No. 11593 DENMARK and POLAND Agreement on the mutual
Transkrypt
No. 11593 DENMARK and POLAND Agreement on the mutual
No. 11593 DENMARK and POLAND Agreement on the mutual granting of'fishing rights in their respective fishery zones (with annexed maps). Signed at Copenhagen on 1 June 1971 Authentic texts: Danish and Polish. Registered by Denmark on 23 February 1972. DANEMARK et POLOGNE Accord relatif à la reconnaissance réciproque de droits de pêche dans leurs zones de pêche respectives (avec cartes annexées). Signé à Copenhague le 1er juin 1971 Textes authentiques: danois et polonais. Enregistré par le Danemark le 23 février 1972. United Nations — Treaty Series 184 [DANISH TEXT 1972 TEXTE DANOIS] OVERENSKOMST MELLEM KONGERIGET DANMARKS REGERING OG FOLKEREPUBLIKKEN POLENS REGERING OM GENSIDIG INDR0MMELSE AF FISKERIRETTIGHEDER INDEN FOR DERES RESPEKTIVE FISKERIZONER Regeringen i Kongeriget Danmark og regeringen i Folkerepublikken Polen er i betragtning af, at der i henhold til lov af 12. februar 1970 med virkning fra 1. januar 1971 er fastsat en polsk fiskerizone, i betragtning af, at der i henhold til lov nr. 195 af 26. maj 1965 med virkning fra 1. juli 1967 er fastsat en dansk fiskerizone, under hensyn til de fiskeriaktiviteter, som polske og danske fiskere igennem arene har ud0vet i den polske og i den danske fiskerizone, og ud fra 0nsket om yderligere at udvide og styrke det venskabelige forhold og samarbejede mellem dem, blevet enige om f01gende : Artikel 1 1. Polske fiskerfart0jer har ret til i det nedenfor beskrevne omfang at fiske i den danske fiskerizone i Skagerrak, s ledes som dette farvand er afgr nset mod vest af en linie fra Hanstholm fyr til Kap Lindesnass fyr i Norge og mod 0st af en linie fra Skagens fyr til Pater Noster fyr i Sverige : a) indtil 1. juli 1972 i omr det mellem 3 og 6 s0mil malt fra basislinien for det danske territorialfarvand, b) uden tidsbegr nsning i omr det mellem 6 og 12 s0mil malt fra basislinien for det danske territorialfarvand. 2. De i stykke 1 omhandlede zoner er angivet p vedf0jede danske kort nr. 92, der udg0r en integrerende bestanddel af nasraerende overenskomst. No. 1-11593 1972 Nations Unies — Recueil des Traités 185 [POLISH TEXT — TEXTE POLONAIS] UMOWA MIÇDZY RZADEM KRÔLESTWA DANII A RZADEM POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ W SPRAWIE WZAJEMNEGO PRZYZNANIA PRAW DO POLOWÔW W ICH ODPOWIEDNICH STREFACH RYBOLÔWSTWA MORSKIEGO Rza.d Krôlestwa Danii i Rza.d Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej, zwazywszy, ze zgodnie z ustawa. z dnia 12 lutego 1970 roku ustanowiona zostaîa z dniem 1 stycznia 1971 roku polska strefa rybolôwstwa morskiego, zwazywszy, ze zgodnie z ustawa. Nr 195 z dnia 26 maja 1965 roku usta nowiona zostaîa z dniem 1 lipca 1967 roku dunska strefa rybolôwstwa mors kiego, biora.c pod uwagç polowy, ktôre byîy od lat prowadzone przez polskich i dunskich rybakôw w dunskiej i polskiej strefie rybolôwstwa morskiego, kieruja.c sic da.zeniem do dalszego rozwijania i umacniania wzajemnej przyjaéni i wspôlpracy postanowily, co nastçpuje : Artykul 1 1. Polskie statki rybackie maja. prawo uprawiania rybolôwstwa w dun skiej strefie rybolôwstwa morskiego na wodach Skagerraku okreslonych liniami biegna.cymi w kierunku zachodnim od latarni Hanstholm do latarni Kap Lindesnes w Norwegii, w kierunku wschodnim od latarni Skagen do latarni Paternoster w Szwecji - w naste.puja.cym zakresie : a) w granicach od 3 do 6 mil morskich licza.c od linii podstawowej dunskiego morza terytorialnego w okresie do 1 lipca 1972 roku, b) w granicach od 6 do 12 mil morskich licza.c od linii podstawowej dunskiego morza terytorialnego na czas nieograniczony. 2. Obszary, o ktôrych mowa w ustçpie 1 oznaczone sa. na zaïa.czonej dunskiej mapie Numer 92 stanowia.cej integralna. czçs'c niniejszej Umowy. N» H1593 186 United Nations — Treaty Series 1972 Artikel 2 1. Danske fiskerfart0jer har ret til i det i stykke 2 beskrevne omfang at fiske i den polske fîskerizone, der grœnser op til det polske territorialfarvand, og som straskker sig ud til en afstand af 12 s0mil malt fra basislinien for det polske territorialfarvand. Basislinien bestemmes af koordinaterne : 54° 27' 33" nord og 19° 38'34" 0st, 54° 35'36" nord og 18° 48'36" 0st og f01ger mod vest den polske kyst til koordinatpunktet 53° 55' 45" nord og 14° 13' 41" 0st. 2. Den y stykke 1 nœvnte ret gaslder for den del af den polske fiskerizone, der strsekker sig fra dens 0stgr£ense i Gdanskbugten til en linie fra Stilo (54° 47' 54" nord og 17° 43' 54" 0st) til positionen 54° 59' 12" nord og 17° 36'54" 0st, og i f01gende omfang: a) indtil 1. juli 1972 i omrâdet mellem 3 og 6 s0mil malt fra basislinien for det polske territorialfarvand, b) uden tidsgrsensning i omrâdet mellem 6 og 12 s0mil malt fra basislinien for det polske territorialfarvand. 