plik do pobrania - Fundusze Europejskie na lata 2007-2013

Transkrypt

plik do pobrania - Fundusze Europejskie na lata 2007-2013
POROZUMIENIE PARTNERSKIE
Niniejsze Porozumienie zawarte jest pomiędzy
_______[ nazwa i adres], reprezentowane przez _______ [nazwa, adres] (Partner Wiodący)
a
________[Nazwa i adres], reprezentowane przez_________[nazwa, stanowisko] (partner 2),
________[Nazwa i adres], reprezentowane przez_________[nazwa, stanowisko] (partner 3),
________[Nazwa i adres], reprezentowane przez_________[nazwa, stanowisko] (partner ...),
w celu realizacji Projektu…………………………… [proszę podać tytuł Projektu] w ramach
Programu Współpracy Transgranicznej Litwa-Polska
Mając na względzie następujące dokumenty:
a) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy
ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu
Społecznego oraz Funduszu Spójności (Rozporządzenie Ogólne);
b) Rozporządzenie (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r.
w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (Rozporządzenie w sprawie
EFRR)
c) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1828/2006 z dnia 8 grudnia 2006 r. ustanawiające zasady
wykonania Rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 i Rozporządzenia (WE) nr 1080/2006;
Dalej zwane jako Rozporządzenia WE;
Oraz:
a) Decyzję Komisji K (2007) 6530 z dnia 20 grudnia 2007 zatwierdzającą Program Współpracy
Transgranicznej Litwa-Polska (dokument Programu)
b) Podręcznik Programu zatwierdzony przez Wspólny Komitet Monitorujący i Sterujący
c) Wspólnie przedłożony Wniosek o dofinansowanie w ramach Programu zatwierdzony do
współfinansowania;
d) Umowę o dofinansowanie, która zostanie podpisana przez Partnera Wiodącego z Instytucją
Zarządzającą;
e) Wytyczne o kwalifikowalności zaakceptowane przez każde Państwo Członkowskie
współpracujące z parterami Projektu
Dalej zwane jako „Dokumenty”
Strony ustalają co następuje:
§1
Definicje
Ilekroć w niniejszym Porozumieniu Partnerskim mowa jest o:
1. Programie – należy przez to rozumieć Program Współpracy Transgranicznej Litwa-Polska;
2. Wspólnym Komitecie Monitorującym i Sterującym (WKMS)- należy przez to rozumieć
najważniejszy podmiot decyzyjny Programu;
3. Instytucji Zarządzającej (IZ) – należy przez to rozumieć Ministerstwo Spraw Wewnętrznych
Republiki Litewskiej;
Ważne od 8 grudnia 2008
1
4. Instytucji Krajowej (IK) – należy przez to rozumieć Departament Współpracy Terytorialnej
Ministerstwa Rozwoju Regionalnego Rzeczpospolitej Polskiej;
5. Instytucji Certyfikującej (IC) – należy przez to rozumieć Departament Funduszu Narodowego
Ministerstwa Finansów Republiki Litewskiej;
6. Wspólnym Sekretariacie Technicznym (WST) – należy przez to rozumieć instytucję pożytku
publicznego Wspólny Sekretariat Techniczny ustanowiony przez Ministra Spraw
Wewnętrznych Republiki Litewskiej;
7. Wniosku o dofinansowanie – należy przez to rozumieć wniosek o dofinansowanie z Programu
razem z wszystkimi załącznikami (zatwierdzony przez WKMS dnia………., nr………);
8. Projekcie – należy przez to rozumieć przedsięwzięcie określone we wniosku o dofinansowanie
realizowane w ramach Programu;
9. Partnerach – należy przez to rozumieć podmioty prawne wskazane we wniosku o
dofinansowanie, które uczestniczą w realizacji Projektu;
10. Partnerze Wiodącym – należy przez to rozumieć partnera, którzy jest upoważniony przez
pozostałych partnerów we wniosku o dofinansowanie, aby działać jako podmiot główny
realizacji projektu i jest podmiotem prawnym w stosunku do IZ;
11. Umowie o dofinansowanie – należy przez to rozumieć kontrakt podpisany pomiędzy IZ a
Partnerem Wiodącym.
