K-control 4960 4965 4970

Transkrypt

K-control 4960 4965 4970
Instrukcja obsługi
K-Control 4960,4965,4970
Zawsze po bezpiecznej stronie.
Dystrybucja:
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Tel. +49 7351 56-0
Faks +49 7351 56-1488
Producent:
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
www.kavo.com
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
Spis treści
Spis treści
1
2
3
4
5
Wskazówki dla użytkownika ...................................................................................................................... 3
1.1 Instrukcje dla użytkownika ............................................................................................................... 3
1.1.1 Skróty ................................................................................................................................. 3
1.1.2 Symbole ............................................................................................................................. 3
1.1.3 Grupa docelowa ................................................................................................................ 3
1.2 Serwis .............................................................................................................................................. 4
1.3 Warunki gwarancji ........................................................................................................................... 4
1.4 Transport i przechowywanie ............................................................................................................ 4
1.4.1 Aktualnie obowiązujące rozporządzenie w sprawie opakowań .......................................... 4
1.4.2 Szkody transportowe .......................................................................................................... 5
1.4.3 Dane na opakowaniu: magazynowanie i transport ............................................................. 6
Bezpieczeństwo ........................................................................................................................................ 7
2.1 Opis wskazówek dotyczących bezpieczeństwa .............................................................................. 7
2.1.1 Symbol ostrzegawczy ......................................................................................................... 7
2.1.2 Struktura ............................................................................................................................. 7
2.1.3 Opis poziomów zagrożenia ................................................................................................ 7
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................................... 7
2.2.1 Informacje ogólne ............................................................................................................... 7
2.2.2 Informacje specyficzne dla produktu .................................................................................. 8
2.3 Przeznaczenie urządzenia – użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................ 9
2.3.1 Informacje ogólne ............................................................................................................... 9
2.3.2 Informacje specyficzne dla produktu ................................................................................ 10
Opis produktu .......................................................................................................................................... 11
3.1 Kolanowe urządzenie sterujące K-Control 4960 ........................................................................... 11
3.2 Stołowe urządzenie sterujące K-Control 4965 .............................................................................. 12
3.3 Nożne urządzenie sterujące K-Control TLC 4970 ......................................................................... 13
3.4 Tabliczki znamionowe ................................................................................................................... 13
3.5 Dane techniczne ............................................................................................................................ 14
3.6 Zakres dostawy ............................................................................................................................. 16
Uruchomienie .......................................................................................................................................... 17
4.1 Kombinacja: urządzenie sterujące – prostnica .............................................................................. 17
4.2 Napięcie znamionowe – częstotliwość znamionowa ..................................................................... 18
4.2.1 Podłączenie elektryczne ................................................................................................... 18
4.2.2 Dostosowanie napięcia .................................................................................................... 18
4.3 Miejsce ustawienia ........................................................................................................................ 18
4.3.1 Kolanowe urządzenie sterujące K-Control 4960 .............................................................. 18
4.3.2 Nożne urządzenie sterujące K-Control TLC 4970 ............................................................ 19
4.3.3 Stołowe urządzenie sterujące K-Control 4965 ................................................................. 19
Obsługa ................................................................................................................................................... 20
5.1 Obsługa kolanowe i stołowe urządzenie sterujące ........................................................................ 20
5.1.1 Ustawianie ograniczenia prędkości obrotowej ................................................................. 20
5.1.2 Ustawianie kierunku obrotów ........................................................................................... 20
5.1.3 Ustawienie prędkości obrotowej – kolanowe urządzenie sterujące .................................. 20
5.1.4 Ustawianie prędkości obrotowej na stołowym urządzeniu sterującym ............................ 21
5.2 Obsługa nożnego urządzenia sterującego ................................................................................... 21
5.2.1 Ustawianie ograniczenia prędkości obrotowej ................................................................. 21
5.2.2 Ustawianie kierunku obrotów ........................................................................................... 22
1/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
Spis treści
6
7
8
9
5.2.3 Ustawienie prędkości obrotowej ....................................................................................... 22
Usuwanie usterek .................................................................................................................................... 23
Wyposażenie dodatkowe ........................................................................................................................ 24
Deklaracja zgodności .............................................................................................................................. 25
Części zamienne ..................................................................................................................................... 26
9.1 Kolanowe urządzenie sterujące K-Control 4960 ........................................................................... 26
9.2 Stołowe urządzenie sterujące K-Control 4965 .............................................................................. 27
9.3 Nożne urządzenie sterujące K-Control TLC 4970 ......................................................................... 28
2/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
1 Wskazówki dla użytkownika | 1.1 Instrukcje dla użytkownika
1 Wskazówki dla użytkownika
1.1 Instrukcje dla użytkownika
Wymagania
Aby uniknąć błędów w obsłudze oraz zapobiec uszkodzeniom, przed pierwszym
uruchomieniem produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
1.1.1 Skróty
Krótki
opis
IO
IK
IM
IT
TKB
IEC
IN
KEM
IO
Objaśnienie
Instrukcja obsługi
Instrukcja konserwacji
Instrukcja montażu
Instrukcja dla techników
Techniczna kontrola bezpieczeństwa
International Electrotechnical Commission
Instrukcja naprawy
Kompatybilność elektromagnetyczna
Instrukcja obróbki
1.1.2 Symbole
Ważne informacje dla użytkowników i techników
Znak CE (Communauté Européenne). Produkt opatrzony tym oznacze‐
niem spełnia wymogi odnośnych wytycznych europejskich, tzn. standar‐
dów obowiązujących na terenie Europy.
