Francesco Giacomin

Transkrypt

Francesco Giacomin
All. 2/Encl.2
ANNEX 6FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7
1. DECLARER
1. 1. PERSONAL DATA
IF NATURAL PERSON
FAMILY NAME
Giacomin
TAX CODE*
DATE OF
BIRTH
(dd/mm/yyyy)*
FIRST NAME
Francesco
PLACE OF
BIRTH*
PROVINCE
OF
BIRTH*
GENDER*
COUNTRY
OF
BIRTH*
PLACE OF
RESIDENCE*
IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST
CORPORATE NAME
TAX CODE*
LEGAL FORM*
DATE OF INCORPORATION
(dd/mm/yyyy)*
REGISTERED OFFICE *
1.2. NATURE OF RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY
C.1) MEMBER OF THE ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER
C.2) SENIOR EXECUTIVE HAVING REGULAR ACCESS TO INSIDE INFORMATION RELATING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, TO THE ISSUER, AND THE
POWER TO MAKE MANAGERIAL DECISIONS ON THE FUTURE DEVELOPMENTS AND BUSINESS PROSPECTS OF THE ISSUER
C.3) PERSON WHO PERFORM S THE FUNCTIONS REFERRED TO IN POINT C1 AND C2 IN A SUBSIDIARY OF THE LISTED COMPANIES
C.4) PERSON WHO HOLD SHARES AMOUNTING TO AT LEAST 10 PER CENT OF THE SHARE CAPITAL AND ANY OTHER PERSON WHO CONTROL THE
ISSUER
Y
N
N
N
2. LISTED ISSUER
CORPORATE NAME
UNICREDIT
TAX CODE*
* information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).
3. PARTY WHICH EXECUTED THE TRANSACTION
3.1. REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY
RELEVANT PERSON
NATURAL PERSON CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON (SPOUSE - UNLESS LEGALLY SEPARATED, DEPENDENT CHILDREN OF
THE RELEVANT PERSON OR OF THE SPOUSE, PARENTS, RELATIVES AND RELATIVES-IN-LAW)
Y
N
LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON
N
3.2 PERSONAL DATA1
IF NATURAL PERSON
FAMILY NAME
TAX CODE *
Giacomin
FIRST NAME
DATE OF
BIRTH
(dd/mm/yyyy)*
PLACE OF
BIRTH*
Francesco
PROVINCE
OF BIRTH*
GENDER*
COUNTRY
OF BIRTH*
RESIDENZA ANAGRAFICA /
PLACE OF RESIDENCE
IF LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST
CORPORATE NAME
TAX CODE*
LEGAL FORM*
DATE ESTABLISHED
(dd/mm/yyyy)*
REGISTERED OFFICE*
* information must be provided only if the form is disseminated through the telematics system provided by the market management company (these information will not be subject to public disclosure).
