Theatre Stand System
Transkrypt
Theatre Stand System
4-170-058-32(1) Theatre Stand System Gebruiksaanwijzing NL GB Istruzioni per l’uso IT Bruksanvisning SE PL GB RHT-G15 ©2010 Sony Corporation 3 WAARSCHUWING Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz. Plaats geen open vlammen, zoals van een brandende kaars, op het toestel. Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel. De standaard blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de standaard zelf uitgeschakeld. De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact. Batterijen of de batterijen in het toestel mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals zonneschijn, vuur en dergelijke. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 2NL Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Inhoudsopgave WAARSCHUWING................................4 OPGELET................................................5 Voorzorgsmaatregelen .............................6 Aan de slag Bijgeleverde accessoires ..........................7 De standaard plaatsen ..............................8 De tv en een speler aansluiten................10 Een satelliettuner of kabeltelevisietuner aansluiten .........................................12 Andere componenten aansluiten ............13 Het netsnoer aansluiten ..........................14 De geluidsuitvoer van de aangesloten component instellen .........................14 De stroomspaarfunctie gebruiken.......... 27 (HDMI PASS THRU) De functie Audio Return Channel uitschakelen..................................... 28 Geavanceerde instellingen Instellingen en wijzigingen met behulp van het versterkermenu.......................... 29 Aanvullende informatie Verhelpen van storingen........................ 33 Technische gegevens............................. 35 Index...................................................... 38 Afspeelopties Onderdelen en bedieningselementen .....15 Tv kijken ................................................18 Andere componenten gebruiken ............18 Tunerfuncties Radiozenders vooraf instellen................20 Naar de radio luisteren ...........................20 Vooringestelde zenders een naam geven................................................21 Het Radio Data System gebruiken (RDS)...............................................22 NL GB Surroundfunctie Het surroundeffect .................................23 "BRAVIA" Sync-functies Wat is "BRAVIA" Sync?.......................24 De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync..............................24 Een Blu-ray Disc/DVD afspelen............26 (Afspelen met één druk op de knop) Het tv-geluid beluisteren via de standaard ..........................................26 (Geluidscontrole van het systeem) De standaard, tv en aangesloten componenten uitschakelen...............27 (Systeem uitschakelen) 3NL WAARSCHUWING Leun niet op en hang niet aan de tv wanneer deze op de standaard is geplaatst. De tv kan van de standaard vallen en een ongeval veroorzaken, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben. Verplaats de standaard niet met de tv of andere apparaten erop geïnstalleerd. Verwijder de tv en andere apparaten voordat u de standaard verplaatst. Indien u dit niet doet, kan de standaard uit balans raken en omvallen, wat ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Let op dat het netsnoer of de verbindingskabel niet geklemd raakt tussen de tv en de standaard. • Het netsnoer of de verbindingskabel kunnen worden beschadigd, wat brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben. • Let tijdens het verplaatsen van de standaard op dat het netsnoer of de verbindingskabel niet vast komt te zitten onder de standaard. 4NL Laat kinderen niet op de standaard klimmen of tussen de legplanken kruipen. Als kinderen op de standaard klimmen of tussen de legplanken kruipen, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben als het glas breekt of de standaard omvalt. Houd de standaard niet vast bij de voet wanneer u hem verplaatst. Wanneer u de A standaard verplaatst, houdt u deze vast bij beide uiteinden aan de onderkant van de bovenste plank A. Als u de voet van de standaard vastneemt, bestaat het risico dat de standaard uit uw handen glipt en valt. OPGELET Plaats geen verhitte voorwerpen, zoals een hete pan of een ketel, op de standaard. Een glazen bovenpaneel kan breken en letsel veroorzaken. Of het kan schade aan de standaard veroorzaken. Ga niet op de standaard staan. U kunt vallen of het glas kan breken en letsel veroorzaken. Stel het glazen bovenpaneel niet bloot aan zware schokken. Deze standaard bevat glas met een antistrooifilm, maar voorzichtigheid blijft belangrijk. Als het glas breekt, kunnen glasdeeltjes letsel veroorzaken. Volg dus de onderstaande voorzorgsmaatregelen. • Stoot niet tegen het glas en laat geen scherpe voorwerpen op het