§2
Przedmiot porozumienia
Przedmiotem niniejszego Porozumienia Partnerstkiego jest organizacja partnerstwa
transgranicznego, którego celem jest realizacja Projektu w ramach Programu, zgodnie z
Dokumentami. Za pomocą niniejszego Porozumienia Partnerskiego, strony określają zasady na
jakich będą współpracować oraz relacje, które obowiązują w ramach ustalonego partnerstwa
transgranicznego celem zrealizowania Projektu.
§3
Czas trwania Porozumienia
Niniejsze Porozumienie Partnerskie wchodzi w życie z dniem podpisania przez wszystkich
Partnerów. Porozumienie obowiązuje do momentu aż Partner Wiodący wypełni swoje zobowiązania
względem Instytucji Zarządzającej zgodnie z Umową o dofinansowanie, jednakże nie dłużej niż do
30 czerwca 2021 roku.
§4
Obowiązki
1. Partner Wiodący jest odpowiedzialny za zarządzanie i wdrażanie całości Projektu. Partner
Wiodący będzie otrzymywał dofinansowanie ze środków EFRR i będzie zarządzać funduszami
zgodnie z zapisami Porozumienia Partnerskiego. Na Partnerze Wiodącym spoczywa całkowita
odpowiedzialność za Projekt względem Instytucji Zarządzającej
2. W szczególności, Partner Wiodący powinien wywiązać się z następujących zobowiązań:
a) wyznaczyć Koordynatora Projektu, odpowiedzialnego za wdrażanie całego Projektu oraz
menedżera finansowego, odpowiedzialnego za stronę finansową Projektu.
b) przekazać kopię Umowy o dofinansowanie i innych oficjalnych dokumentów wszystkim
partnerom Projektu;
Ważne od 8 grudnia 2008
2
c) rozpocząć i realizować Projekt zgodnie z zatwierdzonym Wnioskiem o dofinansowanie.
Partner Wiodący powinien powiadomić Instytucję Zarządzającą o jakichkolwiek czynnikach,
które mogą wpłynąć na realizację Projektu;
d) sporządzać i składać skonsolidowane raporty z realizacji projektu zgodnie z Dokumentami
(przy współudziale partnerów Projektu) oraz w określonym czasie przekazywać partnerom
Projektu część płatności otrzymanych od Instytucji Certyfikującej;
e) zarządzać i monitorować odpowiednim wydatkowaniem środków z przyznanego
dofinansowania;
f) przeprowadzać całościowe rozliczanie projektu, zwracając szczególną uwagę na poprawność
procedury zamówień publicznych ;
g) kontaktować się z Instytucjami Programu i przekazywać innym Partnerom istotne informacje
uzyskane od tych instytucji;
h) bez opóźnienia reagować na prośby instytucji Programu i partnerów Projektu.
3. Każdy partner Projektu (w tym Partner Wiodący) przyjmuje następujące obowiązki:
a) wyznaczenie osobę kontaktowej dla części Projektu za który jest odpowiedzialny
b) terminowe wykonie czynności za które jest odpowiedzialny zgodnie z wnioskiem o
dofinansowanie;
c) prowadzenie działań Projektowych w ramach zatwierdzonego budżetu;
d) przygotowywanie oraz składanie raportów dotyczących jego części Projektu zgodnie z
Dokumentami;
e) informowanie Partnera Wiodącego o wszelkich wydarzeniach mogących prowadzić do
odstępstw w realizacji Projektu;
f) przygotowanie wszystkich dokumentów niezbędnych do przeprowadzenia audytu, udzielanie
niezbędnych informacji i udostępnienie audytorom wszystkich pomieszczeń związanych z
realizacją projektu;
g) przechowywanie do celów audytu wszystkich dokumentów i danych o każdej części projektu
na odpowiednim nośniku danych, bezpiecznie i z zachowaniem należytego porządku w
okresie realizacji projektu i po jego zakończeniu nie krócej niż do 30 czerwca 2021 r.