4. TRANSACTIONS
SECTION A): RELATED TO SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED CONVERTIBLE BOND
DATE
TYPE OF
TRANSACTION2
17/08/12
V
ISIN CODE3
NAME OF SECURITY
TYPE OF FINANCIAL
INSTRUMENT 4
IT0004781412
UniCredit Spa
AZO
QUANTITY
PRICE (in €) 5
7,000
VALUE (in €)
3.222
DESCRIPTION OF
TRANSACTION6
22,554
NOTES
MERC-IT
22,554
TOTAL AMOUNT SECTION A (in €)
SECTION B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1 , b3
DATE
TYPE OF TRANSA
CTION6
TYPE OF
ASSOCIATED
FINANCIAL
INSTRUMENT8
TYPE OF
RIGHT9
ASSOCIATED FINANCIAL
INSTRUMENT
UNDERLYING SECURITY
ACTUAL INVESTMENT /
DISINVESTMENT
ISIN CODE10
ISIN CODE
QUANTITY
NAME 11
NAME12
TOTAL POTENTIAL AMOUNT SECTION B (in €)
TOTAL AMOUNT SECTION A + SECTION B (in €)
1
Not to fill if the person which executed the transaction is the same as section 1.1
2
Indicate the type of transaction, even if executed through the exercise of associated financial instruments
A= purchase
V= sale
S= subscription
X= exchange
PRICE
(in €) 5
POTENTIAL (NOTIONAL) INVESTMENT /
DISINVESTMENT
VALUE (in €)
QUANTITY
OF
UNDERLYI
NG
STRIKE OR
SETTLEM
ENT PRICE
(in €)
MATU
RITY
VALUE (in €)
22,554
NOTES
3
ISIN code must be indicated whenever the financial instrument received that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy)
4
Indicate the financial instrument involved in the transaction:
AZO = ordinary shares
AZP = preference shares
AZR = saving shares
QFC = units of closed-end funds
EQV = other financial instruments, equivalent, or representative of shares
OBCV = convertible bonds or other debt financial instruments convertible into shares or exchangeable for shares
5
In case of multiple transactions on securities of the same type (see note 2) and with the same modality (see note 6), indicate the weighted average price of the aforementioned transactions. In case of
convertible bonds use prices in hundredths (e.g. for a bond negotiated below par value at a price of 99 indicate 0,99, whereas for a bond negotiated above the par value at a price of 101 indicate 1,01).
6
Indicate the origin of the transaction:
MERC-IT = transaction over Italian regulated market
MERC-ES = transaction over foreign regulated markets
FMERC = off-market transaction and blocks
CONV = conversion of convertible bonds or exchange of debt financial instruments for shares
ESE-SO = exercise of stock option – stock grant
ESE-DE = exercise of derivatives or settlement of other derivatives (future,swap)
ESE-DI = exercise of rights (warrant/covered warrant/securitised derivatives/rights)
7
Indicate the type of transaction:
A= purchase
V= sale
S= subscription
AL= other (to be specified in the notes)
8
Indicate the type of financial instrument:
W= warrant
OBW = bond cum warrant
SD= securitised derivative
OPZ= option
FUT = future contracts
FW = forward contracts
OS = structured bond
SW = swap 9
DIR = rights Indicate the category of derivative (only for options):
CE= call European style
PE= put European style
CA= call American style
PA= put American style
AL= other (to be specified in the notes)
10
Not to be indicated for non-standard derivatives or whenever the financial instrument did not receive that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy).
11
Indicate the associated financial instrument
