stosunki zewnętrzne

Transkrypt

stosunki zewnętrzne
PL
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
6496/08 (Presse 41)
(OR. en)
KOMUNIKAT PRASOWY
2851. posiedzenie Rady
Sprawy ogólne i stosunki zewnętrzne
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
Bruksela, 18 lutego 2008 r.
Przewodniczący Dimitrij Rupel
minister spraw zagranicznych Słowenii
*
Niektóre z punktów dotyczących stosunków zewnętrznych zostały przyjęte bez debaty na
2850. posiedzeniu Rady ds. Ogólnych (dok. 6946/08).
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
T el.: +32 (0)2 281 8239 / 6319 / 6319
Fak s: +32 (0)2 281 802 6
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
6496/08 (Presse 41)
1
PL
18.II.2008
Główne wyniki posiedzenia Rady
Rada przedyskutowała kwestię Kosowa z uwagi na przyjęcie 17 lutego przez Zgromadzenie
Narodowe rezolucji ogłaszającej niepodległość Kosowa. Odnotowała, Ŝe rezolucja zobowiązuje
Kosowo do przestrzegania zasad demokracji i równości wszystkich obywateli, do ochrony Serbów
i innych mniejszości, do ochrony dziedzictwa kulturowego i religijnego oraz do międzynarodowego
nadzoru. Zwróciła uwagę, Ŝe państwa członkowskie podejmą decyzję, zgodnie ze swoją praktyką
krajową i prawem międzynarodowym, jakie będą ich stosunki z Kosowem. Potwierdziła gotowość
UE do odgrywania wiodącej roli we wzmacnianiu stabilności w regionie. Przypominając swoje
zobowiązanie do pełnego i skutecznego wspierania europejskiej perspektywy dla Bałkanów
Zachodnich, zwróciła się do Komisji o wykorzystanie instrumentów wspólnotowych do promowania
rozwoju gospodarczego i politycznego oraz do proponowania szerzej rozumianemu regionowi
konkretnych środków zmierzających do osiągnięcia tych celów.
Rada zdecydowanie potępiła ostatnie ataki uzbrojonych grup skierowane przeciwko rządowi Czadu
i wezwała wszystkie strony w tym państwie do bezwarunkowego zrzeczenia się stosowania
przemocy i do zaangaŜowania się w konstruktywny dialog zmierzający do wypracowania
pokojowego rozwiązania obecnej sytuacji. Odnotowując decyzję władz Czadu dotyczącą ogłoszenia
stanu wyjątkowego, Rada stwierdziła, Ŝe będzie w związku z tym ściśle monitorować przestrzeganie
praw i wolności obywatelskich oraz podstawowych zasad praworządności. Wyraziła zaniepokojenie
aresztowaniem członków nieuzbrojonej opozycji politycznej. Rada stwierdziła równieŜ, Ŝe ostatnie
wydarzenia podkreśliły potrzebę rozmieszczenia EUFOR Tchad/RCA i MINURCAT, co ma
przyczynić się do zapewnienia bezpieczeństwa we wschodnim Czadzie.
Rada wyraziła zaniepokojenie ciągłymi aktami przemocy, niepewnością i brakiem stabilności
w Kenii. Wezwała strony w Kenii, by podjęły konstruktywne działania w duchu prawdziwego
kompromisu, tak by umoŜliwić zgodne z prawem polityczne rozstrzygnięcie konfliktu. Zdecydowanie
poparła działania panelu wybitnych osobistości Afryki, którymi kieruje Kofi Annan, i wyraziła
gotowość udzielenia temu procesowi wszelkiego dalszego moŜliwego wsparcia.
Rada odnotowała oświadczenie władz Birmy/Związku Myanmar z 9 lutego w sprawie referendum
dotyczącego nowej konstytucji przewidzianego na maj 2008 roku i wyborów wielopartyjnych
przewidzianych na 2010 rok. Podkreśliła, Ŝe jedynie proces zakładający pełne uczestnictwo
opozycji i grup etnicznych doprowadzi do pojednania narodowego i stabilności. W tym celu
wezwała do zwolnienia wszystkich więźniów politycznych, takŜe Aung San Suu Kyi, do rozpoczęcia
powaŜnego, terminowego dialogu ze wszystkimi stronami obecnymi w polityce oraz do pełnego
poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności.
6496/08 (Presse 41)
2
PL
18.II.2008
SPIS TREŚCI1
UCZESTNICY .............................................................................................................................. 4
OMAWIANE PUNKTY
BAŁKANY ZACHODNIE – konkluzje Rady.................................................................................. 6
–
KOSOWO – konkluzje Rady .............................................................................................................................7
EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA - konkluzje Rady....................................................... 8
AFRYKA...................................................................................................................................... 11
–
KENIA – konkluzje Rady................................................................................................................................11
–
CZAD – konkluzje Rady .................................................................................................................................12
PROCES POKOJOWY NA BLISKIM WSCHODZIE.................................................................. 14
BIRMA/ZWIĄZEK MYANMAR – konkluzje Rady...................................................................... 15
REALIZOWANY PRZEZ WTO PROGRAM ROZWOJU Z AD-DAUHY .................................. 16
UMOWY O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM ................................................................... 17
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
brak
1
JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w
tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http:/www.consilium.europa.eu).
Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
6496/08 (Presse 41)
3
PL
18.II.2008
UCZESTNICY
Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące
osoby:
Belgia:
Karel De GUCHT
minister spraw zagranicznych
Bułgaria:
Iwajło KAŁFIN
wicepremier, minister spraw zagranicznych
Republika Czeska:
Alexandr VONDRA
Karel SCHWARZENBERG
wicepremier ds. europejskich
minister spraw zagranicznych
Dania:
Per Stig MØLLER
Michael ZILMER-JOHNS
minister spraw zagranicznych
sekretarz stanu ds. polityki zagranicznej i bezpieczeństwa,
polityki UE i koordynacji UE
Niemcy:
Frank-Walter STEINMEIER
Günter GLOSER
federalny minister spraw zagranicznych
minister stanu, Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Estonia:
Urmas PAET
minister spraw zagranicznych
Irlandia:
Dermot AHERN
minister spraw zagranicznych
Grecja:
Dora BAKOYANNI
Ioannis VALINAKIS
minister spraw zagranicznych
sekretarz stanu do spraw zagranicznych
Hiszpania:
Miguel Ángel MORATINOS
Alberto NAVARRO GONZÁLEZ
minister spraw zagranicznych i współpracy
sekretarz stanu ds. Unii Europejskiej
Francja:
Bernard KOUCHNER
Jean-Pierre JOUYET
minister spraw zagranicznych i europejskich
minister stanu ds. europejskich
Włochy:
Massimo D'ALEMA
minister spraw zagranicznych, wiceprezes Rady
Ministrów
Cypr:
Erato KOZAKOU-MARKOULLIS
minister spraw zagranicznych
Łotwa:
Māris RIEKSTIĥŠ
minister spraw zagranicznych
Litwa:
Petras VAITIEKŪNAS
Žygimantas PAVILIONIS
minister spraw zagranicznych
podsekretarz stanu w Ministerstwie Spraw Zagranicznych
odpowiedzialny za sprawy europejskie
Luksemburg:
Jean ASSELBORN
Nicolas SCHMIT
wicepremier, minister spraw zagranicznych i imigracji
minister delegowany do spraw zagranicznych i imigracji
Węgry:
Kinga GÖNCZ
minister spraw zagranicznych
Malta:
Richard CACHIA CARUANA
stały przedstawiciel
Holandia:
Maxime VERHAGEN
Frans TIMMERMANS
minister spraw zagranicznych
minister do spraw europejskich
6496/08 (Presse 41)
4
PL
18.II.2008
Austria:
Ursula PLASSNIK
Polska:
Radosław SIKORSKI
Mikołaj DOWGIELEWICZ
federalny minister ds. europejskich i międzynarodowych
minister spraw zagranicznych
sekretarz Komitetu Integracji Europejskiej, sekretarz stanu
w Urzędzie Komitetu Integracji Europejskiej,
wiceprzewodniczący Komitetu Europejskiego Rady
Ministrów
Portugalia:
Luís AMADO
Manuel LOBO ANTUNES
minister stanu, minister spraw zagranicznych
sekretarz stanu przy ministrze ds. europejskich
Rumunia:
Adrian CIOROIANU
minister spraw zagranicznych
Słowenia:
Dimitrij RUPEL
Janez LENARČIČ
minister spraw zagranicznych
sekretarz stanu w Rządowym Biurze do spraw
Europejskich
Słowacja:
Ján KUBIŠ
minister spraw zagranicznych
Finlandia:
Ilkka KANERVA
Astrid THORS
minister spraw zagranicznych
minister ds. migracji i spraw europejskich
Szwecja:
Carl BILDT
Cecilia MALMSTRÖM
minister spraw zagranicznych
minister do spraw europejskich
Zjednoczone Królestwo:
David MILIBAND
minister spraw zagranicznych i Wspólnoty Narodów
Komisja:
Olli REHN
Louis MICHEL
Benita FERRERO-WALDNER
Peter MANDELSON
członek Komisji
członek Komisji
członek Komisji
członek Komisji
Sekretariat Generalny Rady:
Javier SOLANA
6496/08 (Presse 41)
sekretarz generalny/wysoki przedstawiciel ds. wspólnej
polityki zagranicznej i bezpieczeństwa
5
PL
18.II.2008
OMAWIANE PUNKTY
BAŁKANY ZACHODNIE – konkluzje Rady
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„Rada potępiła ostatnie akty przemocy w Belgradzie, Mitrovicy i w innych miejscach,
w szczególności te skierowane przeciwko zagranicznym przedstawicielstwom dyplomatycznym
i wezwała właściwe władze do zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony obywateli UE i ich
własności. Rada wezwała Belgrad i Prisztinę do przestrzegania poprzednich zobowiązań
do powstrzymywania się od wszelkich działań lub oświadczeń, które mogłyby zagrozić
bezpieczeństwu.”.
