introibo_pl_msza_1nd..

Transkrypt

introibo_pl_msza_1nd..
Propria – teksty własne Mszy Świętej
na I Niedzielę po Objawieniu
4. Introit
In excelso throno vidi sedere virum,
quem adorat multitudo Angelorum,
psallentes in unum : ecce cuius imperii
nomen est in aeternum.
Na wyniosłym tronie widziałem
siedzącego Męża, któremu hołd składa
rzesza Aniołów śpiewających jednogłośnie: oto Ten, którego panowanie
jest wieczne.
Ps 99, 1
Iubilate Deo, omnis terra : servite
Domi-no in laetitia.
Gloria Patri...
In excelso...
Wykrzykuj Bogu, wszystka ziemio!
Służcie Panu z weselem!
Chwała Ojcu...
Na wyniosłym...
7.Kolekta – Modlitwa Kościelna
Vota,
quaesumus,
Domine,
supplicantis, populi caelesti pietate
prosequere : ut et, quae agenda sunt,
videant, et ad implenda quae viderint,
convalescant. Per Dominum nostrum...
Wejrzyj z nieba Panie z ojcowską
miłością, na modły i pragnienia ludu
Twojego, aby obowiązki swe poznał
i mężnie je spełniać podołał. Przez
Pana...
8. Lekcja
( Rz 12, 1-5 )
9. Graduał i Alleluja
Ps 71, 18.3
Benedictus Dominus Deus Israel, qui
facit mirabilia magna solus a saeculo.
Suscipiant montes pacem populo tuo,
et colles iustitiam.
Błogosławiony Pan, Bóg Izraela, który
sam jeden czyni wielkie cuda od wieków. Góry niech rodzą pokój ludowi
Twojemu a pagórki sprawiedliwość.
Ps 99, 1
Alleluia, Alleluia. Iubilate Deo, omnis
terra : servite Domino in laetitia.
Alleluia.
Alleluja, Alleluja. Wykrzykuj Bogu
wszystka ziemio: służcie Panu z
wese-lem. Alleluja.
11. Ewangelia
(Łk 2, 42-52 )
14. Ofertorium
Ps 99, 1-2
Iubilate Deo, omnis terra, servite
Domino in laetitia : intrate in conspectu
eius in exultatione : quia Dominus ipse
est Deus.
Wykrzykuj Bogu wszystka ziemio,
służcie Panu z weselem; śpieszcie
przed Jego oblicze z radością;
albowiem Pan jest Bogiem.
22. Sekreta
Oblatum tibi, Domine, sacrificium
vivificet nos semper, et muniat. Per
dominum nostrum...
23. Prefacja
Ofiara Panie Tobie złożona niechaj nas
zawsze ożywia i wzmacnia. Przez
Pana naszego...
39. Komunia
Łk 2, 48-49
Fili, quid fecisti nobis sic? Ego, et
pater tuus dolentes qaerebamus te. Et
quid est, quod me quaerebatis?
Nesciebatis quia in his, quae Patris
mei sunt, oportet me esse?
Synu, cóżeś nam tak uczynił? Oto ja
i ojciec Twój, żałośni szukaliśmy Cię.
Cóż jest, żeście mnie szukali? Nie
wiedzieliście, że w tych rzeczach,
które są Ojca mego, potrzeba abym
był.
40. Pokomunia
Supplices te rogamus, omnipotens
Deus : ut, quos tuis reficis
sacramentis, tibi etiam placitis moribus
dignanter deservire concedas. Per
Dominum nostrum...
W pokorze błagamy Cię
wszechmogący Boże, dozwól tym,
których posilasz sakramentem Twoim
by przez miłe Ci obyczaje Tobie
służyli. Przez Pana naszego...