Wykład: Metodologiczne problemy współczesnej składni i morfologii
Transkrypt
Wykład: Metodologiczne problemy współczesnej składni i morfologii
Wydziałowe Studium Doktoranckie Wydziału Neofilologii Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia 2. Rodzaj modułu 3. Rok studiów 4. Rodzaj zajęć i liczba godzin 5. Liczba punktów ECTS 6. Prowadzący 7. Język wykładowy 8. Tryb studiów Wykład: Metodologiczne problemy współczesnej składni i morfologii (na przykładach). fakultatywny I-IV wykład, 10 godzin 4 Mikołaj Nkollo polski stacjonarny i niestacjonarny Informacje szczegółowe 1. Cel kształcenia Zapoznanie słuchaczy, poprzez omówienie problemów na konkretnych przykładach, z najczęściej podejmowanymi problemami we współczesnych badaniach z zakresu morfologii i składni ogólnej, tak od strony metodologicznej, jak i od strony najczęściej proponowanych rozwiązań Znajomość podstawowych faktów językowych, znaczeniowych i strukturalnych, związanych z obecnością w językach ludzkich kategorii 2. Wymagania wstępne gramatycznych, fleksyjnych i słowotwórczych, orientacja w sposobach ich wyrażania i zmienności tych sposobów na przestrzeni dziejów. Opis treści Odniesienie do efektów kształcenia na WSD WN TK1. Recycling (junk morphology i Abtönung) i egzaptacja jako metody przetrwania form rzadkich przynależnych do kategorii skazanych na zapomnienie (na przykładzie polskich form imiesłowowych na –ąc i na – wszy/-łszy/-szy). Nowe przyimki, spójniki i przysłówki o funkcji metatekstowej. 4. Treści kształcenia TK2. Sposoby alternatywnego spojrzenia na słowiański aspekt (czasownik jako grupa wyrażeń odmiennych przez aspekt, a nie wyrażeń mających już swój aspekt). Wieloczłony aspektowe, aspekt i negacja, praesens historicum, słowniki słowiańsko innojęzyczne TK3. Metody opisu organizacji strukturalnej zdania w Tagalog. Odejście od modelu [sentence NP VP] na rzecz wyodrębnienia w zdaniu części tematycznej i rematycznej. Problem ze zdaniami monotematycznymi. Odpowiedniki europejskie zdań filipińskich i zdania rozszczepione (cleft-sentences, pseudo-cleft sentences, focusing adverbs). TK4. Przegląd kryteriów stosowanych dla odróżnienia procesów wewnątrzwyrazowych W_01, W_02 (morfologii) od procesów prowadzących do kombinacji wielu wyrazów (składnia). Gradacja: afiks (część wyrazu) – klityka (wyraz niesamodzielny) – kombinacja wielowyrazowa. Wyraz jako obiekt nie do końca poznany TK5 Kryterium 1: Przemieszczalność wyrazów wewnątrz zdania i brak przemieszczalności afiksów oraz osnów (części wyrazów) w obrębie wyrazów morfologicznie złożonych. Kontrprzykłady (łacina). TK6. Kryterium 2: Możliwości anaforycznego nawiązywania do całych wyrazów (anaphoric islandhood), lecz nie do ich części (rdzeni, ani afiksów). Kontrprzykłady (polskie quasinarzędniki) TK7. Kryterium 3: Nieprzewidywalne zmiany morfonologiczne jako atrybut połączeń wewnątrzwyrazowych, lecz nie wielowyrazowych (portugalskie enklityki, ruchome polskie końcówki osobowe w formach czasów przeszłych). Kontrprzykłady (słowiańskie alomorficzne przyimki monosylabiczne, poprzyimkowa i bezprzyimkowa odmiana polskiego się) TK8. Kryterium 4: Koordynowalność wyrazów i brak koordynowalności części wyrazów (prokliza we włoskich zdaniach współrzędnie złożonych, skoordynowane kazachskie formy przypadkowe rzeczownika). Kontrprzykłady (kataloński, węgierski, niemiecki, angielski) TK9. Kryterium 5: Wysoka selektywność w łączliwości afiksów z osnowami i promiskuityzm kombinacji klityk z ich wyrazami ortotonicznymi. Elementy –na i –ni w jęz. lezgińskim. Kontrprzykłady: angielski genetivus saksoński TK10. Kryterium 6: Odchylenia od zasady tzw. dwustronnej jednoznaczności (jeden segment – jedno znaczenie) jako rzecz właściwa tylko połączeniom dokonywanym wewnątrz wyrazu. Warianty: jeden segment W_01, W_02 – wiele znaczeń (polska fleksja