menu restauracji

Transkrypt

menu restauracji
Hotel Camelot
Codziennie od 12:00
Organizujemy
imprezy okolicznoœciowe
imprezy okolicznoœciowe
przyjêcia weselne, stypy
przyjêcia weselne, stypy
komunie, chrzciny
komunie,
chrzciny
imprezy rodzinne
imprezy jubileusze
rodzinne
rocznice,
rocznice,
jubileusze
spotkania
firmowe,
szkolenia
spotkania firmowe, szkolenia
oraz
œwiadczymy us³ugi
oraz cateringowe.
tel/fax 074
843cateringowe
11 57
œwiadczymy
us³ugi
tel.
42601160
tel.0664
74 840
60
tel. 664 419 202
www.restauracja-graal.eu
e-mail: [email protected]
www.hotelcamelot.eu
e-mail: [email protected]
Deska pieczonych miês i serów
28,00 z³
Zupy
450 ml
Soups
Suppen
Rosó³ wykwintny z makaronem lub ko³dunami
8,00 z³
Pomidorowy krem z toskañskich pomidorów
12,00 z³
Krem z bia³ego selera z pra¿onymi p³atkami migda³ów
12,00 z³
¯urek polski z jajkiem
10,00 z³
¯urek polski podany w chlebie
14,00 z³
Zupa gulaszowa
12,00 z³
Zupa gulaszowa podana w chlebie
16,00 z³
Consomme with noodles or meat-stuffed dumplings
Feine Brühe mit Nudeln oder Kaldaunen
Toscan Tomato cream soup
Tomaten-Creme-Suppe aus toskanischen Tomaten
White celery cream soup with roast almonds
Sellerieknollen-Creme-Suppe mit gerösteten Mandelblättern
Traditional Polish soup made from fermented rye with an egg
Polnische saure Mehlsuppe mit Ei
Traditional Polish soup made from fermented rye served in bread
Polnische saure Mehlsuppe im Brot serviert
Goulash soup
Gulaschsuppe
Goulash soup made from fermented rye served in bread
Gulaschsuppe im Brot serviert
Zupa dnia
The soup of the day
Tagessuppe
8,00/10,00 z³
Przystawki
Starters
Vorspeisen
ŒledŸ Ba³tycki w ró¿nych ods³onach podany
12,00 z³
Carpaccio z polêdwicy wo³owej
28,00 z³
Tatar z polêdwicy wo³owej
28,00 z³
(w sosie remoulade, lub w oleju, lub w ciemnym sosie, lub po japoñsku)
The Baltic herring served at request
(in remoulade sauce, in oil, in dark sauce, Japanese style)
Ostseehering in verschiedenen Facetten
(In Remoulade, oder in Öl, oder in dunkler Sauce oder nach japanischer Art)
Beef loin carpaccio
Carpaccio aus Lende
Sirloin tatar
Lendentatar vom Rind
Tatar z ³ososia
26,00 z³
Deska serów i miês pieczonych
29,00 z³
Bruschetta italiana
11,00 z³
Salmon tartar
Lachs Tatar
A variety of roast meat and cheese served on a board
Bratfleisch und Käseplatte
Bruschetta italiana
Bruschetta italiana
Zapiekana cukinia
17,00 z³
Courgette coat
Überbackener Zucchini
Cammembert zapiekany z ¿urawin¹
Roasted Cammembert cheese with cranberries
19,00 z³
Makarony
Carbonara-nitki w œmietanowym sosie z boczkiem,
czarnym pieprzem i parmezanem
21,00 z³
Bolognese-w³oskie spaghetti w sosie miêsnym z pomidorami
oprószone parmezanem
21,00 z³
Carbonara - pasta in cream sauce with bacon, black pepper and parmezan
Carbonara- Nudel im Rahm-Sauce mit Speck, Pfeffer und Parmesankäse
Bolognese-Italian spaghetti in meat sauce with tomatoes, covered with parmezan
Bolognese- italienisches Pastagericht in Fleisch- Tomatensauce mit Parmesankäse
Krewetkowe Rialto - tagliatelle o zapachu morza z krewetkami
