11 - ststanskostka.org
Transkrypt
11 - ststanskostka.org
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected] PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—7:00 PM; also Sat 4:00 PM 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected] REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only. Page 2 August 11, 2013 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jan Szylar CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: [email protected] St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE Saturday, August 10 - sobota, 10 sierpnia Thursday,MSZALNE August 15 – czwartek, 15 sierpnia 6:30am † Elżbieta Piotrowska (r.śm.)-od przyjaciół 6:30am † Danuta Turczynska-B. & K. Kliccy 7:00am † Ks. Roman Pogonowski-rodz. Kurzynów 7:00am † Wacław Wróbel-córka z rodz. 8:00am † Edward Zalewski-family 8:00am † Freddie Lechtanski-Fran & Ted Lubanski 11:00am † Czesława Komosińska (r. śm.)-rodzina 1:00pm WEDDING: ARKADIUSZ GRABOWSKI 6:30pm † Stefania Szczygieł-Zuzanna Staniszewska EDYTA KOZIOL 8:00pm † Maria Piątkiewicz (5r.śm.)-mąż 5:30pm † Roch Ratynski-wife Friday, August 16 – piątek, 16 sierpnia 7:00pm Monika i Marcin Gibek w 10 rocznicę ślubu6:30am † Kazimierz Czartoryjski-rodzina od rodziców 7:00am † Bronisław Andrzejczyk-Paprot & Gajewski rodz. Sunday, August 11 - niedziela, 11 sierpnia 8:00am † Stella & Henry Bulakowski-family 7:30am † Maria i Jan Dul-syn z rodz. 7:00pm ZBIOROWA 9:00am † Jadwiga i Józef Kadziela-Kerri & Kaziu Wnuk Saturday, August 17 - sobota, 17 sierpnia Conc.: † Dennis Sanchez (1anniv.)-Kawczynski family 6:30am † Józef Łapinski-rodz. Chibowski 10:15am † Kunegunda Chlebek (r.śm.)-od pewnej osoby 7:00am † Wiesław Olech-S. Dynda z rodz. 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 8:00am † Martin & McCauley families-B. Martin 1:00pm WEDDING: PIETRO VITALE 1:00pm † Alina & Józef Brudz-rodzina MONIKA PIECIAK 8:00pm † Bronisław Andrzejczyk-Maryla Ptak z dziećmi 5:30pm † Genowefa, Bronisław, i Maria RutkowskiMonday, August 12 – poniedziałek, 12 sierpnia 7:00pm † Lucyna Kobylińska (4r.śm.)-córka Grażyna 6:30am †Henryk Paliwoda (6r.śm.)-żona Helena z mężem i dziećmi 7:00am † Aleksander Krysiak (3r.śm.)-żona Sunday, August 18 - niedziela, 18 sierpnia 8:00am † Madeline Nunziata-Stella Fiore 7:30am † Salomea i Michał Mikrut-syn z rodz. 9:00am ZBIOROWA 9:00am † Władysława Zamora-Janina Roth z rodz. 7:00pm † Klos family-Tomczyk family Conc.: † Regina i Stanisław Zielińscy-dzieci Tuesday, August 13 – wtorek, 13 sierpnia 10:15am † Michalina i Małgorzata Ziobro-rodzina 6:30am † Felicja, Adam, Helena, Stanisława, Czesława, Konc.: † Kazimierz Tercjak-córka z rodziną i Zygmunt Borkowscy 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 7:00am † Henryka Sawicka (2r.śm.)-Jadwiga 1:00pm † Victoria Gołaszewska (r.śm.)-rodzice, bracia, Gołaszewska z rodziną siostra i babcia 8:00am † Henryk Paliwoda (r.śm.)-Ania z rodz. 8:00pm † Krzysztof Tobiasz (1r.śm.)-Szygiel fam. 7:00pm † Henryk Paliwoda (r.śm.)-żona Helena Nabożeństwo Fatimskie THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Wednesday, August 14 – środa, 14 sierpnia 6:30am † Helena i Władysława-proszą siostry Our tithing collection last Sunday was: 7:00am † Joseph Greenwood-Janina Tokarska z rodz. Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: 8:00am † Frances M. Bazik-Regina Rogulska 7:00pm ZBIOROWA $7,656.00 PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 19th SUNDAY IN ORDINARY TIME August 11, 2013 SUNDAY: The second collection today is for the needs of the parish. MONDAY: We invite everyone to participate in the Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7 pm. THURSDAY: Thursday is the Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. Masses celebrated in the English language on this day are at 8:00am and 6:30pm. 3 OGŁOSZENIA PARAFIALNE XIX NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 11 sierpnia 2013 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na potrzeby parafii. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. WTOREK: We wtorek przypada 13 sierpnia. Zapraszamy wszystkich na nabożeństwo do Matki Bożej Fatimskiej po mszy św. o godz. 19:00. ŚRODA: Msza święta i Nowenna do M.B. Nieustającej Pomocy o godz. 19.00. SATURDAY: We invite everyone to the monthly night vigil which will begin with the 7:00 PM Mass and end at 10:45 PM. CZWARTEK: Dziś przypada Uroczystość Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny. Msze św. w j. polskim odprawimy o godz. 6:30, 7:00, 11:00 i 20:00. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is the Parish Building Maintenance Fund. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. INFORMATION: Please support the Annual Catholic Appeal 2013. We ask that you to send a contribution to the Annual Catholic Appeal. Our parishioners are asked by the Bishop to collect a total of 57 thousand dollars. If you do not have the original ACA envelope, please send your donation in a regular envelope. Make a check to: Annual Catholic Appeal. On the memo line write: St. Stanislaus Kostka Parish, Brooklyn. Mail to: Annual Catholic Appeal, Diocese of Brooklyn, P.O. Box 310, Kensington, CT 06037-0310 ******************************************************************************************************************************************************************* WE SINCERELY WELCOME TO OUR PARISH ALL GUESTS. WE WISH EVERYONE A PLEASANT VACATION. ******************************************************************************************************************************************************************* Summer riddles 1. What is black when you buy it, red when you use it, and gray when you throw it away ? 2. Can you name three consecutive days without using the words Wednesday, Friday, or Sunday? Answers: SOBOTA: Bezpośrednio po Mszy św. o godz. 7:00 wieczorem rozpocznie się czuwanie i adoracja Najświętszego Sakramentu aż do godz. 11:00 wieczorem. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w najbliższą niedzielę jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. INFORMACJE: Zdjęcia i DVD z 1 Komunii Dzieci w j. polskim są do odebrania na plebanii w godzinach urzędowania. PROŚBA: Bardzo serdecznie prosimy i zachęcamy, aby nasi parafianie wsparli dzieła pomocy charytatywnej i społecznej, które prowadzi nasza diecezja i wysłali donację na katolicki Apel Biskupi 2013. Przypominamy, że nasza parafia musi uzbierać ponad 57 tysięcy dolarów. Czeki można wypisać na Annual Catholic Appeal. Na czeku (na linii Memo) proszę napisać: St. Stanislaus Kostka, Brooklyn. Proszę wysłać na adres: Annual Catholic Appeal, Diocese of Brooklyn, P.O. Box 310, Kensington, CT 06037-0310 ********************************************************************************************************************************************************************* SERDECZNIE WITAMY W NASZEJ PARAFII WSZYSTKICH GOŚCI. WSZYSTKIM WYJEŻDZAJĄCYM NA WAKACJE ŻYCZYMY DOBREGO WYPOCZYNKU. 1. Charcoal, as it is used in barbecuing. 2. Sure you can name three consecutive days, yesterday, today, and tomorrow! Page 4 August 11, 2013 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Fatima Devotion – 7 PM August 13 Nabożeństwo Fatimskie - 19:00 Assumption of the Blessed Virgin Mary – Obligation August 15 Wniebowzięcie NMP – święto obowiązkowe ADORATION – 8-11 PM August 17 ADORACJA NS – 20:00-23:00 Year of Faith – Mass with sermon in English – 7 PM August 19 Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Labor Day – No evening Mass September 2 Dzień Pracy – nie ma wieczornej mszy September 5 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 September 6 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. September 6 KASSK – Początek Roku – Msza św 9:00 September 6 Adoracja Najśw. Sakramentu – 10:00 – 18:30 Sign Up for CCD classes in Polish 3.30 -6.30 PM September 9 Zapisy na religię w j. polskim 15.30 - 18.30 Sign Up for CCD classes in Polish 3.30 -6.30 PM September 10 Zapisy na religię w j. polskim 15.30 - 18.30 Fatima Devotion – 7 PM September 13 Nabożeństwo Fatimskie - 19.00 Parish Picnic Noon—5 PM September 15 Piknik Parafialny 12.00 - 17.00 Year of Faith – Mass with sermon in English – 7 PM September 16 Year of Faith – Mass with sermon in Polish – 7 PM September 19 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM St Stanislaus Kostka Catholic Academy Opening Mass 9 AM First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 10 AM– 6:30 PM Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan 6 PM Feast of St. Vincent de Paul Founder of the Congregation of the Mission Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (Pol) 19:00 September 21 Parafialna