12
Indicate the underlying financial instrument (share)
ZAŁĄCZNIK 6 WZÓR ZAWIADOMIENIA W PRZEDMIOCIE TRANSAKCJI,
O KTÓRYCH MOWA W ART. 152-octies ustęp 7
1. OSOBA SKŁADAJĄCA OŚWIADCZENIE
1.1 DANE OSOBOWE
W PRZYPADKU OSOBY FIZYCZNEJ
NAZWISKO
KOD
PODATNIKA*
Giacomin
IMIONA
DATA
URODZENIA*
(dd/mm/rrrr)
MIEJSCE
URODZENIAMIASTO*
Francesco
PŁEĆ*
MIEJSCE
URODZENIAOKRĘG*
MIEJSCE
URODZENIAPAŃSTWO*
ADRES
ZAMIESZKANIA*
W PRZYPADKU OSOBY PRAWNEJ, SPÓŁKI OSOBOWEJ (UNLIMITED PARTNERSHIP) LUB TRUSTU
NAZWA
KOD
PODATNIKA*
FORMA PRAWNA*
DATA REJESTRACJI
(dd/mm/rrrr)*
SIEDZIBA*
1.2. CHARAKTER POWIĄZANIA Z EMITENTEM,
KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM
C.1) OSOBA WCHODZĄCA W SKŁAD ORGANÓW ADMINISTRACYJNYCH, ZARZĄDZAJĄCYCH LUB NADZORCZYCH EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU
NA RYNKU REGULOWANYM
C.2) DYREKTOR (SENIOR EXECUTIVE) POSIADAJĄCY STAŁY DOSTĘP DO INFORMACJI POUFNYCH DOTYCZĄCYCH, POŚREDNIO LUB BEZPOŚREDNIO, EMITENTA ORAZ
KOMPETENCJE W ZAKRESIE PODEJMOWANIA DECYZJI KIEROWNICZYCH, KTÓRE MOGĄ WYWIERAĆ WPŁYW NA PRZYSZŁY ROZWÓJ I PERSPEKTYWY PROWADZENIA
DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM
TAK
NIE
C.3) OSOBA PEŁNIĄCA FUNKCJE, O KTÓRYCH MOWA W PUNKTACH C.1) LUB C.2) W SPÓŁCE ZALEśNEJ EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE
DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM
C.4) OSOBA POSIADAJĄCA AKCJE REPREZENTUJĄCE CO NAJMNIEJ 10% KAPITAŁU ZAKŁADOWEGO EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU
REGULOWANYM LUB JAKAKOLWIEK INNA OSOBA SPRAWUJĄCA KONTROLĘ NAD PRZEDSIĘBIORSTWEM EMITENTA, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA
RYNKU REGULOWANYM
NIE
NIE
2. EMITENT, KTÓREGO AKCJE SĄ DOPUSZCZONE DO OBROTU NA RYNKU REGULOWANYM
NAZWA
UNICREDIT SpA
KOD
PODATNIKA*
* Pola naleŜy wypełnić wyłącznie w przypadku, gdy formularz zawiadomienia jest składany za pomocą systemów elektronicznych spółki zarządzającej rynkiem papierów wartościowych;
informacje zawarte w zaznaczonych polach nie będą udostępniane publicznie.
3. OSOBA DOKONUJĄCA TRANSAKCJI
3.1. POWÓD OBOWIĄZKU ZAWIADOMIENIA
TAK
OSOBA PEŁNIĄCA FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON)
OSOBA FIZYCZNA BLISKO POWIĄZANA Z OSOBĄ PEŁNIĄCĄ FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON) (WSPÓŁMAŁśONEK NIEPOZOSTAJĄCY W SEPARACJI PRAWNEJ;
DZIECKO POZOSTAJĄCE NA UTRZYMANIU OSOBY PEŁNIĄCEJ FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON), LUB JEJ MAŁśONKA; RODZICE; KREWNI; POWINOWACI)
OSOBA PRAWNA, SPÓŁKA OSOBOWA (UNLIMITED PARTNERSHIP) LUB TRUST BLISKO POWIĄZANA Z OSOBĄ PEŁNIĄCĄ FUNKCJE KIEROWNICZE (RELEVANT PERSON)
NIE
NIE
3.2 DANE OSOBOWE1
W PRZYPADKU OSOBY FIZYCZNEJ
NAZWISKO
KOD PODATNIKA*
Giacomin
IMIONA
DATA
URODZENI
A*
(dd/mm/rrrr)
Francesco
MIEJSCE
URODZENIAMIASTO*
PŁEĆ*
MIEJSCE
URODZENIA
-OKRĘG*
MIEJSCE
URODZENIA PAŃSTWO*
ADRES
ZAMIESZKANIA
W PRZYPADKU OSOBY PRAWNEJ, SPÓŁKI OSOBOWEJ (UNLIMITED PARTNERSHIP) LUB TRUSTU
NAZWA
KOD PODATNIKA*
FORMA
PRAWNA
*
DATA REJESTRACJI
(dd/mm/rrrr)*
SIEDZIBA*
* Pola naleŜy wypełnić wyłącznie w przypadku, gdy formularz zawiadomienia jest składany za pomocą systemów elektronicznych spółki zarządzającej rynkiem papierów
wartościowych; informacje zawarte w zaznaczonych polach nie będą udostępniane publicznie.
