Wilhelm Ockham. - Prof. dr hab. Marcin Karas

Transkrypt

Wilhelm Ockham. - Prof. dr hab. Marcin Karas
Dr hab. Marcin Karas, prof. UJ
Zakład Ontologii
Instytut Filozofii UJ
Wykaz publikacji ogłoszonych przed uzyskaniem habilitacji (103 pozycje)
(najważniejsze – pogrubiono: nr 2, 3, 4, 13, 32, 61)
Książki i przekłady książek:
1. Wyznania wiary i główne zasady doktrynalne. Katolicyzm, wydawnictwo „FHG Tondera”,
Kraków 2000, stron 288 (wybór dokumentów, wstępy, opracowanie).
2. Koncepcja czasu Williama Ockhama. Z dziejów konceptualizmu w XIV wieku, wydawnictwo
„Ages”, Kraków 2003, stron 208 (rozprawa doktorska).
3. Natura i struktura wszechświata w kosmologii św. Tomasza z Akwinu, Wydawnictwo
Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2007, stron 330 (rozprawa habilitacyjna).
4. William Ockham, Traktat o predestynacji. Tłumaczenie i komentarz, w serii: Klasyka myśli
filozoficznej, t. III, wydawnictwo „Ośrodek Myśli Politycznej”, Kraków 2007, stron 238.
5. Przekład książki z języka łacińskiego: św. Tomasz z Akwinu, De rationibus fidei, w: Tenże, Taka
jest nasza wiara, Sandomierz 2006, s. 17-119.
6. Przekład książki z języka angielskiego: Katechizm św. Piusa X, Sandomierz 2006 (s. 11-215).
7. Przekład książki z języka łacińskiego: P. Semenenko, Quid Papa et quid est Episcopatus ex
aeterna ac divina ratione necnon quae eorum partes in Ecclesiae infallibili magisterio, [w:] P.
Semenenko, O Papieżu, Kraków 2006, s. 1-87.
8. Przekład książki z języka francuskiego: P. Semenenko, Le Pape et son infaillibilité dans sa cause
première et éternelle et dans sa dernière conséquence, [w:] P. Semenenko, O Papieżu, Kraków
2006, s. 89-148.
9. Przekład książki z języka łacińskiego: William Ockham, O czasie, wyd. WAM, Kraków 2007, s.
29-103.
Artykuły naukowe:
10. Teodoret z Cyru, sławny czy zapomniany?, „Filomata”, nr 425-426 (1995), s. 97-104.
2
11. Elementy autobiograficzne w «Listach» i «Historii mnichów syryjskich» Teodoreta z Cyru, cz. I,
„Filomata”, nr 427-428 (1995), s. 186-200.
12. Elementy autobiograficzne w «Listach» i «Historii mnichów syryjskich» Teodoreta z Cyru, cz.
II, „Filomata”, nr 431-432 (1995), s. 318-327.
13. Koncepcja predestynacji w «Tractatus de praedestinatione» Williama Ockhama, „Kwartalnik
Filozoficzny”, t. XXVII (1999), z. 3, s. 67-86.
14. Relacja filozofii i teologii w «Tractatus de praedestinatione» Williama Ockhama, „Principia”, t.
XXXII-XXXIII (2002), s. 123-134.
15. Absolutne poznanie i doskonała wiedza Boga według Williama Ockhama na podstawie jego
«Tractatus de praedestinatione», „Zeszyty Naukowe UJ. Studia Religiologica”, z. 33 (2000), s.
247-258.
16. Bractwo św. Piusa X – katolicki ruch tradycjonalistyczny w dobie posoborowej, „Nomos.
Kwartalnik Religioznawczy”, z. 30-31 (2000), s. 79-99.
17. Koncepcja czasu w «Tractatus de praedestinatione» Williama Ockhama, „Acta Mediaevalia”, t.
15 (2002), s. 107-116.