imienna, koniugacja nowogrecka), jeden lub wiele segmentów – brak znaczenia (koniugacja łacińska, słowiańskie tzw. interfiksy), brak segmentu – znaczenie (fleksja imienna rosyjska), wiele segmentów – jedno znaczenie (łacina, polski). Kontrprzykłady: identyczne relacje z zakresu połączeń wielowyrazowych (składni): jeden segment – wiele znaczeń (francuski rodzajnik ściągnięty, portugalskie tzw. przyimki określone), jeden lub wiele segmentów – brak znaczenia (polskie quasi-narzędniki, wyrażenia metatekstowe w stylu not to mention), brak segmentu – znaczenie (ekwatywne oznajmienia w czasie teraźniejszym w jęz. rosyjskim, określoność w angielskich konstrukcjach posesywnych), wiele segmentów – jedno znaczenie (polskie związki zgody, czasy złożone germańskie i romańskie) TK11. Morfopragmatyka. Wariantywne realizacje poszczególnych wartości kategorii fleksyjnych (grzeczność we fleksji kazachskiej, deprecjatywność wśród polskich męskoosobowych, rozkaźniki kategoryczne i grzeczne we fleksji czasownika węgierskiego), wyraz podstawowy i jego derywat jako formy o tożsamej wartości desygnacyjnej, lecz o różnym statusie pragmatycznym (zdrobnienia kazachskie i francuskie). Kombinacje: wyraz ortotoniczny – enklityka jako nośniki informacji pragmatycznych (ewidencjalność w Wintu). Podstawowa: Bogusławski, A. (1992): Two Essays on Inflection. Warszawa: Energeia. Dahl, Ö. (2001): Grammaticalization and the life cycles of constructions. RASK - Internationalt tidsskrift for sprog og kommunikation 14 : 91-134. 5. Zalecana literatura Giacalone Ramat, A.; Mauri, C. (2012): Gradualness and pace in grammaticalization: The case of adversative connectives. Folia Linguistica 46(2), pp. 483-512. Haspelmath, M. (2011a): The indeterminacy of word segmentation and the nature of morphology and syntax. Folia Linguistica 45(1), 31-80. Haspelmath, M. (2011b): The gradual coalescence into "words" in grammaticalization, In: B. Heine, H. Narrog [eds.]. The Oxford Handbook of grammaticalization. Oxford: Oxford University Press. 342355. Heine, B.; Kuteva, T. (2002): World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. Heine, B.; Song, K.-A. (2011): On the grammaticalization of personal pronouns. Journal of Linguistics 47, pp. 587-630. Schachter, P.; Otanes, F.T. (1972): Tagalog Reference Grammar. Berkeley: University of California Press. Weiss, D. (2005): Nowe przyimki o pochodzeniu imiesłowowym?. In: M. Grochowski [ed.]. Przysłówki i przyimki. Studia ze składni i semantyki języka polskiego. Toruń : Wydawnictwo Uniwersytetu im. Mikołaja Kopernika, 177-207. Dodatkowa: Hajek, J. (2007): Language Contact and Convergence in East Timor: The Case of Tetun Dili, In: A.Y. Aikhenvald, R.M.W. Dixon [eds.]. Grammars in Contact. A Cross-Linguistic Typology. Oxford: Oxford University Press. 163-178. Körner, K.H. (1981): “Teilungsartikel” im Franzözischen und “präpositionaler Akkusativ” im Spanischen: komplementäre Lösungen des gleichen syntaktischen Problems, In: M. Kohrt, J. Lehnerz (eds.). Sprache: Formen und Strukturen. Akten des 15. Linguistischen Kolloqiums, Münster 1980.Tübingen: Niemeyer, 151-160. Kuryłowicz, J. (1965): L’évolution des catégories grammaticales. Diogène. Revue internationale des sciences humaines 51 : 54-71. Mel’čuk, I. (2006): Aspects of the Theory of Morphology. Berlin-New York: Walter de Gruyter. Miller, P.; Monachesi, P. (2003): Les pronoms clitiques dans les langues romanes, In: D. Godard [ed.]. Langues Romanes, problèmes de la phrase simple. Paris: Editions du CNRS. 67-123. Penny, R. (2002): A History of the Spanish Language. Cambridge: Cambridge University Press. Peyraube, A. (2002): L'évolution des structures grammaticales. Langages, 146, pp. 46-58. Traugott, E.C. (2004): Exaptation and Grammaticalization. In: M. Akimoto [ed.]