Obowiązują również pozostałe okresy przetrzymywania dokumentów, które mogą być
przewidziane w prawie krajowym;
h) niezwłoczne udzielanie odpowiedzi na wszelkie zapytania ze strony Partnera Wiodącego
oraz instytucji Programu;
i) przestrzeganie krajowego prawa rachunkowego oraz zamównień publicznych;
j) przestrzeganie prawa UE i prawa krajowego;
k) ujawnianie każdego dochodu, który został lub może zostać wygenerowany w czasie realizacji
Projektu oraz w odpowiednim okresie retencyjnym po zakończeniu Projektu;
l) przestrzeganie wszelkich zasad i obowiązków wynikających z Dokumentów Programu;
m) Partnerzy projektu zobowiązują się do podjęcia wszelkich kroków umożliwiających
Partnerowi Wiodącemu wywiązanie się z Umowy o Dofinansowanie.
§5
Prawa
1. Każdy z Partnerów ma prawo otrzymywać od Partnera Wiodącego informacje na temat
realizacji projektu, oraz przepływów finansowych środków otrzymanych z i przekazywanych
do Instytucji Certyfikującej;
2. Partner Wiodący ma prawo otrzymywać od partnerów wszystkie informacje i dokumenty
dotyczące działalności związanej z Projektem;
Ważne od 8 grudnia 2008
3
§6
Odpowiedzialność
1. Każdy partner, łącznie z Partnerem Wiodącym, jest odpowiedzialny przed innymi partnerami
oraz powinien wynagrodzić pozostałym partnerom wszelkie straty, szkody i koszty powstałe na
skutek nieprzestrzegania przez niego obowiązków i zobowiązań zapisanych w niniejszym
Porozumieniu i jego załącznikach.
2. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie zapisów niniejszego
Porozumienia jeśli spowodowane jest to przez działanie siły wyższej. W takim przypadku
partner, którego to dotyczy, powinien niezwłocznie poinformować pozostałych partnerów w
drodze pisemnej o zaistniałej sytuacji.
§7
Organizacja Struktury Partnerstwa [Opcjonalne]
1. Dla sprawnego zarządzania partnerstwem, zostanie utworzona Grupa Sterującą Projektem.
Grupa Sterującą Projektem będzie odpowiedzialna za monitorowanie realizacji projektu. Grupie
Sterującej Projektem będzie przewodniczył Partner Wiodący.
2. W skład Grupy Sterującej Projektem wchodzą reprezentanci Partnera Wiodącego, partnerów
projektu oraz innych organizacji lub osoby fizyczne asygnowane przez Partnera Wiodącego.
Grupa Sterująca Projektem będzie spotykała się co [Proszę określić częstotliwość spotkań].
Partnerzy projektu mogą zapraszać na spotkania Grupy Sterującej Projektem Przedstawicieli
Instytucji Zarządzającej / Instytucji Krajowej oraz Wspólnego Sekretariatu Technicznego.
§8
Zarządzanie budżetem i finansami, zasady rachunkowości
1. Partner Wiodący jest jedynym partnerem odpowiedzialnym przed Instytucja Zarządzająca za
finansowe zarządzanie projektem. Wkład finansowy poszczególnych partnerów wynosi tyle
ile maksymalna kwota dofinansowania ze środków Programu dla danego Partnera została
zatwierdzona w projekcie budżetu określonym w zatwierdzonym wniosku o dofinansowanie.
Dofinansowanie ze środków EFRR będzie wpłacone na konto bankowe Partnera Wiodącego.
2. W ciągu ___ dni roboczych od otrzymania płatności z Instytucji Certyfikującej Partner
Wiodący zobowiązuje się do przekazania pozostałym partnerom odpowiedniej części
otrzymanego dofinansowania, wynikającej z zatwierdzonego przez Instytucję Zarządzającą
Raportu z postępów w projekcie. Partner wiodący nie powinien wstrzymywać
dofinansowania, zmiejszać ani naliczać żadnych dodatkowych kosztów.
3. Partner Wiodący jest odpowiedzialny za składanie wniosków o realokacje budżetowe
pomiędzy kategoriami budżetowymi na zasadach zdefiniowanych w Podręczniku Programu.
4. Partnerzy zapewniają poprawność swojego systemu rachunkowego i dokumentów. Partner
Wiodący ma prawo żądać dodatkowych informacji i dokumentów od wszystkich partnerów
projektu.
