St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne

Transkrypt

St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
St. Mary of Czestochowa Parish
Iskierki Parafialne
3010 South 48th Ct.
Cicero, IL 60804
Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646
Website: www.stmaryofczestochowa.org
E- Mail: [email protected]
The Most Holy Trinity
June 7, 2009
Masses:
Saturday
8:00 AM (English)
5:00 PM (English)
Sunday
7:30 AM (English)
9:00 AM (English)
10:30 AM (Polish)
12:30 PM (Spanish)
5:00 PM (Spanish)
7:00 PM (Polish)
Weekdays
7:00 AM (English)
8:00 AM (English)
First Fridays
7:00 PM (Polish)
Confessions:
Saturday
4:00 – 4:45 PM (Trilingual)
Wednesday
7:00 – 8:00 PM (Spanish)
Sunday
10:00 – 10:30 AM (Polish)
First Friday
6:30 – 7:00 PM (Polish)
Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28
E-mail: [email protected]
Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26
E-mail: [email protected]
Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext. 27
E-mail: [email protected]
Fr. Darek Pabis CSsR - Associate Pastor, Ext. 29
E-mail: [email protected]
Alois Theis - School Principal
E-mail: [email protected]
Jessica Navarro - Receptionist, Ext. 20
E-mail: [email protected]
Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 20
E-mail: [email protected]
Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816
E-mail: [email protected]
Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31
E-mail: [email protected]
Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-432-7413
E-Mail: [email protected]
Fourth Saturday
7:00 – 8:00 PM (Polish)
Mary Warchol - CCD
E-mail: [email protected]
Devotions:
Sophie Schultz - SPRED
Every Wednesday
The entire day of adoration
of the Blessed Sacrament
8:30 AM - 7:00 PM
7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish)
First Fridays
8:30-9:30 AM Holy Hour (English)
First Saturdays
8:30-9:00 AM Adoration (English)
Every Fourth Saturday
7:00 PM Prayer Vigil (Polish)
Social Center
Parish School
5000 W. 31st St.
Tel. 708-652-7118
3001 S. 49th Ave.
Tel. 708-656-5010
Fax 708-656-4043
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy
Communion will be brought to the sick upon request.
MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance.
NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by
calling the parish secretary ext. 20.
Sunday
Iskierki Parafialne
9:00
10:10
10:30
June 7, The Most Holy Trinity
7:30 †John Heck (John S. Kociolko—Godson)
9:00 †Dorotha Spyrka (Stanley Spyrka)
10:10 Nabożeństwo Czerwcowe—Litania do NSPJ
10:30 Za Zofie i Franciszka Bobak w 33 rocz.-ślubu
†Halina & Stanley Czykier
†Weronika Klepacz (rodzina)
†Edward Ptak
†Stafania i Andrzej Cekus
†Tomasz Wnek (Siostra Joanna z Rodziną)
12:30 †Jose Martinez (familia)
5PM †Manuel Venegas (Martha Venegas)
7PM Kazimiera Smolak (od córki z Rodziną)
June 8, Monday, Weekday in Ordinary Time
7:00 Parishioners
8:00 †Holy Souls in the Book of Remembrance
June 9, Tuesday, Ephrem, deacon & doctor
7:00 †Walter & Stella; George & Eileen Andelbrat
8:00 †Holy Souls in the Book of Remembrance
June 10, Wednesday, Weekday in Ordinary Time
7:00 †Holy Souls in the Book of Remembrance
8:00 Parishioners
8:30 Eucharistic Adoration until 7PM
7PM El Circulo de Oracíón
June 11, Thursday, Barnabas, apostle
7:00 Parishioners
8:00 †Holy Souls in the Book of Remembrance
June 12, Friday, Weekday in Ordinary Time
7:00 †Holy Souls in the Book of Remembrance
8:00 †Ann Paida (family)
June 13, Saturday, Anthony of Padua, priest & doctor
8:00 Parishioners
11:00 Wedding Mass: Anna Bujak & Zbigniew Rusnak
1:00 Wedding Mass: Diana Mironko & Seneca Giese
3:00 Wedding Mass: Joanna Gancarz & Gene P. Davis
