System Grzewczy Instrukcja

Transkrypt

System Grzewczy Instrukcja
System Grzewczy Instrukcja
Ocieplacz Grzewczy | Kamizelka Grzewcza | Rękawiczki Grzewcze
Celem nadrzędnym w SANTI jest sprawiać, aby nurkowie mieli zapewniony suchy, ciepły i wygodny
sprzęt do nurkowania. Oferta produktów grzewczych powstała, aby maksymalnie wydłużyć limity
czasu nurkowania dzięki innowacyjnemu podtrzymywaniu komfortu termicznego pod wodą: grzanie
nie prowadzi do przegrzewania organizmu, lecz do utrzymania optymalnej temperatury ciała na
dłużej. Zrozumiesz różnicę podczas używania naszego sprzętu. Z systemem grzewczym SANTI pod
twoim suchym skafandrem nurkowanie będzie dłuższe i głębsze, niż możesz to sobie wyobrazić,
bez uczucia nieprzyjemnego chłodu.
Dziękujemy za wybranie systemu ogrzewania nurkowego SANTI.
Nasze produkty zapewnią Ci lepszy komfort nurkowania
Extend Your Limits & Stay Dry!
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 3.
Informacje Ogólne
Producent:
SANTI sp. z o.o.
Tadeusza Wendy 7-9
81-341 Gdynia Polska
WTC EXPO Industrial area
Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed użyciem jakiegokolwiek produktu z oferty systemu grzewczego
SANTI i zachowanie jej na przyszłość. Wykorzystanie sprzętu do nurkowania przez osobę niedoświadczoną może
spowodować uszkodzenie zdrowia, a nawet zagrożenie życia. Wraz ze wzrostem głębokości, grubość materiału
izolacyjnego może ulec zmniejszeniu, ze względu na ciśnienie hydrostatyczne. Produkt nie powinien być czyszczony
rozpuszczalnikami ani silnymi detergentami. Jeśli jakiekolwiek informacje lub ostrzeżenia wymagają dalszego
wyjaśnienia, chętnie odpowiemy na wszelkie pytania skierowane do działu obsługi klienta:
SANTI sp. z o. o.
ul. Tadeusza Wendy 7/9
WTC Expo Area
Tel.: +48 58 678 50 10
Fax: +48 58 678 50 09
PL 81-341 Gdynia Polska
4. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA
www.store.santidiving.com
www.santidiving.com
Ochrona termiczna
Użytkownik odpowiedzialny jest za własną odpowiednią ochronę termiczną. Prawidłowa izolacja zależy od
odpowiedniego doboru ocieplacza i bielizny termoaktywnej. Brak odpowiednio dobranej ochrony cieplnej może
powodować zaburzenia termoregulacji organizmu. Użytkownik musi być świadomy ryzyka przegrzania i hipotermii.
Izolacja termiczna a głębokość
Izolacja termiczna pod wodą jest zmniejszona w związku z działaniem ciśnienia hydrostatycznego, które rośnie
wraz z głębokością. Użytkownik powinien wziąć pod uwagę fakt, że specyfika termiczna produktu może ulec
zmniejszeniu.
Reakcja alergiczna
Każdy materiał syntetyczny może powodować reakcje alergiczne. Przed użyciem produktu, należy pamiętać o
potencjalnym ryzyku wystąpienia alergii na materiały użyte do produkcji produktu.
Dopasowanie
Poprawny dobór rozmiaru produktów grzewczych daje znacznie większy komfort i satysfakcję podczas ich
użytkowania. Rozmiar należy dobierać mając na sobie bieliznę, której używa się także podczas nurkowania.
Rozmiar powinien być dobrany na podstawie tabel rozmiarowych produktów SANTI.
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 5.
Ostrzeżenia
• Przeczytaj i zastosuj zalecania niniejszej instrukcji.
• Produkty z oferty systemu grzewczego przeznaczone są wyłącznie do nurkowań w suchych skafandrach.
• Stosuj tylko i wyłącznie z bateriami służącymi do nurkowania. Baterie nie mogą przekraczać napięcia 12V!
• Ładuj tylko za pomocą dołączonego do baterii zasilacza!
