stosunki zewnętrzne
Transkrypt
stosunki zewnętrzne
PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ 6496/08 (Presse 41) (OR. en) KOMUNIKAT PRASOWY 2851. posiedzenie Rady Sprawy ogólne i stosunki zewnętrzne STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Bruksela, 18 lutego 2008 r. Przewodniczący Dimitrij Rupel minister spraw zagranicznych Słowenii * Niektóre z punktów dotyczących stosunków zewnętrznych zostały przyjęte bez debaty na 2850. posiedzeniu Rady ds. Ogólnych (dok. 6946/08). PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA T el.: +32 (0)2 281 8239 / 6319 / 6319 Fak s: +32 (0)2 281 802 6 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 6496/08 (Presse 41) 1 PL 18.II.2008 Główne wyniki posiedzenia Rady Rada przedyskutowała kwestię Kosowa z uwagi na przyjęcie 17 lutego przez Zgromadzenie Narodowe rezolucji ogłaszającej niepodległość Kosowa. Odnotowała, Ŝe rezolucja zobowiązuje Kosowo do przestrzegania zasad demokracji i równości wszystkich obywateli, do ochrony Serbów i innych mniejszości, do ochrony dziedzictwa kulturowego i religijnego oraz do międzynarodowego nadzoru. Zwróciła uwagę, Ŝe państwa członkowskie podejmą decyzję, zgodnie ze swoją praktyką krajową i prawem międzynarodowym, jakie będą ich stosunki z Kosowem. Potwierdziła gotowość UE do odgrywania wiodącej roli we wzmacnianiu stabilności w regionie. Przypominając swoje zobowiązanie do pełnego i skutecznego wspierania europejskiej perspektywy dla Bałkanów Zachodnich, zwróciła się do Komisji o wykorzystanie instrumentów wspólnotowych do promowania rozwoju gospodarczego i politycznego oraz do proponowania szerzej rozumianemu regionowi konkretnych środków zmierzających do osiągnięcia tych celów. Rada zdecydowanie potępiła ostatnie ataki uzbrojonych grup skierowane przeciwko rządowi Czadu i wezwała wszystkie strony w tym państwie do bezwarunkowego zrzeczenia się stosowania przemocy i do zaangaŜowania się w konstruktywny dialog zmierzający do wypracowania pokojowego rozwiązania obecnej sytuacji. Odnotowując decyzję władz Czadu dotyczącą ogłoszenia stanu wyjątkowego, Rada stwierdziła, Ŝe będzie w związku z tym ściśle monitorować przestrzeganie praw i wolności obywatelskich oraz podstawowych zasad praworządności. Wyraziła zaniepokojenie aresztowaniem członków nieuzbrojonej opozycji politycznej. Rada stwierdziła równieŜ, Ŝe ostatnie wydarzenia podkreśliły potrzebę rozmieszczenia EUFOR Tchad/RCA i MINURCAT, co ma przyczynić się do zapewnienia bezpieczeństwa we wschodnim Czadzie. Rada wyraziła zaniepokojenie ciągłymi aktami przemocy, niepewnością i brakiem stabilności w Kenii. Wezwała strony w Kenii, by podjęły konstruktywne działania w duchu prawdziwego kompromisu, tak by umoŜliwić zgodne z prawem polityczne rozstrzygnięcie konfliktu. Zdecydowanie poparła działania panelu wybitnych osobistości Afryki, którymi kieruje Kofi Annan, i wyraziła gotowość udzielenia temu procesowi wszelkiego dalszego moŜliwego wsparcia. Rada odnotowała oświadczenie władz Birmy/Związku Myanmar z 9 lutego w sprawie referendum dotyczącego nowej konstytucji przewidzianego na maj 2008 roku i wyborów wielopartyjnych przewidzianych na 2010 rok. Podkreśliła, Ŝe jedynie proces zakładający pełne uczestnictwo opozycji i grup etnicznych doprowadzi do pojednania narodowego i stabilności. W tym celu wezwała do zwolnienia wszystkich więźniów politycznych, takŜe Aung San Suu Kyi, do rozpoczęcia powaŜnego, terminowego dialogu ze wszystkimi stronami obecnymi w polityce oraz do pełnego poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności. 6496/08 (Presse 41) 2 PL 18.II.2008 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY .............................................................................................................................. 