18. «Mateczka – Boska Parakletka, Zbawicielka Świata». Nowa nauka trynitarna w felicjanowskim
nurcie mariawityzmu, „Zeszyty Naukowe UJ. Studia Religiologica”, z. 34 (2001), s. 113-127.
19. Apologetyka Teodoreta z Cyru wobec filozofii Platona, „Vox Patrum”, t. 40-41 (2001), s.
317-335.
20. Apologetyka Teodoreta z Cyru wobec filozofii Platona, „Kwartalnik Filozoficzny”, t. XXXI
(2003), z. 3, s. 33-60 (wersja rozszerzona poprzedniego artykułu).
21. Kapłaństwo kobiet w felicjanowskim odłamie mariawityzmu na tle jego założeń teologicznych,
„Studia Bobolanum”, nr 2 (2002), s. 25-51.
22. Sposób istnienia wiecznych bytów wobec czasu w filozofii Ockhama, „Studia nad filozofią
starożytną i średniowieczną”, t. II (2003), s. 187-194.
23. Niebo empirejskie i inne najwyższe rejony kosmosu w pismach św. Tomasza z Akwinu,
„Kwartalnik Filozoficzny”, t. 32 (2004), z. 4, s. 99-129 (fragment przygotowywanej do druku
rozprawy habilitacyjnej).
24. Obrona tradycyjnego porządku religijnego i społecznego przez papieża Grzegorza XVI,
„Zeszyty Historyczno-Teologiczne Collegium Resurrectianum”, nr 10, r. X (2004), s. 223-233.
25. «Status Ecclesiae indirecte subordinatur» - koncepcja wzajemnych relacji Kościoła i państwa
we współczesnym integryzmie rzymskokatolickim, „Archiwum Historii Filozofii i Myśli
Społecznej”, t. 49, (2004), s. 237-257.
26. Obraz świata w eschatologii św. Tomasza z Akwinu, „Studia Antyczne i Mediewistyczne”, t.
XXXVII (2004), s. 183-198 (fragment przygotowywanej do druku rozprawy habilitacyjnej).
3
27. Dwie wizje wizje wszechświata w pismach św. Tomasz z Akwinu (geocentryzm Arystotelesa i
Ptolemeusza), „Edukacja Filozoficzna”, t. 39 (2005), s. 213-234 (fragment przygotowywanej do
druku rozprawy habilitacyjnej).
28. Naturalna niezniszczalność ciał niebieskich według św. Tomasza z Akwinu, „Roczniki
Filozoficzne” (KUL), t. 53 (2005), nr 1, s. 109-128 (fragment przygotowywanej do druku rozprawy
habilitacyjnej).
29. Zapomniany bohater sprawy katolickiej – papież Benedykt XV (1914-1922), „Zeszyty
Historyczno-Teologiczne Collegium Resurrectianum”, nr 11, r. XI (2005), s. 211-219.
30. Ziemia jako część wszechświata w kosmologii św. Tomasza z Akwinu, „Roczniki Filozoficzne”
(KUL), t. 54 (2006), nr 1, s. 41-68 (fragment przygotowywanej do druku rozprawy habilitacyjnej).
31. Wolność człowieka i niezależność zdarzeń od wpływu ze strony ciał niebieskich w filozofii św.
Tomasza z Akwinu, „Kwartalnik Filozoficzny”, t. 34 (2006), z. 4, s. 43-77 (fragment
przygotowywanej do druku rozprawy habilitacyjnej).
32. Papież i Episkopat w refleksji o. Piotra Semenenki, „Zeszyty Historyczno-Teologiczne
Collegium Resurrectianum”, nr 12, r. XII (2006), s. 79-94.
33. Początki nowej epoki w dziejach Kościoła katolickiego. Ideowy dorobek Jana XXIII
(1958-1963), „Przegląd Religioznawczy”, nr 3 (2006), s. 97-108.
34. Pontyfikat Piusa XI (1922-1939): w walce z laicyzmem i totalitaryzmami, „Przegląd
Religioznawczy”, nr 3 (2007), s. 65-76.
