JUNE 6– 2010–6 JUNE
Transkrypt
JUNE 6– 2010–6 JUNE
The Most Holy Body & Blood of Christ Najświętsze Ciało i Krew Chrystusa JUNE 6– 2010 –6 JUNE 4327 S. Richmond St. Chicago, Illinois 60632 Phone (773) 254-3636 Fax (773) 254-3609 Website www.fiveholymartyrs.org E-mail [email protected] Rev. Wojciech Baryski, S.Ch.- Pastor Rev. Jacek Nowak, S.Ch.- Associate Pastor Mr. William Brennan - Parish Business Consultant Mrs. Celena Strader - Business Manager Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister Miss Marilyn Carroll - Coordinator of Religious Education (English) Rev. Jacek Nowak, S.Ch.- Coordinator of Religious Education (Polish) POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL – Located at Five Holy Martyrs, 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois (773) 523-6161 Mr. Alois Theis - Principal PARISH MISSION STATEMENT We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide, teach and love within our community and church to deepen our relationship with God. Working together we strive to strengthen our faith through prayer, preaching love, forgiveness and peace. As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives. We promote the teachings of Pope John Paul II and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come. Page 2 Mass Intentions 4:00PM +Mr. & +Mrs. Andrew Mogelnicki 6:00PM - Msza św. wynagradzająca Niepokalanemu Sercu Maryi za pięć rodzajów zniewag którymi obraża się Niepokalane Serce Maryi (Rodzina Radio Maryja) SUNDAY—June 6th, 2010 The Most Holy Body & Blood of Christ Najświętsze Ciało i Krew Chrystusa 7:30AM - Bractwo Niewiast Różańca Świętego 9:00AM +William Galka, Sr. +Harriet S. Jankowski +Mary T. Zelanowski +Ann Staszel 10:30AM +Leszek i całej rodziny Sienkiewiczów +Stanisław i całej rodziny Zalewskich +Anastazja Nowosiadła +Albina i +Antoni Czerski +Stanisława i +Wacław Domański +Jan Morawa +Władysław Bodziuch +Stanisław i +Stanisława Jarząbek +Zofia Szafirowicz +Za dusze w czyśćcu cierpiące znikąd ratunku nie mają +Stanisława Mazur i jej rodziców, +Agata i +Józef Żądło +Mariola Kozimor - O szczęśliwą podróż do Polski dla rodziny Jaworskich i Anetki - O szczęśliwy powrót do Stanów dla rodziny Bodziuch Procesja po Mszy św.—Procession after Mass NO MASS AT 12:00PM TODAY 5:00PM +Harriet S. Jankowski MONDAY—June 7th 8:00AM +Kazimierz Wozniak TUESDAY—June 8th 8:00AM +Rev. Vincent J. Mogelnicki WEDNESDAY—June 9th 8:00AM +Jan Makowski Mass Intentions THURSDAY—June 10th 8:00AM +Wiktoria Kozik FRIDAY—June 11th Most Sacred Heart of Jesus—Najśw. Serca Pana Jezusa 8:00AM +Frank A. Oćwieja 6:00PM - Msza święta ku czci Eucharystycznego Serca Pana Jezusa w intencji: - Uwielbienia Trójcy Przenajświętszej w Tajemnicy Eucharystii - Dziękczynienia za Sakrament Eucharystii, Sakrament Kapłaństwa, za Dar Czcigodnego Jana Pawła II - Wynagrodzenia za brak należnej czci Jezusowi w Eucharystii - O Błogosławieństwo Boże dla Ojca Świętego Benedykta XVI i całego Kościoła Świętego, Ojczyzny Polski, Ameryki i całego świata, naszej Parafii i naszych rodzin (Straż Honorowa NSPJ i NSM) SATURDAY—June 12th Immaculate Heart of Mary—Niepokalanego Serca NMP 8:00AM - Msza święta ku czci Niepokalanego Serca Maryi w intencji: - Dziękczynnej za Orędzie Niepokalanego Serca Maryi przekazane światu przez Dzieci Fatimskie - O realizację Orędzia Fatimskiego w duchu poświęcenia i wynagrodzenia NSM - O łaskę nawrócenia dusz zatwardziałych grzeszników - O nieustanną pomoc i opiekę Niepokalanego Serca Maryi nad Intronizacją Chrystusa Króla wg posłannictwa Sł. B. Rozalii Celakówny - O szybką beatyfikację i kanonizację Czcigodnego Jana Pawła II i wszystkich Błogosławionych, Sług i Służebnic Bożych (Straż Hon. NSPJ i NSM) 12:00PM - WEDDING MASS: Sonia Soto & Albert Francis 4:00PM +Loretta Novelli Reason #4 From the Teachings of the Church For Wanting to Spend One Hour With Jesus in the Blessed