5:00 †Stanley Czykier (Terry, Claire & Ed)
†Edward Wojdula (family)
†Ann Paida (family)
†Julie Przybyla
June 14, Sunday, The Most Holy Body and Blood of Christ
7:30 †Edward Natonski (Marcy Pugno)
11:30
12:30
5PM
7PM
†Stanley Kulasik (Terry & family)
†Richard Pusateri (friend)
Nabożeństwo Czerwcowe—Litania do NSPJ
Larry Svestka-for good Heath (Norbert Dembiński)
O Boże bł. oraz zdrowie dla Celiny i Piotra z dziecmi z
okazji 20 ej rocz. ślubu - dziękczynna
†Stanley & Halina Czykier
CORPUS CHRISTI PROCESSION
†Refugio y Antonia Rivera (hijos)
Por los feligreses
†Stanley Maka (wife)
Lector Schedule
June 13, 2009
5:00 Marie Jarding & Martha Stolarski
June 14, 2009
7:30 John Kociolko
9:00 Helen Cison
10:30 F. Banachowski, Alicja Krzak
12:30 Marisol Orgiz, Esteban Talavera
Juana Salas, Martin Duran
5PM Humberto Tellez,Trinidad Torres
Linda Ramirez, Martha Brito
Eucharistic Ministers
June 13, 2009
5:00 Larry Napoletano, Jean Yunker
June 14, 2009
7:30 Ed Hennessy
9:00 Georgia Czarnecki, John Kulaga,
Myra Rodriguez, Rafael Ayala
10:30 Rafał Bielobradek
12:30 Marisol Ortiz, Olivia Ortiz, Linda Ramirez
5:00 Ma. Clara Nava, Enrique Garcia
WEDDING BANNS
There is a promise of marriage
between……………..
III. Anna Bujak & Zbigniew Rusnak
III. Diana Mironko & Seneca Giese
III. Joanna Gancarz & Gene P. Davis
II. Monika Katarzyna Lenart & Franciszek Kopec
II. Magdalena Paliwoda & Isabel Tellez
II. Maria del Refugio Rodriguez & Ezequiel Perez
I. Beata Repa & Antol Bogdan
I. Aneta Takuska & Lukasz Zapart
I. Denise Jenifer Dooley & Mark David Yunker
St. Mary of Czestochowa
Sunday Collection: MAY 31, 2009
Dear Parishioners,
Every year it is becoming more apparent, in
the Archdiocese of Chicago, that there is a
shortage of priests to serve in the parishes.
Today, it is not uncommon for one priest to
administer to two parishes.
We have been very fortunate to have three
full-time priests serving our parish for the past
four years. However, Bishop Thomas Paprocki has met with me to
request that the Redemptorist Community of St. Mary of Czestochowa share one of their priests, to begin a Spanish ministry, at St.
Stanislaus Bishop and Martyr Parish in Chicago,IL.
Beginning on July 1, 2009, our parish will share Fr. Darek Pabiś
with St. Stanislaus Parish. Fr. Darek has agreed to serve both, our
parish and Stanislaus Parish, on a part-time basis. St. Stanislaus
Parish will also share one half of the salary and one-half of the
health insurance costs for Fr. Darek. This income will help our parish to reduce some of its budget costs as requested by the Archdiocese.
Therefore, Fr. Radek and Fr. Waldemar will be the only full-time
priests to serve in our parish. Fr. Darek will assume only part-time
responsibilities.
This change in our priest personnel will necessitate a change in
our present Mass schedule, since Fr. Darek will have to celebrate a
Mass in Spanish at 1:30PM every Sunday at St. Stanislaus.
Beginning July 1, 2009 the Saturday Mass schedule will be as
follows:
► The 8AM morning Mass on Saturdays will be cancelled with
the exception of the 1st Saturday of each month. An 8AM Mass
will be celebrated every 1st Saturday and the 1st Saturday Holy
Hour will continue to be prayed after the Mass.
► The Saturday evening Mass in English will continue to be celebrated at 5PM. After the 5PM Mass, Baptisms in the Spanish
language will be administered on the 1st and 3rd Saturdays and
on the 2nd and 4th Saturdays, baptisms in the English language
will be administered.
► A 6:30PM Mass in the Polish language will be celebrated every
Saturday. (The Sunday 7PM Mass will be cancelled).
Sunday Mass Schedule:
► 8:30 AM—Mass in the English language.