6496/08 (Presse 41)
6
PL
18.II.2008
–
KOSOWO – konkluzje Rady
Rada omówiła ostatnie wydarzenia w Kosowie i przyjęła następujące konkluzje:
„17 lutego 2008 r. Zgromadzenie Narodowe Kosowa przyjęło rezolucję, w której ogłasza
niepodległość Kosowa. Rada odnotowuje, Ŝe rezolucja zobowiązuje Kosowo do przestrzegania
zasad demokracji i równości wszystkich obywateli, do ochrony Serbów i innych mniejszości, do
ochrony dziedzictwa kulturowego i religijnego oraz do międzynarodowego nadzoru. Rada
z zadowoleniem przyjmuje ciągłą obecność wspólnoty międzynarodowej na mocy rezolucji Rady
Bezpieczeństwa ONZ nr 1244.
Rada zwraca uwagę, Ŝe państwa członkowskie podejmą decyzję, zgodnie ze swoją praktyką
krajową i prawem międzynarodowym, jakie będą ich stosunki z Kosowem.
Rada przywołuje trwałe zobowiązanie Unii Europejskiej do przyczyniania się do stabilności
regionu Bałkanów Zachodnich. Rada przypomina, Ŝe Unia Europejska jest gotowa do odgrywania
wiodącej roli w umacnianiu stabilności w regionie, i przywołuje zobowiązania Unii Europejskiej
zawarte w konkluzjach Rady Europejskiej z 14 grudnia 2007 r., a takŜe w porozumieniu
dotyczącym wspólnych działań w sprawie ustanowienia misji EPBiO w zakresie działań
policyjnych i w zakresie praworządności oraz mianowania specjalnego przedstawiciela UE
w Kosowie. Unia Europejska będzie nadal współpracować w ramach ONZ, KFOR, OBWE
i z innymi międzynarodowymi podmiotami, by zachować stabilność w regionie.
Rada potwierdza swoje zobowiązanie do pełnego i skutecznego wspierania europejskiej
perspektywy dla Bałkanów Zachodnich. Wzywa Komisję do stosowania instrumentów
wspólnotowych, by promować rozwój gospodarczy i polityczny oraz do proponowania całemu
regionowi konkretnych środków pomagających w osiąganiu tego celu.
Rada potwierdza przywiązanie UE do zasad zawartych w Karcie ONZ i w Akcie końcowym
z Helsinek, między innymi do zasady suwerenności i integralności terytorialnej oraz do rezolucji
Rady Bezpieczeństwa ONZ. Podkreśla swoje przekonanie, Ŝe w obliczu konfliktu w latach 90. oraz
długiego okresu administracji międzynarodowej na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa nr 1244
Kosowo stanowi przypadek sui generis, który nie podwaŜa tych zasad i rezolucji”.
6496/08 (Presse 41)
7
PL
18.II.2008
EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA - konkluzje Rady
Po prezentacji przygotowanej przez Komisję Rada przeprowadziła wymianę poglądów i przyjęła
następujące konkluzje:
„1.
Rada przypomina o swoich konkluzjach z 18–19 czerwca 2007 r. w sprawie wzmacniania
europejskiej polityki sąsiedztwa (EPS). Powtarza, Ŝe jej kluczowymi zasadami są
partnerstwo i wspólna odpowiedzialność, a takŜe zróŜnicowanie polityki i pomoc
dopasowana do potrzeb. Europejska polityka sąsiedztwa stanowi jednolite, globalne,
wywaŜone i spójne ramy polityczne. Zachowuje ona odrębny charakter od zagadnienia
członkostwa w UE i nie przesądza o ewentualnym kształcie przyszłych stosunków krajów
partnerskich z UE.
2.
PoniewaŜ w czerwcu 2007 roku Rada wystosowała prośbę do kolejnych prezydencji i do
Komisji o kontynuowanie prac nad wzmacnianiem europejskiej polityki sąsiedztwa,
z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji pt. »Silna europejska polityka sąsiedztwa«
i odnotowuje poczynione dotychczas postępy. Komunikat stanowi dla Rady uŜyteczną
podstawę do dalszej refleksji nad tym, jak sprawić, by europejska polityka sąsiedztwa stała
się skuteczniejsza i atrakcyjniejsza z punktu widzenia państw nią objętych, i jak w pełni
wykorzystać moŜliwości, które ona daje.
