System Grzewczy Instrukcja
Transkrypt
System Grzewczy Instrukcja
System Grzewczy Instrukcja Ocieplacz Grzewczy | Kamizelka Grzewcza | Rękawiczki Grzewcze Celem nadrzędnym w SANTI jest sprawiać, aby nurkowie mieli zapewniony suchy, ciepły i wygodny sprzęt do nurkowania. Oferta produktów grzewczych powstała, aby maksymalnie wydłużyć limity czasu nurkowania dzięki innowacyjnemu podtrzymywaniu komfortu termicznego pod wodą: grzanie nie prowadzi do przegrzewania organizmu, lecz do utrzymania optymalnej temperatury ciała na dłużej. Zrozumiesz różnicę podczas używania naszego sprzętu. Z systemem grzewczym SANTI pod twoim suchym skafandrem nurkowanie będzie dłuższe i głębsze, niż możesz to sobie wyobrazić, bez uczucia nieprzyjemnego chłodu. Dziękujemy za wybranie systemu ogrzewania nurkowego SANTI. Nasze produkty zapewnią Ci lepszy komfort nurkowania Extend Your Limits & Stay Dry! SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 3. Informacje Ogólne Producent: SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341 Gdynia Polska WTC EXPO Industrial area Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed użyciem jakiegokolwiek produktu z oferty systemu grzewczego SANTI i zachowanie jej na przyszłość. Wykorzystanie sprzętu do nurkowania przez osobę niedoświadczoną może spowodować uszkodzenie zdrowia, a nawet zagrożenie życia. Wraz ze wzrostem głębokości, grubość materiału izolacyjnego może ulec zmniejszeniu, ze względu na ciśnienie hydrostatyczne. Produkt nie powinien być czyszczony rozpuszczalnikami ani silnymi detergentami. Jeśli jakiekolwiek informacje lub ostrzeżenia wymagają dalszego wyjaśnienia, chętnie odpowiemy na wszelkie pytania skierowane do działu obsługi klienta: SANTI sp. z o. o. ul. Tadeusza Wendy 7/9 WTC Expo Area Tel.: +48 58 678 50 10 Fax: +48 58 678 50 09 PL 81-341 Gdynia Polska 4. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA www.store.santidiving.com www.santidiving.com Ochrona termiczna Użytkownik odpowiedzialny jest za własną odpowiednią ochronę termiczną. Prawidłowa izolacja zależy od odpowiedniego doboru ocieplacza i bielizny termoaktywnej. Brak odpowiednio dobranej ochrony cieplnej może powodować zaburzenia termoregulacji organizmu. Użytkownik musi być świadomy ryzyka przegrzania i hipotermii. Izolacja termiczna a głębokość Izolacja termiczna pod wodą jest zmniejszona w związku z działaniem ciśnienia hydrostatycznego, które rośnie wraz z głębokością. Użytkownik powinien wziąć pod uwagę fakt, że specyfika termiczna produktu może ulec zmniejszeniu. Reakcja alergiczna Każdy materiał syntetyczny może powodować reakcje alergiczne. Przed użyciem produktu, należy pamiętać o potencjalnym ryzyku wystąpienia alergii na materiały użyte do produkcji produktu. Dopasowanie Poprawny dobór rozmiaru produktów grzewczych daje znacznie większy komfort i satysfakcję podczas ich użytkowania. Rozmiar należy dobierać mając na sobie bieliznę, której używa się także podczas nurkowania. Rozmiar powinien być dobrany na podstawie tabel rozmiarowych produktów SANTI. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 5. Ostrzeżenia • Przeczytaj i zastosuj zalecania niniejszej instrukcji. • Produkty z oferty systemu grzewczego przeznaczone są wyłącznie do nurkowań w suchych skafandrach. • Stosuj tylko i wyłącznie z bateriami służącymi do nurkowania. Baterie nie mogą przekraczać napięcia 12V! • Ładuj tylko za pomocą dołączonego do baterii zasilacza! • Chroń wtyczki podczas prania (możliwe jest pranie w pralce). • Produkt musi być wyłączony poza przebywaniem w wodzie. • Wyłącz natychmiast, gdy skafander jest zalany lub gdy istnieje podejrzenie uszkodzenia. • Nie demontuj i nie modyfikuj kabla załączonego do produktu. • Nie łącz z innymi źródłami ogrzewania jeśli nie są one kompatybilne z produktem. • Należy uważać, aby kable nie krzyżowały się ze sobą. • Upewnij się, że kable nie są zagięte lub poplątane podczas użytkowania.Kable muszą być rozprostowane pod skafandrem. • Przed każdym nurkowaniem sprawdź dokładnie wszystkie kable elektryczne i połączenia. Jeśli zauważysz jakiekolwiek mechaniczne uszkodzenia lub przecięcia, nie używaj produktów do nurkowania, ponieważ może to spowodować poważne obrażenia. Gdy zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia kabli, skontaktuj się z serwisem SANTI w celu naprawy lub wymiany uszkodzonych części. • Produkt posiada okablowanie niezbędne do podłączenia zewnętrznego źródła zasilania przez Konektor lub Termozawór. 6. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA Gwarancja Ograniczona gwarancja na produkty systemu grzewczego SANTI W ramach niniejszej gwarancji SANTI oświadcza, że produkt jest wolny od wad tkanin, komponentów i wykonania produktu w momencie zakupu. Proszę przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przed użyciem i zachować oryginalny dowód sprzedaży, który powinien zostać okazany w razie konieczności naprawy gwarancyjnej. Reklamacje należy zgłaszać tylko i wyłącznie przez dilera, u którego został on zakupiony. Wszystkie produkty z zakresu systemu grzewczego SANTI objęte są 12-miesięczną gwarancją na wady materiałowe. Gwarancja nie obejmuje szkód ze względu na: nadużycia, zaniedbania, niewłaściwe użycie, brak konserwacji lub normalne zużycie, szczególnie mechaniczne przecięcie kabli, wszelkie zmiany lub modyfikacje dokonywane przez użytkownika lub osoby trzecie przy użyciu niekompatybilnych i nieodpowiednich akcesoriów, które nie są częścią asortymentu SANTI. SANTI nie ponosi odpowiedzialności w żadnym wypadku za szkody przypadkowe lub w oczywisty sposób (bez żadnych ograniczeń co do jednej lub więcej osób) wynikające z braku spełnienia zobowiązań wynikających z niniejszej gwarancji, jeśli chodzi o produkty SANTI. Jeśli w ciągu 12 miesięcy od daty zakupu produktów objętych niniejszą ograniczoną gwarancją ujawni się jakakolwiek wada materiałowa wymieniona powyżej, SANTI dokona naprawy, wymiany części lub wymieni wadliwy produkt na nowy po okazaniu paragonu zakupu towaru i karty gwarancyjnej. Naprawa gwarancyjna może być dokonana jedynie w siedzibie SANTI. Wszelkie zmiany lub fizyczne naruszenie konstrukcji produktu powodują utratę gwarancji. Gwarancja jest ważna tylko wraz z prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, zawierającą następujące informacje: data zakupu produktu, nazwa autoryzowanego dilera, numer seryjny produktu. Numer jest podany na metce wewnętrznej. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 7. SANTI zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia naprawy w ramach gwarancji, jeśli oryginalne informacje zostały usunięte lub produkt został zmodyfikowany po pierwotnej dacie zakupu produktu od dealera. Procedura przekazywania reklamacji: • Aby zgłosić reklamację produktu objętego niniejszą gwarancją, użytkownik powinien skontaktować się z dilerem, u którego produkt został zakupiony i poinformować o wadzie, prezentując jednocześnie produkt wadliwy, kopię paragonu sprzedaży i kartę gwarancyjną, wypełnioną zgodnie z instrukcjami powyżej. • Przed skontaktowaniem się z dealerem, zaleca się uważne przeczytanie wszystkich instrukcji dołączonych do produktu. Po upływie dwunastu miesięcy od daty zakupu niniejsza gwarancja staje się nieważna. • Naprawy lub konserwacja produktu w ramach gwarancji nie przedłuża jednocześnie okresu gwarancji. W związku z tym, w przypadku, gdy produkt lub jego komponenty są wymienione, nie rozpoc H jego okresu gwara Uwaga! Nurkowanie jest sportem potencjalnie niebezpiecznym. Przed każdym użyciem sprzętu do nurkowania niezbędne jest odbycie odpowiedniego szkolenia uwzględniającego użycie wszelkiego sprzętu do nurkowania, przeprowadzonego przez autoryzowaną organizację. Przed każdym nurkowaniem sprawdź dokładnie wszystkie przewody elektryczne i upewnij się, że nie są uszkodzone w żadnym miejscu. Jeśli zauważysz jakiekolwiek mechaniczne uszkodzenia lub przecięcia, nie używaj produktów do nurkowania, ponieważ może to spowodować poważne problemy i zagrożenia. Gdy zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia kabli, skontaktuj się z serwisem SANTI w celu naprawy lub wymiany uszkodzonych części. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 9. Rękawice Grzewcze Rodzaj produktu: Rękawice nurkowe z ogrzewaniem elektrycznym 10. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA Specyfikacja produktu Rękawice nurkowe z systemem ogrzewania są zaprojektowane jako część systemu ogrzewania nurkowego składającego się przynajmniej z: rękawic, Termozaworu lub Konektora i zewnętrznej baterii. Ta konfiguracja pozwala nurkowi korzystać z rękawic ogrzewanych elektrycznie pod gumowymi suchymi rękawicami bez konieczności korzystania z dodatkowych zaworów, oraz bez zagrożenia związanego z używaniem baterii wewnętrznych. Size Chart Produkt powinien być dobrany na podstawie powyższej tabeli rozmiarowej. Informacje techniczne: • Maksymalna temperatura grzania 40°C. • 30 W mocy (para). • Czas pracy: bateria 6Ah / około 2,5 godziny grzania, bateria 10Ah / około 4 godziny grzania, bateria 20 Ah / około 8 godziny grzania. • Spełniają funkcję izolacyjną, nawet, kiedy ogrzewanie jest wyłączone. • Równomiernie rozprowadzone przewody ogrzewania, które pozwalają na swobodę ruchów dłoni. • Przewody poprowadzone na zewnętrznej stronie dłoni i palców. • Wodoodporna wtyczka, kompatybilna z innymi produktami SANTI. • Współpracuje z zasilaniem nie wyższym niż 12V. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 11. Instrukcja użytkowania • Podłącz wtyczkę wewnętrzną Termozaworu z wtyczką przewodów dołączonych do rękawic. •Umieść kable prowadzące napięcie do rękawic wewnątrz każdego rękawa. Wyprowadź końcówki 12. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA kabla przez manszety. • Podłącz kz do ym m p yv do RękajjOst z s • Nałóż suche rękawice nurkowe na wierzch rękawic grzewczych. • Włącz zasilanie w baterii, dopiero gdy wejdziesz do wody. • Upewnij się, że zapoznałeś się, że wszystkimi informacjami i ostrzeżeniami podanymi powyżej. Instrukcja prania: Prać ręcznie lub w pralce automatycznej w krótkim cyklu prania, w temp. 40 °C. Rękawice powinny być prane oddzielnie, aby zmaksymalizować akcję prania i płukania. W celu wysuszenia, rozłóż produkt na ręczniku do wyschnięcia, lub susz w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze, lub tylko w cyklu powietrza. Ostrzeżenie: Wirowanie nie jest zalecane ale możliwe na niskim cyklu obrotów. Zakryj i zabezpiecz wtyczkę podczas cyklu prania. SANTI Kamizelka Grzewcza Rodzaj produktu: Kamizelka nurkowa z systemem ogrzewania Normy UE (CE): PN-EN 14058:2007 PN- EN 60945:2004 14. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA Specyfikacja produktu Kamizelka z systemem ogrzewania zaprojektowana jest jako część systemu ogrzewania składającego się z kamizelki, Termozaworu lub Konektora/złącza i zewnętrznej baterii. Ta konfiguracja pozwala nurkowi nosić kamizelkę pod suchym skafandrem i ocieplaczem bez dodatkowych zaworów oraz bez zagrożenia związanego z użyciem wewnętrznej baterii. Zewnętrzna powłoka kamizelki grzewczej wykonana jest z odpornej na przetarcia tkaniny poliestrowej, wewnętrznej ociepliny Thinsulate™ 3M oraz podszewki z miękkiego polaru. Kamizelka przeznaczona jest do noszenia na cienką warstwę bielizny termoaktywnej lub bawełnianej i pod ocieplacz nurkowy. W tej konfiguracji większość wytworzonego ciepła przekazywana jest bezpośrednio na tułów nurka a nie na grubą warstwę ocieplacza. Oddychająca ocieplina Thinsulate ™ pozwala na komfortowe ogrzewanie ciała i odprowadzenie powstającego potu na zewnątrz. Size Chart: SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 15. Informacje techniczne: Kabel grzewczy nowej generacji pokryty ultra miękką izolacją silikonową odporną na złamania. Innowacyjna, syntetyczna otoczka kabla odporna na wysokie temperatury i przecięcia. Pobór mocy 55W. Czas pracy: bateria SANTI 6 Ah / 1,2 – 1,5 godziny grzania, bateria 10 Ah / 2 – 2,5 godziny grzania, bateria 20 Ah / 4 – 5 godzin grzania, Nowy, bardziej ergonomiczny układ rozprowadzenia wewnętrznych kabli. Specjalna torba na kamizelkę. • Maksymalna temperatura grzania 45°C. • Wykonana z Thinsulate™ BZ200 (210g/m2). • Wykonana z oddychającej tkaniny. • Zachowuje właściwości izolacyjne, nawet, kiedy ogrzewanie jest wyłączone. • Równomiernie rozprowadzone przewody grzewcze, które pozwalają na swobodę ruchów. • Zabezpieczenie temperaturowe i nadprądowe. • Ogrzewa powierzchnię całego korpusu (przód i tył). • Dodatkowa kieszeń na przewód. • Wodoodporna wtyczka, kompatybilna z innymi produktami SANTI. Certyfikat CE Rozmiary: XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL. 16. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA Instrukcja obsługi • Używaj kamizelki na bieliznę termiczną lub bawełnianą a nie bezpośrednio na nagie ciało. Załóż kamizelkę pod ocieplacz nurkowy. • Wyprowadź kabel kamizelki poza swój ocieplacz i podłącz go do Konektora lub Termozaworu, który dostarcza energię z baterii. • Upewnij się, że zapoznałeś się, ze wszystkimi informacjami i ostrzeżeniami podanymi powyżej. Instrukcja prania: Prać w pralce automatycznej w krótkim cyklu prania, w temp. 40°C. Pranie ręczne nie jest zalecane ze względu na odpowiednie wprowadzenie wody i późniejsze wypłukanie brudu. Utrudnione byłoby także wyciśnięcie wody bez uszkodzenia wewnętrznych kabli. Kamizelka powinna być prana oddzielnie, aby zmaksymalizować akcję prania i płukania. W celu wysuszenia, rozłóż produkt na ręczniku do wyschnięcia, lub susz w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze, lub tylko w cyklu powietrza. Ostrzeżenie: Wirowanie nie jest zalecane ale możliwe na niskim cyklu obrotów. Zakryj i zabezpiecz wtyczkę podczas cyklu prania. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 17. Ocieplacz Grzewczy SANTI Rodzaj produktu: Ocieplacz nurkowy z ogrzewaniem elektrycznym Normy UE (CE): PN-EN 14058:2007 PN-EN 60945:2004 18. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA Specyfikacja Produktu Innowacyjny ocieplacz grzewczy SANTI został zaprojektowany jako część systemu ogrzewania składającego się co najmniej z ocieplacza, termozaworu lub konektora i zewnętrznej baterii. Ta konfiguracja pozwala nurkowi nosić ocieplacz pod suchym skafandrem bez dodatkowych zaworów oraz bez zagrożenia związanego z użyciem wewnętrznej baterii. Zewnętrzna powłoka ocieplacza wykonana jest z odpornej na przetarcia tkaniny poliestrowej, wewnętrznej ociepliny Thinsulate™ 3M BZ 400 oraz podszewki z miękkiego polaru. Ocieplacz przeznaczony jest do noszenia na cienką warstwę bielizny termoaktywnej lub bawełnianej. Zabrania się noszenia ocieplacza na nagie ciało. W tej konfiguracji większość wytworzonego ciepła przekazywana jest bezpośrednio na ciało nurka. Oddychająca ocieplina Thinsulate™ pozwala na komfortowe ogrzewanie ciała i odprowadzenie powstającego potu na zewnątrz. Ocieplacz posiada wysokie właściwości termoizolacyjne nawet bez włączonego systemu grzania. Oferta MTM, 16 rozmiarów standardowych dla mężczyzn, 12 rozmiarów standardowych dla kobiet. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 19. Tabela rozmiarowa Ocieplaczy Grzewczych męskich OCIEPLACZE MĘSKIE KLATKA Rozmiar/Wymiar WZROST PIERSIOWA WEWN. RĘKA BICEPS PRZEDRAMIĘ PAS BIODRA XS 162-166 84-88 51 28 26 70-74 84-88 S SL 168-172 90-94 52 29 27 76-80 90-94 174-178 92-96 53 30 27 78-82 M ML 172-176 96-100 53 32 28 82-86 176-180 WEWN. DŁ. UDO ŁYDKA KORPUS 74 50 34 155 76 52 36 160 92-96 80 52 38 165 96-100 79 55 39 165 NOGI 96-100 55 32 29 82-86 96-100 84 55 40 170 MLL 182-186 100-104 57 33 29 84-88 100-104 88 55 40 175 LS 172-176 106-110 52 35 30 92-96 106-110 79 62 43 165 L LL 180-184 106-110 54 35 29 92-96 106-110 83 60 41 170 184-188 106-110 56 36 30 92-96 106-110 86 61 42 175 LLL XLS 190-194 110-114 58 37 30 98-102 110-114 89 61 42 180 174-178 112-116 54 38 31 100-104 112-116 80 65 44 170 XL XLL 184-188 112-116 56 37 30 100-104 112-116 85 65 44 175 192-196 112-116 58 38 30 100-104 112-116 89 65 44 180 XXLS XXL 176-182 118-122 55 40 31 108-112 118-122 80 68 46 175 190-194 118-122 57 40 31 108-112 118-122 84 68 46 185 XXXL 192-196 130-134 58 42 32 116-120 130-134 86 72 47 195 BICEPS PRZEDRAMIĘ UDO ŁYDKA PLECY (dł) OCIEPLACZE DAMSKIE KLATKA WZROST WEWN. RĘKA PIERSIOWA 20. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA Rozmiar/Wymiar XS PAS BIODRA WEWN. DŁ. NOGI KORPUS XXLS XXL 176-182 118-122 55 40 31 108-112 118-122 80 68 46 175 190-194 118-122 57 40 31 108-112 118-122 84 68 46 185 XXXL 192-196 130-134 58 42 32 116-120 130-134 86 72 47 195 UDO ŁYDKA PLECY (dł) KORPUS 137 Tabela rozmiarowa Ocieplaczy Grzewczych damskich OCIEPLACZE DAMSKIE KLATKA WEWN. DŁ. Rozmiar/Wymiar WZROST PIERSIOWA WEWN. RĘKA BICEPS PRZEDRAMIĘ PAS BIODRA XS 156-160 80-84 48 26,5 23 62-66 86-90 76 50 33,5 39 S 156-160 86-90 48 28 24 68-72 92-96 75,5 53 34,5 39 139 SL 162-166 86-90 50 28 24 68-72 92-96 79 53 34,5 40,5 143 145 NOGI M 162-166 92-96 50 29,5 25 74-78 98-102 79 56 35,5 40,5 ML 168-172 92-96 52 29,5 25 74-78 98-102 82,5 56 35,5 42 149 MLL 174-178 92-96 54 29,5 25 74-78 98-102 86 56 35,5 43,5 153 LS 162-166 98-102 50 31 26 80-84 104-108 78,5 59 37 40,5 148 L 168-172 98-102 52 31 26 80-84 104-108 82 59 37 42 152 LL 174-178 98-102 54 31 26 80-84 104-108 85 59 37 43,5 156 XLS 168-172 104-108 52 32,5 27 86-90 110-114 81,5 62 38 42 154 XL 174-178 104-108 54 32,5 27 86-90 110-114 85 62 38 43,5 158 2XL 180-184 110-114 56 34 28 92-96 116-120 88 65 39,5 45 165 Kamizelki docieplające Rozmiar/Wymiar wzrost obwód klatki XS 160 - 165 S M L XL XXL XXXL 166 - 171 172 - 177 178 - 183 184 - 189 190 - 195 190 - 195 85 - 92 93 - 96 95 - 100 100 - 105 106 - 111 112 - 117 118 - 123 obwód pasa 71 - 76 77 - 82 83 - 88 89 - 94 95 - 110 111 - 116 116 - 121 obwód bioder 85 - 89 90 - 94 95 - 99 100 - 105 106 - 111 112 - 117 118 - 123 piersiowej SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 21. Informacje techniczne: Kabel grzewczy nowej generacji pokryty ultra-miękką izolacją silikonową odporną na złamania. Innowacyjna, syntetyczna oplot kabla odporna na wysokie temperatury i przecięcia Nowy, bardziej ergonomiczny układ rozprowadzenia wewnętrznych kabli. Specjalna torba na ocieplacz • Maksymalna temperatura grzania: 45°C. • Moc grzewcza: 110 W. • Działa z baterią: bateria 10 Ah / około 1,2 – 1,5 godziny grzania, bateria 20 Ah / około 2 – 2,5 godziny grzania. • Działa tylko z baterią o maksymalnym napięciu 12 V. • Wykonany z Thinsulate™ BZ400 (420g/m2), w pełni oddychające materiały. • Zachowuje właściwości izolacyjne nawet, kiedy ogrzewanie jest wyłączone. • Ergonomicznie rozmieszczone okablowanie, które umożliwia swobodę ruchów. • Ogrzewa korpus, uda i ramiona. • Dodatkowa kieszeń na przewody. • Wodoodporna wtyczka kompatybilna z innymi produktami SANTI, elastyczny i odporny na stopienie kabel. • Dodatkowe kable wyprowadzone w rękawach do podłączenia rękawic grzewczych. • Zabezpieczenie temperaturowe i nadprądowe. • Otwory na P-valve na obu nogawkach. • Kieszonka na przodzie. • Wodoodporne mankiety. • Taśmy przy mankietach pozwalające na odprowadzenie powietrza. • Dwukierunkowy zamek zabezpieczony z klapką. • Certyfikat CE. 22. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA Instrukcja prania: Prać w pralce automatycznej w krótkim cyklu prania, w temp. 40°C. Pranie ręczne nie jest zalecane ze względu na odpowiednie wprowadzenie wody i późniejsze wypłukanie brudu. Utrudnione byłoby także wyciśnięcie wody bez uszkodzenia wewnętrznych kabli. Ocieplacz powinien być prany oddzielnie, aby zmaksymalizować akcję prania i płukania. W celu wysuszenia, rozłóż produkt na ręczniku do wyschnięcia, lub susz w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze, lub tylko w cyklu powietrza. Ostrzeżenie: Wirowanie nie jest zalecane ale możliwe na niskim cyklu obrotów. Zakryj i zabezpiecz wtyczkę podczas cyklu prania. WARRANTY CARD Please read and acknowledge general warranty information! PRODUCT TYPE: SERIAL NUMBER (Where applicable): DATE OF PURCHASE: STAMP& SIGMATURE OF SELLER: SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 23. Możliwe kombinacje + LUB Rękawiczki grzewcze Kamizelka grzewcza OR 24. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA LUB Termozawór Konektor + Bateria SANTI 6Ah HEATING SYSTEM MANUAL SYSTEM HEATING GRZEWCZY SYSTEM INSTRUKCJA MANUAL 17. 25. 15. LUB Ocieplacz Grzewczy LUB Kamizelka Grzewcza Rękawiczki Grzewcze LUB Ocieplacz Grzewczy Rękawiczki Grzewcze 16. SYSTEM 26.HEATING SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 14. HEATING SYSTEM MANUAL MANUAL Kamizelka Grzewcza Rękawiczki Grzewcze Możliwe kombinacje + + LUB Termozawór Konektor LUB Bateria 20Ah Bateria 10Ah HEATING SYSTEM MANUAL SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 27. HEATING SYSTEM MANUAL 17. 15. SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341Gdynia POLAND WTC EXPO Industrial Area store.santidiving.com santidiving.com 26. SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA SYSTEM GRZEWCZY INSTRUKCJA 27. Warranty Card Please read and acknowledge general warranty information! (Cross if not applicable): Thermovalve | Connector DATE OF PURCHASE: STAMP & SIGMATURE OF SELLER: SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341 Gdynia POLAND WTC EXPO Industrial area Thermovalve | Connector Manual ENG Karta Gwarancyjna Zapoznaj się z warunkami gwarancji! (Niepotrzebne skreślić): Termozawór | Konektor DATA ZAKUPU: PIECZĘĆ I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO: SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341 Gdynia Polska WTC EXPO Industrial area Termozawór | Konektor Instrukcja Warranty Card Please read and acknowledge general warranty information! (Cross if not applicable): Heated Undersuit | Heated Vest | Heated Gloves SERIAL NUMBER DATE OF PURCHASE: STAMP & SIGMATURE OF SELLER: SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341 Gdynia POLAND WTC EXPO Industrial area Heating System Manual Heated Undersuit | Heated Vest | Heated Gloves ENG Karta Gwarancyjna Zapoznaj się z warunkami gwarancji! (Niepotrzebne skreślić): Ocieplacz Grzewczy | Kamizelka Grzewcza | Rękawiczki Grzewcze NUMER SERYJNY DATA ZAKUPU: PIECZĘĆ I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO: SANTI sp. z o.o. Tadeusza Wendy 7-9 81-341 Gdynia Polska WTC EXPO Industrial area System Grzewczy Instrukcja Ocieplacz Grzewczy | Kamizelka Grzewcza | Rękawiczki Grzewcze PL
Podobne dokumenty
santi-diving-system
“Jako badacz, reprezentant Scientific Diving Safety i instruktor nurkowania
technicznego, nurkuję w wielu podwodnych środowiskach na całym świecie.
Bezpieczeństwo jest priorytetem numer jeden, a t...