4. TRANSAKCJE
CZĘŚĆ A): DOTYCZĄCA AKCJI, RÓWNOWAśNYCH INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH, ORAZ ZWIĄZANYCH Z NIMI OBLIGACJI
ZAMIENNYCH
DATA
17/08/12
V
RODZAJ
INSTRUMENTU ILOŚĆ
FINANSOWEGO4
NAZWA PAPIERU
WARTOŚCIOWEGO
RODZAJ
KOD
TRANSAKCJI2 ISIN3
IT0004781412
UniCredit Spa
AZO
7.000
SPOSÓB
PRZEPROWADZENIA
TRANSAKCJI6
RÓWNOWARTOŚĆ
(w €)
CENA
(w €)5
3,222
22.554
UWAGI
MERC-IT
22.554
ŁĄCZNA RÓWNOWARTOŚĆ CZĘŚĆ A (w €)
CZĘŚĆ B): DOTYCZĄCA INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH ZWIĄZANYCH Z AKCJAMI, WEDŁUG ART. 152-sexies, ustęp 1, litery b1, b3
DATA
RODZAJ
TRANSAKCJI6
RODZAJ
INSTRUMENTU
FINANSOWEGO,
KTÓREGO
DOTYCZY8
RODZA
J
INSTRUMENT FINANSOWY,
PRAWA KTÓREGO DOTYCZY
EFEKTYWNE INWESTYCJE/ZBYCIE
AKTYWÓW
AKCJE BAZOWE
POTENCJALNE INWESTYCJE/ZBYCIE AKTYWÓW
(HIPOTETYCZNE)
9
KOD
ISIN10
NAZWA11
KOD
ISIN
NAZWA12
ILOŚĆ
CENA
(w €)5
RÓWNOWARTOŚĆ AKCJE
(w €)
BAZOWE
CENA
WYKONANIA LUB RÓWNOWARTOŚĆ
(w €)
CENA
ZAMKNIĘCIA (w €)
ŁĄCZNA POTENCJALNA RÓWNOWARTOŚĆ CZĘŚĆ B (w €)
ŁĄCZNA RÓWNOWARTOŚĆ CZĘŚĆ A + CZĘŚĆ B (w €)
22.554
DATA
WYKUPU
UWAGI
1
Nie wypełniać, jeŜeli osoba, o której mowa w tej części jest tą samą osobą, co osoba składająca oświadczenie w części 1.1
2
Wskazać rodzaj transakcji, nawet w przypadku, gdy jest ona realizowana poprzez wykonanie powiązanego instrumentu finansowego
A= nabycie
V= sprzedaŜ
S= subskrypcja
X= wymiana
3
Kod ISIN musi być zawsze podany w przypadku instrumentów finansowych, którym został nadany kod ISIN przez międzynarodową agencję numerującą
(np. U.I.C. we Włoszech (Biuro Wymiany z Zagranicą))
4
Wskazać instrument finansowy, który jest przedmiotem transakcji:
AZO = akcje zwykłe
AZP = akcje uprzywilejowane (preference shares)
AZR = akcje uprzywilejowane (saving shares)
QFC = jednostki uczestnictwa funduszu zamkniętego
EQV = pozostałe instrumenty finansowe, które są równowaŜne akcjom lub reprezentują takie akcje
OBCV = obligacje zamienne lub pozostałe dłuŜne instrumenty finansowe zamienne na akcje lub wymienne na akcje
5
JeŜeli tego samego dnia, w którym jest prowadzony obrót zostanie dokonana więcej niŜ jedna transakcja tego samego rodzaju (patrz uwaga nr 2) w ten sam sposób
(patrz uwaga nr 6) w związku z tym samym papierem wartościowym, naleŜy wskazać średnią waŜoną transakcji. W odniesieniu do obligacji zamiennych naleŜy
podać ceny w setkach (np. w przypadku obrotu obligacjami poniŜej wartości nominalnej po cenie 99, naleŜy podać 0,99; w przypadku obrotu obligacjami powyŜej
wartości nominalnej po cenie 101, naleŜy podać 1,01)
6
NaleŜy wskazać pochodzenie transakcji:
MERC-IT = transakcja na włoskim rynku regulowanym
MERC-ES = transakcja na zagranicznym rynku regulowanym
FMERC = transakcje zawarte poza rynkiem lub transakcje pakietowe
CONV = realizacja obligacji zamiennych lub wymiana dłuŜnych papierów wartościowych na akcje
ESE-SO = wykonanie opcji na akcje/przydział akcji
ESE-DE = wykonanie derywatów lub rozliczenie pozostałych transakcji na instrumentach pochodnych (kontrakty typu futures, swapy)
ESE-DI = wykonanie praw (warranty/zabezpieczone warranty/derywaty sekurytyzowane/opcje)