Wymagana procedura
Należy stosować się do instrukcji obsługi!
Patrz rozdział "Bezpieczeństwo/symbol ostrzegawczy"
Urządzenie WŁ., stan włączenia
Urządzenie WYŁ., odłączenie od sieci zasilającej
1.1.3 Grupa docelowa
Niniejszy dokument przeznaczony jest dla techników dentystycznych i personelu
laboratoryjnego.
3/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
1 Wskazówki dla użytkownika | 1.2 Serwis
1.2 Serwis
Telefon serwisowy:
+49 7351 56-1600
[email protected]
Przy zapytaniach należy zawsze podawać numer seryjny produktu!
Więcej informacji można znaleźć na www.kavo.com
1.3 Warunki gwarancji
Na podstawie ważnych warunków dostawy i płatności KaVo, KaVo zapewnia
sprawne działanie urządzenia oraz brak wad materiałowych i produkcyjnych na
okres 12 miesięcy od daty sprzedaży potwierdzonej przez sprzedawcę.
Przy uzasadnionych reklamacjach gwarancja KaVo obejmuje bezpłatną dostawę
zastępczą lub naprawę.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń oraz ich konsekwencji, powstałych lub mogą‐
cych powstać w wyniku naturalnego zużycia, nieprawidłowej obsługi, czyszczenia
i konserwacji, nieprzestrzegania przepisów dotyczących obsługi, konserwacji i
podłączania urządzenia, korozji, zanieczyszczeń w układzie zasilania powietrzem
lub wodą, a także w wyniku działania czynników chemicznych i elektrycznych,
które nie są dopuszczalne zwyczajowo lub przepisami zakładowymi.
Odpowiedzialność gwarancyjna nie obejmuje lamp, światłowodów i włókien świat‐
łowodowych, elementów szklanych, części gumowych oraz trwałości kolorów two‐
rzyw sztucznych.
Prawa gwarancyjne wygasają w przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub ich kon‐
sekwencji powstałych w wyniku samodzielnych napraw lub zmian konstrukcyj‐
nych produktu. Roszczenia gwarancyjne należy niezwłocznie zgłosić do KaVo w
formie pisemnej.
Do zgłoszenia należy dołączyć kopię rachunku lub dokumentu dostawy, z którego
można odczytać numer produkcyjny. Oprócz gwarancji zastosowanie mają rów‐
nież roszczenia z tytułu gwarancji kupującego, przy czym termin gwarancji wynosi
12 miesięcy.
1.4 Transport i przechowywanie
1.4.1 Aktualnie obowiązujące rozporządzenie w sprawie opakowań
Wskazówki
Dotyczy tylko Republiki Federalnej Niemiec.
Prawidłowa utylizacja i recykling opakowań odbywa się zgodnie z obowiązującym
rozporządzeniem o zakładach utylizacji/firmach recyklingowych w ramach syste‐
mu przyjmowania opakowań. Firma KaVo posiada licencję na swoje opakowania
sprzedażowe z takim przeznaczeniem. Prosimy o przestrzeganie miejscowego
publicznego systemu utylizacji.
4/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
1 Wskazówki dla użytkownika | 1.4 Transport i przechowywanie
1.4.2 Szkody transportowe
W Niemczech
Jeśli w trakcie dostawy zauważone zostały uszkodzenia opakowania, należy po‐
stępować następująco:
1. Adresat musi opisać stratę lub uszkodzenie na potwierdzeniu odbioru. Odbior‐
ca i pracownik firmy transportowej podpisują uzupełnione potwierdzenie od‐
bioru.