. Linguistic Studies Based on Corpora. Tokyo: Hituzi Syobo Publishing Co., 133-156. Zaring, L. (2010): Changing from OV to VO: More evidence from Old French. Ianua. Revista Philologica Romanica, 10, pp. 1-18. 6. Wykorzystanie elearningu Tak. Przez platformę WSDpanel. Udostępnianie prezentacji, plików z lekturami, odpowiedzi na zadawane pytania 7. Informacja o dostępności materiałów do zajęć Patrz wyżej. Punkt 6. 8. Strona WWW nie Informacje dodatkowe 1. Metody prowadzenia zajęć Efekt kształcenia/treść Metoda/metody prowadzenia zajęć kształcenia TK1 Wykład informacyjny Wykład problemowy i metoda TK2 problemowa TK3 Wykład problemowy TK4 Wykład konwersatoryjny Sposób sprawdzenia osiągnięcia efektu kształcenia ocena aktywności na zajęciach ocena aktywności na zajęciach ocena aktywności na zajęciach ocena aktywności na zajęciach ocena aktywności na zajęciach i TK5 Wykład konwersatoryjny praca domowa pisemna* ocena aktywności na zajęciach i TK6 Wykład konwersatoryjny praca domowa pisemna* ocena aktywności na zajęciach i TK7 Wykład konwersatoryjny praca domowa pisemna* ocena aktywności na zajęciach i TK8 Wykład konwersatoryjny praca domowa pisemna* ocena aktywności na zajęciach i TK9 Wykład konwersatoryjny praca domowa pisemna* ocena aktywności na zajęciach i TK10 Wykład konwersatoryjny praca domowa pisemna* TK11 Wykład informacyjny ocena aktywności na zajęciach * Praca pisemna (do 5 stron maszynopisu), poświęcona szczegółowej analizie konkretnego przypadku spornego (z właściwej dla danego słuchacza filologii) w zakresie continuum: kombinacja: rdzeń-afiks – kombinacja: wyraz-kiltyka – wyraz ortotoniczny – kombinacja wielowyrazowa. Zastosowanie kryteriów przedstawionych na zajęciach i próby ich falsyfikacji 2. Obciążenie doktoranta pracą (punkty ECTS) Forma aktywności Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem Praca własna studenta (np. lektura tekstów, przygotowanie do zajęć, wykonanie opracowań, gromadzenie zaleconych materiałów i literatury, przeprowadzenie badań, przygotowanie do zaliczenia lub egzaminu) Łącznie godzin Łącznie punktów ECTS 4. Metody i kryteria oceniania Metoda Praca pisemna przygotowana w domu na podst. zajęć, lektury pozycji bibliograficznych, indywidualnych rozmów z prowadzącym i poszukiwań przykładów w językach nowożytnych, w których przygotowujący pracę uczestnik Średnia liczba godzin na zrealizowanie aktywności 10 110 120 4 Procent oceny 75,00% zajęć się specjalizuje Ocena aktywności na zajęciach 25,00% Skala ocen: 2 – 5 5,0 – praca pisemna atrakcyjna treściowo (z dogłębną analizą danego przypadku spornego) i atrakcyjna pod wzgl. sposobu prezentacji, dokonana w oparciu o materiał językowy filologii właściwej danemu doktorantowi; racjonalne i dostosowane do tematu uwagi w trakcie zajęć 4.5 – praca pisemna atrakcyjna treściowo (z dogłębną analizą danego przypadku spornego) i jasna w sposobie prezentacji, dokonana w oparciu o materiał językowy filologii właściwej danemu doktorantowi; racjonalne i dostosowane do tematu uwagi w trakcie zajęć 4.0 – praca pisemna przekonująca treściowo (z dogłębną analizą danego przypadku spornego) i jasna w sposobie prezentacji, dokonana w oparciu o materiał językowy filologii właściwej danemu doktorantowi; racjonalne uwagi w trakcie zajęć 3.5 – poprawna treściowo praca pisemna (z dogłębną analizą danego przypadku spornego) i jasna w sposobie prezentacji, dokonana w oparciu o materiał językowy filologii właściwej danemu doktorantowi; dostosowane do tematu uwagi w trakcie zajęć 3.0 – poprawna treściowo praca pisemna (z dogłębną analizą danego przypadku spornego) i jasna w sposobie prezentacji, dokonana w oparciu o materiał językowy filologii właściwej danemu doktorantowi; brak niedostosowanych do tematu uwag w trakcie zajęć 2.0 – brak pracy pisemnej, brak jakiejkolwiek aktywności na zajęciach lub brak obecności na zajęciach