JUNE 6– 2010–6 JUNE

Transkrypt

JUNE 6– 2010–6 JUNE
The
Most Holy
Body & Blood
of Christ
Najświętsze
Ciało i Krew
Chrystusa
JUNE 6–
2010 –6 JUNE
4327 S. Richmond St.
Chicago, Illinois 60632
Phone (773) 254-3636
Fax (773) 254-3609
Website www.fiveholymartyrs.org E-mail [email protected]
Rev. Wojciech Baryski, S.Ch.- Pastor
Rev. Jacek Nowak, S.Ch.- Associate Pastor
Mr. William Brennan - Parish Business Consultant
Mrs. Celena Strader - Business Manager
Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister
Miss Marilyn Carroll - Coordinator of Religious Education (English)
Rev. Jacek Nowak, S.Ch.- Coordinator of Religious Education (Polish)
POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL –
Located at Five Holy Martyrs, 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois
(773) 523-6161
Mr. Alois Theis - Principal
PARISH MISSION STATEMENT
We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide,
teach and love within our community and church to deepen our relationship with God.
Working together we strive to strengthen our faith through
prayer, preaching love, forgiveness and peace.
As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives.
We promote the teachings of Pope John Paul II
and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.
Page 2
Mass Intentions
4:00PM +Mr. & +Mrs. Andrew Mogelnicki
6:00PM - Msza św. wynagradzająca Niepokalanemu
Sercu Maryi za pięć rodzajów zniewag
którymi obraża się Niepokalane Serce
Maryi (Rodzina Radio Maryja)
SUNDAY—June 6th, 2010
The Most Holy Body & Blood of Christ
Najświętsze Ciało i Krew Chrystusa
7:30AM - Bractwo Niewiast Różańca Świętego
9:00AM +William Galka, Sr.
+Harriet S. Jankowski
+Mary T. Zelanowski
+Ann Staszel
10:30AM +Leszek i całej rodziny Sienkiewiczów
+Stanisław i całej rodziny Zalewskich
+Anastazja Nowosiadła
+Albina i +Antoni Czerski
+Stanisława i +Wacław Domański
+Jan Morawa
+Władysław Bodziuch
+Stanisław i +Stanisława Jarząbek
+Zofia Szafirowicz
+Za dusze w czyśćcu cierpiące znikąd
ratunku nie mają
+Stanisława Mazur i jej rodziców,
+Agata i +Józef Żądło
+Mariola Kozimor
- O szczęśliwą podróż do Polski dla rodziny
Jaworskich i Anetki
- O szczęśliwy powrót do Stanów dla
rodziny Bodziuch
Procesja po Mszy św.—Procession after Mass
NO MASS AT 12:00PM TODAY
5:00PM +Harriet S. Jankowski
MONDAY—June 7th
8:00AM +Kazimierz Wozniak
TUESDAY—June 8th
8:00AM +Rev. Vincent J. Mogelnicki
WEDNESDAY—June 9th
8:00AM +Jan Makowski
Mass Intentions
THURSDAY—June 10th
8:00AM +Wiktoria Kozik
FRIDAY—June 11th
Most Sacred Heart of Jesus—Najśw. Serca Pana Jezusa
8:00AM +Frank A. Oćwieja
6:00PM - Msza święta ku czci Eucharystycznego
Serca Pana Jezusa w intencji:
- Uwielbienia Trójcy Przenajświętszej w
Tajemnicy Eucharystii
- Dziękczynienia za Sakrament Eucharystii,
Sakrament Kapłaństwa, za Dar
Czcigodnego Jana Pawła II
- Wynagrodzenia za brak należnej czci
Jezusowi w Eucharystii
- O Błogosławieństwo Boże dla Ojca
Świętego Benedykta XVI i całego
Kościoła Świętego, Ojczyzny Polski,
Ameryki i całego świata, naszej Parafii i
naszych rodzin
(Straż Honorowa NSPJ i NSM)
SATURDAY—June 12th
Immaculate Heart of Mary—Niepokalanego Serca NMP
8:00AM - Msza święta ku czci Niepokalanego Serca
Maryi w intencji:
- Dziękczynnej za Orędzie Niepokalanego
Serca Maryi przekazane światu przez
Dzieci Fatimskie
- O realizację Orędzia Fatimskiego w
duchu poświęcenia i wynagrodzenia NSM
- O łaskę nawrócenia dusz zatwardziałych
grzeszników
- O nieustanną pomoc i opiekę
Niepokalanego Serca Maryi nad
Intronizacją Chrystusa Króla wg
posłannictwa Sł. B. Rozalii Celakówny
- O szybką beatyfikację i kanonizację
Czcigodnego Jana Pawła II i wszystkich
Błogosławionych, Sług i Służebnic
Bożych (Straż Hon. NSPJ i NSM)
12:00PM - WEDDING MASS: Sonia Soto &
Albert Francis
4:00PM +Loretta Novelli
Reason #4 From the Teachings of the Church For Wanting to Spend One Hour
With Jesus in the Blessed Sacrament
Your hour with Jesus in the Blessed Sacrament will repair for evils of the world and bring about peace on earth.