2. Pozostawić produkt i opakowanie w stanie niezmienionym.
3. Nie używać produktu.
4. Zgłosić szkody w firmie transportowej.
5. Zgłosić szkodę do firmy KaVo.
6. W żadnym wypadku bez wcześniejszych ustaleń nie odsyłać uszkodzonego
produktu do firmy KaVo.
7. Odesłać do firmy KaVo podpisane potwierdzenie odbioru.
Jeśli produkt został uszkodzony, przy czym podczas dostawy nie stwierdzono
uszkodzenia opakowania, należy postępować w sposób następujący:
1. Zgłosić szkodę niezwłocznie, najpóźniej w 7 dniu po dostawie do firmy.
2. Zgłosić szkodę do firmy KaVo.
3. Pozostawić produkt i opakowanie w stanie niezmienionym.
4. Nie używać uszkodzonego produktu.
Wskazówki
Jeżeli odbiorca nie spełni zobowiązania, które odnosi się do niego zgodnie z po‐
wyższym postanowieniem, szkoda jest uważana za powstałą dopiero po przeka‐
zaniu produktu (zgodnie z ADSp. art. 28).
Poza obszarem Niemiec
Wskazówki
Firma KaVo nie odpowiada za szkody powstałe w trakcie transportu.
Przesyłkę należy sprawdzić natychmiast po jej otrzymaniu!
Jeśli w trakcie dostawy zauważone zostały uszkodzenia opakowania, należy po‐
stępować następująco:
1. Adresat musi opisać stratę lub uszkodzenie na potwierdzeniu odbioru. Odbior‐
ca i pracownik firmy transportowej podpisują uzupełnione potwierdzenie od‐
bioru.
Odbiorca może rościć sobie prawa do odszkodowania od firmy transportowej
tylko na podstawie tak wykonanego odbioru.
2. Pozostawić produkt i opakowanie w stanie niezmienionym.
3. Nie używać produktu.
Jeśli produkt został uszkodzony, przy czym podczas dostawy nie stwierdzono
uszkodzenia opakowania, należy postępować w sposób następujący:
1. Zgłosić szkody niezwłocznie, najpóźniej w 7 dniu po dostawie do firmy.
2. Pozostawić produkt i opakowanie w stanie niezmienionym.
3. Nie używać uszkodzonego produktu.
5/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
1 Wskazówki dla użytkownika | 1.4 Transport i przechowywanie
Wskazówki
Jeżeli odbiorca nie spełni zobowiązania, które odnosi się do niego zgodnie z po‐
wyższym postanowieniem, szkoda jest uważana za powstałą dopiero po przeka‐
zaniu produktu (zgodnie z ustawą CMR. rozdział 5, art. 30).
1.4.3 Dane na opakowaniu: magazynowanie i transport
Wskazówki
Zachować opakowanie na wypadek konieczności odesłania urządzenia do serwi‐
su.
Symbole wydrukowane na zewnątrz są informacjami dotyczącymi transportu
i składowania i mają następujące znaczenie:
Transport w pozycji pionowej; góra tak jak wskazuje strzałka!
Chronić przed uderzeniami!
Chronić przed wilgocią!
Dopuszczalna wysokość stosu
Zakres temperatur
Wilgotność powietrza
Ciśnienie powietrza
6/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
2 Bezpieczeństwo | 2.1 Opis wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
2 Bezpieczeństwo
2.1 Opis wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
2.1.1 Symbol ostrzegawczy
Symbol ostrzegawczy
2.1.2 Struktura
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wprowadzenie opisuje rodzaje i źródła zagrożeń.
Rozdział ten przedstawia ewentualne skutki niestosowania się do instrukcji ob‐
sługi.
▶ Opcjonalny krok postępowania opisuje środki, których podjęcie jest niezbęd‐
ne dla uniknięcia zagrożenia.
2.1.3 Opis poziomów zagrożenia
Aby zapobiec zniszczeniu mienia i obrażeniom ciała, w niniejszym dokumencie
podzielono wskazówki dotyczące bezpieczeństwa na trzy poziomy zagrożenia.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
Oznacza sytuację niebezpieczną, która może prowadzić do uszkodzenia produk‐
tu albo lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Oznacza sytuację niebezpieczną, która może prowadzić do ciężkich lub śmier‐
telnych obrażeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza sytuację znacznego zagrożenia w sytuacji, która może bezpośrednio
prowadzić do ciężkich lub śmiertelnych obrażeń.
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
2.2.1 Informacje ogólne
Wskazówki
Produkt może być używany tylko przez fachowy i wyszkolony personel!