4 OMAWIANE PUNKTY BAŁKANY ZACHODNIE – konkluzje Rady.................................................................................. 6 – KOSOWO – konkluzje Rady .............................................................................................................................7 EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA - konkluzje Rady....................................................... 8 AFRYKA...................................................................................................................................... 11 – KENIA – konkluzje Rady................................................................................................................................11 – CZAD – konkluzje Rady .................................................................................................................................12 PROCES POKOJOWY NA BLISKIM WSCHODZIE.................................................................. 14 BIRMA/ZWIĄZEK MYANMAR – konkluzje Rady...................................................................... 15 REALIZOWANY PRZEZ WTO PROGRAM ROZWOJU Z AD-DAUHY .................................. 16 UMOWY O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM ................................................................... 17 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY brak 1 JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http:/www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 6496/08 (Presse 41) 3 PL 18.II.2008 UCZESTNICY Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby: Belgia: Karel De GUCHT minister spraw zagranicznych Bułgaria: Iwajło KAŁFIN wicepremier, minister spraw zagranicznych Republika Czeska: Alexandr VONDRA Karel SCHWARZENBERG wicepremier ds. europejskich minister spraw zagranicznych Dania: Per Stig MØLLER Michael ZILMER-JOHNS minister spraw zagranicznych sekretarz stanu ds. polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, polityki UE i koordynacji UE Niemcy: Frank-Walter STEINMEIER Günter GLOSER federalny minister spraw zagranicznych minister stanu, Ministerstwo Spraw Zagranicznych Estonia: Urmas PAET minister spraw zagranicznych Irlandia: Dermot AHERN minister spraw zagranicznych Grecja: Dora BAKOYANNI Ioannis VALINAKIS minister spraw zagranicznych sekretarz stanu do spraw zagranicznych Hiszpania: Miguel Ángel MORATINOS Alberto NAVARRO GONZÁLEZ minister spraw zagranicznych i współpracy sekretarz stanu ds. Unii Europejskiej Francja: Bernard KOUCHNER Jean-Pierre JOUYET minister spraw zagranicznych i europejskich minister stanu ds. europejskich Włochy: Massimo D'ALEMA minister spraw zagranicznych, wiceprezes Rady Ministrów Cypr: Erato KOZAKOU-MARKOULLIS minister spraw zagranicznych Łotwa: Māris RIEKSTIĥŠ minister spraw zagranicznych Litwa: Petras VAITIEKŪNAS Žygimantas PAVILIONIS minister spraw zagranicznych podsekretarz stanu w Ministerstwie Spraw Zagranicznych odpowiedzialny za sprawy europejskie Luksemburg: Jean ASSELBORN Nicolas SCHMIT wicepremier, minister spraw zagranicznych i imigracji minister delegowany do spraw zagranicznych i imigracji Węgry: Kinga GÖNCZ minister spraw zagranicznych Malta: Richard CACHIA CARUANA stały przedstawiciel Holandia: Maxime VERHAGEN Frans TIMMERMANS minister spraw zagranicznych minister do spraw europejskich 6496/08 (Presse 41) 4 PL 18.II.2008 Austria: Ursula PLASSNIK Polska: Radosław SIKORSKI Mikołaj DOWGIELEWICZ federalny minister ds. europejskich i międzynarodowych minister spraw zagranicznych sekretarz Komitetu Integracji Europejskiej, sekretarz stanu w Urzędzie Komitetu Integracji Europejskiej, wiceprzewodniczący Komitetu Europejskiego Rady Ministrów Portugalia: Luís AMADO Manuel LOBO ANTUNES minister stanu, minister spraw zagranicznych sekretarz stanu przy ministrze ds. europejskich Rumunia: Adrian CIOROIANU minister spraw zagranicznych Słowenia: Dimitrij RUPEL Janez LENARČIČ minister spraw zagranicznych sekretarz stanu w Rządowym Biurze do spraw Europejskich Słowacja: Ján KUBIŠ minister spraw zagranicznych Finlandia: Ilkka KANERVA Astrid THORS minister spraw zagranicznych minister