3.
Zasadniczym elementem naszych stosunków z sąsiadami musi pozostać pogłębiona
integracja gospodarcza. Jeśli to moŜliwe, naleŜy poszerzyć zakres istniejących umów
o wolnym handlu z państwami objętymi europejską polityką sąsiedztwa. Po dokonaniu
dokładnej analizy ekonomicznej naleŜy rozwaŜyć zawarcie wszechstronnych umów
o wolnym handlu z tymi państwami objętymi europejską polityka sąsiedztwa, które
przystąpiły do WTO. W tym kontekście UE z zadowoleniem przyjmuje rozpoczęcie
negocjacji w sprawie takiej umowy z Ukrainą.
JeŜeli chodzi o ewentualne rozpoczęcie negocjacji w sprawie podobnych umów z Gruzją
i Armenią, Rada zdecyduje o tym, kierując się zaleceniami Komisji, w których znajdą się
m.in. wyniki prowadzonych obecnie studiów wykonalności. Rada podkreśla, Ŝe waŜne jest,
by z krajami śródziemnomorskimi objętymi europejską polityką sąsiedztwa zawrzeć
umowy w sprawie liberalizacji usług, handlu produktami rolnymi i prawa do prowadzenia
działalności gospodarczej. W związku z tym z zadowoleniem przyjmuje powołanie
euro-śródziemnomorskiej grupy wysokich urzędników, by przyspieszyć proces integracji
gospodarczej oraz by doprowadzić do utworzenia do roku 2010 euro-śródziemnomorskiej
strefy wolnego handlu. Rada zachęca kraje śródziemnomorskie do przyspieszenia
negocjacji w sprawie wzajemnych umów o wolnym handlu i do szybkiego ich wdroŜenia,
co pomoŜe pogłębić integrację regionalną krajów Południa.
6496/08 (Presse 41)
8
PL
18.II.2008
4.
Rada zwraca uwagę na to, jak waŜne w kontekście europejskiej polityki sąsiedztwa –
zwłaszcza w dziedzinie edukacji, nauki, kultury i działalności gospodarczej – są kontakty
między mieszkańcami oraz rola społeczeństwa obywatelskiego; przyczyniają się one
do promowania wspólnych wartości, do eksponowania roli UE w regionie objętym
europejską polityką sąsiedztwa, a takŜe do wzmacniania miejscowego społeczeństwa
obywatelskiego. Aby zwiększyć mobilność, naleŜy ułatwić legalne krótkoterminowe
podróŜe do UE obywatelom krajów objętych europejską polityką sąsiedztwa, stosując
wobec tych krajów podejście indywidualne; naleŜy w tym celu w sposób bardziej
elastyczny korzystać z istniejących moŜliwości uproszczenia procedur wizowych, a takŜe
m.in. rozwaŜyć utworzenie wspólnych ośrodków przyjmowania wniosków wizowych oraz
doprowadzić do szybkiego zawarcia przez państwa członkowskie dwustronnych umów
o małym ruchu granicznym, zwłaszcza z krajami partnerskimi, które graniczą ze strefą
Schengen. Realizację konkluzji Rady z 2003 r. w sprawie elastyczności w wydawaniu wiz
uczestnikom spotkań euro-śródziemnomorskich naleŜy rozszerzyć na wszystkie kraje
objęte europejską polityką sąsiedztwa, których przedstawiciele uczestniczą w spotkaniach
dotyczących tej polityki.
5.
Europejska polityka sąsiedztwa okazała się waŜnym narzędziem skłaniającym do reform
kraje nią objęte. UE podkreśla, Ŝe jest gotowa i zdecydowana w dalszym ciągu pomagać
krajom z nią sąsiadującym w reformach sektorowych i w modernizacji – zgodnych
z planami działań obowiązującymi w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa – poniewaŜ
uwaŜa to za waŜny krok na drodze ku temu, by w swoim sąsiedztwie zapewnić dobrobyt
i stabilność opierające się na prawach człowieka, demokracji i praworządności. UE jest
gotowa poprzez pomoc i wsparcie wspólnotowe, połączone i skoordynowane z pomocą
dwustronną ze strony jej państw członkowskich wspierać kraje objęte europejską polityką
sąsiedztwa w realizacji wspomnianych planów działań, zwłaszcza w dziedzinie
bezpieczeństwa energetycznego, zmian klimatycznych, ochrony środowiska, transportu,
badań naukowych, społeczeństwa informacyjnego, kształcenia i szkoleń, zatrudnienia
i rozwoju społecznego, ochrony zdrowia, polityki morskiej, rolnictwa, rybołówstwa
i polityki regionalnej.
6.