7/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
2 Bezpieczeństwo | 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed każdym użytkowaniem urządzenia kompetentny użytkownik musi być pe‐
wien bezpieczeństwa funkcjonowania i poprawnego stanu urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko wybuchu.
Zagrożenie dla życia.
▶ Produktu KaVo nie wolno ustawiać i używać w obszarach zagrożonych wy‐
buchem.
OSTROŻNIE
Niefachowa konserwacja lub naprawa produktu
Uszkodzenie produktu.
▶ Prace naprawcze i konserwacyjne części elektronicznych i urządzeń mogą
być wykonywane tylko przez specjalistów albo przez techników przeszkolo‐
nych przez KaVo!
▶ Stosować tylko oryginalne części zamienne KaVo!
Obowiązkiem użytkownika jest:
▪ stosowanie wyłącznie sprawnych narzędzi pracy,
▪ ochrona siebie i osób trzecich przed zagrożeniami.
Uprawnienia do naprawy i konserwacji produktów KaVo posiadają:
▪ Technicy oddziałów KaVo, posiadający odpowiednie przeszkolenie w zakresie
produktu.
▪ Technicy autoryzowanych dealerów KaVo, specjalnie przeszkoleni przez Ka‐
Vo.
KaVo nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez:
▪ wpływy zewnętrzne, złą jakość mediów lub wadliwą instalację.
▪ opieranie się na błędnych informacjach.
▪ niefachowo wykonane naprawy.
Wskazówki
Powstające odpady należy zutylizować w sposób bezpieczny dla człowieka i śro‐
dowiska, z uwzględnieniem obowiązujących przepisów w danym kraju.
Na pytania dotyczące odpowiedniej utylizacji produktów KaVo odpowiada filia
KaVo.
2.2.2 Informacje specyficzne dla produktu
OSTRZEŻENIE
Urazy lub uszkodzenia spowodowane uszkodzonymi elementami funkcjonalny‐
mi.
Jeżeli uszkodzone są elementy funkcjonalne, może to spowodować dalsze usz‐
kodzenia lub urazy osób.
▶ Przerwaźć pracę i usunąć uszkodzenie, lub też powiadomić technika serwi‐
sowego!
▶ Przewody elektrod i stosowane wyposażenie dodatkowe należy skontrolo‐
wać pod kątem ewentualnych uszkodzeń izolacji.
8/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
2 Bezpieczeństwo | 2.3 Przeznaczenie urządzenia – użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
OSTROŻNIE
Uszkodzenia spowodowane przez ciecze.
Awarie podzespołów elektrycznych.
▶ Chronić otwory w urządzeniu przez zalaniem cieczami.
▶ Usunąć ciecze z wnętrza urządzenia.
OSTROŻNIE
Przedwczesne zużycie i zakłócenia funkcjonowania urządzenia spowodowane
niewłaściwą konserwacją.
Skrócona żywotność produktu.
▶ Należy przeprowadzać regularne prace konserwacyjne!
2.3 Przeznaczenie urządzenia – użytkowanie zgodne z przezna‐
czeniem
2.3.1 Informacje ogólne
Wskazówki
Produkt może być używany tylko przez fachowy i wyszkolony personel!
Produkt ten dopuszczony jest do użytku tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
Produkt KaVo przeznaczony jest wyłącznie dla techniki dentystycznej, przemysłu
i rzemiosła. Każde inne zastosowanie jest niedozwolone.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie wszyst‐
kich wskazówek instrukcji obsługi oraz przestrzeganie przeglądów i konserwacji.
Podczas użytkowania należy przestrzegać przepisów krajowych, a zwłaszcza:
▪ obowiązujących przepisów BHP
▪ obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom
Przed każdym użytkowaniem urządzenia kompetentny użytkownik musi być pe‐
wien bezpieczeństwa funkcjonowania i poprawnego stanu urządzenia.
Utylizacja urządzeń elektronicznych i elektrycznych
Wskazówki
Na podstawie Dyrektywy WE 2002/96, dotyczącej zużytych urządzeń elektrycz‐
nych i elektronicznych stwierdza się, że niniejszy produkt podlega wymienionej
dyrektywie i na terenie Europy należy zastosować wobec niego specjalny spo‐
sób utylizacji.
Bliższych informacji udzielają firma KaVo (www.kavo.com) lub sklepy ze sprzę‐
tem dentystycznym.