“Let us be generous with our time in going to meet Jesus and
ready to make reparation for the great evils of the world. Let your adoration never cease.”
-Pope John Paul II, Dominicai Cenae
June 6, 2010
Page 3
Mass Intentions
SUNDAY—June 13th, 2010
11th Sunday Ordinary Time—11-sta Niedziela Zwykła
7:30AM -Trzeci Zakon św. Franciszka:
* O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla
członków i ich rodzin
* Za wszystkich zmarłych
9:00AM - For all the living & deceased members of
the F.H.M. Holy Name of Jesus Society
+Leonard Pokrzywa
+Ted Kisiel (30th Anniv.)
+Ed Gomolka
+Mary Majcher
+Mary T. Zelanowski
+Ann Staszel
+Henry Jevorutsky
+Stanley Wajda
10:30AM - Msza św. ofiarowana Niepokalanego
Serca Maryi
- O szybki tryumf Niepokalanego Serca
Maryi w naszych sercach, rodzinach,
parafiach, Polsce, i na całym świecie
- O Intronizację Chrystusa według
Posłannictwa Służebnicy Bożej
Rozalii Celakówny
- O szybkie wyniesienie na ołtarze
Sługi Bożego Jana Pawła II,
Służebnicy Bożej Rozalii Celakówny
Błogosławionych: Hiacynty i Franciszka,
i Czcigodnej Siostry Łucji z Fatimy
(Straż Honorowa NSPJ i NSM)
+Anna i +Piotr Mojsa (18-sta Rocz.)
+Anna Kraus
+Wincenty Wyszyński
+Andrzej Bielski
+Czesława Schab
+Maria Jesiołkiewicz
+Bronisława i +Józef Janiszewski
+Stanisława Gryska
+John Splawski
12:00PM +For the deceased members of the Fillinsky
& Mirecki Families (R. & C. Maszka)
5:00PM +Za dusze w czyśćcu cierpiące znikąd
ratunku nie mają
On this Feast of the Body and Blood of Christ,
may we all stand in awe of God’s intense love
that caused Him to send Jesus to the cross
for our salvation.
Prayer:
Redeemer of my soul, thank You for
Your sacrificial love.
Please Pray For…
Módlmy Się Za...
...Joseph Gembara, Ewelina Halicka, Walter Korycki &
John Rzadkowski.
Look upon our brothers and sisters who are acutely,
chronically, and terminally ill, in the midst of illness and
pain, may they be united with Christ, who heals both
body and soul. May they know the consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this in the name of Jesus
Christ, our Lord. Amen.
Panie Jezu, w czasie Twego ziemskiego życia z miłością
pochylałeś się nad ludzkim cierpieniem, bólem i
chorobą; nawiedzaj naszych chorych i daj im łaskę
łączenia ich doświadczeń z Twoją męką i śmiercią na
krzyżu. Niech dzięki Twej obecności odkryją wielki
skarb i tajemnicę cierpienia, które przyjmowane z
miłością przyczynia się do zbawienia świata. Otocz
naszych chorych życzliwymi i dobrymi ludźmi oraz
poślij do nich kapłanów, którzy pomogą im dojrzale
przeżywać te trudne chwile. Amen.
Prayers may be requested for our relatives and friends
who are sick. Please call the Parish Office by Tuesday
at 773-254-3636 to add a name to our short term
prayer list. Names of the sick will only be listed for two
months in the bulletin from now on. If there is a recurrence of illness, names can be listed again.
Also, please call the Parish Office if you or a relative
become hospitalized and would like Father to come
visit you.
Bardzo prosimy wszystkich parafian o podawanie nam
nazwisk osób, które są chore, abyśmy się mogli za nich
modlić. Wystarczy zadzwonić do Biura Parafialnego
773-254-3636 i uczynić to najpóźniej we wtorek, aby w
biuletynie już tego samego tygodnia ich nazwisko było
podane dla wiernych z prośbą o modlitwę. Nazwiska
chorych będą umieszczane w biuletynach przez dwa
miesiące. Jeśli nastąpi nawrót choroby, wtedy
ponownie nazwiska chorych będą podane w
biuletynach.