• Chroń wtyczki podczas prania (możliwe jest pranie w pralce).
• Produkt musi być wyłączony poza przebywaniem w wodzie.
• Wyłącz natychmiast, gdy skafander jest zalany lub gdy istnieje podejrzenie uszkodzenia.
• Nie demontuj i nie modyfikuj kabla załączonego do produktu.
• Nie łącz z innymi źródłami ogrzewania jeśli nie są one kompatybilne z produktem.
• Należy uważać, aby kable nie krzyżowały się ze sobą.
• Upewnij się, że kable nie są zagięte lub poplątane podczas użytkowania.Kable muszą być rozprostowane pod skafandrem.
• Przed każdym nurkowaniem sprawdź dokładnie wszystkie kable elektryczne i połączenia. Jeśli zauważysz
jakiekolwiek mechaniczne uszkodzenia lub przecięcia, nie używaj produktów do nurkowania, ponieważ może
to spowodować poważne obrażenia. Gdy zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia kabli, skontaktuj się z serwisem
SANTI w celu naprawy lub wymiany uszkodzonych części.
• Produkt posiada okablowanie niezbędne do podłączenia zewnętrznego źródła zasilania przez Konektor lub Termozawór.
6. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA
Gwarancja
Ograniczona gwarancja na produkty systemu grzewczego SANTI
W ramach niniejszej gwarancji SANTI oświadcza, że produkt jest wolny od wad tkanin, komponentów i wykonania
produktu w momencie zakupu. Proszę przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przed użyciem i zachować oryginalny dowód sprzedaży, który powinien zostać okazany w razie konieczności
naprawy gwarancyjnej. Reklamacje należy zgłaszać tylko i wyłącznie przez dilera, u którego został on zakupiony.
Wszystkie produkty z zakresu systemu grzewczego SANTI objęte są 12-miesięczną gwarancją na wady
materiałowe. Gwarancja nie obejmuje szkód ze względu na: nadużycia, zaniedbania, niewłaściwe użycie, brak
konserwacji lub normalne zużycie, szczególnie mechaniczne przecięcie kabli, wszelkie zmiany lub modyfikacje
dokonywane przez użytkownika lub osoby trzecie przy użyciu niekompatybilnych i nieodpowiednich akcesoriów,
które nie są częścią asortymentu SANTI.
SANTI nie ponosi odpowiedzialności w żadnym wypadku za szkody przypadkowe lub w oczywisty sposób (bez
żadnych ograniczeń co do jednej lub więcej osób) wynikające z braku spełnienia zobowiązań wynikających z
niniejszej gwarancji, jeśli chodzi o produkty SANTI.
Jeśli w ciągu 12 miesięcy od daty zakupu produktów objętych niniejszą ograniczoną gwarancją ujawni się
jakakolwiek wada materiałowa wymieniona powyżej, SANTI dokona naprawy, wymiany części lub wymieni wadliwy
produkt na nowy po okazaniu paragonu zakupu towaru i karty gwarancyjnej. Naprawa gwarancyjna może być
dokonana jedynie w siedzibie SANTI. Wszelkie zmiany lub fizyczne naruszenie konstrukcji produktu powodują
utratę gwarancji.
Gwarancja jest ważna tylko wraz z prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, zawierającą następujące informacje:
data zakupu produktu, nazwa autoryzowanego dilera, numer seryjny produktu. Numer jest podany na metce
wewnętrznej.
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 7.
SANTI zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia naprawy w ramach gwarancji, jeśli oryginalne
informacje zostały usunięte lub produkt został zmodyfikowany po pierwotnej dacie zakupu produktu od dealera.
Procedura przekazywania reklamacji:
• Aby zgłosić reklamację produktu objętego niniejszą gwarancją, użytkownik powinien skontaktować się z dilerem,
u którego produkt został zakupiony i poinformować o wadzie, prezentując jednocześnie produkt wadliwy, kopię
paragonu sprzedaży i kartę gwarancyjną, wypełnioną zgodnie z instrukcjami powyżej.