W celu ostatecznej utylizacji należy zwrócić się do:
9/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
2 Bezpieczeństwo | 2.3 Przeznaczenie urządzenia – użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niemcy
Aby oddać do utylizacji sprzęt elektryczny, należy postępować zgodnie z następu‐
jącą procedurą:
1. Na stronie internetowej www.enretec.de firmy enretec GmbH w punkcie menu
eom należy odnaleźć formularz zlecenia utylizacji do pobrania lub formularz
zlecenia online.
2. Wypełniony formularz należy przesłać do firmy enretec GmbH poprzez stronę
internetową lub faksem na numer +49 (0) 3304 3919 590.
W sprawach związanych z realizacją zlecenia utylizacji lub pytań można po‐
nadto kontaktować się z firmą w następujacy sposób:
telefonicznie: +49 (0) 3304 3919 500
pocztą elektroniczną: [email protected] oraz
pod adresem: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING
Kanalstraße 17
16727 Velten
3. Państwa urządzenie niezamontowane na stałe zostanie odebrane z gabinetu,
a urządzenie zamontowane na stałe z chodnika przed gabinetem po uzgod‐
nieniu terminu.
Koszty demontażu, transportu oraz opakowania ponosi właściciel/użytkownik
urządzenia.
Pozostałe kraje (UE)
Informacje o utylizacji specyficzne dla danego kraju można uzyskać w punkcie
sprzedaży sprzętu stomatologicznego.
Międzynarodowo
2.3.2 Informacje specyficzne dla produktu
OSTROŻNIE
Nieodpowiednia liczba obrotów.
Uszkodzenie produktu.
Problemy z obróbką materiału obrabianego.
▶ Przed każdym włączeniem należy skontrolować nastawioną liczbę obrotów!
10/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
3 Opis produktu | 3.1 Kolanowe urządzenie sterujące K-Control 4960
3 Opis produktu
3.1 Kolanowe urządzenie sterujące K-Control 4960
Kolanowe urządzenie sterujące K-Control 4960
① Przełącznik „Prędkość obrotowa”
② Kolanowy panel przełączający
③ Włącznik sieciowy
④ Przycisk „Kierunek obrotów” (ruch
w lewo ograniczony do maks. 5000
min-1)
⑤ Przycisk „Ograniczenie prędkości
obrotowej”
⑥ Wyświetlacz (wskaźnik prędkości
obrotowej i numeru błędu)
11/28
⑦ Podstawa bezpiecznika z możliwoś‐
cią dostosowania napięcia
⑧ Gniazdko wtykowe silnika (4-biegu‐
nowe)
⑨ Gniazdo rozrusznika do włącznika
nożnego (5-biegunowe)
⑩ Szyna do powieszenia
⑪ Puszka przewodów sterowania
(przyłącze odsysania)
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
3 Opis produktu | 3.2 Stołowe urządzenie sterujące K-Control 4965
3.2 Stołowe urządzenie sterujące K-Control 4965
Stołowe urządzenie sterujące K-Control 4965
① Przełącznik „Prędkość obrotowa”
② Włącznik sieciowy
③ Przycisk „Kierunek obrotów” (ruch
w lewo ograniczony do maks. 5000
min-1)
④ Przycisk „Ograniczenie prędkości
obrotowej”
⑤ Wyświetlacz (wskaźnik prędkości
obrotowej i numeru błędu)
12/28
⑥ Podstawa bezpiecznika z możliwoś‐
cią dostosowania napięcia
⑦ Gniazdko wtykowe silnika (4-biegu‐
nowe)
⑧ Gniazdko wtykowe startera (5-bie‐
gunowe)
⑨ Włącznik nożny)
⑩ Puszka przewodów sterowania
(przyłącze odsysania)
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
3 Opis produktu | 3.3 Nożne urządzenie sterujące K-Control TLC 4970
3.3 Nożne urządzenie sterujące K-Control TLC 4970
Nożne urządzenie sterujące K-Control TLC 4970
① Dioda „Usterka”
② Przełącznik „Kierunek obrotów”
(ruch w lewo ograniczony do maks.
