11 - ststanskostka.org

Transkrypt

11 - ststanskostka.org
* Patron *
Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE:
w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00
w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00
MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU:
w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek)
w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek)
SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-19:00, w soboty
także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00.
KANCELARIA PARAFIALNA:
9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00.
CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia.
ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii.
KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie
pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected]
PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali.
Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania.
SUNDAY MASSES
in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM
in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM
WEEKDAY MASSES:
In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM
In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM
CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—7:00 PM; also Sat 4:00 PM 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM
OFFICE HOURS:
Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM.
Saturday: 9AM to 12:00PM.
BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception.
MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance.
HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious?
Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected]
REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed.
Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych.
Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii.
Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are
greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2
August 11, 2013
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH
Parafia jest prowadzona przez
Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo
Our parish is staffed by the
Vincentian Fathers
Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz
Rev. Józef Szpilski CM
Rev. Jan Urbaniak CM
Rev. Jan Szylar CM
607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290
www.ststanskostka.org
e-mail: [email protected]
St. Stanislaus Kostka Catholic Academy
Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki
Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor
12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711
www.ststansacademy.org
School Annex: 189 Driggs Avenue
Sisters of the Holy Family of Nazareth
10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-389-3991
MASS INTENTIONS/INTENCJE
Saturday, August 10 - sobota, 10 sierpnia
Thursday,MSZALNE
August 15 – czwartek, 15 sierpnia
6:30am † Elżbieta Piotrowska (r.śm.)-od przyjaciół
6:30am † Danuta Turczynska-B. & K. Kliccy
7:00am † Ks. Roman Pogonowski-rodz. Kurzynów
7:00am † Wacław Wróbel-córka z rodz.
8:00am † Edward Zalewski-family
8:00am † Freddie Lechtanski-Fran & Ted Lubanski
11:00am † Czesława Komosińska (r. śm.)-rodzina
1:00pm WEDDING: ARKADIUSZ GRABOWSKI
6:30pm † Stefania Szczygieł-Zuzanna Staniszewska
EDYTA KOZIOL
8:00pm † Maria Piątkiewicz (5r.śm.)-mąż
5:30pm † Roch Ratynski-wife
Friday, August 16 – piątek, 16 sierpnia
7:00pm Monika i Marcin Gibek w 10 rocznicę ślubu6:30am † Kazimierz Czartoryjski-rodzina
od rodziców
7:00am † Bronisław Andrzejczyk-Paprot & Gajewski rodz.
Sunday, August 11 - niedziela, 11 sierpnia
8:00am † Stella & Henry Bulakowski-family
7:30am † Maria i Jan Dul-syn z rodz.
7:00pm ZBIOROWA
9:00am † Jadwiga i Józef Kadziela-Kerri & Kaziu Wnuk
Saturday, August 17 - sobota, 17 sierpnia
Conc.: † Dennis Sanchez (1anniv.)-Kawczynski family
6:30am † Józef Łapinski-rodz. Chibowski
10:15am † Kunegunda Chlebek (r.śm.)-od pewnej osoby
7:00am † Wiesław Olech-S. Dynda z rodz.
11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN
8:00am † Martin & McCauley families-B. Martin
1:00pm WEDDING: PIETRO VITALE
1:00pm † Alina & Józef Brudz-rodzina
MONIKA PIECIAK
8:00pm † Bronisław Andrzejczyk-Maryla Ptak z dziećmi
5:30pm † Genowefa, Bronisław, i Maria RutkowskiMonday, August 12 – poniedziałek, 12 sierpnia
7:00pm † Lucyna Kobylińska (4r.śm.)-córka Grażyna
6:30am †Henryk Paliwoda (6r.śm.)-żona Helena
z mężem i dziećmi
7:00am † Aleksander Krysiak (3r.śm.)-żona
Sunday,
August
18 - niedziela, 18 sierpnia
8:00am † Madeline Nunziata-Stella Fiore
7:30am † Salomea i Michał Mikrut-syn z rodz.
9:00am ZBIOROWA
9:00am † Władysława Zamora-Janina Roth z rodz.