i pomidorem
29,00 z³
Prawn Rialto - sea scented tagliatelle with prawns and tomato
Garnelen Rialto- Tagiatelle mit Garnelen und Tomaten
Penne Pollo z kurczakiem, szpinakiem, pomidorem i por¹
22,00 z³
Penne Melanzana z pieczarkami, bak³a¿anem, suszonymi
pomidorami i czosnkiem
21,00 z³
Penne Pollo with chicken, spinach, tomatoes and leek
Penne Pollo - mit Hähnchen, Spinat, Tomaten und Lauch
Penne Melanzana with champignons, aubergine, dried tomatoes and garlic
Penne Melanzana – mit Champignons, Aubergine, Knoblauch und getrockneten Tomaten
Sa³atki
Do wszystkich sa³atek podajemy grzankê zio³ow¹
Every salad is served with a herbal toast
Alle Salate mit einem Kräutertoast serviert
Grecka
19,00 z³
Cesarska
22,00 z³
bukiet sa³at, pomidorki koktailowe, ogórki papryka, oliwki czarne
i zielone, czerwona cebula, kie³ki, ser feta, sos vinaigrett
Greek style - mix of lettuce, cocktail tomatoes, cucumber, pepper, feta cheese,
black and green olives, red onions, sprouts, vinaigrette
Griechischer Salat - Salatmischung, Cocktailtomaten, Gurken, Paprika,
schwarze und grüne Oliven, rote Zwiebel, Sprossen, Fetakäse, Vinaigrette
bukiet sa³at, pomidorki koktailowe, ogórki, papryka, cebula czerwona,
kie³ki, pra¿one ziarna, paseczki kurczaka, sos czosnkowy
"Caesar" salad - mix of lettuce, cocktail tomatoes, cucumber, pepper, red onion,
roasted seeds, slices of chicken, garlic sauce
Cesär Salat - Salatmischung, Cocktailtomaten, Gurken, Paprika,
rote Zwiebel, Sprossen, geröstete Körner, Hähnchenstreifen,
Knoblauch-Sauce
Nicejska
bukiet sa³at, oliwki, fasolka szparagowa, ziemniaki, jajko, tuñczyk
19,00 z³
"Nicean" salad - mix of lettuce, olives, string beans, potatoes, tuna, eggs
Nizzasalat - Salatmischung, Oliven, Spargelbohne, Kartoffeln, Thunfisch, Eier
Rosso
28,00 z³
Maremania
28,00 z³
bukiet sa³at, pomidorki koktailowe, ogórki, melon, kie³ki, pra¿one ziarna,
krewetki, sos vinaigrette
Rosso - mix of lettuce, cocktail tomatoes, cucumber, melon, sprouts,
roasted seeds, shrimps, vinaigrette
Rosso - Salatmischung, Cocktailtomaten, Gurken, Melone,
Sprossen, geröstete Körner, Garnelen, Vinaigrette
bukiet sa³at, pomidorki koktailowe, ogórki, kie³ki, sola, ³osoœ, sos vinaigrette
Maremania - mix of salads, cocktail tomatoes, cucumber, sprouts, sola fish,
salmon, vinaigrette
Meerestraum - Salatmischung, Cocktailtomaten, Gurken, Sprossen, Lachs,
Seezunge, Vinaigrette
Fegatino
bukiet sa³at, pomidorki koktailowe, ogórki, melon, czarne oliwki,
czerwona cebula, kie³ki, pra¿one ziarna, w¹tróbka, sos malinowy
Fegatino - mix of lettuce, cocktail tomatoes, cucumber, melon, black olives,
red onion, sprouts, roasted seeds, liver, raspberry sauce
Fegatino - Salatmischung, Cocktailtomaten, Gurken, Melone,
schwarze und grüne Oliven, rote Zwiebel, Sprossen, geröstete Körner,
Leber, Himbeeren-Sauce
23,00 z³
Ryby
Fish dishes
Fischgerichte
£osoœ z pieca (170 g) z mas³em czosnkowym
25,00 z³
najlepiej smakuje z ryżem i gotowanymi warzywami
Roast salmon with garlic butter (170 g),
best with rice and boiled vegetables