ds. migracji i spraw europejskich Szwecja: Carl BILDT Cecilia MALMSTRÖM minister spraw zagranicznych minister do spraw europejskich Zjednoczone Królestwo: David MILIBAND minister spraw zagranicznych i Wspólnoty Narodów Komisja: Olli REHN Louis MICHEL Benita FERRERO-WALDNER Peter MANDELSON członek Komisji członek Komisji członek Komisji członek Komisji Sekretariat Generalny Rady: Javier SOLANA 6496/08 (Presse 41) sekretarz generalny/wysoki przedstawiciel ds. wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa 5 PL 18.II.2008 OMAWIANE PUNKTY BAŁKANY ZACHODNIE – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „Rada potępiła ostatnie akty przemocy w Belgradzie, Mitrovicy i w innych miejscach, w szczególności te skierowane przeciwko zagranicznym przedstawicielstwom dyplomatycznym i wezwała właściwe władze do zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony obywateli UE i ich własności. Rada wezwała Belgrad i Prisztinę do przestrzegania poprzednich zobowiązań do powstrzymywania się od wszelkich działań lub oświadczeń, które mogłyby zagrozić bezpieczeństwu.”. 6496/08 (Presse 41) 6 PL 18.II.2008 – KOSOWO – konkluzje Rady Rada omówiła ostatnie wydarzenia w Kosowie i przyjęła następujące konkluzje: „17 lutego 2008 r. Zgromadzenie Narodowe Kosowa przyjęło rezolucję, w której ogłasza niepodległość Kosowa. Rada odnotowuje, Ŝe rezolucja zobowiązuje Kosowo do przestrzegania zasad demokracji i równości wszystkich obywateli, do ochrony Serbów i innych mniejszości, do ochrony dziedzictwa kulturowego i religijnego oraz do międzynarodowego nadzoru. Rada z zadowoleniem przyjmuje ciągłą obecność wspólnoty międzynarodowej na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244. Rada zwraca uwagę, Ŝe państwa członkowskie podejmą decyzję, zgodnie ze swoją praktyką krajową i prawem międzynarodowym, jakie będą ich stosunki z Kosowem. Rada przywołuje trwałe zobowiązanie Unii Europejskiej do przyczyniania się do stabilności regionu Bałkanów Zachodnich. Rada przypomina, Ŝe Unia Europejska jest gotowa do odgrywania wiodącej roli w umacnianiu stabilności w regionie, i przywołuje zobowiązania Unii Europejskiej zawarte w konkluzjach Rady Europejskiej z 14 grudnia 2007 r., a takŜe w porozumieniu dotyczącym wspólnych działań w sprawie ustanowienia misji EPBiO w zakresie działań policyjnych i w zakresie praworządności oraz mianowania specjalnego przedstawiciela UE w Kosowie. Unia Europejska będzie nadal współpracować w ramach ONZ, KFOR, OBWE i z innymi międzynarodowymi podmiotami, by zachować stabilność w regionie. Rada potwierdza swoje zobowiązanie do pełnego i skutecznego wspierania europejskiej perspektywy dla Bałkanów Zachodnich. Wzywa Komisję do stosowania instrumentów wspólnotowych, by promować rozwój gospodarczy i polityczny oraz do proponowania całemu regionowi konkretnych środków pomagających w osiąganiu tego celu. Rada potwierdza przywiązanie UE do zasad zawartych w Karcie ONZ i w Akcie końcowym z Helsinek, między innymi do zasady suwerenności i integralności terytorialnej oraz do rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ. Podkreśla swoje przekonanie, Ŝe w obliczu konfliktu w latach 90. oraz długiego okresu administracji międzynarodowej na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa nr 1244 Kosowo stanowi przypadek sui generis, który nie podwaŜa tych zasad i rezolucji”. 6496/08 (Presse 41) 7 PL 18.II.2008 EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA - konkluzje Rady Po prezentacji przygotowanej przez Komisję Rada przeprowadziła wymianę poglądów i przyjęła następujące konkluzje: „1. Rada przypomina o swoich konkluzjach z 18–19 czerwca 2007 r. w sprawie wzmacniania europejskiej polityki sąsiedztwa (EPS). Powtarza, Ŝe jej kluczowymi zasadami są partnerstwo i wspólna odpowiedzialność, a takŜe zróŜnicowanie polityki i pomoc dopasowana do potrzeb. Europejska polityka sąsiedztwa stanowi jednolite, globalne, wywaŜone i spójne ramy polityczne. Zachowuje