7:00pm † Klos family-Tomczyk family
Conc.: † Regina i Stanisław Zielińscy-dzieci
Tuesday, August 13 – wtorek, 13 sierpnia
10:15am † Michalina i Małgorzata Ziobro-rodzina
6:30am † Felicja, Adam, Helena, Stanisława, Czesława,
Konc.: † Kazimierz Tercjak-córka z rodziną
i Zygmunt Borkowscy
11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN
7:00am † Henryka Sawicka (2r.śm.)-Jadwiga
1:00pm † Victoria Gołaszewska (r.śm.)-rodzice, bracia,
Gołaszewska z rodziną
siostra i babcia
8:00am † Henryk Paliwoda (r.śm.)-Ania z rodz.
8:00pm † Krzysztof Tobiasz (1r.śm.)-Szygiel fam.
7:00pm † Henryk Paliwoda (r.śm.)-żona Helena
Nabożeństwo Fatimskie
THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ
Wednesday, August 14 – środa, 14 sierpnia
6:30am † Helena i Władysława-proszą siostry
Our tithing collection last Sunday was:
7:00am † Joseph Greenwood-Janina Tokarska z rodz.
Składka w ostatnią niedzielę wyniosła:
8:00am † Frances M. Bazik-Regina Rogulska
7:00pm ZBIOROWA
$7,656.00
PATRON
Page 3
PARISH ANNOUNCEMENTS
19th SUNDAY IN ORDINARY TIME
August 11, 2013
SUNDAY:
The second collection today is for the needs of
the parish.
MONDAY:
We invite everyone to participate in the Mass
and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal
at 7 pm.
THURSDAY:
Thursday is the Feast of the
Assumption of the Blessed Virgin
Mary.
Masses celebrated in the
English language on this day are at
8:00am and 6:30pm.
3
OGŁOSZENIA PARAFIALNE
XIX NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM
11 sierpnia 2013
NIEDZIELA:
Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na
potrzeby parafii.
PONIEDZIAŁEK:
Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego
Medalika o godz. 9:00.
WTOREK:
We wtorek przypada 13 sierpnia. Zapraszamy
wszystkich na nabożeństwo do Matki Bożej Fatimskiej
po mszy św. o godz. 19:00.
ŚRODA:
Msza święta i Nowenna do M.B. Nieustającej
Pomocy o godz. 19.00.
SATURDAY:
We invite everyone to the monthly night vigil which
will begin with the 7:00 PM Mass and end at 10:45 PM.
CZWARTEK:
Dziś
przypada
Uroczystość
Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny.
Msze św. w j. polskim odprawimy o godz.
6:30, 7:00, 11:00 i 20:00.
NEXT SUNDAY:
The second collection next Sunday is the Parish
Building Maintenance Fund.
PIĄTEK:
Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o
godz. 19:00.
INFORMATION:
Please support the Annual Catholic Appeal 2013.
We ask that you to send a contribution to the Annual
Catholic Appeal. Our parishioners are asked by
the Bishop to collect a total of 57 thousand dollars.
If you do not have the original ACA envelope, please
send your donation in a regular envelope.
Make a check to: Annual Catholic Appeal.
On the memo line write: St. Stanislaus Kostka Parish,
Brooklyn.
Mail to: Annual Catholic Appeal, Diocese of Brooklyn,
P.O. Box 310,
Kensington, CT 06037-0310
*******************************************************************************************************************************************************************
WE SINCERELY WELCOME
TO OUR PARISH ALL GUESTS.
WE WISH EVERYONE
A PLEASANT VACATION.
*******************************************************************************************************************************************************************
Summer riddles
1. What is black when you buy it, red when you use it,
and gray when you throw it away ?
2. Can you name three consecutive days without
using the words Wednesday, Friday, or Sunday?
Answers:
SOBOTA:
Bezpośrednio po Mszy św. o godz. 7:00 wieczorem
rozpocznie się czuwanie i adoracja Najświętszego
Sakramentu aż do godz. 11:00 wieczorem.
NAJBLIŻSZY WEEKEND:
Druga składka w najbliższą niedzielę jest
przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych.
INFORMACJE:
Zdjęcia i DVD z 1 Komunii Dzieci w j. polskim są
do odebrania na plebanii w godzinach urzędowania.