Jeszcze jedna gorąca prośba: prosimy zgłaszać w
Biurze Parafialnych swoich chorych przybywających w
szpitalach, aby księży mogli ich odwiedzić. Dziękujemy
za współpracę!
Adoration
of the Blessed Sacrament
every Tuesday
after the
8:00a.m. Mass
until 5:45p.m.
Adoracja
Najświętszego Sakramentu
w każdy wtorek
po Mszy św.
o godz 8:00a.m.
do godz 5:45p.m.
Page 4
FROM THE PASTOR’S DESK
A Thought...Or Two…
Today’s celebration gives us a perfect occasion to give thanks to Jesus Christ present in the Eucharist for: “His
Passion and Resurrection, the sacrament of mercy, sign of the unity, bond of love, Paschal Supper, in which the
soul fills up with grace and receives the token of the future glory.”
The Eucharist has an extraordinary meaning in the life of Christians. Through the Eucharist we join ourselves with
Jesus Christ; He is our nourishment on our way to God the Father; He unites us with our brothers and sisters.
Today, when everything around us softens and collapses, we need to invite the Lord Jesus Christ in the Eucharist
into our hearts in order to continue to unite us and strengthen us on our way of life.
Corpus Christi Mass & Procession
The Feast of the Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) is today. We will celebrate this feast during
each Mass and with a procession that will take place after the 10:30 a.m. Mass today around our grounds. We will
process to 4 altars in the parking lot, which represent the 4 corners of the Earth. Spend time in adoration before
the Real Presence on this feast now known as the Most Holy Body and Blood of Christ, commemorating the
institution of the Eucharist. There will not be a 12:00 p.m. Mass celebrated TODAY due to the Corpus Christi
Procession!
Many Thanks…
Last Sunday, thanks to the goodness of our Cardinal George, we were given the opportunity to show our solidarity
with the victims of the terrible flood in Poland. Your generous donations- $665.00 -during the second collection
last Sunday will help these flood victims who are in dire need of basic necessities. On behalf of all the recipients, I
thank you from the bottom of my heart, and I know God will reward you abundantly!
June Devotions
The month of June in the Church is devoted to Sacred Heart of Jesus. We will have Sacred Heart Devotions in
English on Thursdays at 6:00 pm in the church, and the Litany will be recited on Sundays before each Mass said in
English. The Sacred Heart Devotions will be in Polish on Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Fridays at 6:00 pm
in the church, and the Litany will be sung on Sundays before each Mass said in Polish.
Roof over our church…
The flat roof above the main church entrance has been completed. The roof was covered with a special torch roof
gum and a new flashing was installed. Prior to the installation of this, there was tuckpointing done between the
bricks and stones. For this phase of the roof work we paid $8,132.
The next phase is to take care of another flat roof; this one is over the church side entrance at Pope John Paul II
Drive (43rd Street). The cause of the leak here is not the roof itself, but the brick wall above it. This wall above the
flat roof must be rebuilt and new flashing will be installed. This work will cost us $8,160 and should be done
shortly.
We will probably have to postpone the repairs of the rest of our roof for awhile. To finish the whole roof we need
to raise $70,000 dollars. The present economy doesn’t help us at all, but we believe, as always, in God’s
providence and in the generous hearts of our parishioners.
Parish Forum
Twice a year we will try to have a “Parish Forum”, getting together as many parishioners as possible to discuss
important parish issues. Parishioners will have a chance to present to the Parish Council, Finance Committee and
me their needs, opinions, comments and suggestions about the care of parish life and the parish buildings. It is
not going to be a time for criticism or pointing out each other’s faults, but to try to find the best solution to the
concerns presented. We need to make the good things in our parish even better. I believe it will help many parishioners see the need to get involved in parish life more deeply.
The first Parish Forum this year will be on Saturday, June 12th, at 6:00 p.m. in the Bishop Abramowicz Parish Hall.
During this forum we will discuss:
1/. Church roof
2/. Future renovations inside the church
3/. Discuss the Mass Attendance Count taken in February 2010
Father Wojciech Baryski, S.Ch.
June 6, 2010
Today’s 2nd Collection=
Retired Priests of the Archdiocese
The 2nd collection taken up at every Mass this
weekend is designated for the Retired Priests of the
Archdiocese of Chicago Fund. Thank you for your
generosity!