7
NaleŜy wskazać rodzaj transakcji:
A= nabycie
V= sprzedaŜ
S= subskrypcja
AL= inne (proszę określić)
8
NaleŜy wskazać rodzaj instrumentu finansowego:
W = warrant
OBW = obligacja z warrantem
SD = derywatyw sekurytyzowany
OPZ = opcja
FUT = kontrakt terminowy typu future
FW = kontrakt terminowy typu forward
OS = obligacja strukturyzowana
SW = swap
DIR = prawa
9
NaleŜy wskazać rodzaj derywatów (wyłącznie w przypadku opcji):
CE = call typu europejskiego
PE = put typu europejskiego
CA = call typu amerykańskiego
PA = put typu amerykańskiego
AL = pozostałe (proszę określić)
10
Nie podawać w przypadku niestandardowych transakcji na instrumentach pochodnych (na instrumentach finansowych) lub w przypadku instrumentów
finansowych, którym nie został nadany kod ISIN przez międzynarodową agencje numerującą (np. U.I.C. we Włoszech (Biuro Wymiany z Zagranicą))
11
NaleŜy wskazać instrument finansowy związany z akcjami
12
NaleŜy wskazać bazowy instrument finansowy (akcje)
ALLEGATO 6 /ANNEX 6
SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL’ARTICOLO 152-octies, comma 7
FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7
1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER
1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA
PERSONA FISICA / NATURAL PERSON
COGNOME / FAMILY NAME
GIACOMIN
NOME / FIRST NAME
CODICE FISCALE / TAX CODE
GCMFNC51M02I1240
DATA DI NASCITA (gg/mm/aaaa) / DATE 02/08/1951
OF BIRTH (dd/mm/yyyy)
SESSO / GENDER
M
COMUNE DI NASCITA / PLACE
SAN POLO DI PIAVE
PROVINCIA DI NASCITA /PROVINCE
TREVISO
STATO DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH
ITALIA
MILANO
PROVINCIA /
PROVINCE
STATO / COUNTRY
OF BIRTH
FRANCESCO
OF BIRTH
DOMICILIO PER LA CARICA / PLACE OF RESIDENCE:
VIA / ADDRESS
SAN PROTASO 3
CAP / ZIP CODE
20121
COMUNE / CITY
MILANO
ITALIA
1.2 NATURA DEL RAPPORTO CON L'EMITTENTE QUOTATO / NATURE OF RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY
C.1) SOGGETTO CHE SVOLGE FUNZIONI DI AMMINISTRAZIONE, DI CONTROLLO O DI DIREZIONE IN UN EMITTENTE QUOTATO / MEMBER OF THE ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER
2. EMITTENTE QUOTATO / LISTED COMPANY
RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME
UNICREDIT
CODICE FISCALE / TAX CODE
00348170101
3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY WHICH EXECUTED THE TRANSACTION
3.1 NATURA DEL SOGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY
PERSONA RILEVANTE / RELEVANT PERSON
3.2 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA
1
PERSONA FISICA / NATURAL PERSON
COGNOME / FAMILY NAME
GIACOMIN
NOME / FIRST NAME
CODICE FISCALE / TAX CODE
GCMFNC51M02I1240
DATA DI NASCITA (gg/mm/aaaa) / DATE 02/08/1951
OF BIRTH (dd/mm/yyyy)
SESSO / GENDER
M
COMUNE DI NASCITA / PLACE
SAN POLO DI PIAVE
PROVINCIA DI NASCITA /PROVINCE
TREVISO
STATO DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH
ITALIA
MILANO
PROVINCIA /
STATO / COUNTRY
OF BIRTH
FRANCESCO
OF BIRTH
RESIDENZA ANAGRAFICA / PLACE OF RESIDENCE:
VIA / ADDRESS
SAN PROTASO 3
CAP / ZIP CODE
20121