Pielgrzymka odpustowa do O. Pio - 18:00 September 27 Uroczystość św. Wincentego a Paulo założyciela Zgromadzenia Księży Misjonarzy ADORATION – 8-11 PM September 28 ADORACJA NS – 20:00-23:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM October 3 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30 Blessing of Animals – St. Francis Feast – 7 PM school October 4 Błogosławienie zwierząt – Św. Franciszka – 19:00 Pulaski Day Parade October 6 Vincentian Fathers Annual Priestly Retreat Program – Manchester, CT Fatima Devotion – 7 PM October 7-11 October 13 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan Rekolekcje dla Kapłanów ze Zgromadzenia Księży Misjonarzy w Manchester, CT Nabożeństwo Fatimskie - 19:00 Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (pol) 19:00 Year of Faith – Mass with sermon in Polish – 7 PM October 17 ADORATION – 8-11 PM October 19 ADORACJA NS – 20:00-23:00 Heritage Mass St. Stanislaus Kostka, Brooklyn – 3 PM October 20 Msza Dziedzictwa Polskiego – Św. Stanisław Kostka, Brooklyn, 15:00 Year of Faith – Mass with sermon in English – 7 PM October 21 Rok Wiary – msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 August 11, 2013 Page 5 Kiedy Maryja ukazała się w Fatimie pastuszkom, był rok 1917, epoka zupełnie odmienna. Jednak z czasem napływ pielgrzymów do Fatimy wcale się nie zmniejszał, wprost przeciwnie. Dlaczego tak się dzieje? Ponieważ obecność Boga, wołanie Boga do ludzkości jest wołaniem odwiecznym. Wołaniem, które tak samo jak podczas stworzenia, jak i obecnie, wzywa ludzi do współpracy z Bożym działaniem. Bóg nasz Ojciec i Stwórca, stworzył człowieka na swój obraz, rozumnego i wolnego, wezwał go do współpracy w przemienianiu świata. Nabożeństwo fatimskie jest zaproszeniem nie tylko do modlitwy i pokuty, ale też do rozmyślania. Ważny jest to element nabożeństwa, bowiem dobre maryjne rozmyślanie z czasem staje się doświadczeniem kontemplacji oblicza Chrystusa – kontemplacji z kolan Matki. Wszystkich czcicieli Matki Bożej Fatimskiej zapraszamy od maja do października 13 dnia każdego miesiąca na godz.: 19:00. W tym miesiącu przypada w wtorek. Porządek Nabożeństwa: - Msza Święta z kazaniem okolicznościowym; - Różaniec fatimski; THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON TUE / WTO WED / ŚRO THU / CZW FRI / PIĄ SAT / SOB St. Jane Frances de Chantal, Religious Saints Pontian, Pope and Hippolytus, Priest, Martyrs Saint Maximilian Kolbe, Priest and Martyr The Assumption of the Blessed Virgin Mary St. Stephen of Hungary Blessed Virgin Mary ******************************************************************************************************************************************************************** PODSTAWOWY PROGRAM TEOLOGICZNY Diecezjalny Instytut Duszpasterski rozpoczyna 10-tygodniowy Podstawowy Program Teologiczny: „Wypłyń na Głębię” (20 godzin) w języku polskim. Kurs jest adresowany dla każdego, ale szczególnie zapraszamy: osoby zaangażowane w Radach Parafialnych, we wspólnotach parafialnych, wszystkich tych którzy biorą czynny udział w życiu parafialnym; lektorów, Szafarzy Eucharystycznych oraz tych wszystkich którzy zainteresowani są pogłębieniem wiary i wiedzy religijnej. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Czas kursu: 10 tygodni; od września do grudnia 2013; wtorki: 7:15pm-9:15pm. Miejsce: salka katechetyczna parafii Św. Stanisława Kostki, 185 Driggs Ave, Brooklyn. Prowadzący: Kapłani i osoby świeckie z diecezji Brooklyn. Opłata: $55. Rejestracja: Forma rejestracyjna dostępna w przedsionku parafii, oraz na stronie internetowej www.ststanskostka.org. oraz telefonicznie 718-965-7300 (ext.5558) W czasie uroczystego zakończenia będą wręczane certyfikaty ukończenia dla wszystkich którzy spełnili warunki programu. Więcej informacji na temat kursu i rejestracji – po polsku: 718-479-3467 (Krzysztof) When the Blessed Mother appeared to the children in Fatima, the year was 1917, and a very different era. However with time, the flow of pilgrims to Fatima has not decreased, but to the contrary. Why is that? Because the presence of God, calling God to humanity is eternal. A call that, from the beginning of creation, and until present, calls people to cooperation with God's work. God our Father and Creator, created man in his image, intelligent and free, able to join in the conversion of the