► 10:00 AM—Mass in the Polish language (Baptisms will take
place after this Mass in the Polish language.)
► 12 PM—Mass in the Spanish Language
► 4PM—Mass in the Spanish Language
We are confident that our parishioners will be understanding and
will accept the new Mass schedule. We, your priests will continue to
serve our parishioners to the best of our ability. May God bless you!
Fr. Radek Jaszczuk, CSsR
Pastor
Children's collection
05/30
5:00PM
$424.00
05/31
7:30AM
$377.00
9:00AM
$1,090.00
10:30AM
$1,628.00
12:30PM
$843.00
5:00PM
$291.00
7:00PM
$315.00
TOTAL
$4,968.00
$91.00
FEAST OF THE MOST HOLY TRINITY
The Spirit itself bears witness with our spirit that we are
children of God, and if children then heirs, heirs of God
and joint heirs with Christ..” (Romans 8:16-17).
If we are heirs to the Kingom of God, should we not work
to build up that Kingom? Should we not be good stewards
of our inheritance, using our time, talent and treasure to
care for the Church that God has left to us? Our Church is
a treasured heirloom from God. Do we treat it that way?
PRAY FOR OUR PARISHIONERS
WHO ARE ILL
Please call the rectory office to add or
delete names from the list.
Julia Adamczyk
Maria de Jesus Bolanos
Loretta Bolociuch
Theresa Brazda
Sam Cmunt
Constance Cwiok
Reynaldo Davalos
Mary Dlugokienski
Dalia Fallad
Florence Glosniak
Alfredo Gonzalez
Elva Gonzalez
Annette Havel
Justine Hranicka
Nilene Kolbuck
Virgie Lauth
Rita Mejka
Bernice Nowicki
Lucille Patula
Benigno Rodriguez
Hermilinda Ruiz
Elizabeth Schickel
Eleanore Sitar
Irene Sterns
Jozefa Sulejewska
Florence Szot
Dorothy Tetlak
Loretta Wachowicz
Elizabeth Wambold
Frances Wojdula
Virginia Wojtowicz
St. Mary’s Parish News
Fr. Darek Pabis, CSsR is celebrating his 11th
anniversary of ordination on Saturday, June
6th. May God bless you , Father Darek and
give you many more years in the Holy Priesthood. Thank you for all you do for St. Mary of
Czestochowa Parish!
God so loved the world that he gave….(John
3:16)
This weekend we celebrate the mystery of the
Most Holy Trinity. This is a day to rejoice in the
Father, Son, and Holy Spirit who love us! It’s a
day to rejoice in the very personal love that God
has for each one of us-a love that will never abandon us. God has
held nothing back.
He invites us, weak and sinful human beings, to share completely in his divine life. And he has moved heaven and earth to
make it possible! What an amazing lover and a most generous
giver!
John’s Gospel tells us that God has given us the Holy Spirit to
guide us into all truth by revealing the mysteries of the gospel to
our hearts. The Holy Spirit takes what he hears from the Father
and the Son and reveals it to us in a personal, life-giving way
The Spirit works in such a way as to bring us into an experience
of the Trinity. His revelation always lifts our hearts, fills us with joy
and gives us confidence that we are God’s beloved children.
At Mass today, ask for a deeper revelation of the Trinity, a revelation of the love that gave everything so that we could be with him.
Expect God to fill you with his divine life and give you a deeper
taste of his love.
The feast of Corpus Christi is one time when
our Lord in the Blessed Sacrament is exposed
not just to faithful Catholics but to all the world.
This is a time when Catholics can show their
love for Christ in the Real Presence by honoring Him in a very public way. It is also a wonderful way in which we can show our love for
our neighbors by bringing Our Lord and Savior
closer to them. Next Sunday, June 14th, the
celebration of Corpus Christi will be celebrated in our parish.
After the Mass. the Blessed Sacrament is placed in the monstrance. The priest then carries Our Lord in the Blessed Sacrament to four different altars representing the four corners of the
earth. While processing, the congregation follows and sings. At
each altar there are readings, prayers, and benediction. The
procession is expected to take place around 11:30 A.M. All are
invited to participate in the Mass and procession.
ETERNAL REST………………….
Helen Burchacki
Irene Kinney
Clara Swiderski
May God Who called you, take you
home!