Gebratener Lachs vom Ofen (170 Gramm) mit Knoblauchbutter
schmeckt hervorragend mit Reis und gedünstetem Gemüse
Łosoś z grilla (170 g) z guacamole
28,00 z³
Łosoś z grilla (170 g) z borowikami w œmietanie
35,00 z³
Halibut (150 g) w s³oneczniku z duszonymi warzywami
28,00 z³
najlepiej smakuje z zapiekanymi ziemniaczkami i mixem sa³at
Grilled salmon (170g) with guacamole
best with roasted potatoes and the mix of lettuce
Gegrillter Lachs ( 170 Gramm) mit Guacamole
schmeckt hervorragend mit Röstkartoffeln und dazu Salatmischung
najlepiej smakuje z ry¿em z zielonym groszkiem i gotowanymi warzywami
Grilled salmon (170 g) with mushrooms (bolletus) in cream
best with rice with green peas and boiled vegetables
Gegrillter Lachs (170 g) mit Steinpilzen in Rahm
schmeckt hervorragend mit Reis mit grünen Erbsen und gedünstetem Gemüse
najlepiej smakuje z ziemniakami puree i mixem sa³at
Halibut (150 g) in sunflower seeds with simmered vegetables
best with potato puree and the mix of lettuce
Heilbutt (150 Gramm) in Sonnenblumenkörner mit gedünstetem Gemüse
schmeckt hervorragend mit Kartoffelpüree und dazu Salatmischung
Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków),
dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie.
Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders),
the side orders can be discussed with the person receiving your order.
Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen)
Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren.
Halibut (150 g) w boczku w sosie œmietanowym
z szynk¹ prosciutto
28,00 z³
Sandacz (150 g) ze szpinakiem, serem feta i suszonymi
pomidorami
28,00 z³
Dorsz z grilla(170 g)
19,00 z³
najlepiej smakuje z makaronem penne i mixem sa³at
Halibut (150 g) in bacon and cream sauce, with prosciutto ham
best with penne pasta and the mix of lettuce
Heilbutt (150 Gramm) in Speck, Rahmsauce und Parmaschinken
schmeckt hervorragend mit Nudeln Penne und Salatmischung
najlepiej smakuje z ry¿em z zielonym groszkiem i mixem sa³at
Sander (150 g) with spinach, feta cheese and dried tomatoes
best with rice, peas and the mix of lettuce
Zander (150 Gramm) mit Spinat, Fetakäse und getrockneten Tomaten
schmeckt hervorragend mit Reis und grünen Erbsen und dazu Salatmischung
najepiej smakuje z frytkami i mixem sa³at
Grilled cod (170 g)
best with chips and mix of lettuce
Gegrillter Kabeljau (170 Gramm)
schmeckt hervorragend mit Pommes und Salatmischung
Filet z soli w sosie miêtowym (170 g)
najlepiej smakuje z ryżem i gotowanymi warzywami
Sola fillet in mint sauce (170 g)
best with rice and boiled vegetables
Seezungefilet in Minzesauce (170 g)
schmeckt hervorragend mit Reis und gedünstetem Gemüse
Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków),
dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie.
Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders),
the side orders can be discussed with the person receiving your order.
Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen)
Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren.