Odnotowano zdecydowane postępy w dziedzinie współpracy finansowej z krajami
partnerskimi objętymi europejską polityką sąsiedztwa. Dzięki europejskiemu
instrumentowi sąsiedztwa i partnerstwa pomoc finansowa dla tych krajów wzrosła.
Utworzono takŜe instrument wspierania systemów rządów, który ma zachęcać kraje
partnerskie do realizacji reform przewidzianych w planach działań obowiązujących
w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa. Rada spodziewa się takŜe, Ŝe od bieŜącego
roku zwiększy się dostęp krajów partnerskich do zasobów finansowych funduszu
inwestycyjnego europejskiej polityki sąsiedztwa, po tym jak ostatecznie ustalone zostaną
zasady jego wykorzystania. Fundusz ten pozwoli krajom objętym polityką sąsiedztwa
uzyskać znaczne dodatkowe środki finansowe m.in. na projekty infrastrukturalne
w sektorze energetyki, ochrony środowiska i transportu, a przy tym zapewni koordynację
wśród krajów partnerskich i zapobiegnie dublowaniu się istniejących funduszy.
7.
Rada zdaje sobie sprawę, Ŝe współpraca z krajami objętymi europejską polityką
sąsiedztwa, organizacjami międzynarodowymi i innymi podmiotami jest waŜna,
by zapobiegać konfliktom w sąsiedztwie UE oraz by je rozwiązywać, m.in. za pomocą
działań zwiększających zaufanie, z uwzględnieniem zaaprobowanych procesów
negocjacyjnych. Rada i Komisja nadal będą poszukiwać sposobów, by w skoordynowany
sposób wykorzystać odpowiednie narzędzia polityczne do zwiększenia regionalnej
stabilności i bezpieczeństwa.
6496/08 (Presse 41)
9
PL
18.II.2008
8.
Rada uwaŜa, Ŝe waŜnym sposobem pogłębiania przez UE stosunków z sąsiadami
i rozwijania wspólnych działań oraz zachętą do wzięcia wspólnej odpowiedzialności
za europejską politykę sąsiedztwa jest współpraca regionalna. Rada przypomina takŜe,
Ŝe w konkluzjach z dnia 14 grudnia 2007 r. Rada Europejska wezwała kolejne
prezydencje, by w ramach stosunków dwustronnych i wielostronnych – na podstawie
stosownych komunikatów i wniosków Komisji – rozwijały zarówno wschodni, jak
i południowy wymiar europejskiej polityki sąsiedztwa.
9.
Rada odnotowuje, Ŝe istotna rola moŜe przypaść ugruntowanym organizacjom i procesom
regionalnym, i podkreśla, Ŝe zacieśnianie kontaktów z nimi przyniosłoby korzyści całemu
regionowi sąsiadującemu z UE. W tym kontekście Rada z zadowoleniem przyjmuje
wspólne oświadczenie wydane podczas posiedzenia ministrów, które obyło się w Kijowie
w dniu 14 lutego 2008 r. i którego tematem był program „Synergia czarnomorska”;
z zainteresowaniem oczekuje równieŜ przeglądu Komisji poświęconego rozwojowi tej
inicjatywy.
10.
Rada zwraca uwagę, Ŝe waŜne jest, by kraje objęte europejską polityką sąsiedztwa
realizowały – zgodnie z zasadą zróŜnicowania tej polityki – obowiązujące je plany działań,
co pomoŜe im przybliŜyć się do UE. Rada z zainteresowaniem oczekuje zapowiedzianych
przez Komisję na kwiecień 2008 roku sprawozdań z postępów prac i potwierdza chęć
pogłębienia przez UE współpracy z krajami objętymi europejską polityką sąsiedztwa”.
6496/08 (Presse 41)
10
PL
18.II.2008
AFRYKA
–
KENIA – konkluzje Rady
Rada omówiła sytuację w Kenii i przyjęła następujące konkluzje:
„1.
Rada wyraŜa głębokie zaniepokojenie tym, Ŝe sytuacja w Kenii nadal charakteryzuje się
występowaniem aktów przemocy, niepewnością i brakiem stabilności.
2.
Rada powtarza, Ŝe kenijscy przywódcy powinni pilnie podjąć powaŜne działania i wykazać
się elastycznością, tak by natychmiast połoŜyć kres przemocy i zapewnić wszystkim
osobom przebywającym w Kenii bezpieczeństwo, stabilność i ochronę praw człowieka.
Rada wzywa strony w Kenii, by podjęły konstruktywne działania w duchu prawdziwego
kompromisu, tak by umoŜliwić zgodne z prawem polityczne rozstrzygnięcie konfliktu.
3.