5000 min-1)
③ Gniazdo rozrusznika do włącznika
nożnego (5-biegunowe)
3.4 Tabliczki znamionowe
Tabliczka znamionowa kolanowego urządzenia
sterującego K-Control 4960
Tabliczka znamionowa stołowego urządzenia ste‐
rującego K-Control 4965
13/28
④ Przełącznik „Ograniczenie prędkoś‐
ci obrotowej”
⑤ Dźwignia nożna
⑥ Gniazdko wtykowe silnika (4-biegu‐
nowe)
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
3 Opis produktu | 3.5 Dane techniczne
Tabliczka znamionowa nożnego urządzenia steru‐
jącego K-Control 4970
Typ
SN
REF
Typ urządzenia
Rok produkcji – numer serii
Numer materiału
Znak GS
Oznaczenie CE
Oznaczenie VDE
Oznaczenie CSA
Informacja o utylizacji patrz także: Użytkowanie zgodne z przeznacze‐
niem
Tryb roboczy
Stosować się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi
3.5 Dane techniczne
Szerokość
95 mm
Głębokość
280 mm
Wysokość
235 mm
Waga
3000 g
Szerokość
95 mm
Głębokość
280 mm
Wysokość
235 mm
Waga
3000 g
Napięcia znamionowe
Zakres napięcia
100 do 240 V AC, 50 do 60 Hz
Moc znamionowa
maks. 220 W
14/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
3 Opis produktu | 3.5 Dane techniczne
Kategoria nadmiernego naprężenia
II
Odchylenia napięcia sieciowego
< ± 10 %
Zakres liczby obrotów Bieg w prawo
K 5 Prostnica silnikowa
1 000 - 35 000 min-1
K 9 Prostnica silnikowa
1 000 - 25 000 min-1
K 11 Prostnica silnikowa
1 000 - 40 000 min-1
K 12 Prostnica silnikowa
1 000 - 50 000 min-1
K ERGOgrip
1 000 - 50 000 min-1
K-POWERgrip
1 000 - 50 000 min-1
K ERGOgrip
50 000 min-1
Tryb przerwania pracy
Maksymalny czas włączenia
2 minuty/wł.
Czas chłodzenia
8 minut/wył.
Dopuszczalny zakres temperatury oto‐
czenia
+5 ° do +40 °C
Wilgotność dopuszczalna do maks.
względnej
80% (nie skondensowana)
Stopień zanieczyszczenia
2
Ciśnienie powietrza
700 hPa do 1060 hPa
Maks. wysokość
2000 m NN
Warunki transportu i przechowywania
Zakres temperatur: -20°C do +70°C
Wilgotność względna: 5 % do 95 % (nie powodująca kondensacji)
Ciśnienie powietrza: 700 hPa do1060 hPa
Wskazówki
Wyjście przekaźnika i wyjście sterowania odsysania:
Wolno przyłączać tylko urządzenia, które spełniają normę DIN EN 61010-1!
15/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
3 Opis produktu | 3.6 Zakres dostawy
3.6 Zakres dostawy
▪ Kolanowe urządzenie sterujące K-Control 4960:
– Kolanowe urządzenie sterujące
– Przewód sieciowy
– Instrukcja obsługi
▪ Stołowe urządzenie sterujące K-Control 4965:
– Stołowe urządzenie sterujące
– Przewód sieciowy
– Instrukcja obsługi
▪ Nożne urządzenie sterujące K-Control 4970:
– Nożne urządzenie sterujące
– Przewód sieciowy
– Instrukcja obsługi
16/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
4 Uruchomienie | 4.1 Kombinacja: urządzenie sterujące – prostnica
4 Uruchomienie
Wskazówki
Mocno wychłodzone wyroby należy przed uruchomieniem doprowadzić do tem‐
peratury od
20°C do 25°C. Należy unikać zraszania
Wskazówki
Przy otwartym zacisku kątnica jest unieruchomiona i przy nie zamierzonej pracy
urządzenie sterujące przełącza się na zakłócenie działania.
Kombinacja prostnicy z urządzeniem sterującym musi być dopuszczona przez
KaVo.
Wskazówki
Nie przykrywać otworów do chłodzenia.
4.1 Kombinacja: urządzenie sterujące – prostnica
17/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
4 Uruchomienie | 4.2 Napięcie znamionowe – częstotliwość znamionowa
W połączeniu z urządzeniami sterującymi K-Control 4960 ①, 4965 ② i 4970 ③
można używać następujących prostnic:
▪ K-POWERgrip 4944
▪ K5plus 4910
▪ K5plus 4911
▪ K9 4930
▪ K9 950
▪ K9 955
▪ K9 960
▪ K9 970
▪ K9 4930
▪ K10 4950
▪ K11 4990
▪ K12 4940
▪ K-ERGOgrip 4944
4.2 Napięcie znamionowe – częstotliwość znamionowa
4.2.1 Podłączenie elektryczne
▶ Należy sprawdzić czy napięcie znamionowe i częstotliwość znamionowa zga‐
dzają się z danymi na tabliczce znamionowej.
4.2.2 Dostosowanie napięcia
▶ Wyjąć podstawę bezpiecznika ①.
Wyjąć obsadę ③ wraz z bezpiecznikiem ②.