Holy Name News
F.H.M. Holy Name of Jesus Society will
participate in the Archdiocese of Chicago
30th Annual Spiritual Assembly of Holy
Name Societies on Friday, June 11th. This
year’s assembly will be hosted by St.
Priscilla Parish, which is located at 6949 W. Addison
St., in Chicago. Upon arriving there, please meet in the
procession staging area by 6:30 p.m. The procession
will begin at 7:00 p.m. followed by Mass at
approximately 7:20 p.m.
There will be a Holy Name 9:00 a.m. Mass and
Meeting on Sunday, June 13th!
Upcoming Events!
There will be a Parish Forum on Saturday,
June 12, 2010 at 6:00 p.m. in the Bishop
Abramowicz Hall. All parishioners are invited to
attend. Questions, comments, and suggestions will
be heard. This is your opportunity!
♦ The next Parish Social will be June 13, 2010
after the 9:00 a.m. and 10:30 a.m. Masses.
Donations of cakes and pastries will be
appreciated. Bring a pie to share with a new
friend!
♦ In honor of Father’s Day, paczki (you know, that
jelly-filled doughnut) will be sold after every mass
the weekend of Father’s Day, June 19/20, 2010.
All proceeds will go towards the church roof
repairs.
♦
Remember Your Father on June 20th
If you would like to have your father, whether
living or deceased, remembered in the
Masses celebrated here in our Parish on
Father’s Day, then please fill out the envelope
that was enclosed with your monthly Offering
Packet. These green Remembrance envelopes will be
taken up as a 2nd collection next weekend, June 12th
& 13th.
Pictures & Videos
Pictures and DVDs from Confirmation are now
available for pick up from the Rectory Office Monday
through Friday from 10:00 a.m. - 7:00 p.m. Pictures
and DVDs will not be given to any family with an
outstanding tuition balance and/or a sacramental fee
balance.
Page 5
Pope John Paul II Catholic School News!
We are looking for vendors to sell their items at
our SUMMERFEST 2010 FLEA MARKET. Tables can
be purchased for $10. Help PJPII celebrate the
beginning of summer! The event will be held on
Saturday June 12th from 8am-3pm. Call Laura
Monico at 773.523.6161 ext. 58 for more
information or to buy a table.
♦ We are continuing to register students for the
2010-2011 school year! We invite new families to
come visit our school and learn about our academic
and extracurricular programs for 3 & 4 year old
preschool and kindergarten through 8th grade. All
of our students graduate to attend quality area
high schools. Come in to learn about our unique
programs to cater to the needs of all of our students. Limited financial assistance is available.
Please call Laura Monico, Marketing &
Development Director, for more information at
7 7 3 .5 23 . 61 6 1
e xt .
58
or
email
at
[email protected]. Make a worthy investment in
your child’s future!
♦
Baby Bottle Project
Our Parish is currently participating in the Baby
Bottle Project to benefit The Women’s Center of
Greater Chicagoland. Please return the baby
bottle filled with your spare change the weekend
of June 19th & 20th, 2010. Thank you for participating!
Our Lady of Fatima Grotto
The pine trees that once surrounded the statue of Our
Lady of Fatima had to be cut down because they were
dry and drab, and became a hazard to the building and
to those on the ground below. They were cut down
and most recently the stumps were ground out in
order to plant something new: arborvitae trees,
dogwood trees, purple clematis, yellow daylilies, pink
and red geraniums, a small retention wall around the
Blessed Mother...are just a few of the ideas. Some of
our parishioners have expressed an interest in
purchasing new shrubs. It is a beautiful idea! If anyone
would like to make a specific offering toward a new
tree or shrub in honor of a child or grandchild, we will
gladly accept and do our best to honor this wish. Thus
far we have raised $300 toward this project!
The Golden Wedding Anniversary Mass will be held on
Sunday, September 19, 2010 at 3:00 p.m. at St.
John Brebeuf, 8307 N. Harlem Ave., Niles, IL. Couples
married in 1960 interested in attending this celebration
should contact the parish to register. For further
information, please call the Family Ministries Office at
312-534-8351 or visit the website:
www.familyministries.org
Page 6
Wedding Banns
Liturgical Ministry
SATURDAY, JUNE 12, 2010
4:00PM L&C: L. Kulik & R. Grynkiewicz
PB: C. Kulik & R. Maciuszek
SUNDAY, JUNE 13, 2010
9:00AM
L&C: L. Bizub & C. Niedos
PB: L. Crouchelli & J.A. Scorzo
12:00PM
L&C: E. Bogus & T. Gronek
PB: J. Ciesla & J. Donfrio
Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających
zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby,
prosimy o powiadomienie księdza proboszcza.