Rada zdecydowanie popiera działania panelu wybitnych osobistości Afryki, którymi
kieruje Kofi Annan, i jest gotowa udzielić temu procesowi wszelkiego dalszego wsparcia,
jakie leŜy w jej mocy. Rada powtarza, Ŝe konieczne jest, by wspólnota międzynarodowa
zgodnie poparła dialog pod przewodnictwem Kofiego Annana. Rada będzie uwaŜnie
śledziła ten proces. Wobec osób utrudniających proces dialogu lub nawołujących do
stosowania przemocy wyciągnięte zostaną konsekwencje.
4.
Rada z zadowoleniem przyjmuje porozumienie między stronami w Kenii osiągnięte w dniu
1 lutego, które zakłada podjęcie natychmiastowych kroków zmierzających do zakończenia
kryzysu. Budujące jest to, Ŝe strony te planują zająć się kwestiami wymagającymi
rozwiązania zarówno w długiej, jak i w krótkiej perspektywie. Rada wyraŜa zadowolenie
z faktu, Ŝe strony w Kenii zamierzają utworzyć komisję ds. prawdy, sprawiedliwości
i pojednania, której zadaniem będzie zainicjowanie debaty oraz dąŜenie do osiągnięcia
konsensusu w sprawie sposobu, w jaki Kenia powinna zająć się przyczynami leŜącymi
u podstaw kryzysu.
5.
Rada z zadowoleniem przyjmuje reakcję Organizacji Narodów Zjednoczonych na
wydarzenia w Kenii – zarówno reakcję polityczną, jak i wsparcie udzielone ludności
cywilnej, która ucierpiała w wyniku tych wydarzeń.
6.
Rada z zadowoleniem przyjmuje zgodę wszystkich stron na przeprowadzenie
międzynarodowego dochodzenia w sprawie aktów przemocy, do których doszło od
wyborów, oraz wzywa władze Kenii do dalszej współpracy z Wysokim Komisarzem ONZ
ds. Praw Człowieka i Specjalnym Doradcą Sekretarza Generalnego do spraw Zapobiegania
Ludobójstwu.
7.
Do czasu wypracowania właściwego rozwiązania politycznego UE i jej państwa
członkowskie nie mogą współpracować z Kenią na dotychczasowych zasadach. Rada
będzie w dalszym ciągu uwaŜnie obserwować sytuację w Kenii i wspierać wszelkie
wysiłki zmierzające do połoŜenia kresu przemocy i do zapewnienia demokracji, stabilności
i poszanowania praw człowieka.”.
6496/08 (Presse 41)
11
PL
18.II.2008
–
CZAD – konkluzje Rady
Rada omówiła sytuację w Czadzie i prowadzone rozlokowanie sił w ramach operacji
EUFOR/Tchad/RCA i przyjęła następujące konkluzje:
„1.
Rada zdecydowanie potępia ponowne ataki uzbrojonych grup skierowane przeciwko
rządowi Czadu. Rada wzywa wszystkie strony w Czadzie, aby bezwarunkowo zaprzestały
uŜywać siły i zaangaŜowały się w konstruktywny dialog mający na celu znalezienie
pokojowego rozwiązania obecnej sytuacji. Rada wspiera inicjatywę Unii Afrykańskiej
polegającą na włączeniu stron w zakończenie walk oraz wysiłki tej organizacji
ukierunkowane na poszukiwanie trwałego rozwiązania kryzysu.
2.
Rada wyraŜa głębokie zaniepokojenie w związku z konsekwencjami, jakie będą miały
w regionie konflikt w Darfurze i próby obalenia rządu w Czadzie i w pełni popiera
wezwanie Unii Afrykańskiej i Organizacji Narodów Zjednoczonych do poszanowania
suwerenności, jedności narodowej i integralności terytorialnej Czadu. Rada, chcąc
załagodzić obecną konfrontację, wzywa rządy Sudanu i Czadu, aby natychmiast
zaprzestały udzielać wsparcia i dostarczać wyposaŜenie uzbrojonym grupom oraz aby
poprawiły stosunki. Wzywa kraje w regionie do dokonania wkładu w stosunki
dobrosąsiedzkie i do pogłębienia współpracy.
3.
Rada przyjmuje do wiadomości decyzję władz Czadu o wprowadzeniu stanu wyjątkowego.
Będzie uwaŜnie śledzić, czy w tym kontekście przestrzegane są prawa i swobody
obywatelskie oraz podstawowe zasady państwa prawnego, i oczekuje, Ŝe będą one w pełni
szanowane. Rada pragnie przypomnieć, Ŝe wyraziła pełne poparcie dla porozumienia
politycznego z 13 sierpnia 2007 r., zawartego z niemal wszystkimi partiami politycznymi
naleŜącymi do legalnej opozycji. Rada uwaŜa to porozumienie, wspierane przez Unię
Europejską, za podstawę szerszego harmonogramu prowadzącego do wyborów do izby
ustawodawczej w roku 2009. Z zadowoleniem przyjmuje zatem starania społeczności
międzynarodowej, w tym Unii Europejskiej, na rzecz realizacji porozumienia politycznego
jeśli chodzi o spis ludności i spis wyborców, jak równieŜ o propagowanie wolności
demokratycznych i wolności słowa. Rada wzywa władze Czadu, aby nadal wspierały ten
proces i odbudowały zaufanie wraz z partiami politycznymi naleŜącymi do legalnej
opozycji i społeczeństwem obywatelskim w celu wzmocnienia demokracji w Czadzie.