ona odrębny charakter od zagadnienia członkostwa w UE i nie przesądza o ewentualnym kształcie przyszłych stosunków krajów partnerskich z UE. 2. PoniewaŜ w czerwcu 2007 roku Rada wystosowała prośbę do kolejnych prezydencji i do Komisji o kontynuowanie prac nad wzmacnianiem europejskiej polityki sąsiedztwa, z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji pt. »Silna europejska polityka sąsiedztwa« i odnotowuje poczynione dotychczas postępy. Komunikat stanowi dla Rady uŜyteczną podstawę do dalszej refleksji nad tym, jak sprawić, by europejska polityka sąsiedztwa stała się skuteczniejsza i atrakcyjniejsza z punktu widzenia państw nią objętych, i jak w pełni wykorzystać moŜliwości, które ona daje. 3. Zasadniczym elementem naszych stosunków z sąsiadami musi pozostać pogłębiona integracja gospodarcza. Jeśli to moŜliwe, naleŜy poszerzyć zakres istniejących umów o wolnym handlu z państwami objętymi europejską polityką sąsiedztwa. Po dokonaniu dokładnej analizy ekonomicznej naleŜy rozwaŜyć zawarcie wszechstronnych umów o wolnym handlu z tymi państwami objętymi europejską polityka sąsiedztwa, które przystąpiły do WTO. W tym kontekście UE z zadowoleniem przyjmuje rozpoczęcie negocjacji w sprawie takiej umowy z Ukrainą. JeŜeli chodzi o ewentualne rozpoczęcie negocjacji w sprawie podobnych umów z Gruzją i Armenią, Rada zdecyduje o tym, kierując się zaleceniami Komisji, w których znajdą się m.in. wyniki prowadzonych obecnie studiów wykonalności. Rada podkreśla, Ŝe waŜne jest, by z krajami śródziemnomorskimi objętymi europejską polityką sąsiedztwa zawrzeć umowy w sprawie liberalizacji usług, handlu produktami rolnymi i prawa do prowadzenia działalności gospodarczej. W związku z tym z zadowoleniem przyjmuje powołanie euro-śródziemnomorskiej grupy wysokich urzędników, by przyspieszyć proces integracji gospodarczej oraz by doprowadzić do utworzenia do roku 2010 euro-śródziemnomorskiej strefy wolnego handlu. Rada zachęca kraje śródziemnomorskie do przyspieszenia negocjacji w sprawie wzajemnych umów o wolnym handlu i do szybkiego ich wdroŜenia, co pomoŜe pogłębić integrację regionalną krajów Południa. 6496/08 (Presse 41) 8 PL 18.II.2008 4. Rada zwraca uwagę na to, jak waŜne w kontekście europejskiej polityki sąsiedztwa – zwłaszcza w dziedzinie edukacji, nauki, kultury i działalności gospodarczej – są kontakty między mieszkańcami oraz rola społeczeństwa obywatelskiego; przyczyniają się one do promowania wspólnych wartości, do eksponowania roli UE w regionie objętym europejską polityką sąsiedztwa, a takŜe do wzmacniania miejscowego społeczeństwa obywatelskiego. Aby zwiększyć mobilność, naleŜy ułatwić legalne krótkoterminowe podróŜe do UE obywatelom krajów objętych europejską polityką sąsiedztwa, stosując wobec tych krajów podejście indywidualne; naleŜy w tym celu w sposób bardziej elastyczny korzystać z istniejących moŜliwości uproszczenia procedur wizowych, a takŜe m.in. rozwaŜyć utworzenie wspólnych ośrodków przyjmowania wniosków wizowych oraz doprowadzić do szybkiego zawarcia przez państwa członkowskie dwustronnych umów o małym ruchu granicznym, zwłaszcza z krajami partnerskimi, które graniczą ze strefą Schengen. Realizację konkluzji Rady z 2003 r. w sprawie elastyczności w wydawaniu wiz uczestnikom spotkań euro-śródziemnomorskich naleŜy rozszerzyć na wszystkie kraje objęte europejską polityką sąsiedztwa, których przedstawiciele uczestniczą w spotkaniach dotyczących tej polityki. 