Sacrament Your hour with Jesus in the Blessed Sacrament will repair for evils of the world and bring about peace on earth. “Let us be generous with our time in going to meet Jesus and ready to make reparation for the great evils of the world. Let your adoration never cease.” -Pope John Paul II, Dominicai Cenae June 6, 2010 Page 3 Mass Intentions SUNDAY—June 13th, 2010 11th Sunday Ordinary Time—11-sta Niedziela Zwykła 7:30AM -Trzeci Zakon św. Franciszka: * O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla członków i ich rodzin * Za wszystkich zmarłych 9:00AM - For all the living & deceased members of the F.H.M. Holy Name of Jesus Society +Leonard Pokrzywa +Ted Kisiel (30th Anniv.) +Ed Gomolka +Mary Majcher +Mary T. Zelanowski +Ann Staszel +Henry Jevorutsky +Stanley Wajda 10:30AM - Msza św. ofiarowana Niepokalanego Serca Maryi - O szybki tryumf Niepokalanego Serca Maryi w naszych sercach, rodzinach, parafiach, Polsce, i na całym świecie - O Intronizację Chrystusa według Posłannictwa Służebnicy Bożej Rozalii Celakówny - O szybkie wyniesienie na ołtarze Sługi Bożego Jana Pawła II, Służebnicy Bożej Rozalii Celakówny Błogosławionych: Hiacynty i Franciszka, i Czcigodnej Siostry Łucji z Fatimy (Straż Honorowa NSPJ i NSM) +Anna i +Piotr Mojsa (18-sta Rocz.) +Anna Kraus +Wincenty Wyszyński +Andrzej Bielski +Czesława Schab +Maria Jesiołkiewicz +Bronisława i +Józef Janiszewski +Stanisława Gryska +John Splawski 12:00PM +For the deceased members of the Fillinsky & Mirecki Families (R. & C. Maszka) 5:00PM +Za dusze w czyśćcu cierpiące znikąd ratunku nie mają On this Feast of the Body and Blood of Christ, may we all stand in awe of God’s intense love that caused Him to send Jesus to the cross for our salvation. Prayer: Redeemer of my soul, thank You for Your sacrificial love. Please Pray For… Módlmy Się Za... ...Joseph Gembara, Ewelina Halicka, Walter Korycki & John Rzadkowski. Look upon our brothers and sisters who are acutely, chronically, and terminally ill, in the midst of illness and pain, may they be united with Christ, who heals both body and soul. May they know the consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen. Panie Jezu, w czasie Twego ziemskiego życia z miłością pochylałeś się nad ludzkim cierpieniem, bólem i chorobą; nawiedzaj naszych chorych i daj im łaskę łączenia ich doświadczeń z Twoją męką i śmiercią na krzyżu. Niech dzięki Twej obecności odkryją wielki skarb i tajemnicę cierpienia, które przyjmowane z miłością przyczynia się do zbawienia świata. Otocz naszych chorych życzliwymi i dobrymi ludźmi oraz poślij do nich kapłanów, którzy pomogą im dojrzale przeżywać te trudne chwile. Amen. Prayers may be requested for our relatives and friends who are sick. Please call the Parish Office by Tuesday at 773-254-3636 to add a name to our short term prayer list. Names of the sick will only be listed for two months in the bulletin from now on. If there is a recurrence of illness, names can be listed again. Also, please call the Parish Office if you or a relative become hospitalized and would like Father to come visit you. Bardzo prosimy wszystkich parafian o podawanie nam nazwisk osób, które są chore, abyśmy się mogli za nich modlić. Wystarczy zadzwonić do Biura Parafialnego 773-254-3636 i uczynić to najpóźniej we wtorek, aby w biuletynie już tego samego tygodnia ich nazwisko było podane dla wiernych z prośbą o modlitwę. Nazwiska chorych będą umieszczane w biuletynach przez dwa miesiące. Jeśli nastąpi nawrót choroby, wtedy ponownie nazwiska chorych będą podane w biuletynach. Jeszcze jedna gorąca prośba: prosimy zgłaszać w Biurze Parafialnych swoich chorych przybywających w szpitalach, aby księży mogli ich odwiedzić. Dziękujemy za współpracę! Adoration of the Blessed Sacrament every Tuesday after the 8:00a.m. Mass until 5:45p.m. Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy św. o godz 8:00a.m. do godz 5:45p.m. Page 4 FROM THE PASTOR’S DESK A Thought...Or Two… Today’s celebration gives us a perfect occasion to give thanks to Jesus Christ present in the Eucharist for: “His Passion and Resurrection, the sacrament of mercy, sign of the unity, bond of love, Paschal Supper, in which the soul fills up with grace and receives the token of the future glory.” The Eucharist has an extraordinary meaning in the life of Christians. Through the Eucharist we join ourselves with Jesus Christ; He is our nourishment on our way to God the Father; He unites us with our brothers and sisters. Today, when everything around us softens and collapses, we need to invite the Lord Jesus Christ in the Eucharist into our hearts in order to continue to unite us and strengthen us on our way of life. Corpus Christi Mass & Procession The Feast of the Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) is today. We will celebrate this feast during each Mass and with a procession that will take place after the 10:30 a.m. Mass today around our grounds. We will process to 4 altars in the parking lot, which represent the 4 corners of the Earth. Spend time in adoration before the Real Presence on this feast now known as the Most Holy Body and Blood of Christ, commemorating the institution of the Eucharist. There will not be a 12:00 p.m. Mass celebrated TODAY due to the Corpus Christi Procession! Many Thanks… Last Sunday, thanks to the goodness of our Cardinal George, we were given the opportunity to show our solidarity with the victims of the terrible flood in Poland. Your generous donations- $665.00 -during the second collection last Sunday will help these flood victims who are in dire need of basic necessities. On behalf of all the recipients, I thank you from the bottom of my heart, and I know God will reward you abundantly! June Devotions The month of June in the Church is devoted to Sacred Heart of Jesus. We will have Sacred Heart Devotions in English on Thursdays at 6:00 pm in the church, and the Litany will be recited on Sundays before each Mass said in English. The Sacred Heart Devotions will be in Polish on Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Fridays at 6:00 pm in the church, and the Litany will be sung on Sundays before each Mass said in Polish. Roof over our church… The flat roof above the main church entrance has been completed. The roof was covered with a special torch roof gum and a new flashing was installed. Prior to the installation of this, there was tuckpointing done between the bricks and stones. For this phase of the roof work we paid $8,132. The next phase is to take care of another flat roof; this one is over the church side entrance at Pope John Paul II Drive (43rd Street). The cause of the leak here is not the roof itself, but the brick wall above it. This wall above the flat roof must be rebuilt and new flashing will be installed. This work will cost us $8,160 and should be done shortly. We will probably have to postpone the repairs of the rest of our roof for awhile. To finish the whole roof we need to raise $70,000 dollars. The present economy doesn’t help us at all, but we believe, as always, in God’s providence and in the generous hearts of our parishioners. Parish Forum Twice a year we will try to have a “Parish Forum”, getting together as many parishioners as possible to discuss important parish issues. Parishioners will have a chance to present to the Parish Council, Finance Committee and me their needs, opinions, comments and suggestions about the care of parish life and the parish buildings. It is not going to be a time for criticism or pointing out each other’s faults, but to try to find the best solution to the concerns presented. We need to make the good things in our parish even better. I believe it will help many parishioners see the need to get involved in parish