June 7, 2009
I wish to thank the parishioners of St. Mary of
Czestochowa Parish for their prayers, and support of the school, and for myself, personally. I
wish to thank the pastor, Father Radek, for his
efforts on behalf of the school. I wish to thank all
of the staff and all of the school families for sharing in wonderful years of growth and caring. This
is a wonderful community and will continue to be
so. God is truly present here; forms of ministry change at times,
in EVERY parish. Pain accompanies these changes, but God is
present even in pain, and sometimes especially so. I will continue to pray for this parish, as I do for any parish I have every
worked in. I wish to stay in contact and plan to do so.
I have been blessed to be asked to serve at Pope John Paul II
Catholic School in the Brighton Park neighborhood of Chicago,
IL after July 1st. Feel free to contact me there. I will be available
in the St. Mary’s School office through June 19th on weekday
mornings for any late business or contacts. God bless you forever!
Mr. Al Theis
Principal of St. Mary of Czestochowa School
If you would like to remember your father,
grandfathers, godfather or anyone who fulfilled
the role of father in your life, with a spiritual gift
on Fathers’ Day, please remember to pick up a
Father’s Day Remembrance envelope today. It
can be found at all church entrances. The intentions of all
Masses celebrated in our church on Fathers’ Day will be offered
for all living and deceased fathers mentioned on the Spiritual
Gift envelopes.
ATTENTION: Pictures, videos, discs, etc. taken by the professional photographer at the Confirmation and First Communion
ceremonies are available by contacting Mr. Jorge Morales Connexion Latina at (708) 785 7612.
All of our registered parishioners should
have received our 2009 Parish Raffle Book
and the information sheet explaining details
about the raffle. The next Early Bird raffle
drawing will be held on Sunday June 21st
(Fathers’ Day). The prize will be an MP3 Car Stereo.
Other Early Bird raffle drawings will be held on Sunday, July
12 for a GPS (10:30AM Mass) and on Sunday, August 8th for
an IPOD Nano (4PM Spanish Mass).
In order to be eligible for the Early Bird raffles, you must sell
all 20 raffle tickets and payment of $100 for them must be received before the Early Bird drawings. The cover of the raffle
book is used for the drawing.
The grand prizes of $3,000; a 47” LCD TV; a Personal Computer; a Nintendo WII and Bicycles will be raffled at the Carnival
on Sunday, August 23rd, 2009 around 8PM.
Anuncios Parroquiales
7 de Junio de 2009
El cambio del horario de las Misas
Por su parte, los once discípulos marcharon a Galilea, al monte que Jesús les había indicado. Y al verle
le adoraron; algunos sin embargo dudaron. Jesús se
acercó a ellos y les habló así: «Me ha sido dado todo
poder en el cielo y en la tierra. Id, pues, y haced discípulos a todas las gentes bautizándolas en el nombre
del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, y enseñándoles a guardar todo lo que yo os he mandado. Y he
aquí que yo estoy con vosotros todos los días hasta el
fin del mundo».
Mateo 28, 16-20
Dios de Jesucristo
El Dios de Jesucristo es ante todo un Dios de donación:
el Padre nos dona a su Hijo, el Padre y el Hijo nos donan su Espíritu, el Padre, Hijo y Espíritu nos donan su
propia vida haciéndonos hijos de Dios. El Dios de Jesucristo es un Dios de salvación: El Padre quiere que todos los hombres se salven, el Hijo lleva a cabo la salvación de todos en su sangre, el Espíritu hace eficaz en el
corazón de cada hombre la salvación de Dios. El Dios
de Jesucristo es un Dios de misión: Poneos en camino,
haced discípulos a todos los pueblos, bautizadlos en el
nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, enseñadles a poner por obra todo lo que yo os he mandado.
La revelación de este misterio divino se puede captar un
poco con la inteligencia, pero se penetra todavía algo
más con el corazón y con la experiencia de Dios en la
oración.
Adoración del S. Sacramento
Cada Miércoles tenemos la Adoración todo el día. Les
invitamos para encontrar el tiempo para Cristo y visitarlo !
No te olvides de la Procesión!!!