5. Europejska polityka sąsiedztwa okazała się waŜnym narzędziem skłaniającym do reform kraje nią objęte. UE podkreśla, Ŝe jest gotowa i zdecydowana w dalszym ciągu pomagać krajom z nią sąsiadującym w reformach sektorowych i w modernizacji – zgodnych z planami działań obowiązującymi w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa – poniewaŜ uwaŜa to za waŜny krok na drodze ku temu, by w swoim sąsiedztwie zapewnić dobrobyt i stabilność opierające się na prawach człowieka, demokracji i praworządności. UE jest gotowa poprzez pomoc i wsparcie wspólnotowe, połączone i skoordynowane z pomocą dwustronną ze strony jej państw członkowskich wspierać kraje objęte europejską polityką sąsiedztwa w realizacji wspomnianych planów działań, zwłaszcza w dziedzinie bezpieczeństwa energetycznego, zmian klimatycznych, ochrony środowiska, transportu, badań naukowych, społeczeństwa informacyjnego, kształcenia i szkoleń, zatrudnienia i rozwoju społecznego, ochrony zdrowia, polityki morskiej, rolnictwa, rybołówstwa i polityki regionalnej. 6. Odnotowano zdecydowane postępy w dziedzinie współpracy finansowej z krajami partnerskimi objętymi europejską polityką sąsiedztwa. Dzięki europejskiemu instrumentowi sąsiedztwa i partnerstwa pomoc finansowa dla tych krajów wzrosła. Utworzono takŜe instrument wspierania systemów rządów, który ma zachęcać kraje partnerskie do realizacji reform przewidzianych w planach działań obowiązujących w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa. Rada spodziewa się takŜe, Ŝe od bieŜącego roku zwiększy się dostęp krajów partnerskich do zasobów finansowych funduszu inwestycyjnego europejskiej polityki sąsiedztwa, po tym jak ostatecznie ustalone zostaną zasady jego wykorzystania. Fundusz ten pozwoli krajom objętym polityką sąsiedztwa uzyskać znaczne dodatkowe środki finansowe m.in. na projekty infrastrukturalne w sektorze energetyki, ochrony środowiska i transportu, a przy tym zapewni koordynację wśród krajów partnerskich i zapobiegnie dublowaniu się istniejących funduszy. 7. Rada zdaje sobie sprawę, Ŝe współpraca z krajami objętymi europejską polityką sąsiedztwa, organizacjami międzynarodowymi i innymi podmiotami jest waŜna, by zapobiegać konfliktom w sąsiedztwie UE oraz by je rozwiązywać, m.in. za pomocą działań zwiększających zaufanie, z uwzględnieniem zaaprobowanych procesów negocjacyjnych. Rada i Komisja nadal będą poszukiwać sposobów, by w skoordynowany sposób wykorzystać odpowiednie narzędzia polityczne do zwiększenia regionalnej stabilności i bezpieczeństwa. 6496/08 (Presse 41) 9 PL 18.II.2008 8. Rada uwaŜa, Ŝe waŜnym sposobem pogłębiania przez UE stosunków z sąsiadami i rozwijania wspólnych działań oraz zachętą do wzięcia wspólnej odpowiedzialności za europejską politykę sąsiedztwa jest współpraca regionalna. Rada przypomina takŜe, Ŝe w konkluzjach z dnia 14 grudnia 2007 r. Rada Europejska wezwała kolejne prezydencje, by w ramach stosunków dwustronnych i wielostronnych – na podstawie stosownych komunikatów i wniosków Komisji – rozwijały zarówno wschodni, jak i południowy wymiar europejskiej polityki sąsiedztwa. 9. Rada odnotowuje, Ŝe istotna rola moŜe przypaść ugruntowanym organizacjom i procesom regionalnym, i podkreśla, Ŝe zacieśnianie kontaktów z nimi przyniosłoby korzyści całemu regionowi sąsiadującemu z UE. W tym kontekście Rada z zadowoleniem przyjmuje wspólne oświadczenie wydane podczas posiedzenia ministrów, które obyło się w Kijowie w dniu 14 lutego 2008 r. i którego tematem był program „Synergia czarnomorska”; z zainteresowaniem oczekuje równieŜ przeglądu Komisji poświęconego rozwojowi tej inicjatywy. 10. Rada zwraca uwagę, Ŝe waŜne jest, by kraje objęte europejską polityką sąsiedztwa realizowały – zgodnie z zasadą zróŜnicowania tej polityki – obowiązujące je plany działań, co pomoŜe im przybliŜyć się do UE. Rada z zainteresowaniem oczekuje zapowiedzianych przez Komisję na kwiecień 2008 roku sprawozdań z postępów prac i potwierdza chęć pogłębienia przez UE współpracy z krajami objętymi europejską polityką sąsiedztwa”. 6496/08 (Presse 41) 10 PL 18.II.2008 AFRYKA – KENIA – konkluzje Rady Rada omówiła sytuację w Kenii i przyjęła następujące konkluzje: „1. Rada wyraŜa głębokie zaniepokojenie tym, Ŝe sytuacja w Kenii nadal charakteryzuje się występowaniem aktów przemocy, niepewnością i brakiem stabilności. 