life more deeply. The first Parish Forum this year will be on Saturday, June 12th, at 6:00 p.m. in the Bishop Abramowicz Parish Hall. During this forum we will discuss: 1/. Church roof 2/. Future renovations inside the church 3/. Discuss the Mass Attendance Count taken in February 2010 Father Wojciech Baryski, S.Ch. June 6, 2010 Today’s 2nd Collection= Retired Priests of the Archdiocese The 2nd collection taken up at every Mass this weekend is designated for the Retired Priests of the Archdiocese of Chicago Fund. Thank you for your generosity! Holy Name News F.H.M. Holy Name of Jesus Society will participate in the Archdiocese of Chicago 30th Annual Spiritual Assembly of Holy Name Societies on Friday, June 11th. This year’s assembly will be hosted by St. Priscilla Parish, which is located at 6949 W. Addison St., in Chicago. Upon arriving there, please meet in the procession staging area by 6:30 p.m. The procession will begin at 7:00 p.m. followed by Mass at approximately 7:20 p.m. There will be a Holy Name 9:00 a.m. Mass and Meeting on Sunday, June 13th! Upcoming Events! There will be a Parish Forum on Saturday, June 12, 2010 at 6:00 p.m. in the Bishop Abramowicz Hall. All parishioners are invited to attend. Questions, comments, and suggestions will be heard. This is your opportunity! ♦ The next Parish Social will be June 13, 2010 after the 9:00 a.m. and 10:30 a.m. Masses. Donations of cakes and pastries will be appreciated. Bring a pie to share with a new friend! ♦ In honor of Father’s Day, paczki (you know, that jelly-filled doughnut) will be sold after every mass the weekend of Father’s Day, June 19/20, 2010. All proceeds will go towards the church roof repairs. ♦ Remember Your Father on June 20th If you would like to have your father, whether living or deceased, remembered in the Masses celebrated here in our Parish on Father’s Day, then please fill out the envelope that was enclosed with your monthly Offering Packet. These green Remembrance envelopes will be taken up as a 2nd collection next weekend, June 12th & 13th. Pictures & Videos Pictures and DVDs from Confirmation are now available for pick up from the Rectory Office Monday through Friday from 10:00 a.m. - 7:00 p.m. Pictures and DVDs will not be given to any family with an outstanding tuition balance and/or a sacramental fee balance. Page 5 Pope John Paul II Catholic School News! We are looking for vendors to sell their items at our SUMMERFEST 2010 FLEA MARKET. Tables can be purchased for $10. Help PJPII celebrate the beginning of summer! The event will be held on Saturday June 12th from 8am-3pm. Call Laura Monico at 773.523.6161 ext. 58 for more information or to buy a table. ♦ We are continuing to register students for the 2010-2011 school year! We invite new families to come visit our school and learn about our academic and extracurricular programs for 3 & 4 year old preschool and kindergarten through 8th grade. All of our students graduate to attend quality area high schools. Come in to learn about our unique programs to cater to the needs of all of our students. Limited financial assistance is available. Please call Laura Monico, Marketing & Development Director, for more information at 7 7 3 .5 23 . 61 6 1 e xt . 58 or email at [email protected]. Make a worthy investment in your child’s future! ♦ Baby Bottle Project Our Parish is currently participating in the Baby Bottle Project to benefit The Women’s Center of Greater Chicagoland. Please return the baby bottle filled with your spare change the weekend of June 19th & 20th, 2010. Thank you for participating! Our Lady of Fatima Grotto The pine trees that once surrounded the statue of Our Lady of Fatima had to be cut down because they were dry and drab, and became a hazard to the building and to those on the ground below. They were cut down and most recently the stumps were ground out