Rada apeluje do wszystkich stron porozumienia o wznowienie dialogu i rozpoczęcie prac
w ramach komitetu monitorującego wykonywanie porozumienia. Rada wyraŜa głębokie
zaniepokojenie w związku z aresztowaniem członków nieuzbrojonej opozycji politycznej
w Czadzie, w tym Lola Mahamata Chouy. Rada wzywa prezydenta Idrissa Déby'ego do
okazania powściągliwości i natychmiastowego wypuszczenia tych zatrzymanych.
6496/08 (Presse 41)
12
PL
18.II.2008
4.
Rada podkreśla palącą potrzebę ochrony ludności cywilnej i poprawy jej sytuacji w całym
regionie. Rada potwierdza swoje pełne zobowiązanie do wniesienia wkładu w wykonanie
rezolucji RB ONZ nr 1778 (2007), która zezwala na rozmieszczenie w Czadzie i Republice
Środkowoafrykańskiej misji o róŜnorodnym charakterze, dla której UE zapewni
komponent wojskowy. Zgodnie z tą rezolucją UE prowadzi wspomnianą pomostową
operację wojskową przez okres 12 miesięcy od zadeklarowania początkowej zdolności
operacyjnej. Właściwe organy Rady i dowódca operacji będą stale oceniać sytuację w
terenie. W świetle ostatnich wydarzeń podkreślono potrzebę rozmieszczenia EUFOR
Tchad/RCA i MINURCAT, aby dokonać wkładu w bezpieczeństwo we wschodnim
Czadzie. Zadaniem EUFOR-u jest przyczynienie się do ochrony zagroŜonej ludności
cywilnej, w szczególności osób przesiedlonych i uchodźców, ułatwienie dostarczania
pomocy humanitarnej i swobodnego przepływu personelu organizacji humanitarnych,
a takŜe ochrona personelu, obiektów, instalacji i wyposaŜenia ONZ. EUFOR Tchad/RCA,
przestrzegając powierzonego mandatu, będzie działać w sposób bezstronny, neutralny
i niezaleŜny. Rada przypomina swoje konkluzje z 28 stycznia 2008 r. w związku
z uwidocznieniem kwestii praw człowieka, problematyki płci i ochrony dzieci
w konfliktach zbrojnych. Rada z zadowoleniem przyjmuje wkład Komisji Europejskiej
polegający na dostarczeniu wsparcia finansowego MINURCAT-owi oraz świadczeniu
pomocy humanitarnej osobom potrzebującym, wspieraniu procesu pojednania
i przyczynieniu się do odbudowy obszarów dotkniętych konfliktem.
5.
Rada zdecydowanie potępia ataki sił sudańskich na trzy wioski w Darfurze Zachodnim,
które miały miejsce 8 lutego. Rada jest głęboko zaniepokojona przekazanymi przez
UNAMID i OCHA informacjami o liczbie zabitych i rannych wśród ludności cywilnej.
Rada potępia ponadto zbrojne działania ruchów rebelianckich w Darfurze Zachodnim.
Rada apeluje do wszystkich stron o zobowiązanie się do natychmiastowego zaprzestania
działań wojennych. Skutki tego ataku dla wschodniego Czadu, w tym przybycie ponad
10 tysięcy nowych uchodźców w pobliŜe Gueredy, podkreślają pilną potrzebę zwiększenia
międzynarodowych działań słuŜących zabezpieczeniu sytuacji uchodźców i wewnętrznych
przesiedleńców poprzez rozmieszczenie misji EUFOR i MINURCAT, a takŜe pełne
rozmieszczenie misji UNAMID w Darfurze.
6.
Rada podkreśla, jak wielkie znaczenie mają skoordynowane i zdecydowane działania
i wypowiedzi społeczności międzynarodowej. Rozmieszczenie misji EUFOR Tchad/RCA
jest istotnym wkładem UE, która wraz z misją ONZ MINURCAT w Czadzie i Republice
Środkowoafrykańskiej oraz w koordynacji ze wspólną misją UA i ONZ w Darfurze UN
AMID pomaga w przezwycięŜeniu konfliktu w regionie i złagodzeniu jego wpływu na
sytuację ludności. W tym kontekście Rada wezwała rząd Sudanu do ułatwienia szybkiego
rozmieszczenia UN AMID. Wysiłki zmierzające do osiągnięcia odpowiedniego poziomu
bezpieczeństwa sprzyjać będą negocjacjom. Rada będzie kontynuować ścisłą współpracę
i koordynację z wszystkimi zaangaŜowanymi podmiotami, zwłaszcza z ONZ i UA.”.