• Przed skontaktowaniem się z dealerem, zaleca się uważne przeczytanie wszystkich instrukcji dołączonych do
produktu. Po upływie dwunastu miesięcy od daty zakupu niniejsza gwarancja staje się nieważna.
• Naprawy lub konserwacja produktu w ramach gwarancji nie przedłuża jednocześnie okresu gwarancji. W związku
z tym, w przypadku, gdy produkt lub jego komponenty są wymienione, nie rozpoc
H
jego okresu gwara
Uwaga!
Nurkowanie jest sportem potencjalnie niebezpiecznym. Przed każdym użyciem
sprzętu do nurkowania niezbędne jest odbycie odpowiedniego szkolenia
uwzględniającego użycie wszelkiego sprzętu do nurkowania, przeprowadzonego
przez autoryzowaną organizację.
Przed każdym nurkowaniem sprawdź dokładnie wszystkie przewody elektryczne i upewnij
się, że nie są uszkodzone w żadnym miejscu. Jeśli zauważysz jakiekolwiek mechaniczne
uszkodzenia lub przecięcia, nie używaj produktów do nurkowania, ponieważ może to
spowodować poważne problemy i zagrożenia. Gdy zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia
kabli, skontaktuj się z serwisem SANTI w celu naprawy lub wymiany uszkodzonych części.
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 9.
Rękawice Grzewcze
Rodzaj produktu:
Rękawice nurkowe z ogrzewaniem
elektrycznym
10. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA
Specyfikacja produktu
Rękawice nurkowe z systemem ogrzewania są zaprojektowane jako część systemu ogrzewania nurkowego
składającego się przynajmniej z: rękawic, Termozaworu lub Konektora i zewnętrznej baterii. Ta konfiguracja pozwala
nurkowi korzystać z rękawic ogrzewanych elektrycznie pod gumowymi suchymi rękawicami bez konieczności
korzystania z dodatkowych zaworów, oraz bez zagrożenia związanego z używaniem baterii wewnętrznych.
Size Chart
Produkt powinien być dobrany na podstawie powyższej tabeli rozmiarowej.
Informacje techniczne:
• Maksymalna temperatura grzania 40°C.
• 30 W mocy (para).
• Czas pracy: bateria 6Ah / około 2,5 godziny grzania, bateria 10Ah / około 4 godziny grzania,
bateria 20 Ah / około 8 godziny grzania.
• Spełniają funkcję izolacyjną, nawet, kiedy ogrzewanie jest wyłączone.
• Równomiernie rozprowadzone przewody ogrzewania, które pozwalają na swobodę ruchów dłoni.
• Przewody poprowadzone na zewnętrznej stronie dłoni i palców.
• Wodoodporna wtyczka, kompatybilna z innymi produktami SANTI.
• Współpracuje z zasilaniem nie wyższym niż 12V.
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 11.
Instrukcja użytkowania
• Podłącz wtyczkę
wewnętrzną Termozaworu
z wtyczką przewodów
dołączonych do rękawic.
•Umieść kable
prowadzące napięcie
do rękawic wewnątrz
każdego rękawa.
Wyprowadź końcówki
12. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA
kabla przez manszety.
• Podłącz kz do
ym m p
yv
do
RękajjOst
z
s
• Nałóż suche rękawice nurkowe na wierzch rękawic grzewczych.
• Włącz zasilanie w baterii, dopiero gdy wejdziesz do wody.
• Upewnij się, że zapoznałeś się, że wszystkimi informacjami i ostrzeżeniami podanymi powyżej.
Instrukcja prania:
Prać ręcznie lub w pralce automatycznej w krótkim cyklu prania, w temp. 40 °C. Rękawice powinny być prane
oddzielnie, aby zmaksymalizować akcję prania i płukania. W celu wysuszenia, rozłóż produkt na ręczniku do
wyschnięcia, lub susz w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze, lub tylko w cyklu powietrza.
Ostrzeżenie: Wirowanie nie jest zalecane ale możliwe na niskim cyklu obrotów. Zakryj i zabezpiecz wtyczkę
podczas cyklu prania.