▶ Obracać obsadę ③, aż w okienku ④ podstawy bezpiecznika ① widoczne bę‐
dzie wymagane napięcie znamionowe.
4.3 Miejsce ustawienia
4.3.1 Kolanowe urządzenie sterujące K-Control 4960
▶ Wywiercić otwory na szynę do powieszenia z boku szafki na materiały.
▶ Szynę przykręcić i przymocować kolanowe urządzenie sterujące do szyny.
▶ Włożyć prostnicę do urządzenia sterującego i mocno dokręcić.
▶ Wtyczkę włożyć do tego celu przewidzianego, łatwo dostępnego, zainstalowa‐
nego zgodnie z przepisami i uziemionego gniazdka.
18/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
4 Uruchomienie | 4.3 Miejsce ustawienia
4.3.2 Nożne urządzenie sterujące K-Control TLC 4970
▶ Wtyczkę włożyć do tego celu przewidzianego, łatwo dostępnego, zainstalowa‐
nego zgodnie z przepisami i uziemionego gniazdka.
▶ Położyć urządzenie sterujące nożne na podłodze.
▶ Włożyć prostnicę do urządzenia sterującego i mocno dokręcić.
Wskazówki
Przy urządzeniach bez wbudowanego włącznika sieciowego rozłączenie od sieci
zasilającej następuje poprzez wyciągnięcie wtyczki sieciowej względnie wtyczki
urządzenia.
4.3.3 Stołowe urządzenie sterujące K-Control 4965
▶ Ustawić stołowe urządzenie sterujące na miejsce pracy.
Ustawić włącznik nożny 4620 na podłodze pod miejscem pracy.
▶ Włożyć prostnicę i włącznik nożny 4920 i dokręcić.
▶ Wtyczkę włożyć do tego celu przewidzianego, łatwo dostępnego, zainstalowa‐
nego zgodnie z przepisami i uziemionego gniazdka.
19/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
5 Obsługa | 5.1 Obsługa kolanowe i stołowe urządzenie sterujące
5 Obsługa
Wskazówki
Przy otwartym zacisku kątnica jest unieruchomiona i przy nie zamierzonej pracy
urządzenie sterujące przełącza się na zakłócenie działania.
Kombinacja prostnicy z urządzeniem sterującym musi być dopuszczona przez
KaVo.
5.1 Obsługa kolanowe i stołowe urządzenie sterujące
5.1.1 Ustawianie ograniczenia prędkości obrotowej
▶ Włączyć urządzenie.
Ustawione jest ograniczenie prędkości obrotowej do 30 000 min-1.
Dioda przycisku „Ograniczenie prędkości obrotowej” nie świeci się.
5.1.2 Ustawianie kierunku obrotów
▶ W celu zmiany kierunku obrotów prostnicy nacisnąć przycisk „Kierunek obro‐
tów”.
Ruch w prawo: dioda przycisku „Kierunek obrotów” nie świeci. Ograniczenie
prędkości obrotowej jest zależne od ustawienia fabrycznego.
Ruch w lewo: dioda przycisku „Kierunek obrotów” świeci. Prędkość obrotowa
jest ograniczona do 5000 min-1.
5.1.3 Ustawienie prędkości obrotowej – kolanowe urządzenie ste‐
rujące
▶ Za pomocą przełącznika „Prędkość obrotowa” ① ustawić żądaną maksymalną
prędkość obrotową.
Prędkość obrotowa wskazywana jest na wyświetlaczu ③.
20/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
5 Obsługa | 5.2 Obsługa nożnego urządzenia sterującego
▶ Nacisnąć kolanowy panel przełączający ②, aby bezstopniowo ustawić żądaną
prędkość obrotową.
Prędkość obrotową prostnicy można regulować w zakresie pomiędzy 1000
min-1 i żądaną maksymalną prędkością obrotową.
5.1.4 Ustawianie prędkości obrotowej na stołowym urządzeniu ste‐
rującym
▶ Za pomocą przełącznika „Prędkość obrotowa” ① ustawić żądaną maksymalną
prędkość obrotową.
Prędkość obrotowa wskazywana jest na wyświetlaczu ②.
▶ Wcisnąć włącznik nożny ③.
Prostnica zacznie się obracać z ustawioną maksymalną prędkością obrotową.
5.2 Obsługa nożnego urządzenia sterującego
5.2.1 Ustawianie ograniczenia prędkości obrotowej
▶ Przesunąć dźwignię nożną w lewo aż do oporu.
▶ Ustawić przełącznik „Ograniczenie prędkości obrotowej” w położeniu „30000”,
aby ustawić ograniczenie prędkości obrotowej na maks. 30000 min-1.