2. Rada powtarza, Ŝe kenijscy przywódcy powinni pilnie podjąć powaŜne działania i wykazać się elastycznością, tak by natychmiast połoŜyć kres przemocy i zapewnić wszystkim osobom przebywającym w Kenii bezpieczeństwo, stabilność i ochronę praw człowieka. Rada wzywa strony w Kenii, by podjęły konstruktywne działania w duchu prawdziwego kompromisu, tak by umoŜliwić zgodne z prawem polityczne rozstrzygnięcie konfliktu. 3. Rada zdecydowanie popiera działania panelu wybitnych osobistości Afryki, którymi kieruje Kofi Annan, i jest gotowa udzielić temu procesowi wszelkiego dalszego wsparcia, jakie leŜy w jej mocy. Rada powtarza, Ŝe konieczne jest, by wspólnota międzynarodowa zgodnie poparła dialog pod przewodnictwem Kofiego Annana. Rada będzie uwaŜnie śledziła ten proces. Wobec osób utrudniających proces dialogu lub nawołujących do stosowania przemocy wyciągnięte zostaną konsekwencje. 4. Rada z zadowoleniem przyjmuje porozumienie między stronami w Kenii osiągnięte w dniu 1 lutego, które zakłada podjęcie natychmiastowych kroków zmierzających do zakończenia kryzysu. Budujące jest to, Ŝe strony te planują zająć się kwestiami wymagającymi rozwiązania zarówno w długiej, jak i w krótkiej perspektywie. Rada wyraŜa zadowolenie z faktu, Ŝe strony w Kenii zamierzają utworzyć komisję ds. prawdy, sprawiedliwości i pojednania, której zadaniem będzie zainicjowanie debaty oraz dąŜenie do osiągnięcia konsensusu w sprawie sposobu, w jaki Kenia powinna zająć się przyczynami leŜącymi u podstaw kryzysu. 5. Rada z zadowoleniem przyjmuje reakcję Organizacji Narodów Zjednoczonych na wydarzenia w Kenii – zarówno reakcję polityczną, jak i wsparcie udzielone ludności cywilnej, która ucierpiała w wyniku tych wydarzeń. 6. Rada z zadowoleniem przyjmuje zgodę wszystkich stron na przeprowadzenie międzynarodowego dochodzenia w sprawie aktów przemocy, do których doszło od wyborów, oraz wzywa władze Kenii do dalszej współpracy z Wysokim Komisarzem ONZ ds. Praw Człowieka i Specjalnym Doradcą Sekretarza Generalnego do spraw Zapobiegania Ludobójstwu. 7. Do czasu wypracowania właściwego rozwiązania politycznego UE i jej państwa członkowskie nie mogą współpracować z Kenią na dotychczasowych zasadach. Rada będzie w dalszym ciągu uwaŜnie obserwować sytuację w Kenii i wspierać wszelkie wysiłki zmierzające do połoŜenia kresu przemocy i do zapewnienia demokracji, stabilności i poszanowania praw człowieka.”. 6496/08 (Presse 41) 11 PL 18.II.2008 – CZAD – konkluzje Rady Rada omówiła sytuację w Czadzie i prowadzone rozlokowanie sił w ramach operacji EUFOR/Tchad/RCA i przyjęła następujące konkluzje: „1. Rada zdecydowanie potępia ponowne ataki uzbrojonych grup skierowane przeciwko rządowi Czadu. Rada wzywa wszystkie strony w Czadzie, aby bezwarunkowo zaprzestały uŜywać siły i zaangaŜowały się w konstruktywny dialog mający na celu znalezienie pokojowego rozwiązania obecnej sytuacji. Rada wspiera inicjatywę Unii Afrykańskiej polegającą na włączeniu stron w zakończenie walk oraz wysiłki tej organizacji ukierunkowane na poszukiwanie trwałego rozwiązania kryzysu. 2. Rada wyraŜa głębokie zaniepokojenie w związku z konsekwencjami, jakie będą miały w regionie konflikt w Darfurze i próby obalenia rządu w Czadzie i w pełni popiera wezwanie Unii Afrykańskiej i Organizacji Narodów Zjednoczonych do poszanowania suwerenności, jedności narodowej i integralności terytorialnej Czadu. Rada, chcąc załagodzić obecną konfrontację, wzywa rządy Sudanu i Czadu, aby natychmiast zaprzestały udzielać wsparcia i dostarczać wyposaŜenie uzbrojonym grupom oraz aby poprawiły stosunki. Wzywa kraje w regionie do dokonania wkładu w stosunki dobrosąsiedzkie i do pogłębienia współpracy. 