§9
Sprawozdawczość
1. Sprawozdania z realizacji projekty z odpowiednimi załącznikami powinny zostać
przedłożone Partnerowi Wiodącemu zgodnie z wymogami dla Partnera Wiodącego
Ważne od 8 grudnia 2008
4
zawartymi w Umowie o Dofinansowanie. Partnerzy są zobowiązani do uprzedniego
potwierdzenia swoich wydatków poprzez kontrolę pierwszego stopnia.
2. Każdy partner musi dostarczać Partnerowi Wiodącemu niezbędne informacje potrzebne do
przygotowania skonsolidowanego sprawozdania, oraz innych dokumenty wymagane przez
Instytucje Programu.
3. Partner Wiodący powinien przekazać Partnerom projektu wersję elektroniczną
skonsolidowanego sprawozdania.
4. Jeśli sprawozdania złożone Partnerowi Wiodącemu przez partnerów są nieprawidłowe, lub
partnerzy nie stosowali się do zasad kwalifikowalności wydatków Partner Wiodący prosi
partnerów o ponowne przedłożenie poprawionego sprawozdania w ciągu ____ dni. Partner
Wiodący powinien prowadzić z pozostałymi partnerami oficjalną korespondencję w celu
uzyskania odpowiedzi na swoje prośby. W przypadku ponownego niewypełnienia wymagań
dotyczących sprawozdania, Partner Wiodący jest upoważniony do usunięcia wydatków
zdeklarowanych przez partnera w przeciągu ____ dni. W takim przypadku Partner Wiodący
jest zobowiązany poinformować zainteresowanego partnera o odmowie raportowania
wydatków zadeklarowanych a także o powodach takiej odmowy; także Instytucja
Zarządzającą / Instytucja Krajowa / Wspólny Sekretariat Techniczny powinni zostać
powiadomieni o zaistniałej sytuacji.
§10
Modyfikacje planu działania i realokacje budżetowe
Wszelkie wnioski o zmiany budżetu projektu lub innych części zatwierdzonego wniosku o
dofinansowanie lub Umowy o Dofinansowanie, składane przez Partnera Wiodącego do Instytucji
Zarządzającej / Wspólnego Sekretariatu Technicznego powinny wcześniej zostać zatwierdzone
przez partnerów projektu.
§11
Informacja i działania promocyjne
1. Jakakolwiek wzmianka czy publikacja na temat Projektu (uwzględniając wydarzenia
projektu) musi zawierać informację, że projekt jest współfinansowany z Programu
Współpracy Transgranicznej Litwa-Polska. Rozporządzenie Komisji Europejskiej (WE) Nr
1828/2006 z 8 grudnia 2006 roku i inne unijne akty prawne muszą być przestrzegane.
2. Partnerzy zgadzają się, że instytucje Programu są upoważnione do publikowania, w różnej
formie i w różnych środkach przekazu, następujące informacje: nazwę Partnera Wiodącego i
innych partnerów, cel projektu, wysokość dofinansowania i procent w jakim projekt jest
dofinansowany ze środków ERFF, miejsce projektu, raporty z postępu w projekcie w tym
również raport końcowy, oraz informacje o tym czy i jak projekt był wcześniej promowany.
§ 12
Współpraca z podmiotami trzecimi, delegowanie i zlecanie na zewnątrz
1. W przypadku współpracy z podmiotami trzecimi, włączając podwykonawców, partnerzy
projektu ponoszą wyłączną odpowiedzialność wobec Partnera Wiodącego oraz instytucji
Programu, w zakresie zgodności z ich obowiązkami ustalonymi w Porozumieniu Partnerskim.
Partnerzy będą informować Partnera Wiodącego o przedmiocie oraz stronach każdej umowy
zawartej z podmiotem trzecim, lecz nie później niż ___ dni roboczych po podpisaniu takiej
umowy.
Ważne od 8 grudnia 2008
5
2. Żaden partner projektu nie ma prawa przekazać swoich praw i obowiązków wynikających z
Porozumienia Partnerskiego bez wcześniejszego pozwolenia innych partnerów projektu oraz
odpowiednich organów wdrażających Program.