El próximo domingo (14 de junio) tendremos la solemnidad del Santísimo
Cuerpo y Sangre de Cristo. Como
siempre es el momento oportuno para
manifestar nuestra fe en la presencia de
Jesús en la Eucaristía. Invitamos a toda
la comunidad parroquial para la Procesión con el Santísimo Sacramento por la calles de nuestro barrio. La procesión comenzará a las 11.30 AM. Después de la procesión
habrá misa en español.
Horario de misas en sábado:
•
La Misa de las 8.00
AM será cancelada con la excepción del primer sábado de
cada mes (con la hora santa
después de la misa).
•
La Misa de la tarde
seguirá siendo celebrada a las 5
PM. Después de la misa serán
celebrados los bautizos; (el
primer y tercer sábado en Español y el segundo y cuarto
sábado de cada mes en Ingles).
•
La Misa en Polaco
será celebrada cada sábado a las 6:30 PM..
Horario de misas en domingo
•
8:30 AM. – Misa en ingles
•
10:00 AM. – Misa en polaco (Bautizos en polaco
después de esta misa)
•
12:00 PM. – Misa en español
•
4:00 PM. – Misa en español
El nuevo horario de Misas y otros servicios pastorales entra
en vigencia el 1 de Julio de 2009
Estamos seguros que nuestros feligreses entenderán y aceptaran el nuevo horario de las misas. Nosotros, sus sacerdotes,
vamos a continuar sirviéndoles a lo mejor de nuestra capacidad. Que Dios les cuide.
P. Radek Jaszczuk, Párroco
La Feria de Ministerios!
El próximo sábado (13 de junio) a las 6.30 PM se
realizara La Feria de Ministerios. Invitamos a todos
los integrantes de las Comunidades como también otros
feligreses para compartir los
dones para el bien de nuestra
Parroquia. El encuentro tendrá lugar en el Centro Social
Te invitamos para que escuches la mejor Radio Católica,
con el programa en español.
El Día de los Padres—21 de Junio
A la salida de la iglesia se encuentran los
sobres para el Día de los Padres. No hay mejor regalo que encargar la Misa por nuestros
padres vivos o difuntos
El día 6 de Junio tuvo su aniversario de Ordenación
Sacerdotal P. Darek Pabiś el vicarios de esta parroquia.
Ogłoszenia Parafialne
Uroczystość Trójcy Świętej
Jedenastu uczniów udało się do
Galilei na górę, tam gdzie Jezus
im polecił. A gdy Go ujrzeli,
oddali Mu pokłon. Niektórzy
jednak wątpili.
Wtedy Jezus zbliżył się do nich
i przemówił tymi słowami:
„Dana Mi jest wszelka władza
w niebie i na ziemi. Idźcie więc
i nauczajcie wszystkie narody,
udzielając im chrztu w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Uczcie je zachowywać
wszystko, co wam przykazałem. A oto Ja jestem z wami przez wszystkie dni, aż do skończenia świata”.
Mt 28,16-20
Jezus objawia Tajemnice Trójcy Świętej
Zanim Pan Jezus wstąpił do nieba, powie Apostołom te
znamienne słowa: „Idźcie więc i nauczajcie wszystkie narody, udzielając im chrztu w imię Ojca i Syna i Ducha
Świętego” (Mt 28,19).
Podobnych tekstów można by przytoczyć więcej. Kiedy
np. Chrystus Pan zapowiada zesłanie Ducha Świętego na
Apostołów, mówi: „Ja zaś będę prosił Ojca, a innego Pocieszyciela da wam” (J 14,16). „A Pocieszyciel, Duch
Święty, którego Ojciec pośle w moim imieniu, On was
wszystkiego nauczy” (J 14,26). „Gdy jednak przyjdzie Pocieszyciel, którego Ja wam poślę od Ojca, Duch Prawdy,
który od Ojca pochodzi, On będzie świadczył o Mnie” (J
15,26).
Czy jednak Apostołowie rzeczywiście tak pojmowali i interpretowali powyższe i wiele innych zdań Chrystusa, jak
to my rozumiemy dzisiaj? Oni również na bardzo wielu
miejscach odróżniają jako odrębne osoby: Ojca, Syna i
Ducha Świętego, chociaż przypisują im jedną wspólną naturę i wspólne doskonałości.