35. Naturalne oddziaływanie ciał niebieskich na procesy zachodzące na Ziemi w filozofii św.
Tomasza z Akwinu, „Przegląd Tomistyczny”, t. 15 (2009), s. 47-75 (fragment przygotowywanej do
druku rozprawy habilitacyjnej).
Rozdziały w pracach zbiorowych:
36. Zagadnienia religijne w ramach historii idei [w:] Definicja religii. Studia i szkice, Kraków
2002, praca zbiorowa, s. 225-232.
37. Problem definicji religii w historii nauk humanistycznych, [w:] Definicja religii. Studia i szkice,
Kraków 2002, praca zbiorowa, s. 13-31.
38. Przegląd współczesnych definicji religii, [w:] Definicja religii. Studia i szkice, Kraków 2002,
praca zbiorowa, s. 33-40.
Inne (redakcja naukowa, przekłady, recenzje):
39. Definicja religii. Studia i szkice, praca zbiorowa, Instytut Religioznawstwa UJ, Kraków 2002,
stron 252.
40. Piotr Semenenko, O Papieżu, Kraków 2006, w serii: Książnica
Historyczno-Teologicznych Collegium Resurrectianum, t. 2, stron XXVIII+384.
Zeszytów
4
41. Przekład z języka łacińskiego: William Ockham, Traktat o predestynacji, przedwiedzy Bożej i
przyszłych zdarzeniach przygodnych, „Kwartalnik Filozoficzny”, t. XXVII (1999), z. 3, s. 137-160.
42. Przekład z języka łacińskiego: «Sermo de contemptu mundi» Alana z Lille. Problematyka tekstu
i przekład na język polski, „Kwartalnik Filozoficzny”, t. XXX (2002), z. 4, s. 143-154. Przekład
przedrukowano później w: Homo viator. Teksty i studia nad antropologią filozoficzną w
średniowieczu, praca zbiorowa, Wydawnictwo Księgarnia Akademicka, Kraków 2009, s. 11-16.
43. Przekład z języka łacińskiego: Eugeniusz III, Wyznanie wiary w Trójcę Św. na synodzie w Reims
(1148 r.), [w:] Wyznania wiary i główne zasady doktrynalne. Katolicyzm, Kraków 2000, s. 21-21.
44. Przekład z języka łacińskiego: Pius VI, Konstytucja «Auctorem fidei», potępienie nauki synodu
w Pistoi (28 sierpnia 1794 r.), nr 1-4, [w:] Wyznania wiary i główne zasady doktrynalne.
Katolicyzm, Kraków 2000, s. 66-67.
45. Przekład z języka niemieckiego: Oświadczenie Międzynarodowej Konferencji Biskupów
Starokatolickich w sprawie ordynacji kobiet, Wislikofen (Szwajcaria), (14 lipca 1997 r.), [w:]
Wyznania wiary i główne zasady doktrynalne. Katolicyzm, Kraków 2000, s. 165-168.
46. Przekład z języka łacińskiego: Benedykt XIV, Konstytucja «Nuper ad nos», fragment: Wyznanie
wiary przedłożone Maronitom (16 marca 1743 r.), [w:] Wyznania wiary i główne zasady
doktrynalne. Katolicyzm, Kraków 2000, s. 230-235.
47. Przekład z języka łacińskiego: Deklaracja abpa Ngô-dinh Thuca (25 lutego 1982 r.), [w:]
Wyznania wiary i główne zasady doktrynalne. Katolicyzm, Kraków 2000, s. 260-262.
48. Przekład z języka angielskiego: Stanowisko Teologiczne Zgromadzenia Maryi Niepokalanej
Królowej (CMRI), (1 lipca 1997 r.), [w:] Wyznania wiary i główne zasady doktrynalne. Katolicyzm,
Kraków 2000, s. 263-267.
49. Przekład z języka niemieckiego: Oświadczenie kolońskie (6 stycznia 1989 r.), [w:] Wyznania
wiary i główne zasady doktrynalne. Katolicyzm, Kraków 2000, s. 271-277.