3. Współpraca z podmiotami trzecimi, w tym podwykonawcami, będzie podejmowana w zgodzie z
odpowiednim ustawodawstwem lokalnym i krajowym, włączając krajowe prawo zamówień
publicznych.
§ 13
Przekazanie, prawna sukcesja
1. Zarówno Partner Wiodący, jak i pozostali partnerzy nie mogą przekazać swoich obowiązków i
praw wynikających z niniejszego Porozumienia, bez wcześniejszego pozwolenia innych stron
tejgo Porozumienia. Strony niniejszego Porozumienia są świadome ustaleń Umowy o
dofinansowanie, w myśl której Partner Wiodący ma prawo przekazać swoje obowiązki i prawa
tylko po wcześniejszej pisemnej zgodzie Instytucji Zarządzającej oraz Wspólnego Komitetu
Monitorująco-Sterującego.
2. W przypadku prawnej sukcesji, Partner Wiodący lub zainteresowany partner ma obowiązek
przekazać wszystkie obowiązki wynikające z niniejszego Porozumienia, na rzecz prawnego
sukcesora.
§ 14
Generowanie przychodu
1. W przypadku, gdy projekt generuje przychód, Partner Wiodący umieści w Formularzu wniosku
o dofinansowanie informację o szacowanej kwocie dochodu, w sposób umożliwiający
oszacowanie kwoty dofinansowania, które ma być przyznane dla Projektu. Jeśli niemożliwe jest
obiektywne oszacowanie przychodu Projektu przed jego realizacją, dochód wygenerowany w
ciągu pięciu lat od zakończenia Projektu będzie potrącony z wydatków deklarowanych do
Komisji Europejskiej – w tym celu, przez pięć lat od zakończenia Projektu należy dostarczać
dodatkowe raporty do Instytucji Zarządzającej, zgodnie z Umową o dofinansowanie.
2. Jeśli, najpóźniej trzy lata po zamknięciu Programu, zostanie ustalone, że Projekt wygenerował
przychód, który nie został ujęty z powodu wskazanego w pkt. 1, taki przychód będzie zwrócony
do ogólnego budżetu Unii Europejskiej, proporcjonalnie do dofinansowania przyznanego dla
Projektu.
§ 15
Niewypełnienie obowiązków, zwłoka, wycofanie się
1. W przypadku całkowitego lub częściowego niewypełnienia obowiązków przez któregokolwiek z
partnerów Projektu, Partner Wiodący w ciągu maksymalnie miesiąca wezwie odpowiedniego
partnera do przestrzegania obowiązków. Partner Wiodący skontaktuje się z partnerami w celu
rozwiązania powstałych trudności, włączając zwrócenie się o pomoc do organów Programu.
2. Jeśli niewypełnienie obowiązków powtarza się, Partner Wiodący jest upoważniony przez
pozostałych partnerów Projektu do podjęcia decyzji o wykluczeniu danego partnera z Projektu,
po uzyskaniu zgody odpowiednich instytucji Programu. Jeżeli Partner Wiodący zamierza
wykluczyć partnera z Projektu, musi o tym niezwłocznie poinformować Wspólny Sekretariat
Techniczny. Należy również dostarczyć do WST opinie wszystkich pozostałych Partnerów
Projektu.
Ważne od 8 grudnia 2008
6
3. Wykluczony partner ma obowiązek zwrócić do Partnera Wiodącego wszystkie otrzymane
fundusze programowe, co do których w dniu wykluczenia nie można udowodnić, że zostały
wykorzystane dla wdrażania Projektu zgodnie z zasadami kwalifikowalności wydatków.
4. W przypadku niewypełnienia przez partnera obowiązków, mających finansowe konsekwencje
dla całego Projektu, Partner Wiodący może żądać zwrotu nadmiernie wypłaconych funduszy.
5. Partner Wiodący i partnerzy Projektu uzgadniają, że nie wycofają się z Projektu, chyba że
zaistnieją konieczne ku temu powody. Jeżeli któryś z partnerów wycofa się z projektu, Partner
Wiodący oraz pozostali partnerzy spróbują pokryć wkład wycofującego się partnera oraz przejąć
jego obowiązki lub poprosić jednego lub więcej nowych partnerów do udziału w projekcie.