Sonia Soto & Albert Francis—III
If anyone knows of cause or just impediment
why these persons should not be joined together
in Holy Matrimony, you are obligated to contact the Pastor.
Welcome to the newly baptized
On Sunday, May 30, 2010 through the waters of
Baptism we welcomed into the family of Christ:
ARRIANNA TRINI IZAGUIRRE, the daughter of
Salvador & Danielle. We congratulate the parents and
wish for Arrianna to grow in God’s love and within the
parish. For this we pray to the Lord, our God.
Witamy nowochrzczony w Parafii
Z radością podajemy, że 30-go maja, 2010 na główkę
ARRIANNA TRINI IZAGUIRRE, córka pp. Salvador i
Danielle spłynęły wody chrztu świętego. Arrianna
powiększyła
grono
Dzieci
Bożych.
Rodzicom
gratulujemy a jej samej życzymy wzrostu w łasce u
Pana Boga, w mądrości i w miłości u ludzi. I o to
prosimy Pana Boga w naszych modlitwach.
WEEKLY OFFERTORY—TYGODNIOWA OFIARA
5/30/2010
4:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 5:00pm Mailed-In
Number of Parish
Envelopes Returned Ilość używanych
48
31
38
kopertek
Amount Contributed
In Envelopes Donacja z kopertek
$533.00 $269.00 $503.00
Loose Contributions Wolne datki
$33.00 $151.00 $54.00
Total Collection Zebrana suma
$566.00 $420.00 $557.00
Collection Amount / Składka = $2,876.50
Amount Needed / Suma Potrzebna = $7,000.00
Over/(Under) Budget / Powyżej/(Poniżej) Budżetu =
($4,123.50)
50
21
7
11
$418.00
$301.00
$45.00
$170.50
$235.00
$51.00
$113.00
$653.00
$352.00
$158.00
TOTAL
206
$2,239.50
$637.00
$170.50
$2,876.50
573 envelope packets were mailed out to parishioners
for May and this weekend 206 envelopes were used!
573 kopertki były wysyłane na miesiąc maj do parafian, a
zużytych jest 206 w tą niedzielę!
Total Amount of Sunday Collections for May / Suma Składki Niedzielnych Przez Cały Miesiąc Maj = $16,258.38
Amount Needed This Month / Suma Potrzebna w Tym Miesięcu = $35,000.00
Over/(Under) Budget / Powyżej/(Poniżej) Budżetu = ($18,741.62)
June 6, 2010
Myśl...albo dwie...
Page 7
Z BIURKA PROBOSZCZA
Dzisiejsza uroczystość daje nam doskonałą okazję, by Chrystusowi obecnemu w Najświętszym Sakramencie, złożyć
hołd dziękczynienia za „Pamiątkę Męki i Zmartwychwstania, sakrament miłosierdzia, znak jedności, węzeł miłości,
ucztę paschalną, w której dusza napełnia się łaską i otrzymuje zadatek przyszłej chwały.”
Eucharystia ma niezwykłe znaczenie dla życia chrześcijańskiego. W niej jednoczymy się z Chrystusem, nią posilamy
się w drodze do Ojca, ona jednoczy nas z braćmi. Dzisiaj, kiedy wszystko wokół nas kruszy się i upada, trzeba
zapraszać Chrystusa w Eucharystii do serc naszych, aby nas jednoczył i umacniał na drodze życia.
Serdeczne dzięki…
Od przeszło dwóch tygodni naród Polski walczy ze srogą, niosącą straty w ludziach, zniszczenia i szkody w
dobytku, powodzią! Jest to jeszcze jedno doświadczenie, które stało się udziałem Polaków. Wiemy, że „kogo Pan
Bóg miłuje, temu doświadczeń życiowych nie szczędzi”, wiemy też, że wola Boża musi się wypełniać, a my katolicy
wiemy też, że za każdym razem mamy odpowiadać: „Twoja, a nie nasza wola niech się stanie”.
Na próżno byłoby szukanie odpowiedzi na pytanie: dlaczego właśnie to doświadczenie, dlaczego właśnie nas i
dlaczego właśnie w miesiąc po kwietniowym doświadczeniu? Zamiast pytań, zobaczmy pozytywne skutki to
doświadczenie spowodowało w narodzie Polskim. Odrodziła się solidarność między Polakami, przypomnieliśmy
sobie, że jesteśmy braćmi i potrzebujemy siebie nawzajem, prześcigamy się w niesieniu pomocy tym, którzy
najbardziej jej potrzebują w tym momencie. Bóg doświadczył, aby rozbudzić w nas tego, czego nam najbardziej
potrzeba w życiu codziennym, aby przypomnieć nam, że siła narodu i jego dobrobyt zależy od jedności i
braterstwa wszystkich obywateli.