glas vallen. Vermijd zware schokken. • Bekras het glas niet en stoot er niet tegen met scherpe voorwerpen. • Zorg ervoor dat een component niet tegen de bovenkant van het glazen bovenpaneel stoot bij de installatie van de component. Verwijder het glazen bovenpaneel niet. Mogelijk raakt u hierbij de binnenste onderdelen van de standaard aan, met ernstige letsels tot gevolg. Opmerking over draagvermogen Plaats geen apparaten die zwaarder zijn dan het voorgeschreven maximumgewicht op de standaard, zoals aangeduid in de illustratie hieronder. Anders kan de standaard vallen of kapot gaan. 60 kg 25 kg Opmerkingen over de installatie • Let op dat uw hand of vingers niet geklemd raken tussen de tv en de standaard. • Installeer de standaard niet in een ruimte met direct zonlicht of naast een verwarmingstoestel. • Installeer de standaard niet in een vochtige of warme ruimte of buitenshuis. • Plaats de standaard op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting te voorkomen en de levensduur van de standaard te verlengen. • Ga voorzichtig te werk wanneer u de standaard op een speciaal behandeld oppervlak (met was of olie behandeld, gepolijst, enz.) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen van het oppervlak optreden. Gebruik het glazen bovenpaneel niet als het barsten vertoont. Gebruik het glazen bovenpaneel niet als het barsten vertoont. Het glazen bovenpaneel kan breken en ernstig letsel veroorzaken. wordt vervolgd 5NL • Verplaats de standaard pas nadat de tv is verwijderd. Indien u dat niet doet, kan de tv van de standaard vallen, wat ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Hou het rooster niet vast, omdat dit kan loskomen van de standaard, wat ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Let op dat uw vingers niet geklemd raken tijdens het verplaatsen van de standaard. Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Plaats geen andere voorwerpen, zoals een bloemenvaas of aardewerk, op de standaard. • Breng geen wijzigingen aan de standaard aan. • In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in de standaard terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en hem eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens hem weer in gebruik te nemen. Spanningsbronnen • Indien u de standaard gedurende langere tijd niet gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact. Neem hiervoor de stekker zelf vast; trek nooit aan het netsnoer. • Het netsnoer mag alleen maar in een erkende werkplaats worden vervangen. Auteursrechten Deze standaard is uitgerust met Dolby* Digital en Pro Logic Surround en het DTS** Digital Surround System. * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse patentnummers #: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 en andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die uitgegeven of in behandeling zijn. DTS en het overeenstemmende symbool zijn gedeponeerde handelsmerken & DTS Digital Surround en de DTS-logo's zijn handelsmerken van DTS, Inc. Dit product bevat software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Deze standaard is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. Werking Alvorens andere componenten aan te sluiten, moet u eerst de standaard uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Met alle vragen over eventuele problemen met uw standaard kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony dealer. 6NL "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Aan de slag Aan de slag Bijgeleverde accessoires • Afstandsbediening (RM-ANU032) (1) • Digitale optische kabel voor een tv (1) • R6 (AA)-batterijen (2) • FM-draadantenne (1) • Garantie (1) • Gebruiksaanwijzing (1) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen De standaard kan worden bediend met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)batterijen in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen + en -. Opmerkingen • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of fel licht. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken en dat er corrosievorming optreedt. 7NL Bovenafdekking De standaard plaatsen De installatieplaats Installeer de standaard nadat u alle componenten op de standaard hebt aangesloten. Installeer de standaard met een vrije ruimte van meer dan 1 cm van de muur. Zo kan de warmte weg en voorkomt u dat de tv valt. Om de standaard te installeren zijn er twee of meer personen nodig. Meer dan 1 cm Zijafdekking 2 Plaats de tv op de standaard. Plaats de tv in het midden van de standaard, met de achterkant van de voet tegen de achterste rand van de standaard. 