6496/08 (Presse 41)
13
PL
18.II.2008
PROCES POKOJOWY NA BLISKIM WSCHODZIE
Podczas obiadu ministrowie omówili wydarzenia w ramach procesu pokojowego na Bliskim
Wschodzie, w szczególności na podstawie informacji Javiera Solany dotyczących jego niedawnej
wizyty w Egipcie. Komisja poinformowała ministrów o sytuacji humanitarnej, zwłaszcza w Strefie
Gazy, oraz o działaniach następujących po paryskiej konferencji darczyńców.
6496/08 (Presse 41)
14
PL
18.II.2008
BIRMA/ZWIĄZEK MYANMAR – konkluzje Rady
Podczas obiadu ministrowie omówili wydarzenia w Birmie/Związku Myanmar. Rada przyjęła
następujące konkluzje:
„1.
Unia Europejska pozostaje głęboko zaniepokojona sytuacją w Birmie/Związku Myanmar
i wzywa władze do szybkiego podjęcia działań przygotowujących do demokratycznego
wyboru rządu. Rada odnotowuje oświadczenie władz z 9 lutego w sprawie referendum
dotyczącego nowej konstytucji przewidzianego na maj 2008 roku i wyborów
wielopartyjnych przewidzianych na 2010 rok. Podkreśla, Ŝe jedynie proces zakładający
pełne uczestnictwo opozycji i grup etnicznych doprowadzi do pojednania narodowego
i stabilności. W tym celu UE przypomina swoje wezwanie do zwolnienia wszystkich
więźniów politycznych, takŜe Aung San Suu Kyi, do rozpoczęcia powaŜnego,
terminowego dialogu ze wszystkimi stronami obecnymi w polityce oraz od pełnego
poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności.
2.
UE przypomina, Ŝe w pełni popiera misję dobrych usług Sekretarza Generalnego ONZ,
która ma pomóc w ustanowieniu w Birmie/Związku Mynamar demokracji, i wzywa
władze do jak najszybszego ponownego przyjęcia specjalnego doradcy ONZ, profesora
Ibrahima Gambariego, i do pełnej współpracy z nim i z oenzetowskim specjalnym
sprawozdawcą ONZ ds. sytuacji praw człowieka w Myanmarze, Sergiem Pinheirem.
3.
UE wyraŜa uznanie dla pracy specjalnego wysłannika Piera Fassina, koordynującego
wysiłki dyplomatyczne UE z działaniami partnerów azjatyckich oraz potwierdza jego rolę
we wspieraniu i promowaniu misji ONZ.
4.
UE nadal wspiera potrzeby humanitarne ludności Birmy/Związku Myanmar; zwiększyła
ostatnio pomoc przeznaczoną na ten cel.
5.
UE jest zdecydowana nadal wspierać ludność Birmy/Związku Myanmar w osiąganiu
stabilności, dostatku i demokracji. UE jest gotowa dokonać przeglądu uzgodnionych
środków oraz zmienić je lub wzmocnić w świetle nowych wydarzeń.”.
6496/08 (Presse 41)
15
PL
18.II.2008
REALIZOWANY PRZEZ WTO PROGRAM ROZWOJU Z AD-DAUHY
Rada wysłuchała informacji Komisji o aktualnej sytuacji i przyszłych działaniach w ramach
negocjacji dotyczących realizowanego przez WTO programu rozwoju z Ad-Dauhy, po
przedstawieniu w Genewie zmienionych projektów dokumentów dotyczących postępowania
w sprawie rolnictwa i dostępu do rynku towarów nierolnych. Rada dokonała wymiany poglądów.
Rada powróci do tego zagadnienia na następnym posiedzeniu.
6496/08 (Presse 41)
16
PL
18.II.2008
UMOWY O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM
Rada wysłuchała informacji Komisji w sprawie stanu negocjacji umów o partnerstwie
gospodarczym z krajami i regionami Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) i rezultatów tych
negocjacji na koniec 2007 roku i przeprowadziła wymianę poglądów.
Rada powróci do tego zagadnienia na następnym posiedzeniu. W maju, podczas posiedzenia
ministrów odpowiedzialnych za kwestie związane z rozwojem, Rada ds. Ogólnych i Stosunków
Zewnętrznych zajmie się przygotowaniem wspólnego posiedzenia Rady AKP–WE, które ma się
odbyć w czerwcu w Addis Abebie.
6496/08 (Presse 41)
17
PL
18.II.2008
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
Zob.: komunikat prasowy 6945/08.
6496/08 (Presse 41)
18
PL