3. Rada przyjmuje do wiadomości decyzję władz Czadu o wprowadzeniu stanu wyjątkowego. Będzie uwaŜnie śledzić, czy w tym kontekście przestrzegane są prawa i swobody obywatelskie oraz podstawowe zasady państwa prawnego, i oczekuje, Ŝe będą one w pełni szanowane. Rada pragnie przypomnieć, Ŝe wyraziła pełne poparcie dla porozumienia politycznego z 13 sierpnia 2007 r., zawartego z niemal wszystkimi partiami politycznymi naleŜącymi do legalnej opozycji. Rada uwaŜa to porozumienie, wspierane przez Unię Europejską, za podstawę szerszego harmonogramu prowadzącego do wyborów do izby ustawodawczej w roku 2009. Z zadowoleniem przyjmuje zatem starania społeczności międzynarodowej, w tym Unii Europejskiej, na rzecz realizacji porozumienia politycznego jeśli chodzi o spis ludności i spis wyborców, jak równieŜ o propagowanie wolności demokratycznych i wolności słowa. Rada wzywa władze Czadu, aby nadal wspierały ten proces i odbudowały zaufanie wraz z partiami politycznymi naleŜącymi do legalnej opozycji i społeczeństwem obywatelskim w celu wzmocnienia demokracji w Czadzie. Rada apeluje do wszystkich stron porozumienia o wznowienie dialogu i rozpoczęcie prac w ramach komitetu monitorującego wykonywanie porozumienia. Rada wyraŜa głębokie zaniepokojenie w związku z aresztowaniem członków nieuzbrojonej opozycji politycznej w Czadzie, w tym Lola Mahamata Chouy. Rada wzywa prezydenta Idrissa Déby'ego do okazania powściągliwości i natychmiastowego wypuszczenia tych zatrzymanych. 6496/08 (Presse 41) 12 PL 18.II.2008 4. Rada podkreśla palącą potrzebę ochrony ludności cywilnej i poprawy jej sytuacji w całym regionie. Rada potwierdza swoje pełne zobowiązanie do wniesienia wkładu w wykonanie rezolucji RB ONZ nr 1778 (2007), która zezwala na rozmieszczenie w Czadzie i Republice Środkowoafrykańskiej misji o róŜnorodnym charakterze, dla której UE zapewni komponent wojskowy. Zgodnie z tą rezolucją UE prowadzi wspomnianą pomostową operację wojskową przez okres 12 miesięcy od zadeklarowania początkowej zdolności operacyjnej. Właściwe organy Rady i dowódca operacji będą stale oceniać sytuację w terenie. W świetle ostatnich wydarzeń podkreślono potrzebę rozmieszczenia EUFOR Tchad/RCA i MINURCAT, aby dokonać wkładu w bezpieczeństwo we wschodnim Czadzie. Zadaniem EUFOR-u jest przyczynienie się do ochrony zagroŜonej ludności cywilnej, w szczególności osób przesiedlonych i uchodźców, ułatwienie dostarczania pomocy humanitarnej i swobodnego przepływu personelu organizacji humanitarnych, a takŜe ochrona personelu, obiektów, instalacji i wyposaŜenia ONZ. EUFOR Tchad/RCA, przestrzegając powierzonego mandatu, będzie działać w sposób bezstronny, neutralny i niezaleŜny. Rada przypomina swoje konkluzje z 28 stycznia 2008 r. w związku z uwidocznieniem kwestii praw człowieka, problematyki płci i ochrony dzieci w konfliktach zbrojnych. Rada z zadowoleniem przyjmuje wkład Komisji Europejskiej polegający na dostarczeniu wsparcia finansowego MINURCAT-owi oraz świadczeniu pomocy humanitarnej osobom potrzebującym, wspieraniu procesu pojednania i przyczynieniu się do odbudowy obszarów dotkniętych konfliktem. 5. Rada zdecydowanie potępia ataki sił sudańskich na trzy wioski w Darfurze Zachodnim, które miały miejsce 8 lutego. Rada jest głęboko zaniepokojona przekazanymi przez UNAMID i OCHA informacjami o liczbie zabitych i rannych wśród ludności cywilnej. Rada potępia ponadto zbrojne działania ruchów rebelianckich w Darfurze Zachodnim. Rada apeluje do wszystkich stron o zobowiązanie się do natychmiastowego zaprzestania działań wojennych. Skutki tego ataku dla wschodniego Czadu, w tym przybycie ponad 10 tysięcy nowych uchodźców w pobliŜe Gueredy, podkreślają pilną potrzebę zwiększenia międzynarodowych działań słuŜących zabezpieczeniu sytuacji uchodźców i wewnętrznych przesiedleńców poprzez rozmieszczenie misji EUFOR i MINURCAT, a takŜe pełne rozmieszczenie misji UNAMID w Darfurze. 6. Rada podkreśla, jak wielkie znaczenie mają skoordynowane i zdecydowane działania i wypowiedzi społeczności międzynarodowej. Rozmieszczenie misji EUFOR Tchad/RCA jest istotnym wkładem UE, która wraz z misją ONZ MINURCAT w Czadzie i Republice Środkowoafrykańskiej oraz w koordynacji ze wspólną misją UA i ONZ w Darfurze UN AMID pomaga w przezwycięŜeniu konfliktu w regionie i złagodzeniu jego wpływu na sytuację ludności. W tym kontekście Rada wezwała rząd Sudanu do ułatwienia szybkiego rozmieszczenia UN AMID. Wysiłki zmierzające do osiągnięcia odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa sprzyjać będą negocjacjom. Rada będzie kontynuować ścisłą współpracę i koordynację z wszystkimi zaangaŜowanymi podmiotami, zwłaszcza z ONZ i UA.”