SANTI Kamizelka Grzewcza
Rodzaj produktu:
Kamizelka nurkowa z systemem ogrzewania
Normy UE (CE):
PN-EN 14058:2007
PN- EN 60945:2004
14. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA
Specyfikacja produktu
Kamizelka z systemem ogrzewania zaprojektowana jest jako część systemu ogrzewania składającego
się z kamizelki, Termozaworu lub Konektora/złącza i zewnętrznej baterii. Ta konfiguracja pozwala nurkowi
nosić kamizelkę pod suchym skafandrem i ocieplaczem bez dodatkowych zaworów oraz bez zagrożenia
związanego z użyciem wewnętrznej baterii. Zewnętrzna powłoka kamizelki grzewczej wykonana jest z
odpornej na przetarcia tkaniny poliestrowej, wewnętrznej ociepliny Thinsulate™ 3M oraz podszewki z
miękkiego polaru. Kamizelka przeznaczona jest do noszenia na cienką warstwę bielizny termoaktywnej
lub bawełnianej i pod ocieplacz nurkowy. W tej konfiguracji większość wytworzonego ciepła przekazywana
jest bezpośrednio na tułów nurka a nie na grubą warstwę ocieplacza. Oddychająca ocieplina Thinsulate ™
pozwala na komfortowe ogrzewanie ciała i odprowadzenie powstającego potu na zewnątrz.
Size Chart:
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 15.
Informacje techniczne:
Kabel grzewczy nowej generacji pokryty ultra miękką izolacją silikonową odporną na złamania.
Innowacyjna, syntetyczna otoczka kabla odporna na wysokie temperatury i przecięcia.
Pobór mocy 55W.
Czas pracy: bateria SANTI 6 Ah / 1,2 – 1,5 godziny grzania, bateria 10 Ah / 2 – 2,5 godziny grzania,
bateria 20 Ah / 4 – 5 godzin grzania,
Nowy, bardziej ergonomiczny układ rozprowadzenia wewnętrznych kabli.
Specjalna torba na kamizelkę.
• Maksymalna temperatura grzania 45°C.
• Wykonana z Thinsulate™ BZ200 (210g/m2).
• Wykonana z oddychającej tkaniny.
• Zachowuje właściwości izolacyjne, nawet, kiedy ogrzewanie jest wyłączone.
• Równomiernie rozprowadzone przewody grzewcze, które pozwalają na swobodę ruchów.
• Zabezpieczenie temperaturowe i nadprądowe.
• Ogrzewa powierzchnię całego korpusu (przód i tył).
• Dodatkowa kieszeń na przewód.
• Wodoodporna wtyczka, kompatybilna z innymi produktami SANTI.
Certyfikat CE
Rozmiary: XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL.
16. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA
Instrukcja obsługi
• Używaj kamizelki na bieliznę termiczną lub bawełnianą a nie bezpośrednio na nagie ciało. Załóż kamizelkę pod ocieplacz nurkowy.
• Wyprowadź kabel kamizelki poza swój ocieplacz i podłącz go do Konektora lub Termozaworu, który dostarcza energię z baterii.
• Upewnij się, że zapoznałeś się, ze wszystkimi informacjami i ostrzeżeniami podanymi powyżej.
Instrukcja prania:
Prać w pralce automatycznej w krótkim cyklu prania, w temp. 40°C. Pranie ręczne nie jest zalecane ze względu na
odpowiednie wprowadzenie wody i późniejsze wypłukanie brudu. Utrudnione byłoby także wyciśnięcie wody bez
uszkodzenia wewnętrznych kabli. Kamizelka powinna być prana oddzielnie, aby zmaksymalizować akcję prania i
płukania. W celu wysuszenia, rozłóż produkt na ręczniku do wyschnięcia, lub susz w suszarce bębnowej w niskiej
temperaturze, lub tylko w cyklu powietrza.
Ostrzeżenie: Wirowanie nie jest zalecane ale możliwe na niskim cyklu obrotów. Zakryj i zabezpiecz wtyczkę podczas
cyklu prania.
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 17.