Dzięki przychylności Księdza Kardynała, który pozwolił na zebranie drugiej składki w ubiegłą niedzielę, mogliśmy i
my okazać swoją solidarność z ofiarami powodzi w Polsce i swoją pieniężną ofiarą ($665.00) przyjść im z pomocą.
Niech Pan Bóg wynagrodzi wam stokrotnie za waszą ofiarę złożoną na powodzian.
Kościelny dach…
Dach nad głównym wejściem do kościoła został zabezpieczony. Jest to płaski dach, stąd gruba guma dachowa
została nałożona-naklejona na gorąco. Przedtem fugi miedzy cegłami i kamieniami zostały uzupełnione i cały dach
został pomalowany srebrną farbą, aby zmniejszyć niszczącą działalność słońca na gumę. Był to pierwszy krok
związany z naprawą naszego dachu. Za tę fazę odnowy dachu zapłaciliśmy $8,132.
Następnym krokiem odnowy dachu będzie drugi płaski dach, który jest nad wejściem do kościoła od ulicy Papieża
Jana Pawła II (tzw. 43-cia ulica). Główną pracą na tym dachu będzie przemurowanie ściany z cegieł. Cegły te są
luźne, fugi między nimi są puste i dlatego woda przecieka między nimi i spływa da wewnętrznej ściany wejścia do
kościoła. Prace na tym płaskim dachu są w toku. Naprawienie tego dachu kosztuje $8,160.
Będziemy musieli zaprzestać dalszych prac związanych z dachem ze względu na finanse. Aby cały dach został
odnowiony, musimy zebrać jeszcze około 70 tys. dolarów. Ekonomia, jaka teraz jest, nie pomoże nam w
zrealizowaniu naszych planów, ale jak zawsze, tak i teraz liczymy na pomoc Pana Boga i na hojność parafian.
Nabożeństwa Czerwcowe
Czerwiec jest miesiąc poświęcony szczególnej czci Najśw. Serca Pana Jezusa. Tak jak w maju oddawaliśmy cześć
Matce Najśw., tak w czerwcu będziemy się gromadzić w poniedziałki, wtorki, środy i w piątki o godz. 6pm przy
wystawionym Najśw. Sakramencie, śpiewem litanii, uczcić Najświętsze Serce otwarte włócznią z miłości do nas. W
niedziele, przed każdą Mszą będziemy śpiewać Litanię N.S.P.J. W języku angielskim nabożeństwo czerwcowe
będzie odprawiane w czwartki o godz. 6pm, a podczas weekendu, litania będzie odmawiana przed każdą Mszą.
Forum Parafialne
Dwa razy w roku będziemy mieli okazje spotykać się na takim „forum parafialnym”, aby parafianie mogli
wypowiadać się przed Radą Parafialną, mną i Komisją Finansową o swoich spostrzeżeniach, uwagach, troskach
dotyczących życia parafialnego, budynków, wydarzeń, uroczystości. Nie chodzi tu o krytykowanie siebie nawzajem
i szukanie winnych, ale podczas tych spotkań zechcemy wspólnie znaleźć drogę naprawienia błędów, jeśli takie
będą, a dobre sprawy i wydarzenia uczynić jeszcze lepszymi, a wszystko to w duchu miłości i troski o parafię.
Wierzę, że takie spotkania zachęcą szerszy krąg parafian do głębszego zainteresowania się życiem parafii.
Podczas najbliższego forum parafialnego’ które odbędzie się w Sali Bp Abramowicza w sobotę, 12 czerwca o
godzinie 18:00 proponujemy następujące sprawy do poruszenia:
1/ Kontynuacja naprawy dachu na kościele
2/ Ewentualne prace wewnątrz kościoła
3/ Wnioski z podanych informacji o obecności na Mszach św. w lutym br. i o składkach podczas tych Mszy św.
Ksiądz Wojciech Baryski
Page 8
Dzisiejsza 2-ga Składka=
Emerytowanych Księży Naszej Archidiecezji
Dzisiejsza 2ga składka podczas każdej Mszy św. Jest
przeznaczona na Fundusz dla Emerytowanych Księży
Naszej Archidiecezji. Bóg zapłać za Waszą hojność!