. 6496/08 (Presse 41) 13 PL 18.II.2008 PROCES POKOJOWY NA BLISKIM WSCHODZIE Podczas obiadu ministrowie omówili wydarzenia w ramach procesu pokojowego na Bliskim Wschodzie, w szczególności na podstawie informacji Javiera Solany dotyczących jego niedawnej wizyty w Egipcie. Komisja poinformowała ministrów o sytuacji humanitarnej, zwłaszcza w Strefie Gazy, oraz o działaniach następujących po paryskiej konferencji darczyńców. 6496/08 (Presse 41) 14 PL 18.II.2008 BIRMA/ZWIĄZEK MYANMAR – konkluzje Rady Podczas obiadu ministrowie omówili wydarzenia w Birmie/Związku Myanmar. Rada przyjęła następujące konkluzje: „1. Unia Europejska pozostaje głęboko zaniepokojona sytuacją w Birmie/Związku Myanmar i wzywa władze do szybkiego podjęcia działań przygotowujących do demokratycznego wyboru rządu. Rada odnotowuje oświadczenie władz z 9 lutego w sprawie referendum dotyczącego nowej konstytucji przewidzianego na maj 2008 roku i wyborów wielopartyjnych przewidzianych na 2010 rok. Podkreśla, Ŝe jedynie proces zakładający pełne uczestnictwo opozycji i grup etnicznych doprowadzi do pojednania narodowego i stabilności. W tym celu UE przypomina swoje wezwanie do zwolnienia wszystkich więźniów politycznych, takŜe Aung San Suu Kyi, do rozpoczęcia powaŜnego, terminowego dialogu ze wszystkimi stronami obecnymi w polityce oraz od pełnego poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności. 2. UE przypomina, Ŝe w pełni popiera misję dobrych usług Sekretarza Generalnego ONZ, która ma pomóc w ustanowieniu w Birmie/Związku Mynamar demokracji, i wzywa władze do jak najszybszego ponownego przyjęcia specjalnego doradcy ONZ, profesora Ibrahima Gambariego, i do pełnej współpracy z nim i z oenzetowskim specjalnym sprawozdawcą ONZ ds. sytuacji praw człowieka w Myanmarze, Sergiem Pinheirem. 3. UE wyraŜa uznanie dla pracy specjalnego wysłannika Piera Fassina, koordynującego wysiłki dyplomatyczne UE z działaniami partnerów azjatyckich oraz potwierdza jego rolę we wspieraniu i promowaniu misji ONZ. 4. UE nadal wspiera potrzeby humanitarne ludności Birmy/Związku Myanmar; zwiększyła ostatnio pomoc przeznaczoną na ten cel. 5. UE jest zdecydowana nadal wspierać ludność Birmy/Związku Myanmar w osiąganiu stabilności, dostatku i demokracji. UE jest gotowa dokonać przeglądu uzgodnionych środków oraz zmienić je lub wzmocnić w świetle nowych wydarzeń.”. 6496/08 (Presse 41) 15 PL 18.II.2008 REALIZOWANY PRZEZ WTO PROGRAM ROZWOJU Z AD-DAUHY Rada wysłuchała informacji Komisji o aktualnej sytuacji i przyszłych działaniach w ramach negocjacji dotyczących realizowanego przez WTO programu rozwoju z Ad-Dauhy, po przedstawieniu w Genewie zmienionych projektów dokumentów dotyczących postępowania w sprawie rolnictwa i dostępu do rynku towarów nierolnych. Rada dokonała wymiany poglądów. Rada powróci do tego zagadnienia na następnym posiedzeniu. 6496/08 (Presse 41) 16 PL 18.II.2008 UMOWY O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM Rada wysłuchała informacji Komisji w sprawie stanu negocjacji umów o partnerstwie gospodarczym z krajami i regionami Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) i rezultatów tych negocjacji na koniec 2007 roku i przeprowadziła wymianę poglądów. Rada powróci do tego zagadnienia na następnym posiedzeniu. W maju, podczas posiedzenia ministrów odpowiedzialnych za kwestie związane z rozwojem, Rada ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych zajmie się przygotowaniem wspólnego posiedzenia Rady AKP–WE, które ma się odbyć w czerwcu w Addis Abebie. 6496/08 (Presse 41) 17 PL 18.II.2008 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY Zob.: komunikat prasowy 6945/08. 6496/08 (Presse 41) 18 PL