menu restauracji
Transkrypt
menu restauracji
Hotel Camelot Codziennie od 12:00 Organizujemy imprezy okolicznociowe imprezy okolicznociowe przyjêcia weselne, stypy przyjêcia weselne, stypy komunie, chrzciny komunie, chrzciny imprezy rodzinne imprezy jubileusze rodzinne rocznice, rocznice, jubileusze spotkania firmowe, szkolenia spotkania firmowe, szkolenia oraz wiadczymy us³ugi oraz cateringowe. tel/fax 074 843cateringowe 11 57 wiadczymy us³ugi tel. 42601160 tel.0664 74 840 60 tel. 664 419 202 www.restauracja-graal.eu e-mail: [email protected] www.hotelcamelot.eu e-mail: [email protected] Deska pieczonych miês i serów 28,00 z³ Zupy 450 ml Soups Suppen Rosó³ wykwintny z makaronem lub ko³dunami 8,00 z³ Pomidorowy krem z toskañskich pomidorów 12,00 z³ Krem z bia³ego selera z pra¿onymi p³atkami migda³ów 12,00 z³ ¯urek polski z jajkiem 10,00 z³ ¯urek polski podany w chlebie 14,00 z³ Zupa gulaszowa 12,00 z³ Zupa gulaszowa podana w chlebie 16,00 z³ Consomme with noodles or meat-stuffed dumplings Feine Brühe mit Nudeln oder Kaldaunen Toscan Tomato cream soup Tomaten-Creme-Suppe aus toskanischen Tomaten White celery cream soup with roast almonds Sellerieknollen-Creme-Suppe mit gerösteten Mandelblättern Traditional Polish soup made from fermented rye with an egg Polnische saure Mehlsuppe mit Ei Traditional Polish soup made from fermented rye served in bread Polnische saure Mehlsuppe im Brot serviert Goulash soup Gulaschsuppe Goulash soup made from fermented rye served in bread Gulaschsuppe im Brot serviert Zupa dnia The soup of the day Tagessuppe 8,00/10,00 z³ Przystawki Starters Vorspeisen led Ba³tycki w ró¿nych ods³onach podany 12,00 z³ Carpaccio z polêdwicy wo³owej 28,00 z³ Tatar z polêdwicy wo³owej 28,00 z³ (w sosie remoulade, lub w oleju, lub w ciemnym sosie, lub po japoñsku) The Baltic herring served at request (in remoulade sauce, in oil, in dark sauce, Japanese style) Ostseehering in verschiedenen Facetten (In Remoulade, oder in Öl, oder in dunkler Sauce oder nach japanischer Art) Beef loin carpaccio Carpaccio aus Lende Sirloin tatar Lendentatar vom Rind Tatar z ³ososia 26,00 z³ Deska serów i miês pieczonych 29,00 z³ Bruschetta italiana 11,00 z³ Salmon tartar Lachs Tatar A variety of roast meat and cheese served on a board Bratfleisch und Käseplatte Bruschetta italiana Bruschetta italiana Zapiekana cukinia 17,00 z³ Courgette coat Überbackener Zucchini Cammembert zapiekany z ¿urawin¹ Roasted Cammembert cheese with cranberries 19,00 z³ Makarony Carbonara-nitki w mietanowym sosie z boczkiem, czarnym pieprzem i parmezanem 21,00 z³ Bolognese-w³oskie spaghetti w sosie miêsnym z pomidorami oprószone parmezanem 21,00 z³ Carbonara - pasta in cream sauce with bacon, black pepper and parmezan Carbonara- Nudel im Rahm-Sauce mit Speck, Pfeffer und Parmesankäse Bolognese-Italian spaghetti in meat sauce with tomatoes, covered with parmezan Bolognese- italienisches Pastagericht in Fleisch- Tomatensauce mit Parmesankäse Krewetkowe Rialto - tagliatelle o zapachu morza z krewetkami i pomidorem 29,00 z³ Prawn Rialto - sea scented tagliatelle with prawns and tomato Garnelen Rialto- Tagiatelle mit Garnelen und Tomaten Penne Pollo z kurczakiem, szpinakiem, pomidorem i por¹ 22,00 z³ Penne Melanzana z pieczarkami, bak³a¿anem, suszonymi pomidorami i czosnkiem 21,00 z³ Penne Pollo with chicken, spinach, tomatoes and leek Penne Pollo - mit Hähnchen, Spinat, Tomaten und Lauch Penne Melanzana with champignons, aubergine, dried tomatoes and garlic Penne Melanzana mit Champignons, Aubergine, Knoblauch