PROŚBA:
Bardzo serdecznie prosimy i zachęcamy, aby nasi
parafianie wsparli dzieła pomocy charytatywnej i
społecznej, które prowadzi nasza diecezja i wysłali
donację na katolicki Apel Biskupi 2013. Przypominamy,
że nasza parafia musi uzbierać ponad 57 tysięcy
dolarów. Czeki można wypisać na Annual Catholic
Appeal. Na czeku (na linii Memo) proszę napisać: St.
Stanislaus Kostka, Brooklyn. Proszę wysłać na adres:
Annual Catholic Appeal, Diocese of Brooklyn,
P.O. Box 310, Kensington, CT 06037-0310
*********************************************************************************************************************************************************************
SERDECZNIE WITAMY W NASZEJ PARAFII
WSZYSTKICH GOŚCI.
WSZYSTKIM WYJEŻDZAJĄCYM NA WAKACJE
ŻYCZYMY DOBREGO WYPOCZYNKU.
1. Charcoal, as it is used in barbecuing.
2. Sure you can name three consecutive days, yesterday, today, and tomorrow!
Page 4
August 11, 2013
PARISH CALENDAR
KALENDARZ PARAFIALNY
Fatima Devotion – 7 PM
August 13
Nabożeństwo Fatimskie - 19:00
Assumption of the Blessed Virgin Mary – Obligation
August 15
Wniebowzięcie NMP – święto obowiązkowe
ADORATION – 8-11 PM
August 17
ADORACJA NS – 20:00-23:00
Year of Faith – Mass with sermon in English – 7 PM
August 19
Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (ang)
19:00
Labor Day – No evening Mass
September 2
Dzień Pracy – nie ma wieczornej mszy
September 5
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania
Kapłańskie i Zakonne - 18.30
September 6
Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20.
September 6
KASSK – Początek Roku – Msza św 9:00
September 6
Adoracja Najśw. Sakramentu – 10:00 – 18:30
Sign Up for CCD classes in Polish 3.30 -6.30 PM
September 9
Zapisy na religię w j. polskim 15.30 - 18.30
Sign Up for CCD classes in Polish 3.30 -6.30 PM
September 10
Zapisy na religię w j. polskim 15.30 - 18.30
Fatima Devotion – 7 PM
September 13
Nabożeństwo Fatimskie - 19.00
Parish Picnic Noon—5 PM
September 15
Piknik Parafialny 12.00 - 17.00
Year of Faith – Mass with sermon in English – 7 PM
September 16
Year of Faith – Mass with sermon in Polish – 7 PM
September 19
Eucharistic Devotion for the intention of vocations to
the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM
Sacrament of Penance:
6:30-8 AM and 6-8 PM
St Stanislaus Kostka Catholic Academy
Opening Mass 9 AM
First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament
10 AM– 6:30 PM
Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan
6 PM
Feast of St. Vincent de Paul Founder of the Congregation of the Mission
Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (ang)
19:00
Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (Pol)
19:00
September 21
Parafialna Pielgrzymka odpustowa do O. Pio - 18:00
September 27
Uroczystość św. Wincentego a Paulo
założyciela Zgromadzenia Księży Misjonarzy
ADORATION – 8-11 PM
September 28
ADORACJA NS – 20:00-23:00
Eucharistic Devotion for the intention of vocations to
the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM
October 3
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania
Kapłańskie i Zakonne - 18.30
Sacrament of Penance:
6:30-8 AM and 6-8 PM
October 4
Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 i 18-20.
First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament
8:30 AM– 6:30 PM
October 4
Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30
Blessing of Animals – St. Francis Feast – 7 PM school
October 4
Błogosławienie zwierząt – Św. Franciszka – 19:00
Pulaski Day Parade
October 6
Vincentian Fathers Annual Priestly Retreat Program –
Manchester, CT
Fatima Devotion – 7 PM
October 7-11
October 13
Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego,
Manhattan
Rekolekcje dla Kapłanów ze Zgromadzenia Księży
Misjonarzy w Manchester, CT
Nabożeństwo Fatimskie - 19:00
Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (pol)
19:00
Year of Faith – Mass with sermon in Polish – 7 PM
October 17
ADORATION – 8-11 PM
October 19
ADORACJA NS – 20:00-23:00
Heritage Mass
St. Stanislaus Kostka, Brooklyn – 3 PM
October 20
Msza Dziedzictwa Polskiego –
Św. Stanisław Kostka, Brooklyn, 15:00
Year of Faith – Mass with sermon in English – 7 PM
October 21
Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (ang)
19:00
August 11, 2013
Page 5
Kiedy Maryja ukazała się w Fatimie pastuszkom, był
rok 1917, epoka zupełnie odmienna. Jednak z czasem
napływ pielgrzymów do Fatimy wcale się nie
zmniejszał, wprost przeciwnie. Dlaczego tak się dzieje?