50. Przekład z języka niemieckiego: Manifest rzymski (12 października 1997 r.), [w:] Wyznania
wiary i główne zasady doktrynalne. Katolicyzm, Kraków 2000, s. 277-279.
51. Przekład z języka niderlandzkiego: Co robi i czego pragnie Ruch 8 maja?, [w:] Wyznania wiary
i główne zasady doktrynalne. Katolicyzm, Kraków 2000, s. 280-282.
52. Przekład z języka angielskiego: Zasady ruchu «Basic» – «Bracia i Siostry w Chrystusie» (30
marca 1996r.), [w:] Wyznania wiary i główne zasady doktrynalne. Katolicyzm, Kraków 2000, s.
283-284.
53. Przekład z języka niemieckiego: Anafora św. Bazylego Wielkiego, [w:] E. Przybył, Wyznania
wiary. Kościoły orientalne i Prawosławie, Kraków 2006, s. 55-55.
54. Przekład z języka niemieckiego: Anafora św. Grzegorza z Nazjanzu, [w:] E. Przybył, Wyznania
wiary. Kościoły orientalne i Prawosławie, Kraków 2006, s. 56-56.
55. Przekład z języka łacińskiego: Sobór w Bazylei, [w:] Dokumenty Soborów powszechnych, red.
A. Baron, H. Pietras, t. 3, Wydawnictwo WAM, Kraków 2003, s. 279-425.
5
56. Przekłady z języka łacińskiego: Sobór w Konstancji (część dokumentów), [w:] Dokumenty
Soborów powszechnych, red. A. Baron, H. Pietras, t. 3, Wydawnictwo WAM, Kraków 2003, s.
51-75; 91-103; 145-163; 183-205; 229-237; 263-269.
57. Przekład z języka łacińskiego: List króla Polski na Sobór w Konstancji (2 sierpnia 1416 r.), [w:]
Dokumenty Soborów powszechnych, red. A. Baron, H. Pietras, t. 3, Wydawnictwo WAM, Kraków
2003, s. 167-173.
58. Przekład z języka łacińskiego: List wysłany na Sobór w Konstancji przez Wielkiego Mistrza
Zakonu Niemieckiego NMP (10 lipca 1416 r.), [w:] Dokumenty Soborów powszechnych, red. A.
Baron, H. Pietras, t. 3, Wydawnictwo WAM, Kraków 2003, s. 173-175.
59. Przekład z języka łacińskiego: List Akademii Krakowskiej do Soboru w Konstancji (12 sierpnia
1416 r.), [w:] Dokumenty Soborów powszechnych, red. A. Baron, H. Pietras, t. 3, Wydawnictwo
WAM, Kraków 2003, s. 175-182.
60. Przekład z języka łacińskiego: Sobór Watykański Pierwszy, [w:] Dokumenty Soborów
powszechnych, red. A. Baron, H. Pietras, t. 4, Wydawnictwo WAM, Kraków 2004, s. 878-927.
61. Przekłady z języka łacińskiego: Sobór Trydencki, [w:] Dokumenty Soborów powszechnych,
red. A. Baron, H. Pietras, t. 4, Wydawnictwo WAM, Kraków 2004, s. 196-215; 234-251;
288-325; 356-375; 380-381; 392-395; 404-405; 436-439; 444-471; 482-527; 538-545; 550-553;
580-587; 592-595; 606-627; 636-665; 678-775; 778-851.
62. Przekład z języka łacińskiego: William Ockham, Quodlibeta septem, księga VII, kwestia 5,
„Studia nad filozofią starożytną i średniowieczną”, t. II (2003), s. 195-200.
63. Przekład z języka łacińskiego: Paweł III, Bulla Regimini universalis Ecclesiae (1545), [w:]
Dokumenty Soborów powszechnych, red. A. Baron, H. Pietras, t. 4, Wydawnictwo WAM, Kraków
2004, s. 380-385.