in order to plant something new: arborvitae trees, dogwood trees, purple clematis, yellow daylilies, pink and red geraniums, a small retention wall around the Blessed Mother...are just a few of the ideas. Some of our parishioners have expressed an interest in purchasing new shrubs. It is a beautiful idea! If anyone would like to make a specific offering toward a new tree or shrub in honor of a child or grandchild, we will gladly accept and do our best to honor this wish. Thus far we have raised $300 toward this project! The Golden Wedding Anniversary Mass will be held on Sunday, September 19, 2010 at 3:00 p.m. at St. John Brebeuf, 8307 N. Harlem Ave., Niles, IL. Couples married in 1960 interested in attending this celebration should contact the parish to register. For further information, please call the Family Ministries Office at 312-534-8351 or visit the website: www.familyministries.org Page 6 Wedding Banns Liturgical Ministry SATURDAY, JUNE 12, 2010 4:00PM L&C: L. Kulik & R. Grynkiewicz PB: C. Kulik & R. Maciuszek SUNDAY, JUNE 13, 2010 9:00AM L&C: L. Bizub & C. Niedos PB: L. Crouchelli & J.A. Scorzo 12:00PM L&C: E. Bogus & T. Gronek PB: J. Ciesla & J. Donfrio Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. Sonia Soto & Albert Francis—III If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, you are obligated to contact the Pastor. Welcome to the newly baptized On Sunday, May 30, 2010 through the waters of Baptism we welcomed into the family of Christ: ARRIANNA TRINI IZAGUIRRE, the daughter of Salvador & Danielle. We congratulate the parents and wish for Arrianna to grow in God’s love and within the parish. For this we pray to the Lord, our God. Witamy nowochrzczony w Parafii Z radością podajemy, że 30-go maja, 2010 na główkę ARRIANNA TRINI IZAGUIRRE, córka pp. Salvador i Danielle spłynęły wody chrztu świętego. Arrianna powiększyła grono Dzieci Bożych. Rodzicom gratulujemy a jej samej życzymy wzrostu w łasce u Pana Boga, w mądrości i w miłości u ludzi. I o to prosimy Pana Boga w naszych modlitwach. WEEKLY OFFERTORY—TYGODNIOWA OFIARA 5/30/2010 4:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 5:00pm Mailed-In Number of Parish Envelopes Returned Ilość używanych 48 31 38 kopertek Amount Contributed In Envelopes Donacja z kopertek $533.00 $269.00 $503.00 Loose Contributions Wolne datki $33.00 $151.00 $54.00 Total Collection Zebrana suma $566.00 $420.00 $557.00 Collection Amount / Składka = $2,876.50 Amount Needed / Suma Potrzebna = $7,000.00 Over/(Under) Budget / Powyżej/(Poniżej) Budżetu = ($4,123.50) 50 21 7 11 $418.00 $301.00 $45.00 $170.50 $235.00 $51.00 $113.00 $653.00 $352.00 $158.00 TOTAL 206 $2,239.50 $637.00 $170.50 $2,876.50 573 envelope packets were mailed out to parishioners for May and this weekend 206 envelopes were used! 573 kopertki były wysyłane na miesiąc maj do parafian, a zużytych jest 206 w tą niedzielę! Total Amount of Sunday Collections for May / Suma Składki Niedzielnych Przez Cały Miesiąc Maj = $16,258.38 Amount Needed This Month / Suma Potrzebna w Tym Miesięcu = $35,000.00 Over/(Under) Budget / Powyżej/(Poniżej) Budżetu = ($18,741.62) June 6, 2010 Myśl...albo dwie... Page 7 Z BIURKA PROBOSZCZA Dzisiejsza uroczystość daje nam doskonałą okazję, by Chrystusowi obecnemu w Najświętszym Sakramencie, złożyć hołd dziękczynienia za „Pamiątkę Męki i Zmartwychwstania, sakrament miłosierdzia, znak jedności, węzeł miłości, ucztę paschalną, w której dusza napełnia się łaską i otrzymuje zadatek przyszłej chwały.” Eucharystia ma niezwykłe znaczenie dla życia chrześcijańskiego. W niej jednoczymy się z Chrystusem, nią posilamy się w drodze do Ojca, ona jednoczy nas z braćmi. Dzisiaj, kiedy wszystko wokół nas kruszy się i upada, trzeba zapraszać Chrystusa w Eucharystii do serc naszych, aby nas jednoczył i umacniał na drodze życia. Serdeczne dzięki… Od przeszło dwóch tygodni naród