6. W przypadku wycofania się z projektu Partnera Wiodącego, Umowa o dofinansowanie zostaje
rozwiązana. Jeśli któryś z pozostałych partnerów wyraża chęć przejęcia obowiązków Partnera
Wiodącego, powinien uzyskać zgodę Wspólnego Komitetu Monitorująco-Sterującego i tylko
wówczas może zostać podpisana nowa Umowa o dofinansowanie z Instytucją Zarządzającą.
§ 16
Żądanie zwrotu środków przez Instytucję Zarządzającą
Jeśli Instytucja Zarządzająca w zgodzie z zapisami Umowy o Dofinansowanie zażąda zwrotu
środków, które zostały już przekazane, każdy partner jest zobligowany do przelania swojej części
środków Partnerowi Wiodącemu. Partner Wiodący powinien bez zwłoki rozpowszechnić list, w
którym Instytucja Zarządzająca domaga się zwrotu środków i poinformować każdego z partnerów o
kwocie, jaką należy zwrócić. Środki należy zwrócić w przeciągu czterech tygodni od
poinformowania Partnerów przez Partnera Wiodącego. Środki powinny zostać zwrócone wraz z
należnymi odsetkami, zapisy Umowy o Dofinansowanie powinny być stosowane przez analogię do
wszystkich partnerów.
§ 17
Spory pomiędzy partnerami
1. Jeśli powstanie spór pomiędzy partnerami Projektu, każdy z partnerów jest zobligowany do
próby załagodzenia sporu poprzez negocjacje.
2. Partner Wiodący poinformuje o sporze innych partnerów oraz – z własnej inicjatywy bądź na
prośbę innego partnera – zwróci się z prośbą radę do Instytucji Zarządzającej / Instytucji
Krajowej / Wspólnego Sekretariatu Technicznego.
3. Jeśli podczas negocjacji nie uda się rozwiązać sporu, każdy partner zobligowany jest do
wystąpienia z prośbą o ustanowienie (powołanie) oraz akceptację arbitrażu przeprowadzonego
przez doraźnie powołany komitet arbitrażowy po wcześniejszym zwróceniu się Partnera
Wiodącego o radę/pomoc do Instytucji Zarządzającej/ Instytucji Krajowej/ Wspólnego
Sekretariatu Technicznego. Doraźny komitet arbitrażowy będzie składał się z _______ [określić
liczbę] członków polskich i litewskich, z czego przynajmniej jeden musi być tej samej
narodowości co partner zaangażowany w spór, powołany przez _______ [np. Grupę Sterującą
Projektu]. Jeśli ______ [ np. Grupa Sterująca Projektu] nie wyznaczy wszystkich ekspertów
arbitrażowych w ciągu jednego miesiąca od prośby Partnera Wiodącego, Partner Wiodący ma
prawo wyznaczyć wszystkich ekspertów arbitrażowych. W takim przypadku, wyznaczony
członek z Instytucji Zarządzającej/ Instytucji Krajowej/ Wspólnego Sekretariatu Technicznego
będzie nadzorował postępowanie komitetu arbitrażowego.
4. Każdy partner jest zobligowany do stosowania się do decyzji komitetu arbitrażowego,
przedmiotem regulacji prawnych będzie niniejsza umowa pozostająca w zgodzie z zasadami
prawa miejscowego.
Ważne od 8 grudnia 2008
7
§ 18
Język roboczy i tłumaczenia
Językiem roboczym między partnerami będzie ______ [określić]. Wszystkie oficjalne dokumenty
Projektu powinny być udostępione w języku angielskim.
§ 19
Regulacje prawne
1. Niniejszą umowę regulują przepisy prawa ______ [określić].
2. W przypadku tłumaczenia tego Porozumienia oraz jej aneksów, wiążącą będzie wersja w języku
angielskim.
§ 20
Unieważnienie
Jeśli całość lub część postanowień tego Porozumienia będzie nieefektywna, strony Porozumienia
podejmą kroki, aby zastąpić je zapisami efektywnymi, które będą możliwie najbliższe zamiarom
wcześniejszych (nieefektywnych) zapisów.