64. Przekład z języka łacińskiego: Juliusz III, Bulla Cum ad tollenda (1550), [w:] Dokumenty
Soborów powszechnych, red. A. Baron, H. Pietras, t. 4, Wydawnictwo WAM, Kraków 2004, s.
432-435.
65. Przekład z języka łacińskiego: Pius IV, Bulla Ad Ecclesiae regimen (1563), [w:] Dokumenty
Soborów powszechnych, red. A. Baron, H. Pietras, t. 4, Wydawnictwo WAM, Kraków 2004, s.
572-577.
66. Przekład z języka łacińskiego: Pius IV, Bulla Benedictus Deus (1564), [w:] Dokumenty
Soborów powszechnych, red. A. Baron, H. Pietras, t. 4, Wydawnictwo WAM, Kraków 2004, s.
860-867.
67. Przekład fragmentów z języka łacińskiego zawartych w książce: W. Stróżewski, Ontologia,
Kraków 2004.
68. Przekład z języka łacińskiego: William Ockham, Expositio in librum Praedicamentorum
Aristotelis, rozdz. 18-19, „Przegląd Filozoficzny – Nowa Seria”, R. 14 (2005), nr 2 (54), s. 295-304.
69. Przekład z języka łacińskiego: Plutarch z Cheronei, Porównanie Cycerona i Demostenesa, [w:]
Informacja. Perswazja. Logika, red. I. Trzcieniecka-Schneider i E. Żarnecka-Biały, Kraków 2006, s.
189-191.
6
70. Przekład fragmentów z języka łacińskiego zawartych w książce: S. T. Kołodziejczyk, Granice
pojęciowe metafizyki, Wrocław 2006.
71. Przekład z języka łacińskiego: Traktat o rzeczach następujących po sobie, przypisywany
Williamowi Ockhamowi. Część trzecia – Traktat o czasie, „Archiwum Historii Filozofii i Myśli
Społecznej”, t. 50-51, (2006), s. 75-91.
72. Przekład z języka łacińskiego: Traktat o rzeczach następujących po sobie, przypisywany
Williamowi Ockhamowi. Część pierwsza – Traktat o ruchu, „Archiwum Historii Filozofii i Myśli
Społecznej”, t. 52, (2007), s. 77-102.
73. Przekład z języka łacińskiego: Traktat o rzeczach następujących po sobie, przypisywany
Williamowi Ockhamowi. Część druga – Traktat o miejscu, „Archiwum Historii Filozofii i Myśli
Społecznej”, t. 53, (2008), s. 47-64.
74. Hypatia z Aleksandrii, recenzja książki: M. Dzielska, Hypatia z Aleksandrii, Kraków 1993,
„Filomata”, nr 423-424 (1994), s. 326-328.
75. Recenzja książki: J. Widomski, Ontologia liczby, Kraków 1996, „Nowy Filomata”, nr 1 (1997),
s. 66-67.
76. Recenzja książki: Documents of the Christian Church, ed. by H. Bettenson, Ch. Mauder,
„Nomos. Kwartalnik Religioznawczy”, nr 37-38 (2002), s. 143-146.
77. Jak daleko sięga rehabilitacja III Rzeszy?, recenzja książki: D. Irving, Goebbels. Mózg Trzeciej
Rzeszy, przeł. B. Zborski, Gdynia 1998, „Historyka”, t. XXIV, (2004), s. 165-172.
78. Wstęp tłumacza do przekładu z języka łacińskiego: św. Tomasz z Akwinu, Taka jest nasza
wiara, Sandomierz 2006, s. 7-16.
79. Wstęp do edycji tekstu: Leon XIII, encyklika Aeterni Patris, [w:] św. Tomasz z Akwinu, Taka
jest nasza wiara, Sandomierz 2006, s. 125-136.
80. Wstęp tłumacza do przekładu z języka angielskiego: Katechizm św. Piusa X, Sandomierz 2006,
s. 7-10.