3. De i stykke 2 omhandlede zoner er angivet pâ vedf0jede polske kort nr. 501, der udg0r en integrerende bestanddel af nasrvasrende overenskomst. Artikel 3 Ingen af parternes fîskerfart0jer ma i den anden parts fiskerizone rette deres fiskeri mod fiskebestande, der i vîesentlig grad afviger fra dem, de traditionelt har udnyttet. Artikel 4 Bestemmelser udstedt af en af parterne vedr0rende fiskeri og beskyttelse af statsgrasnserne skaï bekendtg0res sa betids, at den anden parts fiskere har mulighed for at efterleve dem. No. 1-11593 1972 Nations Unies — Recueil des Traités 187 Artykul 2 1. Dunskie statki rybackie maja. prawo uprawiania rybolowstwa w polskiej strefie rybolowstwa morskiego przylegaj^cej do granicy polskiego morza terytorialnego i siçgaja.cej do 12 mili morskiej liczqx; od linii podstawo wej polskiego morza terytorialnego, okreslonej wspôlrzçdnymi : 54°27'33" szerokoéci geograficznej pôlnocnej i 19°38'34" dlugosci geograficznej wschod niej oraz 54°35'36" szerokosci geograficznej pôïnocnehj i 18°48'36" dlugoâci geograficznej wschodniej i dalej na zachôd wzdluz polskiego wybrzeza do punktu o wspôlrzçdnych 53°55'45" szerokosci geograficznej pôlnocnej i 14°13'41" diugosci geograficznej wschodniej, w granicach okreélonych w ustçpie 2. 2. Prawo przewidziane w ustçpie 1 rozciq.ga sic na czçsc polskiej strefy rybolowstwa morskiego liczac od jej wschodniej granicy w Zatoce Gdanskiej do linii od Stilo (54°47'54" szerokosci geograficznej pôlnocnej i 17°43'54" dlu goéci geograficznej wschodniej) do pozycji 54°59'12" szerokoéci geograficz nej pôlnocnej i 17°36'54" dlugosci geograficznej wschodniej — w nastçpujacym zakresie : a) w granicach od 3 do 6 mil morskich, liczac od linii podstawowej polskiego morza terytorialnego, w okresie do 1 lipca 1972 roku, b) w granicach od 6 do 12 mil morskich, liczac od linii podstawowej polskiego morza terytorialnego, na czas nieograniczony. 3. Obszary, o ktôrych mowa w ustçpie 2 oznaczone sa. na zala.czonej polskiej mapie Numer 501 stanowia.cej intégrait^ czçéc niniejszej Umowy. Artykul 3 Statki rybackie kazdej z Umawiajacych sic Stron nie bçda. nastawialy sic w swoich polowach na obszarze strefy rybolowstwa morskiego drugiej Umawiaja.cej sic Strony na gatunki ryb istotnie rôzne od tych, ktôre zwyczajowo dotychczas polawialy. Artykul 4 Przepisy wydawane przez kazda. z Umawiajacych sic Stron dotycza.ce rybolowstwa morskiego oraz ochrony granic panstwowych bçda. podawane do publicznej wiadomoéci dostatecznie wczeénie, aby umozliwic rybakom drugiej Umawiaj^cej sic Strony ich przestrzeganie. N»t-llS93 1972______Nations Unies — Recueil des Traités_______189 Artykul 5 Umowa niniejsza podlega ratyfikacji. Wymiana dokumentôw ratyfikacyjnych nastajpi w Warszawie. Umowa niniejsza wejdzie w zycie w dniu wymiany dokumentôw ratyfikacyjnych z moca. od dnia 1 stycznia 1971 roku. Artykul 6 Umowa niniejsza zawarta jest na czas nieograniczony. Moze ona jednak byc wypowiedziana w drodze notyfikacji przez kazda. z Umawiaja.cych sic Stron; w takim przypadku utraci moc po uplywie 12 miesiçcy od dnia wypowiedzenia. Umowç niniejszg. sporza.dzono w Kopenhadze w dniu 1 czerwca 1971 w dwoch egzemplarzach kazdy w jçzykach polskim i dunskim, przy czym oba teksty posiadaja. jednakowa. moc. NA DOWÔD CZEGO Peinomocnicy Umawiaj^cych sic Stron podpisali niniejsza. Umowç i opatrzyli ja. pieczçciami. Z upowaznienia Rza.du Krôlestwa Danii : [Signed — Signé] 1 [SEAL — SCEAU] Z upowaznienia Rza.du Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej : [Signed — Signé] z [SEAL — SCEAU] 1 Signed by Poul Hartling — Signé par Poul Hartling. 2 Signed by Henryk Wendrowski — Signé par Henryk Wendrowski. N° 1-11593 No. 11593 DENMARK and POLAND Agreement on the mutual granting of'fishing rights in their respective fishery zones (with annexed maps). Signed at Copenhagen on 1 June 1971 Authentic texts: Danish and Polish. Registered by Denmark on 23 February 1972. DANEMARK et POLOGNE Accord relatif à la reconnaissance réciproque de droits de pêche dans leurs zones de pêche respectives (avec cartes annexées). Signé à Copenhague le 1er juin 1971 Textes authentiques: danois et polonais. Enregistré par le Danemark le 23 février 1972.