Polski walczy ze srogą, niosącą straty w ludziach, zniszczenia i szkody w dobytku, powodzią! Jest to jeszcze jedno doświadczenie, które stało się udziałem Polaków. Wiemy, że „kogo Pan Bóg miłuje, temu doświadczeń życiowych nie szczędzi”, wiemy też, że wola Boża musi się wypełniać, a my katolicy wiemy też, że za każdym razem mamy odpowiadać: „Twoja, a nie nasza wola niech się stanie”. Na próżno byłoby szukanie odpowiedzi na pytanie: dlaczego właśnie to doświadczenie, dlaczego właśnie nas i dlaczego właśnie w miesiąc po kwietniowym doświadczeniu? Zamiast pytań, zobaczmy pozytywne skutki to doświadczenie spowodowało w narodzie Polskim. Odrodziła się solidarność między Polakami, przypomnieliśmy sobie, że jesteśmy braćmi i potrzebujemy siebie nawzajem, prześcigamy się w niesieniu pomocy tym, którzy najbardziej jej potrzebują w tym momencie. Bóg doświadczył, aby rozbudzić w nas tego, czego nam najbardziej potrzeba w życiu codziennym, aby przypomnieć nam, że siła narodu i jego dobrobyt zależy od jedności i braterstwa wszystkich obywateli. Dzięki przychylności Księdza Kardynała, który pozwolił na zebranie drugiej składki w ubiegłą niedzielę, mogliśmy i my okazać swoją solidarność z ofiarami powodzi w Polsce i swoją pieniężną ofiarą ($665.00) przyjść im z pomocą. Niech Pan Bóg wynagrodzi wam stokrotnie za waszą ofiarę złożoną na powodzian. Kościelny dach… Dach nad głównym wejściem do kościoła został zabezpieczony. Jest to płaski dach, stąd gruba guma dachowa została nałożona-naklejona na gorąco. Przedtem fugi miedzy cegłami i kamieniami zostały uzupełnione i cały dach został pomalowany srebrną farbą, aby zmniejszyć niszczącą działalność słońca na gumę. Był to pierwszy krok związany z naprawą naszego dachu. Za tę fazę odnowy dachu zapłaciliśmy $8,132. Następnym krokiem odnowy dachu będzie drugi płaski dach, który jest nad wejściem do kościoła od ulicy Papieża Jana Pawła II (tzw. 43-cia ulica). Główną pracą na tym dachu będzie przemurowanie ściany z cegieł. Cegły te są luźne, fugi między nimi są puste i dlatego woda przecieka między nimi i spływa da wewnętrznej ściany wejścia do kościoła. Prace na tym płaskim dachu są w toku. Naprawienie tego dachu kosztuje $8,160. Będziemy musieli zaprzestać dalszych prac związanych z dachem ze względu na finanse. Aby cały dach został odnowiony, musimy zebrać jeszcze około 70 tys. dolarów. Ekonomia, jaka teraz jest, nie pomoże nam w zrealizowaniu naszych planów, ale jak zawsze, tak i teraz liczymy na pomoc Pana Boga i na hojność parafian. Nabożeństwa Czerwcowe Czerwiec jest miesiąc poświęcony szczególnej czci Najśw. Serca Pana Jezusa. Tak jak w maju oddawaliśmy cześć Matce Najśw., tak w czerwcu będziemy się gromadzić w poniedziałki, wtorki, środy i w piątki o godz. 6pm przy wystawionym Najśw. Sakramencie, śpiewem litanii, uczcić Najświętsze Serce otwarte włócznią z miłości do nas. W niedziele, przed każdą Mszą będziemy śpiewać Litanię N.S.P.J. W języku angielskim nabożeństwo czerwcowe będzie odprawiane w czwartki o godz. 6pm, a podczas weekendu, litania będzie odmawiana przed każdą Mszą. Forum Parafialne Dwa razy w roku będziemy mieli okazje spotykać się na takim „forum parafialnym”, aby parafianie mogli wypowiadać się przed Radą Parafialną, mną i Komisją Finansową o swoich spostrzeżeniach, uwagach, troskach dotyczących życia parafialnego, budynków, wydarzeń, uroczystości. Nie chodzi tu o krytykowanie siebie nawzajem i szukanie winnych, ale podczas tych spotkań zechcemy wspólnie znaleźć drogę naprawienia błędów, jeśli takie będą, a dobre sprawy i wydarzenia uczynić jeszcze lepszymi, a wszystko to w duchu miłości i troski o parafię. Wierzę, że takie spotkania zachęcą szerszy krąg parafian do głębszego zainteresowania się życiem parafii. Podczas najbliższego forum parafialnego’ które odbędzie się w Sali Bp Abramowicza w sobotę, 12 czerwca o godzinie 18:00 proponujemy następujące