81. Papież w refleksji teologicznej o. Piotra Semenenki na tle jego czasów (wprowadzenie), [w:] P.
Semenenko, O Papieżu, Kraków 2006, s. IX-XXVIII.
82. Ks. Robert H. Benson i jego epoka, [w:] R. H. Benson, Miasto położone na górze, przeł. B.
Jankowiak-Konik, Sandomierz 2007, s. 5-52.
83. Wstęp tłumacza do przekładu z języka łacińskiego: William Ockham O czasie, wyd. WAM,
Kraków 2007, s. 7-28.
Prace popularnonaukowe:
84. Arystoteles i Ockham. Zachęta do «Fizyki», „Filomata”, nr 431-432 (1995), s. 350-353.
85. Czytając «Etykę Nikomachejską» Arystotelesa, „Filomata”, nr 433-434 (1996), s. 11-14.
7
86. Rola Platona w apologii Teodoreta z Cyru, „Filomata”, nr 435-436 (1996), s. 179-182.
87. Arystotelesa «Zachęta do filozofii», „Filomata”, nr 439-440 (1996), s. 453-456.
88. Piękno w filozofii św. Bonawentury, „Nowy Filomata”, nr 4 (1997), s. 289-292.
89. Problematyka platońskiego dialogu «Polityk», „Nowy Filomata”, nr 4 (1998), s. 297-300.
90. O pewnym reformatorze mariawityzmu, „Praca nad sobą”, z. 17 (2000), s. 30-33.
91. Święcenie kobiet na kapłanki w felicjanowskiej wspólnocie mariawickiej, „Notatki płockie.
Kwartalnik Towarzystwa Naukowego Płockiego”, nr 2 (187), (2001), s. 9-14.
92. Ordynacja kobiet we wspólnocie mariawickiej, „Słowo i Myśl”, nr 1-4 (2001), s. 28-31.
93. Życie Nestoriusza, patriarchy Konstantynopola (V w.), „Nowy Filomata”, nr 4 (2001), s.
262-271.
94. Notatki z prasy: Odkrycie zaginionego portu Aila; Czy malaria była przyczyną upadku
cesarstwa rzymskiego?; przekład z języka angielskiego i opracowanie, „Filomata”, nr 427-428
(1995), s. 226-229.
95. Notatki z prasy: Kiedy Egipcjanie wytapiali żelazo?; Odkrycie legendarnej Ebli; przekład z
języka angielskiego i opracowanie, „Filomata”, nr 431-432 (1995), s. 359-361.
96. Notatki z prasy: Grób królowej egipskiej Nefertari otwarty dla zwiedzających; Odkrycie portu
rzecznego w Egipcie; przekład z języka angielskiego i opracowanie, „Filomata”, nr 433-434 (1996),
s. 89-91.
97. Esej: Napięcie intelektualne, „Forum Akademickie”, nr 7-8 (1997), s. 22-23.
98. Czy amerykanizacja szkolnictwa?, „Forum Akademickie”, nr 5 (1998), s. 44-45.
99. Europejskie eksperymenty, „Forum Akademickie”, nr 12 (1998), s. 51-53.
100. «Traktat o predestynacji, przedwiedzy Bożej i przyszłych zdarzeniach przygodnych» autorstwa
Williama Ockhama, [hasło w:] „Leksykon dzieł filozoficznych”, red. J. Kiełbasa, Wydawnictwo
„Znak”, Kraków 2001, s. 286-287.
101. Refleksje nad polskim szkolnictwem wyższym, „Dziennik Polski i Dziennik Żołnierza”,
Londyn, nr 158 (2001), s. 4.
102. Fundamentalizm a droga do uniwersalizmu (na marginesie artykułu prof. Jerzego Ochmanna),
„Nomos. Kwartalnik Religioznawczy”, z. 53-54 (2006), s. 167-170.
103. O Litwie, jakiej już nie ma, „Kurier Galicyjski” (Lwów), nr 1 (2007), s. 20-21.