▶ Ustawić przełącznik „Ograniczenie prędkości obrotowej” w położeniu „max”,
aby anulować ograniczenie prędkości obrotowej.
21/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
5 Obsługa | 5.2 Obsługa nożnego urządzenia sterującego
5.2.2 Ustawianie kierunku obrotów
▶ Ustawić przełącznik „Kierunek obrotów” w położeniu „R”, aby ustawić ruch
w prawo.
Obowiązuje wstępnie ustawione ograniczenie prędkości obrotowej.
▶ Ustawić przełącznik „Kierunek obrotów” w położeniu „L”, aby ustawić ruch
w lewo.
Prędkość obrotowa jest ograniczona do 5000 min-1.
5.2.3 Ustawienie prędkości obrotowej
▶ Aby zwiększyć prędkość obrotową, przesunąć dźwignię nożną w prawo.
▶ Aby zmniejszyć prędkość obrotową, przesunąć dźwignię nożną w lewo.
Po przesunięciu dźwigni nożnej w lewo aż do oporu prostnica silnikowa zosta‐
nie zatrzymana.
22/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
6 Usuwanie usterek
6 Usuwanie usterek
Wskazówki
Na urządzeniu sterującym kolanowym i stołowym wskazanie usterki widoczne
jest na wyświetlaczu razem z napisem „ERROR”. Przy tym wyświetlany jest
wskaźnik liczby obrotów i momentu obrotowego. Komunikat błędu (numer) pod‐
aje informację o możliwej przyczynie usterki.
23/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
7 Wyposażenie dodatkowe
7 Wyposażenie dodatkowe
Obraz
24/28
Informacje skrócone
Włącznik nożny
Nr mat.
0.617.0460
Schowek na prostnicę
1.005.3460
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
8 Deklaracja zgodności
8 Deklaracja zgodności
25/28
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
9 Części zamienne | 9.1 Kolanowe urządzenie sterujące K-Control 4960
9 Części zamienne
9.1 Kolanowe urządzenie sterujące K-Control 4960
0.200.6529
0.200.6528
0.642.0272
0.245.5015
0.642.0252
0.260.9677
0.642.0282
K control
30
n
max
x1000/min
0.642.0561
F 6,3A 250V
0.221.91 16
0.223.2801
0.692.9021
230
100
0.223.0050
0.223.2735
0.642.0661
120
0.696.0221
AT 1.002.6852
0.692.9051
0.642.0561
0.692.9031
0.692.9041
0.223.4142 DE
0.692.6881 CH
0.692.6891 USA/JP
0.692.6901 GB
0.692.6851 AUS
0.696.031 1
0.242.4012
0.260.8505
0.221.4909
0.224.2498
26/28
0.201.7065
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
9 Części zamienne | 9.2 Stołowe urządzenie sterujące K-Control 4965
9.2 Stołowe urządzenie sterujące K-Control 4965
0.245.5015
0.200.6529
0.200.6528
0.642.0272
0.617.0460 1,8 m
0.617.0410 1,0 m
0.223.2085
0.642.0561
0.224.7001
0.617.051 1
0.223.21 11
0.223.0050
0.223.2735
0.642.0661
0.220.0423
F 6,3A 250V
0.223.2801
0.692.9021
0.696.0221
AT 1.002.6852
0.642.0561
0.692.9051
0.692.9031
0.692.9041
0.696.031 1
0.223.4142 DE
0.692.6881 CH
0.692.6891 USA/JP
0.692.6901 GB
0.692.6851 AUS
0.221.4909
0.224.2498
27/28
0.242.4012
0.260.8505
0.201.7065
Instrukcja obsługi K-Control 4960,4965,4970
9 Części zamienne | 9.3 Nożne urządzenie sterujące K-Control TLC 4970
9.3 Nożne urządzenie sterujące K-Control TLC 4970
0.642.0572
0.642.0572
0.221.91 10
0.642.0582
30000/min
0.223.2059
0.642.0582
F 6,3A 250V
0.223.2801
0.642.0641
0.221.4909
0.223.2735 T 4.0A
0.201.7127
0.642.0661
0.223.0050
0.251.4545
0.220.0443
0.696.0221
AT 1.002.6852
0.258.6010
0.221.91 16
4x 0.260.9654
0.641.7642
0.223.4101 DE
0.223.41 10 CH
0.223.4127 USA/JP
0.691.8101 GB
0.691.8091 AUS
28/28
0.642.0562
1.009.1537 · Fk · 20120705_03 · pl