sprawy do poruszenia: 1/ Kontynuacja naprawy dachu na kościele 2/ Ewentualne prace wewnątrz kościoła 3/ Wnioski z podanych informacji o obecności na Mszach św. w lutym br. i o składkach podczas tych Mszy św. Ksiądz Wojciech Baryski Page 8 Dzisiejsza 2-ga Składka= Emerytowanych Księży Naszej Archidiecezji Dzisiejsza 2ga składka podczas każdej Mszy św. Jest przeznaczona na Fundusz dla Emerytowanych Księży Naszej Archidiecezji. Bóg zapłać za Waszą hojność! Uroczystość Najświętszego Serca Pana Jezusa Święto to przypada w tym roku 11 czerwca, zresztą cały miesiąc czerwiec jest poświęcony kultowi Najświętszego Serca. Do wprowadzenia tego kultu do liturgii Kościoła przyczynili się Polacy. Na prośbę polskich biskupów w roku 1765, kult Najświętszego Serca Pana Jezusa został zatwierdzony przez Stolicę Apostolską i stał się oficjalnym świętem w Polsce. Był to przywilej dany tylko dla Polski. Sto lat potem, kult ten został rozszerzony na cały Kościół Powszechny. Zachęcamy parafian do uczestniczenia w dodatkowej Mszy św. W języku polskim w tym dniu o godz. 6 p.m. i w nabożeństwie. Tak wiele mamy do zawdzięczenia Sercu Pana Jezusa, a jeszcze więcej do zadośćuczynienia za nasze niewierności. Zbliżające Się Wydarzenia W Parafii! W sobotę, 12 czerwca o godzinie 18:00 odbędzie się w Sali Bp Abramowicza tzw. “forum parafialne”, na którym każdy zainteresowany życiem parafialnym powinien być obecny. ♦ 13 czerwca, po Mszach o godzinie 9-tej i 10:30 rano będą spotkania parafian w Sali Bp Abramowicza przy kawie i ciastku. Własnego wyrobu ciastka są mile widziane. ♦ Z okazji Dnia Ojców planowana jest sprzedaż pączków po każdej Mszy św. w 20 czerwca. Cały dochód jest przeznaczony na naprawę kościelny dach. Zapisz Teraz Swoje Dzieci Do Szkoły im. Papieża Jana Pawła II Pozwól swoim dzieciom uczestniczyć w bezpiecznym, dobrym katolickim wykształceniu! Zapisy do szkoły na rok 2010/2011 są już prowadzone. Sam sprawdź, co nasza szkoła ofiaruje przed i po lekcjach: tańce, gotowanie, szachy, nauki ścisłe, sport w różnych grupach wiekowych, państwowy program nauczania, studenci przyjmowani są do najwyżej stojących pod względem naukowych szkół średnich, a przede wszystkim nasza szkoła jest społecznością kochających się uczniów i nauczycieli. Zadzwoń dzisiaj, aby zwiedzić szkołę Papieża Jana Pawła II. Bazar organizowany przez Szkołę im. Jana Pawła II Komitet rodzicielski ze szkoły im. Jana Pawła II organizuje bazar w sobotę, 12-go czerwca od 8 rano do 2 po południu na parkingu parafialnym (jeśli pozwoli na to pogoda). Po więcej informacji lub wynająć stoisko prosimy dzwonić do Laura Monico nr. tel. 773-523-6161, wew. 58. ♦ 20go czerwca—Modlitewna Pamięć na Dzień Ojca 20-go czerwca będziemy wspólnie modlić się podczas Mszy świętych specjalnie ofiarowanych w intencji naszych Ojców. Kopertki na ten cel były posłane pocztą każdej zarejestrowanej rodzinie w Parafii. Tą zieloną kopertkę z zaznaczonym imieniem i nazwiskiem ojca (żyjącego czy też zmarłego) należy zwrócić podczas drugiej składce w następnym weekendzie, 12-go i 13-go czerwca. Zdjęcia i DVD Zdjęcia i DVD z Bierzmowania są do odebrania w Biurze Parafialnym od poniedziałku do piątku od godz. 10 a.m. do 7 p.m. Zdjęcia i DVD nie będą dane do żadnej rodziny, która jest dłużna za opłatę nauki przygotowania do I Komunii św. lub sakramentu Bierzmowania. Nasza grota Ze względu na wiek i na brak ich piękna ścięliśmy nasze choiny, oczywiście z myślą, że posadzimy wnet nowe, zielone krzewy i kolorowe kwiatki. Jeśliby ktoś chciałby ofiarować na jeden krzew z okazji urodzin dziecka lub wnuka, uczynimy to z przyjemnością. Do tej pory zebraliśmy $300 na ten cel! Plan „Butelka Niemowlęcia” Nasza parafia uczestnicza w Planie „Butelka Niemowlęcia”. Plan ten wspiera prace i działalność „The Women’s Center of Great Chicagoland”. Prosimy zwrócić butelki wypełnione zaoszczędzonymi drobnymi monetami w dniu 