Procesja Bożego Ciała
Przypominamy, ze w najbliższą
niedziele, 14 czerwca będziemy
obchodzić Uroczystość Bożego
Ciała. Jak zawsze, zaraz po mszy
świętej o godzinie 10.30 będzie
miała miejsce procesja ulicami naszej dzielnicy. Zapraszamy
XI Polonijna Pielgrzymka Rodziny Radia Maryja
“Amerykańska Częstochowa”Doylestown, Pensylwania, 3-6 lipca 2009 r.
Więcej informacji i zapisy :
Centrala Radia Maryja
6965 W. Belmont Ave.
tel. (773) 385 8472
7 czerwca 2009
Zmiany w programie liturgicznym
Sobota
Nie będzie już więcej
sobotniej mszy świętej
o godzinie 8 rano (za
wyjątkiem I Soboty
Miesiąca i Godziny
Świętej celebrowanej
zaraz po niej)
5.00 PM – msza święta
(w języku angielskim) a po niej chrzty (w j. angielskim –
2 i 4 sobota miesiąca oraz w j. hiszpańskim – 1 i 3 sobota miesiąca)
6.30 PM – msza święta (w języku polskim)
Niedziela
8.30 AM – Msza święta (język angielski)
10.00 AM - Msza święta (język polski) i chrzty w języku
polskim po jej zakończeniu.
12.00 PM - Msza święta (język hiszpański)
04.00 PM - Msza święta (język hiszpański)
Proszę zwrócić uwagę, ze niedzielna msza świętą w języku polskim z godziny 7.00 PM została przeniesiona na
6.30 PM w sobotę.
Program ten wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2009:
Mamy nadzieje, ze zmiany te zostaną przyjęte przez Was
w duchu zrozumienia. My, jako duszpasterze, pragniemy
zapewnić, ze będziemy służyć Wam tak jak potrafimy
najlepiej. Niech Bóg Was błogosławi.
O. Radek Jaszczuk, proboszcz
Kurs Przedmałżeński
W najbliższą niedziele (14
czerwca) odbędzie się kurs
przedmałżeński. Spotkanie
par pragnących zawrzeć
związek małżeński odbędzie
się po Procesji Bożego Ciała, czyli około godziny 12.30
Nabożeństwo Czerwcowe
Czerwiec w naszej polskiej
tradycji jest to miesiąc szczególnej Czci dla Najświętszego
Serca Pana Jezusa. Przypominamy, ze w każdą niedziele, o
godzinie 10.10 śpiewamy naszym kościele Litanie.
Gorąco zapraszamy!
Parafia Matki Bożej Częstochowskiej
Prasa Katolicka
Tak jak w każdą niedzielę
tak również i dzisiaj wychodząc z kościoła można
nabyć nowy numer Tygodnika Katolickiego
„Niedziela”. Znajdziemy
tam bardzo ciekawe artykuły na temat życia kościoła w Polsce także naszej Archidiecezji. Czytając ten tygodnik a także
inne publikacje np.:
„Różaniec”, „Anioł stróż”, „Rodzina Radia Maryja”
pogłębiamy naszą wiarę oraz miłość do Boga i Ko-
Bractwo Różańcowe zaprasza
Zapraszamy do udziału z corocznym spotkaniu Bractwa Różańcowego, które odbędzie się 14 czerwca w Social Center.
Bilety w cenie 15 dolarów można nabywać u Pani Helen Cison (708) 863 4238 lub u Pani Stella Wazny (708)863 6088
Dzień Ojca
Przypominamy, ze 21 czerwca
będziemy obchodzić dzień Ojca.
Przy wejściach do kościoła znajdują się koperty, na których będzie
można wpisać imię Taty, żyjącego
lub zmarłego.
6 czerwca 11 rocznicę Święceń
Kapłańskich obchodził o. Dariusz
Pabiś Polecajmy go naszym modlitwom.
St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form
Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej
Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa
CHECK ONE:
New Registration
Change of Address
Moving out of parish
Want Envelopes
ZAZNACZ JEDNO:
Nowo Zarejestrowany
Zmiana Adresu
Wyprowadzka z Parafii
Proszę o Koperty
MARQUE UNO:
Primer Registro
Cambio de Dirección
Cambio de Parroquia
Necesito Sobres
First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido
Address / Adres / Dirección
City / Miasto / Ciudad
Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal
Phone / Telefon / Teléfono
Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory.
Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie.
Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta
de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.