Ponieważ obecność Boga, wołanie Boga do ludzkości
jest wołaniem odwiecznym. Wołaniem, które tak samo
jak podczas stworzenia, jak i obecnie, wzywa ludzi do
współpracy z Bożym działaniem. Bóg nasz Ojciec i
Stwórca, stworzył człowieka na swój obraz, rozumnego
i wolnego, wezwał go do współpracy w przemienianiu
świata. Nabożeństwo fatimskie jest zaproszeniem nie
tylko do modlitwy i pokuty, ale też do rozmyślania. Ważny
jest to element nabożeństwa, bowiem dobre maryjne
rozmyślanie z czasem staje się doświadczeniem
kontemplacji oblicza Chrystusa – kontemplacji z kolan Matki.
Wszystkich czcicieli Matki Bożej Fatimskiej
zapraszamy od maja do października 13 dnia każdego
miesiąca na godz.: 19:00. W tym miesiącu przypada w
wtorek.
Porządek Nabożeństwa:
- Msza Święta z kazaniem okolicznościowym;
- Różaniec fatimski;
THIS WEEK WE CELEBRATE:
W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY:
MON / PON
TUE / WTO
WED / ŚRO
THU / CZW
FRI / PIĄ
SAT / SOB
St. Jane Frances de Chantal, Religious
Saints Pontian, Pope and
Hippolytus, Priest, Martyrs
Saint Maximilian Kolbe, Priest and Martyr
The Assumption of the Blessed
Virgin Mary
St. Stephen of Hungary
Blessed Virgin Mary
********************************************************************************************************************************************************************
PODSTAWOWY PROGRAM TEOLOGICZNY
Diecezjalny Instytut Duszpasterski
rozpoczyna 10-tygodniowy Podstawowy
Program Teologiczny: „Wypłyń na
Głębię” (20 godzin) w języku polskim. Kurs
jest adresowany dla każdego, ale
szczególnie zapraszamy: osoby zaangażowane w Radach
Parafialnych, we wspólnotach parafialnych, wszystkich tych
którzy biorą czynny udział w życiu parafialnym; lektorów,
Szafarzy Eucharystycznych oraz tych wszystkich którzy
zainteresowani są pogłębieniem wiary i wiedzy religijnej.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Czas kursu: 10 tygodni; od września do grudnia 2013;
wtorki: 7:15pm-9:15pm.
Miejsce: salka katechetyczna parafii Św. Stanisława Kostki,
185 Driggs Ave, Brooklyn.
Prowadzący: Kapłani i osoby świeckie z diecezji Brooklyn.
Opłata: $55.
Rejestracja:
Forma rejestracyjna dostępna
w przedsionku parafii, oraz na stronie internetowej
www.ststanskostka.org. oraz telefonicznie 718-965-7300
(ext.5558)
W czasie uroczystego zakończenia będą wręczane
certyfikaty ukończenia dla wszystkich którzy spełnili warunki
programu.
Więcej informacji na temat kursu i rejestracji –
po polsku: 718-479-3467 (Krzysztof)
When the Blessed Mother appeared to the
children in Fatima, the year was 1917, and a very
different era.
However with time, the flow of
pilgrims to Fatima has not decreased, but to the
contrary. Why is that? Because the presence of
God, calling God to humanity is eternal. A call
that, from the beginning of creation, and until
present, calls people to cooperation with God's
work. God our Father and Creator, created man
in his image, intelligent and free, able to join in the
conversion of the world. The Fatima Devotion is
an invitation not only to prayer and penance, but also to
reflection. This is an important element of the devotion,
since through good Marian reflection there is reflection on
the image of Christ.