Ocieplacz Grzewczy SANTI
Rodzaj produktu:
Ocieplacz nurkowy z ogrzewaniem elektrycznym
Normy UE (CE):
PN-EN 14058:2007
PN-EN 60945:2004
18. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA
Specyfikacja Produktu
Innowacyjny ocieplacz grzewczy SANTI został zaprojektowany jako część systemu ogrzewania składającego się
co najmniej z ocieplacza, termozaworu lub konektora i zewnętrznej baterii.
Ta konfiguracja pozwala nurkowi nosić ocieplacz pod suchym skafandrem bez dodatkowych zaworów oraz bez
zagrożenia związanego z użyciem wewnętrznej baterii. Zewnętrzna powłoka ocieplacza wykonana jest z odpornej
na przetarcia tkaniny poliestrowej, wewnętrznej ociepliny Thinsulate™ 3M BZ 400 oraz podszewki z miękkiego
polaru. Ocieplacz przeznaczony jest do noszenia na cienką warstwę bielizny termoaktywnej lub bawełnianej.
Zabrania się noszenia ocieplacza na nagie ciało. W tej konfiguracji większość wytworzonego ciepła przekazywana
jest bezpośrednio na ciało nurka. Oddychająca ocieplina Thinsulate™ pozwala na komfortowe ogrzewanie
ciała i odprowadzenie powstającego potu na zewnątrz. Ocieplacz posiada wysokie właściwości termoizolacyjne
nawet bez włączonego systemu grzania.
Oferta MTM, 16 rozmiarów standardowych dla mężczyzn,
12 rozmiarów standardowych dla kobiet.
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 19.
Tabela rozmiarowa Ocieplaczy Grzewczych męskich
OCIEPLACZE MĘSKIE
KLATKA
Rozmiar/Wymiar
WZROST
PIERSIOWA
WEWN. RĘKA
BICEPS
PRZEDRAMIĘ
PAS
BIODRA
XS
162-166
84-88
51
28
26
70-74
84-88
S
SL
168-172
90-94
52
29
27
76-80
90-94
174-178
92-96
53
30
27
78-82
M
ML
172-176
96-100
53
32
28
82-86
176-180
WEWN. DŁ.
UDO
ŁYDKA
KORPUS
74
50
34
155
76
52
36
160
92-96
80
52
38
165
96-100
79
55
39
165
NOGI
96-100
55
32
29
82-86
96-100
84
55
40
170
MLL
182-186 100-104
57
33
29
84-88
100-104
88
55
40
175
LS
172-176 106-110
52
35
30
92-96
106-110
79
62
43
165
L
LL
180-184 106-110
54
35
29
92-96
106-110
83
60
41
170
184-188 106-110
56
36
30
92-96
106-110
86
61
42
175
LLL
XLS
190-194 110-114
58
37
30
98-102
110-114
89
61
42
180
174-178 112-116
54
38
31
100-104 112-116
80
65
44
170
XL
XLL
184-188 112-116
56
37
30
100-104 112-116
85
65
44
175
192-196 112-116
58
38
30
100-104 112-116
89
65
44
180
XXLS
XXL
176-182 118-122
55
40
31
108-112 118-122
80
68
46
175
190-194 118-122
57
40
31
108-112 118-122
84
68
46
185
XXXL
192-196 130-134
58
42
32
116-120 130-134
86
72
47
195
BICEPS
PRZEDRAMIĘ
UDO
ŁYDKA
PLECY (dł)
OCIEPLACZE DAMSKIE
KLATKA
WZROST
WEWN. RĘKA
PIERSIOWA
20. SYSTEM GRZEWCZY
INSTRUKCJA
Rozmiar/Wymiar
XS
PAS
BIODRA
WEWN. DŁ.
NOGI
KORPUS
XXLS
XXL
176-182 118-122
55
40
31
108-112 118-122
80
68
46
175
190-194 118-122
57
40
31
108-112 118-122
84
68
46
185
XXXL
192-196 130-134
58
42
32
116-120 130-134
86
72
47
195
UDO
ŁYDKA
PLECY (dł)
KORPUS
137
Tabela rozmiarowa Ocieplaczy Grzewczych damskich
OCIEPLACZE DAMSKIE
KLATKA
WEWN. DŁ.