world. The Fatima Devotion is an invitation not only to prayer and penance, but also to reflection. This is an important element of the devotion, since through good Marian reflection there is reflection on the image of Christ. All those who honor Our Lady of Fatima are invited to a special from May until November, on the 13th of each month at 7:00pm. In August, the 13th falls on Tuesday of this week. Schedule of the Devotion: Mass in the Polish language with a homily on this topic; The Fatima Rosary recited in English and Polish ZAPROSZENIE Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy z Nim. W każdą III sobotę miesiąca w naszej parafii po wieczornej mszy św. jest możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny parafialnej. 17 sierpnia 2013, Sobota 8.00 – 9.30 – Różaniec i medytacja wraz ze Wspólnotą Róż Różańcowych, Koronka do Miłosierdzia Bożego wraz ze Wspólnotą Najświętszego Serca Jezusowego 09.45 – 10.00 Czas w ciszy na indywidualną adorację 10.00 – 10.45 – Przez wstawiennictwo Matki Bożej Częstochowskiej wraz ze Wspólnotą Rodzin Nazaretańskich ********************************************************************************************************************************************************************* CONGRATULATIONS! Best wishes and many blessings to Joan and Jack Van Nostrand as they celebrate their 50th wedding anniversary. Congratulations, with much love, from their children. ********************************************************************************************************************************************************************* BREAD AND WINE - CHLEB I WINO w tygodniu od 12 do 18 sierpnia są ofiarowane za ś.p. STEFANII i JÓZEFA BOHO prosi córka Maria Leja z rodziną. ********************************************************************************************************************************************************************* Wedding Banns Peter Vitale-Monika Pieciak Charles Post-Ewelina Zukowska Marton Komlos-Julia Tychansky Piotr Grabowski-Anna Patycka Page 6 August 11, 2013 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Jurek Majcherczyk i Classic Travel present: The Golden Triangle of Central Europe Kraków - Vienna - Prague. September 1st - 12th, 2013. Organized by CLASSIC TRAVEL 973-473-3845 Toll Free 800-774-6996 e-mail: [email protected] ********************************************************************************************************************************************************************* Pro-Life Group of St. Max Kolbe, invites the Faithful to participate in the Public Rosary Crusade of Our Lady of Fatima. Intentions: to stop abortion, euthanasia, marriages of the same sex; the return of USA to God! Tuesday, August 13th, 12:00 noon in front: St. Anthony / St. Alphonsus Church, 862 Manhattan Ave, Greenpoint! We will pray in Polish and English! Grupa Pro-Life Św. Max Kolbe, zaprasza wiernych do udziału w Publicznej Krucjacie Różańcowej Matki Bożej z Fatima. W Intencjach: zaniechania aborcji, eutanazji, małżeństw tej samej płci; powrót USA do Boga! Wtorek, 13 sierpnia, 12 w południe, przed kościołem Św. Antoniego/Św. Alfonsa, 862 Manhattan Ave, Greenpoint. Będziemy się modlić po polsku i angielsku! info: Br John 718 389 7785 Join us on a Diocesan Lenten Pilgrimage to the Holy Land -------------- March 26 - April 4, 2014 Msgr. McGuirl, Msgr. Harrington, & Father Vassalotti, Chaplains For a brochure call: Lucille 1-800-catholic (228-4654) ext. 208 [email protected] ********************************************************************************************************************************************************************* Ridgewood Bushwick Senior Citizens Council, Inc. Case Management Program Meals on Wheels, Home Care and Housekeeping Services 718-821-0254 ext 1169 -- Josephine Po Polsku: ext 1168 -- Urszula ********************************************************************************************************************************************************************* PIELGRZYMKA do AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY Święto Matki Bożej Częstochowskiej Niedziela, 25 sierpnia 2013 o godz. 8:00 rano 12:30 Msza Św. Odpustowa i Procesja Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki Informacje i zapisy-Andrzej Lewandowski 718-326-2298 -- Opłata za przejazd $35