Uroczystość Najświętszego Serca Pana Jezusa
Święto to przypada w tym roku 11 czerwca, zresztą cały
miesiąc czerwiec jest poświęcony kultowi Najświętszego
Serca. Do wprowadzenia tego kultu do liturgii Kościoła
przyczynili się Polacy. Na prośbę polskich biskupów w
roku 1765, kult Najświętszego Serca Pana Jezusa został
zatwierdzony przez Stolicę Apostolską i stał się
oficjalnym świętem w Polsce. Był to przywilej dany tylko
dla Polski. Sto lat potem, kult ten został rozszerzony na
cały Kościół Powszechny.
Zachęcamy parafian do uczestniczenia w dodatkowej
Mszy św. W języku polskim w tym dniu o godz. 6 p.m. i
w nabożeństwie. Tak wiele mamy do zawdzięczenia
Sercu Pana Jezusa, a jeszcze więcej do zadośćuczynienia
za nasze niewierności.
Zbliżające Się Wydarzenia W Parafii!
W sobotę, 12 czerwca o godzinie 18:00 odbędzie
się w Sali Bp Abramowicza tzw. “forum
parafialne”, na którym każdy zainteresowany
życiem parafialnym powinien być obecny.
♦ 13 czerwca, po Mszach o godzinie 9-tej i 10:30
rano będą spotkania parafian w Sali Bp
Abramowicza przy kawie i ciastku. Własnego
wyrobu ciastka są mile widziane.
♦ Z okazji Dnia Ojców planowana jest sprzedaż
pączków po każdej Mszy św. w 20 czerwca.
Cały dochód jest przeznaczony na naprawę
kościelny dach.
Zapisz Teraz Swoje Dzieci Do
Szkoły im. Papieża Jana Pawła II
Pozwól swoim dzieciom uczestniczyć w bezpiecznym,
dobrym katolickim wykształceniu! Zapisy do szkoły na
rok 2010/2011 są już prowadzone. Sam sprawdź, co
nasza szkoła ofiaruje przed i po lekcjach: tańce,
gotowanie, szachy, nauki ścisłe, sport w różnych
grupach wiekowych, państwowy program nauczania,
studenci przyjmowani są do najwyżej stojących pod
względem naukowych szkół średnich, a przede
wszystkim nasza szkoła jest społecznością kochających
się uczniów i nauczycieli. Zadzwoń dzisiaj, aby zwiedzić
szkołę Papieża Jana Pawła II.
Bazar organizowany przez
Szkołę im. Jana Pawła II
Komitet rodzicielski ze szkoły im. Jana Pawła II
organizuje bazar w sobotę, 12-go czerwca od 8 rano
do 2 po południu na parkingu parafialnym (jeśli
pozwoli na to pogoda). Po więcej informacji lub
wynająć stoisko prosimy dzwonić do Laura Monico nr.
tel. 773-523-6161, wew. 58.
♦
20go czerwca—Modlitewna Pamięć na Dzień Ojca
20-go czerwca będziemy wspólnie modlić się
podczas Mszy świętych specjalnie ofiarowanych
w intencji naszych Ojców. Kopertki na ten cel
były posłane pocztą każdej zarejestrowanej
rodzinie w Parafii. Tą zieloną kopertkę z
zaznaczonym imieniem i nazwiskiem ojca (żyjącego czy
też zmarłego) należy zwrócić podczas drugiej składce w
następnym weekendzie, 12-go i 13-go czerwca.
Zdjęcia i DVD
Zdjęcia i DVD z Bierzmowania są do odebrania w Biurze
Parafialnym od poniedziałku do piątku od godz. 10 a.m.
do 7 p.m. Zdjęcia i DVD nie będą dane do żadnej
rodziny, która jest dłużna za opłatę nauki przygotowania
do I Komunii św. lub sakramentu Bierzmowania.
Nasza grota
Ze względu na wiek i na brak ich piękna ścięliśmy
nasze choiny, oczywiście z myślą, że posadzimy wnet
nowe, zielone krzewy i kolorowe kwiatki. Jeśliby ktoś
chciałby ofiarować na jeden krzew z okazji urodzin
dziecka lub wnuka, uczynimy to z przyjemnością. Do
tej pory zebraliśmy $300 na ten cel!
Plan „Butelka Niemowlęcia”
Nasza parafia uczestnicza w Planie „Butelka
Niemowlęcia”. Plan ten wspiera prace i
działalność „The Women’s Center of Great
Chicagoland”.