Rozmiar/Wymiar
WZROST
PIERSIOWA
WEWN. RĘKA
BICEPS
PRZEDRAMIĘ
PAS
BIODRA
XS
156-160
80-84
48
26,5
23
62-66
86-90
76
50
33,5
39
S
156-160
86-90
48
28
24
68-72
92-96
75,5
53
34,5
39
139
SL
162-166
86-90
50
28
24
68-72
92-96
79
53
34,5
40,5
143
145
NOGI
M
162-166
92-96
50
29,5
25
74-78
98-102
79
56
35,5
40,5
ML
168-172
92-96
52
29,5
25
74-78
98-102
82,5
56
35,5
42
149
MLL
174-178
92-96
54
29,5
25
74-78
98-102
86
56
35,5
43,5
153
LS
162-166
98-102
50
31
26
80-84
104-108
78,5
59
37
40,5
148
L
168-172
98-102
52
31
26
80-84
104-108
82
59
37
42
152
LL
174-178
98-102
54
31
26
80-84
104-108
85
59
37
43,5
156
XLS
168-172
104-108
52
32,5
27
86-90
110-114
81,5
62
38
42
154
XL
174-178
104-108
54
32,5
27
86-90
110-114
85
62
38
43,5
158
2XL
180-184
110-114
56
34
28
92-96
116-120
88
65
39,5
45
165
Kamizelki docieplające
Rozmiar/Wymiar
wzrost
obwód klatki
XS
160 - 165
S
M
L
XL
XXL
XXXL
166 - 171
172 - 177
178 - 183
184 - 189
190 - 195
190 - 195
85 - 92
93 - 96
95 - 100
100 - 105
106 - 111
112 - 117
118 - 123
obwód pasa
71 - 76
77 - 82
83 - 88
89 - 94
95 - 110
111 - 116
116 - 121
obwód bioder
85 - 89
90 - 94
95 - 99
100 - 105
106 - 111
112 - 117
118 - 123
piersiowej
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 21.
Informacje techniczne:
Kabel grzewczy nowej generacji pokryty ultra-miękką izolacją silikonową odporną na złamania.
Innowacyjna, syntetyczna oplot kabla odporna na wysokie temperatury i przecięcia
Nowy, bardziej ergonomiczny układ rozprowadzenia wewnętrznych kabli.
Specjalna torba na ocieplacz
• Maksymalna temperatura grzania: 45°C.
• Moc grzewcza: 110 W.
• Działa z baterią: bateria 10 Ah / około 1,2 – 1,5 godziny grzania, bateria 20 Ah / około 2 – 2,5 godziny grzania.
• Działa tylko z baterią o maksymalnym napięciu 12 V.
• Wykonany z Thinsulate™ BZ400 (420g/m2), w pełni oddychające materiały.
• Zachowuje właściwości izolacyjne nawet, kiedy ogrzewanie jest wyłączone.
• Ergonomicznie rozmieszczone okablowanie, które umożliwia swobodę ruchów.
• Ogrzewa korpus, uda i ramiona.
• Dodatkowa kieszeń na przewody.
• Wodoodporna wtyczka kompatybilna z innymi produktami SANTI, elastyczny i odporny na stopienie kabel.
• Dodatkowe kable wyprowadzone w rękawach do podłączenia rękawic grzewczych.
• Zabezpieczenie temperaturowe i nadprądowe.
• Otwory na P-valve na obu nogawkach.
• Kieszonka na przodzie.
• Wodoodporne mankiety.
• Taśmy przy mankietach pozwalające na odprowadzenie powietrza.
• Dwukierunkowy zamek zabezpieczony z klapką.
• Certyfikat CE.
22. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA
Instrukcja prania:
Prać w pralce automatycznej w krótkim cyklu prania, w temp. 40°C. Pranie ręczne nie jest zalecane ze względu na
odpowiednie wprowadzenie wody i późniejsze wypłukanie brudu. Utrudnione byłoby także wyciśnięcie wody bez
uszkodzenia wewnętrznych kabli. Ocieplacz powinien być prany oddzielnie, aby zmaksymalizować akcję prania i
płukania. W celu wysuszenia, rozłóż produkt na ręczniku do wyschnięcia, lub susz w suszarce bębnowej w niskiej
temperaturze, lub tylko w cyklu powietrza.