§ 21
Zmiana Porozumienia
1. Zmiany Porozumienia Partnerskiego powinny być dokonywane tylko w formie pisemnej.
Wszystkie zmiany powinny być podpisane i ostemplowane przez wszystkich partnerów. Partner
Wiodący powinien przedstawić najszybciej jak to możliwe zmienione Porozumienie Wspólnemu
Sekretariatowi Technicznemu, jednak nie później niż 15 dni roboczych od podpisania i
ostemplowania jej przez wszystkie strony Porozumienia.
2. Modyfikacje w projekcie, które są zaakceptowane przez Wspólny Komitet Monitorujący i
Sterujący powodują zmiany niniejszej Porozumienia Partnerskiego, również bez stosowania się
do wymagań formalnych.
§ 22
Prawo do zakończenia Porozumienia
1. Jeśli jeden z partnerów zdecyduje się wycofać z Projektu, Partner Wiodący jak również pozostali
partnerzy projektu powinni podjąć wszelkie działania mające na celu przejęcie jego obowiązków
i zadań lub znaleźć nowego partnera, który przejmie obowiązki i zadania brakującego partnera.
Jeśli do projektu zostanie wprowadzony nowy partner może on stać się częścią Porozumienia
tylko za zgodą WKMS.
2. Jeśli niemożliwe będzie znalezienie nowego partnera, a pozostali partnerzy projektu nie będą
skłonni/w stanie przejąć obowiązków i zadań brakującego partnera, Instytucja Zarządzająca
podejmie decyzję o rozwiązaniu bądź utrzymaniu Umowy o Dofinansowanie.
3. W przypadku rozwiązania Umowy o Dofinansowanie, Porozumienie Partnerskie ulega
rozwiązaniu automatycznie.
Ważne od 8 grudnia 2008
8
§ 23
Adres siedziby partnera
1. Zapewniając skuteczne wypełnianie Porozumienia Partnerskiego, partnerzy powinni wybrać
jednoznaczny adres swojej siedziby wskazany we wniosku o dofinansowanie, gdzie będą
kierowane wszystkie oficjalne powiadomienia.
2. Jakiekolwiek zmiany w adresie siedziby powinny być przekazane do Partnera Wiodącego nie
później niż w ciągu 15 dni za pośrednictwem poczty poleconej.
§ 24
Zapisy końcowe
1. Porozumienie Partnerskie zostało sporządzona w ______ (określić ilość) jednakowo brzmiących
egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron Porozumienia oraz Wspólnego Sekretariatu
Technicznego. Każdy egzemplarz ma jednakową moc prawną.
2. Sprawy nieuregulowane niniejszym Porozumieniem będą rozstrzygane zgodnie z prawem
unijnym oraz prawem danego kraju (wskazanego w § 19 pkt. 1).
3. Aneksy do Porozumienia Partnerskiego
a) Wniosek o dofinansowanie,
b) Podział produktów i rezultatów pomiędzy Partnerów Projektu,
c) Plan działań Projektu,
d) Budżet Projektu,
e) Inne (określić)
Sporządzono w _______ (określić miasto) w dniu ______ (określić datę)
Partner Wiodący
Nazwa instytucji PW:
Osoba upoważniona do podpisywania dokumentów, funkcja:
Adres:
Telefon:
Faks:
Kod Instytucji:
Nazwa banku:
Kod banku:
Numer konta:
Data, miejsce i podpis:
Oficjalna pieczęć:
Partner 2
Nazwa instytucji Partnera:
Osoba upoważniona do podpisywania dokumentów, funkcja:
Adres:
Telefon:
Faks:
Kod Instytucji
Nazwa banku:
Kod banku:
Ważne od 8 grudnia 2008
9
Numer konta:
Data, miejsce i podpis:
Oficjalna pieczęć:
Partner 3
Nazwa instytucji Partnera:
Osoba upoważniona do podpisywania dokumentów, funkcja:
Adres:
Telefon:
Faks:
Kod Instytucji
Nazwa banku:
Kod banku:
Numer konta:
Data, miejsce i podpis:
Oficjalna pieczęć:
Etc.
Ważne od 8 grudnia 2008
10