25,00 z³
Dania miêsne
Ró¿noœci z grilla (1500 g)
59,00 z³
Pierœ z kurczaka (180 g) ze szpinakiem i serem feta
na sosie pomidorowym
23,00 z³
karczek, boczek, schab, pierœ z kurczaka, polêdwica wieprzowa, ¿eberka,
zapiekane ziemniaki, kapusta zasma¿ana, pieczarki, czosnek,
zapiekane pierogi: ruskie, szpinakowo - serowe, z kapust¹ i grzybami,
sosy: czosnkowy i chrzanowy
Chef recommends a variety of grilled food:
Pork shoulder, bacon, pork loin,chicken breast, loin, ribs, roast potatoes,
hot cabbage, mushrooms, garlic, roast dough pockets filled with meat,
cheese and spinach or cabbageand mushrooms, garlic and horseradish sauces
Allerleien vom Grill (1500 Gramm)
Schweinekamm, Speck, Schweinsrücken, gegrilltes Hähnchenbrustfilet,
Schweinelende, Rippchen, überbackene Kartoffeln, Schmorkohl,, gegrillte
Champignons, Knoblauch,, überbackene Taigtaschen; russische mit
Kartoffeln- und Quarkfüllung, mit Spinat-Quarkfüllung,
mit Sauerkraut-Pilzenfüllung. Dazu Knoblauch- und Meerrettichsauce
najlepiej smakuje z ry¿em i mixem sa³at
Chicken breast ( 180 g ) with spinach and feta cheese in a tomato sauce
best with rice and a mix of lettuce
Hänchenbrust (180 Gramm) mit Spinat und Fetakäse auf Tomaten-Sauce Gemüse
schmeckt hervorragend mit Reis und Salatmischung
Filet z kurczaka (180 g) w delikatnym
sosie œmietanowo - grzybowym
najlepiej smakuje z purre ziemniaczanym i gotowanymi warzywami
Chicken breast ( 180 g ) in delicate cream mushroom sauce
best with potato puree and boiled vegetables
Hänchenbrustfilet (180 Gramm) in milder Rahm-Pilzen-Sauce
schmeckt hervorragend mit Kartoffelpüree und gedünstetem Gemüse
Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków),
dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie.
Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders),
the side orders can be discussed with the person receiving your order.
Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen)
Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren.
22,00 z³
Kotlet z drobiu po parysku (150g)
najlepiej smakuje z frytkami i mixem sa³at
17,00 z³
Poultry chop Paris style (150 g)
best with chips and a mix of letuce
Geffügelkotelett nach Pariser Art (150 g)
schmecken hervorragend mit Pommes Fries und dazu Salatmischund
Stek wo³owy (200 g) w sosie balsamicznym
z rukol¹ i pomidorkami koktailowymi
35,00 z³
najlepiej smakuje z ziemniakami purre i mixem sa³at
Beef steak in balsamic sauce with rucola lettuce and cocktail tomatoes
best with potato puree and a mix of letuce
Beef Steak (200 Gramm) in Balsamico-Sauce, mit Ruccola und
Koktailtomaten
schmeckt hervorragend mit Kartoffelpüree und dazu Salatmischund
Befsztyk z polêdwicy wo³owej (200 g)
z mas³em czosnkowym lub w kolorowym pieprzu
lub sosem barbecue lub sosem dorblue
59,00 z³
najlepiej smakuje ze sma¿onymi æwiartkami ziemniaków i mixem sa³at
Lion beefsteak (200g) with garlic butter or color pepper or barbecue sauce or dorblue sauce
best with roast potatoes and a mix of lettuce
Rindersteak (200 Gramm) mit Knoblauchbutter oder in buntem Pfeffermix,
oder in Barbecue-Sauce oder in Dorbluesauce
schmeckt hervorragend mit knusprigen Kartoffelnvierteln und dazu
Salatmischung
Polêdwiczki wieprzowe (180 g) w sosie dorblue
25,00 z³
najlepiej smakuj¹ ze sma¿onymi æwiartkami ziemniaków i gotowanymi ziemniakami
Pork loin (180 g) in dorblue sauce
best with fried roast potatoes and boiled vegetables
Schweinefilets (180 Gramm) in Dorbluesauce
schmeckt hervorragend mit knusprigen Kartoffelnvierteln und geünstetem Gemuse
Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków),
dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie.
Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders),
the side orders can be discussed with the person receiving your order.
Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen)
Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren.
Diabelskie polêdwiczki (180 g)
25,00 z³
Polêdwiczki wieprzowe (180 g) w sosie
œmietanowo - grzybowym z zielonymi szparagami
25,00 z³
najlepiej smakuj¹ z ry¿em i bukietem gotowanych warzyw
Devilish loin chaps (180 g)
best with rice and boiled vegetables
Teuflische Schweinefilets (180 Gramm)
schmeckt hervorragend mit Reis und geünstetem Gemuse
najlepiej smakuj¹ z ry¿em z zielonym groszkiem i mixem sa³at
Pork loin (180g) in cream and mushroom sauce with green asparagus
best with rice, peas and a mix of lettuce
Schweinefilets (180 Gramm) in Rahm-Pilzen-Sauce mit grünen Spargeln
schmecken hervorragend mit Reis und grünen Erbsen und dazu Salatmischung
Karczek z grilla (200 g) z mas³em czosnkowym
najlepiej smakuje ze sma¿onymi æwiartkami ziemniaków i mixem sa³at
19,00 z³
Grilled pork shoulder chop (200 g) in garlic butter
best with freid potatoes and a mix of lettuce
Schweinekamm wom Grill (200 Gramm) in Knoblauchbutter
schmeckt hervorragend mit knusprigen Kartoffelnvierteln
und dazu Salatmischung
Tradycyjny kotlet schabowy (200 g)
najlepiej smakuje z ziemniakami i kapust¹ zasma¿an¹
Traditional Polish pork chop in breadcrumbs
best with potatoes and hot cabbage
Traditionelles Schweinskotelett
schmeckt hervorragend mit Kartoffeln und Schmorkohl
Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków),
dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie.
Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders),
the side orders can be discussed with the person receiving your order.
Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen)
Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren.
16,00 z³
Pieczeñ z karczku (150 g) w ciemnym sosie
najlepiej smakuje z ziemniakami purre i buraczkami
19,00 z³
Roast pork shaulder (150 g) in dark sauce
best with potato puree and beets
Schweinekammbraten (150 Gramm) in Dunkelsauce
schmecken hervorragend mit Kartoffelpüree und Role Beete
Placek po wêgiersku (500g)
najlepiej smakuje z bukietem surówek
Potato pancake Hungarian style ( served with goulash)
best with a mix of salads
Ungarische Kartoffelpuffer mit Gulasch( 500 Gramm)
schmecken hervorragend mit Kartoffeln und Salaten
Drogi Kliencie podane ceny dotycz¹ dania g³ównego (bez dodatków),
dodatki do dañ mo¿esz ustaliæ z osob¹ przyjmuj¹c¹ zamówienie.
Dear customer the prices given refer only to main courses (without side orders),
the side orders can be discussed with the person receiving your order.
Gehter Kunde! Die angegebenen Preise betreffen das Hauptgericht (ohne Beilagen)
Beilagen können Sie mit der Bedienung vereinbaren.
23,00 z³
Pierogi
Dough pockets stuffed with different kinds of filling
Ruskie
12,00 z³
Szpinakowo - serowe okraszone parmezanem
12,00 z³
Z kapust¹ i grzybami
12,00 z³
Russian style filling (potato, cottage cheese, onion)
Russischetaigtaschen mit Kartoffeln- und Quarkfüllung
Spinach and cheese filling (deep-fried)
Taigtaschen mit Spinat-Quarkfüllung mit Parmesankäse (überbacken)
Cabbage and mushroom filling
Taigtaschen mit Sauerkraut-Pilzenfüllung
Dania dla dzieci
Dishes for children
Kindergerichte
Pierœ z kurczaka po parysku (100 g), frytki, mizeria
15,00 z³
Paluszki rybne (100 g), frytki, surówka z marchewki
15,00 z³
Makaron w sosie pomidorowym
12,00 z³
Naleœniki z nutell¹, z d¿emem lub serem (2 szt.)