All those who honor Our Lady of Fatima are invited to
a special from May until November, on the 13th of
each month at 7:00pm.
In August, the 13th falls on Tuesday of this week.
Schedule of the Devotion:
Mass in the Polish language with a homily on this topic;
The Fatima Rosary recited in English and Polish
ZAPROSZENIE
Spotkanie z Jezusem w Najświętszym
Sakramencie jest szczególną dla nas okazją
do osobistej modlitwy z Nim.
W każdą III sobotę miesiąca w naszej
parafii
po wieczornej mszy św. jest
możliwość wspólnej adoracji z grupami
naszej rodziny parafialnej.
17 sierpnia 2013, Sobota
8.00 – 9.30 – Różaniec i medytacja wraz ze Wspólnotą
Róż Różańcowych, Koronka do Miłosierdzia Bożego wraz
ze Wspólnotą Najświętszego Serca Jezusowego
09.45 – 10.00 Czas w ciszy na indywidualną adorację
10.00 – 10.45 – Przez wstawiennictwo Matki Bożej
Częstochowskiej wraz ze Wspólnotą Rodzin
Nazaretańskich
*********************************************************************************************************************************************************************
CONGRATULATIONS!
Best wishes and many
blessings to
Joan and Jack Van Nostrand
as they celebrate their 50th wedding
anniversary. Congratulations,
with much love, from their children.
*********************************************************************************************************************************************************************
BREAD AND WINE - CHLEB I WINO
w tygodniu od 12 do 18 sierpnia
są ofiarowane za
ś.p. STEFANII i JÓZEFA BOHO
prosi córka Maria Leja z rodziną.
*********************************************************************************************************************************************************************
Wedding Banns
Peter Vitale-Monika Pieciak
Charles Post-Ewelina Zukowska
Marton Komlos-Julia Tychansky
Piotr Grabowski-Anna Patycka
Page 6
August 11, 2013
ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA
Jurek Majcherczyk i Classic Travel present:
The Golden Triangle of Central Europe Kraków - Vienna - Prague.
September 1st - 12th, 2013.
Organized by CLASSIC TRAVEL 973-473-3845
Toll Free 800-774-6996
e-mail: [email protected]
*********************************************************************************************************************************************************************
Pro-Life Group of St. Max Kolbe, invites the Faithful to
participate in the Public Rosary Crusade of Our Lady of
Fatima. Intentions: to stop abortion, euthanasia,
marriages of the same sex; the return of USA to God!
Tuesday, August 13th, 12:00 noon in front: St. Anthony /
St. Alphonsus Church, 862 Manhattan Ave, Greenpoint!
We will pray in Polish and English!
Grupa Pro-Life Św. Max Kolbe, zaprasza wiernych do
udziału w Publicznej Krucjacie Różańcowej Matki Bożej z
Fatima. W Intencjach: zaniechania aborcji, eutanazji,
małżeństw tej samej płci; powrót USA do Boga!
Wtorek, 13 sierpnia, 12 w południe, przed kościołem
Św. Antoniego/Św. Alfonsa, 862 Manhattan Ave,
Greenpoint. Będziemy się modlić po polsku i
angielsku! info: Br John 718 389 7785
Join us on a
Diocesan Lenten Pilgrimage to the Holy Land
--------------
March 26 - April 4, 2014
Msgr. McGuirl, Msgr. Harrington, &
Father Vassalotti, Chaplains
For a brochure call: Lucille
1-800-catholic (228-4654) ext. 208
[email protected]
*********************************************************************************************************************************************************************
Ridgewood Bushwick Senior Citizens Council, Inc.
Case Management Program
Meals on Wheels,
Home Care and Housekeeping Services
718-821-0254 ext 1169 -- Josephine
Po Polsku: ext 1168 -- Urszula
*********************************************************************************************************************************************************************
PIELGRZYMKA do
AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY
Święto Matki Bożej Częstochowskiej
Niedziela, 25 sierpnia 2013 o godz. 8:00 rano
12:30 Msza Św. Odpustowa i Procesja
Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki
Informacje i zapisy-Andrzej Lewandowski
718-326-2298 -- Opłata za przejazd $35