COMUNE / CITY
PROVINCE
MILANO
ITALIA
4. OPERAZIONI / TRANSACTION
SEZIONE A): RELATIVA ALLE AZIONI E STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI E ALLE OBBLIGAZIONI CONVERTIBILI COLLEGATE
SECTION A): RELATED TO SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED CONVERTIBLE BOND
DATA /
DATE
TIPO
OPERAZ. /
TYPE OF
CODICE ISIN /
ISIN CODE 3
DENOMINAZIONE TITOLO /
NAME OF SECURITY
TIPO STRUM. QUANTITÀ /
FINANZIARIO / QUANTITY
TYPE OF
TRANSACTI
ON 2
17/08/2012
V
IT0004781412
UNICREDIT SPA
TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A (in €) / TOTAL AMMOUNT SECTION A (in €)
FINANCIAL
INSTRUMENT 4
-
7,000
PREZZO (in €) / CONTROVAL. (in €) MODALITÀ
NOTE /
PRICE (in €) 5
/ VALUE (in €)
DELL'OPERAZ. / NOTES
DESCRIPTION
3.222
OF
TRANSACTION 6
22,554 MERC-IT
22,554
SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI COLLEGATI ALLE AZIONI DI CUI ALL’ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1 , b3
SECTION B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1 , b3
DATA / DATE TIPO
OPER. /
TYPE
OF
TRANSA
7
CTION
TIPO STRUM.
FINANZIARIO
COLLEGATO /
TYPE OF
ASSOCIATED
FINANCIAL
8
INSTRUMENT
TIPO
FACOLTA' /
TYPE OF
9
RIGHT
STRUM. FINANZIARIO COLLEGATO /
ASSOCIATED FINANCIAL INSTRUMENT
CODICE ISIN /
10
ISIN CODE
DENOMINAZIONE /
11
NAME
AZIONE SOTTOSTANTE /
UNDERLYING SECURITY
CODICE ISIN /
ISIN CODE
DENOMINAZIONE /
12
NAME
INVESTIMENTO/DISINVESTIMENTO EFFETTIVO /
ACTUAL INVESTMENT/DISINVESTMENT
QUANTITÀ /
QUANTITY
INVESTIMENTO/DISINV. POTENZIALE (NOZIONALE) /
POTENTIAL (NOTIONAL) INVESTMENT /DISINVESTMENT
QUANTITÀ DEL
PREZZO (in €) CONTROVALORE (in €) SOTTOSTANTE
5
/ PRICE (in €) / VALUE (in €)
/ QUANTITY OF
UNDERLYING
PREZZO D’ES. O CONTROVALORE (in €)
REGOLAMENTO / VALUE (in €)
/ STRIKE OR
SETTLEMENT
PRICE (in €)
TOTALE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (in €) / TOTAL POTENTIAL AMMOUNT SECTION B (in €)
TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A + SEZIONE B (in €) / TOTAL AMMOUNT SECTION A + SECTION B (in €)
0
22,554
DATA
NOTE /
SCADENZA / NOTES
MATURITY
1.
Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va compilata nel caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante della sezione 1.1 / Not to fill if the person wich executed the transaction is the same as section 1.1
2.
Indicare la tipologia di operazione, effettuata anche mediante l’esercizio di strumenti finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if executed through the exercise of associated financial instruments:
-
A = acquisto / purchase
V = vendita / sale
-
S = sottoscrizione / subscription
X = scambio / excange
3.
Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento finanziario ne abbia ricevuto l’assegnazione da un’agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l’Italia) / ISIN code must be indicated whenever the financial istrument received that code from an
4.
appointed international agency (e.g. UIC for Italy)
Indicare lo strumento finanziario oggetto dell’operazione / Indicate the financial instrument involved in the transaction:
5.