9,00 z³
Chicken breast "Paris style"( 100 g ), chips, cucumber in cream
Hähnchenbrust nach Pariser Art (100 Gramm), Pommes und Gurkensalat
Fish fingers (100 g), chips, carrot salad
Fischstäbchen (100 Gramm), Pommes, Karottensalat
Pasta in tomato sauce
Pasta in Tomaten-Sauce
Pancakes with nutella, jam or cottage cheese
Pfannkuchen mit Nutella oder Marmelade, oder Quark ( 2 Stück)
Desery
Desserts Nachspeisen
Lody waniliowe z gor¹cymi malinami
12,00 z³
Lody wielosmakowe z bakaliami i bit¹ œmietan¹
12,00 z³
Vanilla ice-cream with hot raspberries
Vanilleeis mit heißen Himbeeren
Ice-cream of different flavors with dried fruit and whipped cream
Eis, verschiedene Geschmacksorten mit getrockneten Früchten und Schlagsahne
Naleœnik z owocami, lodami waniliowymi i bit¹ œmietn¹
12,00 z³
Pancake with fruit, vanilla ice cream and whipped cream
Pfannkuchen mit Obst, Vanilleeis und Schlagsahne
Ananasowe kr¹¿ki w migda³ach
14,00 z³
plastry ananasa opiekane w p³atkach migda³ów skropione miodem
akacjowym z lodami waniliowymi
Pineapple in almonds - slices of pineapple roasted in almonds with
honey and vanilla icecream
Ananasscheiben gebraten in Mandelblättern mit einem Hauch von
Akazienhonig mit Vanilleeis
Ciasto domowe z lodami i bit¹ œmietan¹
Homemade cake with ice cream and whipped cream
Kuchen mit Eis und Schlagsahne
9,00 z³
Dodatki
Side orders
Beilagen
Ziemniaki z wody
6,00 z³
Boiled potatoes
Salzkartoffeln
Ziemniaki podsma¿one z boczkiem i cebul¹
6,00 z³
Fried potatoes with bacon and onion
Bratkartoffeln mit Speck und Zwiebel
Puree ziemniaczane
6,00 z³
Ziemniaki gratin
6,00 z³
Potato puree
Kartoffelpüree
Gratin potatoes
Kartoffelgratin
Sma¿one æwiartki ziemniaczane
6,00 z³
Fried potato quarters
Bratkartoffelnvierteln
Frytki
6,00 z³
Makaron penne
6,00 z³
Ry¿ z zielonym groszkiem (bia³y, czerwony)
6,00 z³
Chips/French fries
Pommes frites
Penne pasta
Nudeln Penne
Rice with green peas
Reis (weiß, rot) mit grünen Erbsen
Mix sa³at
10,00 z³
Warzywa gotowane
8,00 z³
Kapusta zasma¿ana
7,00 z³
Bukiet surówek
8,00 z³
Pieczywo
2,00 z³
Mas³o
2,00 z³
Mix of lettuce
Salatmix
Boiled vegetables
Gedünstetes Gemüse
Hot cabbage
Schmorkohl
Mix of salads
Gemischte Salatplatte
Bread
Gebäck
Butter
Butter
Napoje gor¹ce
Hot beverages
Warme Getränke
Herbata, Herbata smakowa
5,00 z³
Tea, flavoured tea
Tee, verschiedene Geschmacksorten
Kawa z ekspresu, kawa po turecku, kawa Espresso,
kawa Cappuccino, kawa rozpuszczalna
6,00 z³
Coffee, coffee Turkish style, espresso, cappuccino, instant coffee