Prosimy
zwrócić
butelki
wypełnione zaoszczędzonymi drobnymi monetami w
dniu 20 czerwca. Niech Pan Bóg wynagrodzi Wam za
pomoc okazaną w obronie życia.
Modlitwa O Cud
Przy figurze Papieża Jana Pawła II umieszczona jest
szklana urna, do której prosimy wkładać kartki ze
swoją gorącą prośbą do Pana Boga o cudowne
spełnienie tej prośby za wstawiennictwem Czcigodnego
Sługi Bożego Papieża Jana Pawła II. I w tych, przez
was podanych prośbach będziemy się wszyscy modlić,
odmawiając modlitwę o wyniesienie na ołtarze Jana
Pawła II.
June 6, 2010
Parish Information
ENGLISH MASS SCHEDULE
Weekday: 8:00am Tuesday, Thursday, & Saturday
First Friday: 8:00am
Weekend: 4:00pm Saturday;
9:00am and 12:00pm Sunday
CONFESSION
Tuesday from 5:00 to 6:00pm
Saturday from 3:00 to 3:45pm
First Friday of the month from 5:00 to 6:00pm
ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT
Every Tuesday from 8:30am to 5:45pm
ENGLISH BAPTISM
1st and 3rd Sunday of the month at 1:30pm
Please contact the parish office one month in advance
to register and to make arrangements with a priest for
the Baptismal Preparation class (that is held by
appointment only)
MARRIAGE
Arrangements should be made with one of the parish
priests at least 6 months before the planned date
ANOINTING OF THE SICK
Please contact the parish office to make arrangements
with a priest as soon as possible
PARISH OFFICE HOURS
Monday-Friday from 10:00am until 7:00pm
Saturdays from 9:30am until 2:30pm
Parish Activities This Week
SUNDAY: The Most Holy Body & Blood of Christ,
Najświętsze Ciało i Krew Chrystusa,
2nd Collection=Retired Priests of the Archdiocese,
2ga Składka=Emerytowanych Księży naszej
Archidiecezji, Procession after 10:30am Mass,
Procesja po Mszy św. o 10:30am, NO 12pm Mass
Today!
TUESDAY: Adoration of the Blessed Sacrament,
Adoracja Najświętszego Sakramentu
THURSDAY: Seniors Go Shopping-9am, Prayer
Group-2pm, Contempo Choir-6pm, A.A. Group-7pm
FRIDAY: Dance Practice-3pm, Cub Scouts & Boy
Scouts Mtg-6pm
SATURDAY: ProLife 8am Mass, Pope John Paul II
Catholic School SummerFest Flea Market-8am,
Contempo Choir-3pm, Dance Practice-3pm,
Parish Forum/Forum Parafialny-6pm
Page 9
Informacje Parafialne
MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM
W tygodniu: 8:00am w poniedziałek, środę i w piątek
Pierwszy Piątek: 6:00pm
W niedziele: 7:30am, 10:30am, i 5:00pm
SPOWIEDŻ ŚW.
W wtorek od 5:00 do 6:00pm
W sobotę od 3:00 do 3:45pm
W pierwszy piątek miesiąca od 5:00 do 6:00pm
ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU
Każdy wtorek od 8:30am do 5:45pm
CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM
2-ga i 4-ta niedziela miesiąca o 1:30pm
Prosimy o kontakt z biurem parafialnym
miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się
i przygotować się do tej uroczystośći
SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA
Należy zgłosić się do biura parafialnego
na rozmowę z księdzem z parafii,
przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu
NAMASZCZENIA CHORYCH
Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego
w celu ustalenia spotkania z księdzem
GODZINY BIURA PARAFIALNEGO
poniedziałek-piątek od 10:00am do 7:00pm
sobota od 9:30am do 2:30pm
Rest In Peace
God has called to Himself the following person, for
whom a funeral mass was celebrated on May 29th,
2010 in our church. We express our deepest sympathy
to the family of the deceased and pray that the Risen
Lord will bless and strengthen them during their time
of sorrow. For the deceased we pray, “Eternal rest
grant unto her, O Lord, and may perpetual light shine
upon her. Amen.”
+Florence Latasiewicz
Pan Bóg powołał do Siebie powyżej wymienioną, za
którą Msza św. pogrzebowe była odprawiona 29-go
maja, 2010 r. w naszym kościele. Niech
Zmartwychwstały Chrystus błogosławi i umacnia
rodzinę zmarłej podczas ich smutku i żałoby. A za
zmarłą módlmy się mówiąc: „Wieczny odpoczynek racz
jej dać Panie, a światłość wiekuista niechaj jej świeci,
na wieki wieków. Amen.”