Ostrzeżenie: Wirowanie nie jest zalecane ale możliwe na niskim cyklu obrotów. Zakryj i zabezpiecz wtyczkę
podczas cyklu prania.
WARRANTY CARD
Please read and acknowledge general warranty information!
PRODUCT TYPE:
SERIAL NUMBER (Where applicable):
DATE OF PURCHASE:
STAMP& SIGMATURE OF SELLER:
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 23.
Możliwe kombinacje
+
LUB
Rękawiczki grzewcze
Kamizelka grzewcza
OR
24. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA
LUB
Termozawór
Konektor
+
Bateria SANTI 6Ah
HEATING
SYSTEM
MANUAL
SYSTEM
HEATING
GRZEWCZY
SYSTEM
INSTRUKCJA
MANUAL 17.
25.
15.
LUB
Ocieplacz Grzewczy
LUB
Kamizelka Grzewcza
Rękawiczki Grzewcze
LUB
Ocieplacz Grzewczy
Rękawiczki Grzewcze
16.
SYSTEM
26.HEATING
SYSTEM GRZEWCZY
INSTRUKCJA
14.
HEATING
SYSTEM MANUAL
MANUAL
Kamizelka Grzewcza
Rękawiczki Grzewcze
Możliwe kombinacje
+
+
LUB
Termozawór
Konektor
LUB
Bateria 20Ah
Bateria 10Ah
HEATING
SYSTEM
MANUAL
SYSTEM
GRZEWCZY
INSTRUKCJA
27.
HEATING
SYSTEM
MANUAL 17.
15.
SANTI sp. z o.o.
Tadeusza Wendy 7-9
81-341Gdynia POLAND
WTC EXPO Industrial Area
store.santidiving.com
santidiving.com
26. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA
SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 27.
Warranty Card
Please read and acknowledge general warranty information!
(Cross if not applicable):
Thermovalve | Connector
DATE OF PURCHASE:
STAMP & SIGMATURE OF SELLER:
SANTI sp. z o.o.
Tadeusza Wendy 7-9
81-341 Gdynia POLAND
WTC EXPO Industrial area
Thermovalve | Connector
Manual
ENG
Karta Gwarancyjna
Zapoznaj się z warunkami gwarancji!
(Niepotrzebne skreślić):
Termozawór | Konektor
DATA ZAKUPU:
PIECZĘĆ I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO:
SANTI sp. z o.o.
Tadeusza Wendy 7-9
81-341 Gdynia Polska
WTC EXPO Industrial area
Termozawór | Konektor
Instrukcja
Warranty Card
Please read and acknowledge general warranty information!
(Cross if not applicable):
Heated Undersuit | Heated Vest | Heated Gloves
SERIAL NUMBER
DATE OF PURCHASE:
STAMP & SIGMATURE OF SELLER:
SANTI sp. z o.o.
Tadeusza Wendy 7-9
81-341 Gdynia POLAND
WTC EXPO Industrial area
Heating System Manual
Heated Undersuit | Heated Vest | Heated Gloves
ENG
Karta Gwarancyjna
Zapoznaj się z warunkami gwarancji!
(Niepotrzebne skreślić):
Ocieplacz Grzewczy | Kamizelka Grzewcza | Rękawiczki Grzewcze
NUMER SERYJNY
DATA ZAKUPU:
PIECZĘĆ I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO:
SANTI sp. z o.o.
Tadeusza Wendy 7-9
81-341 Gdynia Polska
WTC EXPO Industrial area
System Grzewczy Instrukcja
Ocieplacz Grzewczy | Kamizelka Grzewcza | Rękawiczki Grzewcze
PL

Podobne dokumenty

santi-diving-system

santi-diving-system “Jako badacz, reprezentant Scientific Diving Safety i instruktor nurkowania technicznego, nurkuję w wielu podwodnych środowiskach na całym świecie. Bezpieczeństwo jest priorytetem numer jeden, a t...

Bardziej szczegółowo