Kaffee-Filterkaffee, Espresso, Türkischer Kaffee, Cappucino, Instant Kaffee
Kawa Latte
9,00 z³
Latte
Kaffee Latte
Kawa po irlandzku
15,00 z³
Czekolada na gor¹co
6,00 z³
Irish coffee
Irischkaffee
Hot chocolate
Heiße Schokolade
Wino grzane 200 ml
Hot wine
Glühwein
10,00 z³
Napoje zimne
Soft drinks
Kalte Getränke
Soki owocowe
0,2 l
4,00 z³
Nestea
Nestea
Cola, Sprite, Tonic
Cola, Sprite, Tonic
Woda gazowana i niegazowana
0,5 l butelka
0,2 l butelka
0,5 l butelka
0,2 l butelka
0,5 l butelka
6,00 z³
4,00 z³
6,00 z³
5,00 z³
5,00 z³
Woda gazowana i niegazowana
0,25 l butelka
3,00 z³
Red bull
Kawa mro¿ona
0,25 l butelka
10,00 z³
10,00 z³
Fruit juice
Fruchtsäfte
Sparkling or still water (500 ml bottle)
Wasser mit/ohne Kohlensäure (500ml Flasche)
Sparkling or still water (250 ml bottle)
Wasser mit/ohne Kohlensäure (250ml Flasche)
Ice coffee
Eiskaffee
Wino Posiadamy bogaty wybór win ( karta win)
Wine We offer a choice of wine ( wine menu )
Wein Grobe Auswahl Weinen ( Weinkarte )
Beer
Piwo
Bier
¯ywiec
¯ywiec
Tyskie
Lech
¯ywiec
Reds trzy smaki
0,5 l keg
0,3 l keg
0,5 l butelka
0,5 l butelka
0,5 l butelka
0,4 l butelka
7,00 z³
6,00 z³
8,00 z³
8,00 z³
8,00 z³
8,00 z³
0,33 l butelka
5,00 z³
0,4 l butelka
10,00 z³
0,33 l butelka
0,4 l butelka
6,00 z³
9,00 z³
100 ml
200 ml
8,00 z³
10,00 z³
Reds thre viers
Reds drei Geschmacksorten
¯ywiec niskoalkoholowy
¯ywiec low procent off alcohole
¯ywiec alkoholfrei
Paulaner jasny i ciemny
Paulaner light and dark
Paulaner hell und dunkel
Heineken
Desperados
Aperitif
Martini
Campari, orange, soda
Vodka
Sobieski
Wyborowa
Smirnoff
Finlandia
Chopin
Absolut blue
Absolut smakowy
Wódki
Wodka
40 ml
6,00 z³
6,00 z³
6,00 z³
7,00 z³
10,00 z³
8,00 z³
8,00 z³
0,5 l butelka
60,00 z³
60,00 z³
60,00 z³
75,00 z³
110,00z³
85,00 z³
85,00 z³
Absolut Geschmacksorten
¯ubrówka
¯o³¹dkowa
Wiœniówka
Kirschwodka
Krupnik miodowy
Krupnik Honig
Tequilla silver
Tequilla gold
6,00 z³
6,00 z³
6,00 z³
60,00 z³
60,00 z³
60,00 z³
6,00 z³
60,00 z³
10,00 z³
12,00 z³
Brandy
Stock
Metaxa *****
Metaxa *******
Gin
10,00 z³
12,00 z³
17,00 z³
Lubuski
40 ml
6,00 z³
Beefeater
40 ml
11,00 z³
Cognac
Remy martin V.S.
Hennessey Fine
40 ml
40 ml
20,00 z³
28,00 z³
Whisky
Johnnie Walker Red
Johnnie Walker Black
Johnnie Walker Platinum
Jack Daniels
Chivas Regal 12 years old
Jameson
40 ml
40 ml
40 ml
40 ml
40 ml
40 ml
10,00
20,00
32,00
14,00
18,00
13,00
z³
z³
z³
z³
z³
z³
Rum
Malibu
Baccardi light
Baccardi black
40 ml
40 ml
40 ml
10,00 z³
10,00 z³
13,00 z³
Likiery
Liqers Likore
Advocat
Jegermeister
Baileys
40 ml
40 ml
40 ml
5,00 z³
9,00 z³
10,00 z³