und getrockneten Tomaten Sa³atki Do wszystkich sa³atek podajemy grzankê zio³ow¹ Every salad is served with a herbal toast Alle Salate mit einem Kräutertoast serviert Grecka 19,00 z³ Cesarska 22,00 z³ bukiet sa³at, pomidorki koktailowe, ogórki papryka, oliwki czarne i zielone, czerwona cebula, kie³ki, ser feta, sos vinaigrett Greek style - mix of lettuce, cocktail tomatoes, cucumber, pepper, feta cheese, black and green olives, red onions, sprouts, vinaigrette Griechischer Salat - Salatmischung, Cocktailtomaten, Gurken, Paprika, schwarze und grüne Oliven, rote Zwiebel, Sprossen, Fetakäse, Vinaigrette bukiet sa³at, pomidorki koktailowe, ogórki, papryka, cebula czerwona, kie³ki, pra¿one ziarna, paseczki kurczaka, sos czosnkowy "Caesar" salad - mix of lettuce, cocktail tomatoes, cucumber, pepper, red onion, roasted seeds, slices of chicken, garlic sauce Cesär Salat - Salatmischung, Cocktailtomaten, Gurken, Paprika, rote Zwiebel, Sprossen, geröstete Körner, Hähnchenstreifen, Knoblauch-Sauce Nicejska bukiet sa³at, oliwki, fasolka szparagowa, ziemniaki, jajko, tuñczyk 19,00 z³ "Nicean" salad - mix of lettuce, olives, string beans, potatoes, tuna, eggs Nizzasalat - Salatmischung, Oliven, Spargelbohne, Kartoffeln, Thunfisch, Eier Rosso 28,00 z³ Maremania 28,00 z³ bukiet sa³at, pomidorki koktailowe, ogórki, melon, kie³ki, pra¿one ziarna, krewetki, sos vinaigrette Rosso - mix of lettuce, cocktail tomatoes, cucumber, melon, sprouts, roasted seeds, shrimps, vinaigrette Rosso - Salatmischung, Cocktailtomaten, Gurken, Melone, Sprossen, geröstete Körner, Garnelen, Vinaigrette bukiet sa³at, pomidorki koktailowe, ogórki, kie³ki, sola, ³oso, sos vinaigrette Maremania - mix of salads, cocktail tomatoes, cucumber, sprouts, sola fish, salmon, vinaigrette Meerestraum - Salatmischung, Cocktailtomaten, Gurken, Sprossen, Lachs, Seezunge, Vinaigrette Fegatino bukiet sa³at, pomidorki koktailowe, ogórki, melon, czarne oliwki, czerwona cebula, kie³ki, pra¿one ziarna, w¹tróbka, sos malinowy Fegatino - mix of lettuce, cocktail tomatoes, cucumber, melon, black olives, red onion, sprouts, roasted seeds, liver, raspberry sauce Fegatino - Salatmischung, Cocktailtomaten, Gurken, Melone, schwarze und grüne Oliven, rote Zwiebel, Sprossen, geröstete Körner, Leber, Himbeeren-Sauce 23,00 z³ Ryby Fish dishes Fischgerichte £oso z pieca (170 g) z mas³em czosnkowym 25,00 z³ najlepiej smakuje z ryżem i gotowanymi warzywami Roast salmon with garlic butter (170 g), best with rice and boiled vegetables Gebratener Lachs vom Ofen (170 Gramm) mit Knoblauchbutter schmeckt hervorragend mit Reis und gedünstetem Gemüse Łosoś z grilla (170 g) z guacamole 28,00 z³ Łosoś z grilla (170 g) z borowikami w mietanie 35,00 z³ Halibut (150 g) w s³oneczniku z duszonymi warzywami 28,00 z³ najlepiej smakuje z zapiekanymi ziemniaczkami i mixem sa³at Grilled salmon (170g) with guacamole best with roasted potatoes and the mix of lettuce Gegrillter Lachs ( 170 Gramm) mit Guacamole schmeckt hervorragend mit Röstkartoffeln und dazu Salatmischung najlepiej smakuje z ry¿em z zielonym groszkiem i gotowanymi warzywami Grilled salmon (170 g) with mushrooms (bolletus) in cream best with rice with green peas and boiled vegetables Gegrillter Lachs (170 g) mit Steinpilzen in Rahm schmeckt hervorragend mit Reis mit grünen Erbsen und gedünstetem Gemüse najlepiej smakuje z ziemniakami puree i mixem sa³at Halibut (150 g) in sunflower seeds with simmered vegetables best with potato puree and the mix of lettuce Heilbutt (150 Gramm) in Sonnenblumenkörner mit gedünstetem Gemüse schmeckt hervorragend mit Kartoffelpüree und dazu Salatmischung Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków), dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie. Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders), the side orders can be discussed with the person receiving your order. Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen) Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren. Halibut (150 g) w boczku w sosie mietanowym z szynk¹ prosciutto 28,00 z³ Sandacz (150 g) ze szpinakiem, serem feta i suszonymi pomidorami 28,00 z³ Dorsz z grilla(170 g) 19,00 z³ najlepiej smakuje z makaronem penne i mixem sa³at Halibut (150 g) in bacon and cream sauce, with prosciutto ham best with penne pasta and the mix of lettuce Heilbutt (150 Gramm) in Speck, Rahmsauce und Parmaschinken schmeckt hervorragend mit Nudeln Penne und Salatmischung najlepiej smakuje z ry¿em z zielonym groszkiem i mixem sa³at Sander (150 g) with spinach, feta cheese and dried tomatoes best with rice, peas and the mix of lettuce Zander (150 Gramm) mit Spinat, Fetakäse und getrockneten Tomaten schmeckt hervorragend mit Reis und grünen Erbsen und dazu Salatmischung najepiej smakuje z frytkami i mixem sa³at Grilled cod (170 g) best with chips and mix of lettuce Gegrillter Kabeljau (170 Gramm) schmeckt hervorragend mit Pommes und Salatmischung Filet z soli w sosie miêtowym (170 g) najlepiej smakuje z ryżem i gotowanymi warzywami Sola fillet in mint sauce (170 g) best with rice and boiled vegetables Seezungefilet in Minzesauce (170 g) schmeckt hervorragend mit Reis und gedünstetem Gemüse Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków), dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie. Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders), the side orders can be discussed with the person receiving your order. Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen) Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren. 25,00 z³ Dania miêsne Ró¿noci z grilla (1500 g) 59,00 z³ Pier z kurczaka (180 g) ze szpinakiem i serem feta na sosie pomidorowym 23,00 z³ karczek, boczek, schab, pier z kurczaka, polêdwica wieprzowa, ¿eberka, zapiekane ziemniaki, kapusta zasma¿ana, pieczarki, czosnek, zapiekane pierogi: ruskie, szpinakowo - serowe, z kapust¹ i grzybami, sosy: czosnkowy i chrzanowy Chef recommends a variety of grilled food: Pork shoulder, bacon, pork loin,chicken breast, loin, ribs, roast potatoes, hot cabbage, mushrooms, garlic, roast dough pockets filled with meat, cheese and spinach or cabbageand mushrooms, garlic and horseradish sauces Allerleien vom Grill (1500 Gramm) Schweinekamm, Speck, Schweinsrücken, gegrilltes Hähnchenbrustfilet, Schweinelende, Rippchen, überbackene Kartoffeln, Schmorkohl,, gegrillte Champignons, Knoblauch,, überbackene Taigtaschen; russische mit Kartoffeln- und Quarkfüllung, mit Spinat-Quarkfüllung, mit Sauerkraut-Pilzenfüllung. Dazu Knoblauch- und Meerrettichsauce najlepiej smakuje z ry¿em i mixem sa³at Chicken breast ( 180 g ) with spinach and feta cheese in a tomato sauce best with rice and a mix of lettuce Hänchenbrust (180 Gramm) mit Spinat und Fetakäse auf Tomaten-Sauce Gemüse schmeckt hervorragend mit Reis und Salatmischung Filet z kurczaka (180 g) w delikatnym sosie mietanowo - grzybowym najlepiej smakuje z purre ziemniaczanym i gotowanymi warzywami Chicken breast ( 180 g ) in delicate cream mushroom sauce best with potato puree and boiled vegetables Hänchenbrustfilet (180 Gramm) in milder Rahm-Pilzen-Sauce schmeckt hervorragend mit Kartoffelpüree und gedünstetem Gemüse Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków), dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie. Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders), the side orders can be discussed with the person receiving your order. Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen) Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren. 22,00 z³ Kotlet z drobiu po parysku (150g) najlepiej smakuje z frytkami i mixem sa³at 17,00 z³ Poultry chop Paris style (150 g) best with chips and a mix of letuce Geffügelkotelett nach Pariser Art (150 g) schmecken hervorragend mit Pommes Fries und dazu Salatmischund Stek wo³owy (200 g) w sosie balsamicznym z rukol¹ i pomidorkami koktailowymi 35,00 z³ najlepiej smakuje z ziemniakami purre i mixem sa³at Beef steak in balsamic sauce with rucola lettuce and cocktail tomatoes best with potato puree and a mix of letuce Beef Steak (200 Gramm) in Balsamico-Sauce, mit Ruccola und Koktailtomaten schmeckt hervorragend mit Kartoffelpüree und dazu Salatmischund Befsztyk z polêdwicy wo³owej (200 g) z mas³em czosnkowym lub w kolorowym pieprzu lub sosem barbecue lub sosem dorblue 59,00 z³ najlepiej smakuje ze sma¿onymi æwiartkami ziemniaków i mixem sa³at Lion beefsteak (200g) with garlic butter or color pepper or barbecue sauce or dorblue sauce best with roast potatoes and a mix of lettuce Rindersteak (200 Gramm) mit Knoblauchbutter oder in buntem Pfeffermix, oder in Barbecue-Sauce oder in Dorbluesauce schmeckt hervorragend mit knusprigen Kartoffelnvierteln und dazu Salatmischung Polêdwiczki wieprzowe (180 g) w sosie dorblue 25,00 z³ najlepiej smakuj¹ ze sma¿onymi æwiartkami ziemniaków i gotowanymi ziemniakami Pork loin (180 g) in dorblue sauce best with fried roast potatoes and boiled vegetables Schweinefilets (180 Gramm) in Dorbluesauce schmeckt hervorragend mit knusprigen Kartoffelnvierteln und geünstetem Gemuse Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków), dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie. Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders), the side orders can be discussed with the person receiving your order. Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen) Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren. Diabelskie polêdwiczki (180 g) 25,00 z³ Polêdwiczki wieprzowe (180 g) w sosie mietanowo - grzybowym z zielonymi szparagami 25,00 z³ najlepiej smakuj¹ z ry¿em i bukietem gotowanych warzyw Devilish loin chaps (180 g) best with rice and boiled vegetables Teuflische Schweinefilets (180 Gramm) schmeckt hervorragend mit Reis und geünstetem Gemuse najlepiej smakuj¹ z ry¿em z zielonym groszkiem i mixem sa³at Pork loin (180g) in cream and mushroom sauce with green asparagus best with rice, peas and a mix of lettuce Schweinefilets (180 Gramm) in Rahm-Pilzen-Sauce mit grünen Spargeln schmecken hervorragend mit Reis und grünen Erbsen und dazu Salatmischung Karczek z grilla (200 g) z mas³em czosnkowym najlepiej smakuje ze sma¿onymi æwiartkami ziemniaków i mixem sa³at 19,00 z³ Grilled pork shoulder chop (200 g) in garlic butter best with freid potatoes and a mix of lettuce Schweinekamm wom Grill (200 Gramm) in Knoblauchbutter schmeckt hervorragend mit knusprigen Kartoffelnvierteln und dazu Salatmischung Tradycyjny kotlet schabowy (200 g) najlepiej smakuje z ziemniakami i kapust¹ zasma¿an¹ Traditional Polish pork chop in breadcrumbs best with potatoes and hot cabbage Traditionelles Schweinskotelett schmeckt hervorragend mit Kartoffeln und Schmorkohl Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków), dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie. Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders), the side orders can be discussed with the person receiving your order. Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen) Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren. 16,00 z³ Pieczeñ z karczku (150 g) w ciemnym sosie najlepiej smakuje z ziemniakami purre i buraczkami 19,00 z³ Roast pork shaulder (150 g) in dark sauce best with potato puree and beets Schweinekammbraten (150 Gramm) in Dunkelsauce schmecken hervorragend mit Kartoffelpüree und Role Beete Placek po wêgiersku (500g) najlepiej smakuje z bukietem surówek Potato pancake Hungarian style ( served with goulash) best with a mix of salads Ungarische Kartoffelpuffer mit Gulasch( 500 Gramm) schmecken hervorragend mit Kartoffeln und Salaten Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków), dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie. Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders), the side orders can be discussed with the person receiving your order. Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen) Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren. 23,00 z³ Pierogi Dough pockets stuffed with different kinds of filling Ruskie 12,00 z³ Szpinakowo - serowe okraszone parmezanem 12,00 z³ Z kapust¹ i grzybami 12,00 z³ Russian style filling (potato, cottage cheese, onion) Russischetaigtaschen mit Kartoffeln- und Quarkfüllung Spinach and cheese filling (deep-fried) Taigtaschen mit Spinat-Quarkfüllung mit Parmesankäse (überbacken) Cabbage and mushroom filling Taigtaschen mit Sauerkraut-Pilzenfüllung Dania dla dzieci Dishes for children Kindergerichte Pier z kurczaka po parysku (100 g), frytki, mizeria 15,00 z³ Paluszki rybne (100 g), frytki, surówka z marchewki 15,00 z³ Makaron w sosie pomidorowym 12,00 z³ Naleniki z nutell¹, z d¿emem lub serem (2 szt.) 9,00 z³ Chicken breast "Paris style"( 100 g ), chips, cucumber in cream Hähnchenbrust nach Pariser Art (100 Gramm), Pommes und Gurkensalat Fish fingers (100 g), chips, carrot salad Fischstäbchen (100 Gramm), Pommes, Karottensalat Pasta in tomato sauce Pasta in Tomaten-Sauce Pancakes with nutella, jam or cottage cheese Pfannkuchen mit Nutella oder Marmelade, oder Quark ( 2 Stück) Desery Desserts Nachspeisen Lody waniliowe z gor¹cymi malinami 12,00 z³ Lody wielosmakowe z bakaliami i bit¹ mietan¹ 12,00 z³ Vanilla ice-cream with hot raspberries Vanilleeis mit heißen Himbeeren Ice-cream of different flavors with dried fruit and whipped cream Eis, verschiedene Geschmacksorten mit getrockneten Früchten und Schlagsahne Nalenik z owocami, lodami waniliowymi i bit¹ mietn¹ 12,00 z³ Pancake with fruit, vanilla ice cream and whipped cream Pfannkuchen mit Obst, Vanilleeis und Schlagsahne Ananasowe kr¹¿ki w migda³ach 14,00 z³ plastry ananasa opiekane w p³atkach migda³ów skropione miodem akacjowym z lodami waniliowymi Pineapple in almonds - slices of pineapple roasted in almonds with honey and vanilla icecream Ananasscheiben gebraten in Mandelblättern mit einem Hauch von Akazienhonig mit Vanilleeis Ciasto domowe z lodami i bit¹ mietan¹ Homemade cake with ice cream and whipped cream Kuchen mit Eis und Schlagsahne 9,00 z³ Dodatki Side orders Beilagen Ziemniaki z wody 6,00 z³ Boiled potatoes Salzkartoffeln Ziemniaki podsma¿one z boczkiem i cebul¹ 6,00 z³ Fried potatoes with bacon and onion Bratkartoffeln mit