20 czerwca. Niech Pan Bóg wynagrodzi Wam za pomoc okazaną w obronie życia. Modlitwa O Cud Przy figurze Papieża Jana Pawła II umieszczona jest szklana urna, do której prosimy wkładać kartki ze swoją gorącą prośbą do Pana Boga o cudowne spełnienie tej prośby za wstawiennictwem Czcigodnego Sługi Bożego Papieża Jana Pawła II. I w tych, przez was podanych prośbach będziemy się wszyscy modlić, odmawiając modlitwę o wyniesienie na ołtarze Jana Pawła II. June 6, 2010 Parish Information ENGLISH MASS SCHEDULE Weekday: 8:00am Tuesday, Thursday, & Saturday First Friday: 8:00am Weekend: 4:00pm Saturday; 9:00am and 12:00pm Sunday CONFESSION Tuesday from 5:00 to 6:00pm Saturday from 3:00 to 3:45pm First Friday of the month from 5:00 to 6:00pm ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Every Tuesday from 8:30am to 5:45pm ENGLISH BAPTISM 1st and 3rd Sunday of the month at 1:30pm Please contact the parish office one month in advance to register and to make arrangements with a priest for the Baptismal Preparation class (that is held by appointment only) MARRIAGE Arrangements should be made with one of the parish priests at least 6 months before the planned date ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office to make arrangements with a priest as soon as possible PARISH OFFICE HOURS Monday-Friday from 10:00am until 7:00pm Saturdays from 9:30am until 2:30pm Parish Activities This Week SUNDAY: The Most Holy Body & Blood of Christ, Najświętsze Ciało i Krew Chrystusa, 2nd Collection=Retired Priests of the Archdiocese, 2ga Składka=Emerytowanych Księży naszej Archidiecezji, Procession after 10:30am Mass, Procesja po Mszy św. o 10:30am, NO 12pm Mass Today! TUESDAY: Adoration of the Blessed Sacrament, Adoracja Najświętszego Sakramentu THURSDAY: Seniors Go Shopping-9am, Prayer Group-2pm, Contempo Choir-6pm, A.A. Group-7pm FRIDAY: Dance Practice-3pm, Cub Scouts & Boy Scouts Mtg-6pm SATURDAY: ProLife 8am Mass, Pope John Paul II Catholic School SummerFest Flea Market-8am, Contempo Choir-3pm, Dance Practice-3pm, Parish Forum/Forum Parafialny-6pm Page 9 Informacje Parafialne MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W tygodniu: 8:00am w poniedziałek, środę i w piątek Pierwszy Piątek: 6:00pm W niedziele: 7:30am, 10:30am, i 5:00pm SPOWIEDŻ ŚW. W wtorek od 5:00 do 6:00pm W sobotę od 3:00 do 3:45pm W pierwszy piątek miesiąca od 5:00 do 6:00pm ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU Każdy wtorek od 8:30am do 5:45pm CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM 2-ga i 4-ta niedziela miesiąca o 1:30pm Prosimy o kontakt z biurem parafialnym miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się i przygotować się do tej uroczystośći SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy zgłosić się do biura parafialnego na rozmowę z księdzem z parafii, przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu NAMASZCZENIA CHORYCH Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego w celu ustalenia spotkania z księdzem GODZINY BIURA PARAFIALNEGO poniedziałek-piątek od 10:00am do 7:00pm sobota od 9:30am do 2:30pm Rest In Peace God has called to Himself the following person, for whom a funeral mass was celebrated on May 29th, 2010 in our church. We express our deepest sympathy to the family of the deceased and pray that the Risen Lord will bless and strengthen them during their time of sorrow. For the deceased we pray, “Eternal rest grant unto her, O Lord, and may perpetual light shine upon her. Amen.” +Florence Latasiewicz Pan Bóg powołał do Siebie powyżej wymienioną, za którą Msza św. pogrzebowe była odprawiona 29-go maja, 2010 r. w naszym kościele. Niech Zmartwychwstały Chrystus błogosławi i umacnia rodzinę zmarłej podczas ich smutku i żałoby. A za zmarłą módlmy się mówiąc: „Wieczny odpoczynek racz jej dać Panie, a światłość wiekuista niechaj jej świeci, na wieki wieków. Amen.”