-
AZO = azioni ordinarie / ordinary shares
-
AZP = azioni privilegiate / preference shares
AZR = azioni di risparmio / saving shares
-
QFC = quote di fondi chiusi quotati / units of closed-end funds
EQV = altri strumenti finanziari, equivalenti alle azioni, rappresentanti tali azioni / other financial instruments, equivalent, or representative of shares
-
OBCV = Obbligazioni convertibili o altri strumenti finanziari scambiabili con azioni / convertible bonds or other debt financial instruments convertible into shares or exchangeable for shares
- - = azione non quotata / - = non listed share
Nel caso in cui nel corso della giornata per un dato titolo sia stata effettuata più di una operazione dello stesso tipo (vedi nota 2) e con la stessa modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio ponderato delle suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni convertibili
deve essere indicato in centesimi (es. per un’obbligazione quotata sotto alla pari ad un prezzo di 99 indicare 0.99, mentre se quotata sopra alla pari ad un prezzo di 101 indicare 1.01 / In case of multiple transactions on securities of the same type (see note 2) and with
the same modality (see note 6), indicate the weighted average price of the aforementioned transactions. In case of convertible bonds use prices in hundredths (e.g. for a bond negotiated below par value at a price of 99 indicate 0.99, whereas for a bond negotiated
above the par value at a price of 101 indicate 1.01).
6.
Indicare l’origine dell’operazione / Indicate the origin of the transaction:
- MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato italiano / transaction over italian regulated market
-
7.
MERC-ES = transazione sul mercato regolamentato estero / transaction over foreign regulated market
FMERC = transazione fuori mercato o ai blocchi / off-amarket transaction or block
CONV = conversione di obbligazioni convertibili o scambio di strumenti finanziari di debito con azioni azioni / conversion of convertible bonds or swap of debt-securities into shares
ESE-SO = Esercizio di stock option/stock grant; in caso di vendita di azioni rivenienti dall’esercizio di stock option, nella medesima riga ove è indicata la vendita, indicare in corrispondenza della colonna “note” il relativo prezzo di esercizio; la presente indicazione è
pertanto da utilizzare in caso di vendita / disposal of shares following the exercise of stock options/stock grant. Please specify in the marginal note, for any disposal, the stock options' strike price
- ESE-DE = esercizio di strumento derivato o regolamento di altri contratti derivati (future, swap) / exercise of derivatives or settlement of other derivatives (future, swap)
- ESE-DI = esercizio di diritti (warrant/covered warrant/securitised derivatives/diritti) / exercise of rights (warrant/covered warrant/securitised derivatives/rights)
Indicare la tipologia di operazione / Indicate the type of transaction:
- A = acquisto / purchase
- V = vendita / sale
- S = sottoscrizione / subscription
- AL = Altro (dettagliare in nota) / Other (to be specified in the notes)
Indicare la tipologia di strumento finanziario / Indicate the type of financial instrument:
- W = warrant / warrant
- OBW = obbligazione cum warrant / bond cum warrant
- SD = securitised derivative / securitised derivative
- OPZ = opzione / option
- FUT = future / future contracts
- FW = forward (contratti a termine) / forward contracts
- OS = obbligazione strutturata / structured bond
- SW = swap / swap
- DIR = diritti / rights
9. Indicare la categoria di strumento finanziario derivato (solo per le opzioni) / Indicate the category of derivative (only for options):
- CE = call European style
- PE = put European style
- CA = call American style
- PA = put American style
- AL = altro (dettagliare in nota) / other (to be specified in the notes)
10. Da non indicare solo per contratti derivati (su strumenti finanziari) non standard oppure qualora lo strumento non abbia ricevuto l’assegnazione da un’agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l’Italia) / Not to be indicated for non-standard derivatives or whenever
the financial instrument did not receive that code from an appointed international agency (e.g. UIC for Italy).
11. Indicare lo strumento finanziario collegato alle azioni / Indicate the associated financial instrument
12. Indicare lo strumento finanziario sottostante (azione) / Indicate the underlying financial instrument (share)
8.