Speck und Zwiebel Puree ziemniaczane 6,00 z³ Ziemniaki gratin 6,00 z³ Potato puree Kartoffelpüree Gratin potatoes Kartoffelgratin Sma¿one æwiartki ziemniaczane 6,00 z³ Fried potato quarters Bratkartoffelnvierteln Frytki 6,00 z³ Makaron penne 6,00 z³ Ry¿ z zielonym groszkiem (bia³y, czerwony) 6,00 z³ Chips/French fries Pommes frites Penne pasta Nudeln Penne Rice with green peas Reis (weiß, rot) mit grünen Erbsen Mix sa³at 10,00 z³ Warzywa gotowane 8,00 z³ Kapusta zasma¿ana 7,00 z³ Bukiet surówek 8,00 z³ Pieczywo 2,00 z³ Mas³o 2,00 z³ Mix of lettuce Salatmix Boiled vegetables Gedünstetes Gemüse Hot cabbage Schmorkohl Mix of salads Gemischte Salatplatte Bread Gebäck Butter Butter Napoje gor¹ce Hot beverages Warme Getränke Herbata, Herbata smakowa 5,00 z³ Tea, flavoured tea Tee, verschiedene Geschmacksorten Kawa z ekspresu, kawa po turecku, kawa Espresso, kawa Cappuccino, kawa rozpuszczalna 6,00 z³ Coffee, coffee Turkish style, espresso, cappuccino, instant coffee Kaffee-Filterkaffee, Espresso, Türkischer Kaffee, Cappucino, Instant Kaffee Kawa Latte 9,00 z³ Latte Kaffee Latte Kawa po irlandzku 15,00 z³ Czekolada na gor¹co 6,00 z³ Irish coffee Irischkaffee Hot chocolate Heiße Schokolade Wino grzane 200 ml Hot wine Glühwein 10,00 z³ Napoje zimne Soft drinks Kalte Getränke Soki owocowe 0,2 l 4,00 z³ Nestea Nestea Cola, Sprite, Tonic Cola, Sprite, Tonic Woda gazowana i niegazowana 0,5 l butelka 0,2 l butelka 0,5 l butelka 0,2 l butelka 0,5 l butelka 6,00 z³ 4,00 z³ 6,00 z³ 5,00 z³ 5,00 z³ Woda gazowana i niegazowana 0,25 l butelka 3,00 z³ Red bull Kawa mro¿ona 0,25 l butelka 10,00 z³ 10,00 z³ Fruit juice Fruchtsäfte Sparkling or still water (500 ml bottle) Wasser mit/ohne Kohlensäure (500ml Flasche) Sparkling or still water (250 ml bottle) Wasser mit/ohne Kohlensäure (250ml Flasche) Ice coffee Eiskaffee Wino Posiadamy bogaty wybór win ( karta win) Wine We offer a choice of wine ( wine menu ) Wein Grobe Auswahl Weinen ( Weinkarte ) Beer Piwo Bier ¯ywiec ¯ywiec Tyskie Lech ¯ywiec Reds trzy smaki 0,5 l keg 0,3 l keg 0,5 l butelka 0,5 l butelka 0,5 l butelka 0,4 l butelka 7,00 z³ 6,00 z³ 8,00 z³ 8,00 z³ 8,00 z³ 8,00 z³ 0,33 l butelka 5,00 z³ 0,4 l butelka 10,00 z³ 0,33 l butelka 0,4 l butelka 6,00 z³ 9,00 z³ 100 ml 200 ml 8,00 z³ 10,00 z³ Reds thre viers Reds drei Geschmacksorten ¯ywiec niskoalkoholowy ¯ywiec low procent off alcohole ¯ywiec alkoholfrei Paulaner jasny i ciemny Paulaner light and dark Paulaner hell und dunkel Heineken Desperados Aperitif Martini Campari, orange, soda Vodka Sobieski Wyborowa Smirnoff Finlandia Chopin Absolut blue Absolut smakowy Wódki Wodka 40 ml 6,00 z³ 6,00 z³ 6,00 z³ 7,00 z³ 10,00 z³ 8,00 z³ 8,00 z³ 0,5 l butelka 60,00 z³ 60,00 z³ 60,00 z³ 75,00 z³ 110,00z³ 85,00 z³ 85,00 z³ Absolut Geschmacksorten ¯ubrówka ¯o³¹dkowa Winiówka Kirschwodka Krupnik miodowy Krupnik Honig Tequilla silver Tequilla gold 6,00 z³ 6,00 z³ 6,00 z³ 60,00 z³ 60,00 z³ 60,00 z³ 6,00 z³ 60,00 z³ 10,00 z³ 12,00 z³ Brandy Stock Metaxa ***** Metaxa ******* Gin 10,00 z³ 12,00 z³ 17,00 z³ Lubuski 40 ml 6,00 z³ Beefeater 40 ml 11,00 z³ Cognac Remy martin V.S. Hennessey Fine 40 ml 40 ml 20,00 z³ 28,00 z³ Whisky Johnnie Walker Red Johnnie Walker Black Johnnie Walker Platinum Jack Daniels Chivas Regal 12 years old Jameson 40 ml 40 ml 40 ml 40 ml 40 ml 40 ml 10,00 20,00 32,00 14,00 18,00 13,00 z³ z³ z³ z³ z³ z³ Rum Malibu Baccardi light Baccardi black 40 ml 40 ml 40 ml 10,00 z³ 10,00 z³ 13,00 z³ Likiery Liqers Likore Advocat Jegermeister Baileys 40 ml 40 ml 40 ml 5,00 z³ 9,00 z³ 10,00 z³