3 Opmerking • Let op dat uw vingers niet geklemd raken tijdens het opstellen van de standaard. Voorkomen dat de tv omvalt Maak de tv stevig vast als beschermingsmaatregel tegen aardbevingen enz. Voer de volgende stappen uit als u een Sony LCD-tv hebt. 1 U kunt een houtschroef bevestigen in de opening in het midden aan de achterkant van de standaard. Voor verdere details over de draagriem en de schroeven raadpleegt u de gebruiksaanwijzing die bij uw Sony LCD-tv is geleverd. Verwijder de boven- en zijafdekking van de achterkant van de standaard. Wanneer u de bovenafdekking verwijdert, houdt u deze vast bij beide uiteinden zoals weergegeven in de illustratie, en verwijdert u deze voorzichtig. Wanneer u de zijafdekking verwijdert, houdt u deze vast bij de zij- en onderkant zoals weergegeven in de illustratie, en verwijdert u deze voorzichtig. 8NL Maak de draagriem met een houtschroef vast aan de standaard. Opening voor een houtschroef De kabels schikken 1 2 Sluit eerst de kabels van de tv aan (pagina 10) en vervolgens de kabels van de andere componenten (pagina's 12, 13). Plaats de bovenafdekking terug terwijl u de kabels samenhoudt en plaats vervolgens de zijafdekking terug. Voer de tv-kabels door de rechthoekige opening in de bovenafdekking en steek de vier uitstekende delen op de boven- en zijafdekking zoals afgebeeld in de openingen aan de achterkant van de standaard. Bovenafdekking Zijafdekking 9NL Aan de slag U kunt de kabels van de tv en andere componenten schikken in de boven- en zijafdekking van de standaard. Opmerking • Zorg ervoor dat de kabels niet klem komen te zitten bij het terugplaatsen van de boven- en zijafdekking. De tv en een speler aansluiten Sluit de tv en/of de speler met HDMI-aansluitingen aan op de standaard met een HDMI-kabel. Door Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync aan te sluiten via HDMI-kabels, kunt u de bediening ervan vereenvoudigen door het instellen van de functie Controle voor HDMI voor de tv. Zie ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 24). HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Tv Blu-ray Disc-speler enz. HDMI-kabel (niet bijgeleverd) HDMI OUT HDMI IN Digitale audio OUT (optisch) Digitale optische kabel voor een tv (bijgeleverd) DVD-speler enz. HDMI OUT HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Opmerkingen • De standaard is compatibel met de functie Audio Return Channel (ARC). Als u de standaard via een HDMI-kabel aansluit op de HDMI-aansluiting van een tv die compatibel is met ARC, hoeft u de tv niet aan te sluiten op de standaard met de digitale optische kabel. • De letters "ARC" zijn weergegeven naast de HDMI-aansluiting van de tv die compatibel is met de ARC-functie. Als u een HDMI-kabel aansluit op een HDMI-ingang maar die ingang niet compatibel is met de ARC-functie, kunt u de ARC-functie niet gebruiken. • De ARC-functie is alleen beschikbaar wanneer Controle voor HDMI ingeschakeld is. • Alle HDMI-aansluitingen op de standaard werken op dezelfde manier. U kunt een "PlayStation 3" enz. aansluiten op om het even welke beschikbare HDMI-aansluiting. • De HDMI-aansluitingen hebben voorrang wanneer u verschillende componenten aansluit op de standaard via de INPUT OPT/INPUT COAX- en HDMI-aansluitingen. 10NL Tip Opmerkingen over HDMI-aansluitingen • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel, 1080p, Deep Colour of 3D gebruikt, worden beelden mogelijk niet correct weergegeven. • Wij raden het gebruik van een goedgekeurde HDMI-kabel aan. • Controleer de instelling van de aangesloten component als de beeldkwaliteit zwak is of als het geluid niet wordt uitgevoerd door de via de HDMI-kabel aangesloten component. • Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte enz.) die via een HDMI-aansluiting worden uitgezonden, kunnen door de aangesloten component worden onderdrukt. • Het geluid kan worden onderbroken als de bemonsteringsfrequentie of het aantal kanalen van audiouitvoersignalen van de afgespeelde component worden gewisseld. • Als de aangesloten component niet compatibel is met technologie voor bescherming van auteursrechten (HDCP), kan het beeld en/of het geluid van de HDMI TV OUT-aansluiting verstoord zijn of niet worden uitgevoerd. Controleer in dit geval de technische gegevens van de aangesloten component. • We raden het gebruik van een HDMI-DVI-conversiekabel af. • Wanneer "TV", "FM", "DMPORT" of "AUDIO" geselecteerd is als ingangsbron voor de standaard, worden videosignalen van de HDMI-ingang (BD, DVD, SAT/CATV) die het laatst werd geselecteerd, uitgevoerd via de HDMI TV OUT-aansluiting. • Dit systeem ondersteunt transmissie van Deep Colour, "x.v.Colour" en 3D. • Om 3D-beelden te bekijken, sluit u een 3D compatibele tv en videocomponenten (Blu-ray Discspeler, Blu-ray Disc-recorder, "PlayStation 3" enz.) aan op het systeem via High Speed HDMIkabels, zet u een 3D-bril op en speelt u de 3D-beelden af. 11NL Aan de slag • Zelfs als de standaard uitgeschakeld is (actieve stand-bymodus), wordt het HDMI-signaal verzonden van de aangesloten component naar de tv via de HDMI-verbinding. Zo kunt u het beeld en geluid van de component weergeven via de tv. Een satelliettuner of kabeltelevisietuner aansluiten Wanneer u een satelliettuner of een kabeltelevisietuner aansluit die niet uitgerust is met een HDMIaansluiting, stelt u "CTRL HDMI" in op "OFF" in het AMP-menu van de standaard (pagina 25). Satelliettuner of kabeltelevisietuner enz. met HDMIaansluiting Satelliettuner of kabeltelevisietuner enz. zonder HDMIaansluiting HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Digitale audio OUT (optisch) HDMI OUT Digitale audio OUT (optisch) VIDEO OUT * Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) Naar de VIDEO INaansluiting van de tv. Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) * Afhankelijk van het type satelliettuner is het mogelijk dat multikanaalsgeluid niet wordt uitgevoerd. Sluit in dat geval naast een HDMI-kabel ook een digitale optische kabel aan en stel "INPUT MODE" in op "OPT" in het AMP-menu (pagina 31). 12NL Wanneer u componenten aansluit die niet uitgerust zijn met een HDMI-aansluiting, zoals een "PlayStation 2" of een DVD-speler enz., stelt u "CTRL HDMI" in op "OFF" in het AMP-menu van de standaard (pagina 25). Zelfs als "CTRL HDMI" ingesteld is op "ON", kunt u gebruik maken van een videorecorder enz. die niet beschikt over surroundkanalen door de audio- en video-uitgangen van de videorecorder rechtstreeks op de tv aan te sluiten in plaats van op de standaard. FM-draadantenne (bijgeleverd) DIGITAL MEDIA PORT-adapter DVD-speler enz. Digitale audio OUT (coax) Andere audiocomponenten enz. Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) VIDEO OUT Audiosignaal OUT Audiokabel (niet bijgeleverd) Naar de VIDEO INaansluiting van de tv. Tip • Gebruik bij slechte FM-ontvangst een 75-ohm coaxkabel (niet bijgeleverd) om de standaard aan te sluiten op een FM-buitenantenne zoals hieronder afgebeeld. FM-buitenantenne Achterkant van de standaard wordt vervolgd 13NL Aan de slag Andere componenten aansluiten Opmerkingen • Trek de FM-draadantenne volledig uit. • Nadat u de FM-draadantenne hebt aangesloten, dient u deze zo horizontaal mogelijk te plaatsen. • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan of koppel deze niet los terwijl de standaard is ingeschakeld. • Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluit, dient u ervoor te zorgen dat het aansluitstuk wordt geplaatst met de pijl gericht in de richting van de pijl op de DMPORT-aansluiting. Als u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter wilt loskoppelen, houdt u A ingedrukt en trekt u het aansluitstuk naar buiten. A Het netsnoer aansluiten Sluit alle andere componenten en de tv aan op de standaard voordat u het netsnoer van de standaard aansluit op een stopcontact. Opmerking • Sluit de standaard aan op een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan de standaard, trekt u het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact. De geluidsuitvoer van de aangesloten component instellen Afhankelijk van de audio-uitvoerinstellingen van de aangesloten component, is het mogelijk dat het geluid enkel wordt uitgevoerd in 2-kanaalsformaat. Stel in dat geval de aangesloten component in zodat het geluid wordt uitgevoerd in multikanaalsformaat (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component voor meer informatie over de audiouitvoerinstellingen. 14NL Afspeelopties Afspeelopties Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes. Uitleesvenster op het voorpaneel Knoppen en indicators op het voorpaneel Knoppen en indicators op het voorpaneel A INPUT SELECTOR C POWER/ACTIVE STANDBY Brandt als volgt: Groen: de standaard is ingeschakeld. Oranje: alleen de HDMI-onderdelen van de standaard zijn ingeschakeld (de functie Controle voor HDMI is geactiveerd). Uit: de standaard is uitgeschakeld. Druk hierop om de invoerbron voor het afspelen te selecteren. Bij elke druk op de knop wijzigt de invoersbron cyclisch als volgt: TV t BD t DVD t SAT/CATV t AUDIO t FM t DMPORT t TV... B ?/1 (aan/wachtstand) Opmerking • Het oranje lampje dooft 30 seconden nadat u de tv hebt uitgeschakeld. Als u echter "PASS THRU" instelt op "ON" in het AMP-menu, blijft het lampje oranje branden, zelfs als u de tv uitschakelt. D (afstandsbedieningssensor) E VOL +/– wordt vervolgd 15NL Uitleesvenster op het voorpaneel Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneel A Indicators voor audioformaten Lichten op afhankelijk van het audioformaat dat wordt ingevoerd in de standaard. D: Dolby Digital PLII: Dolby Pro Logic II LPCM: lineaire PCM DTS B NIGHT (31) Licht op in de NIGHT MODE. C SLEEP (32) Knippert wanneer de sleep timer geactiveerd is. D HDMI (10, 12) Licht op wanneer HDMI-componenten worden gebruikt of wanneer een ARCsignaal wordt ingevoerd in de standaard terwijl de tv geselecteerd is als ingangsbron. 16NL E COAX/OPT Licht op volgens de kabel die u gebruikt. F TUNED Licht op wanneer er op een zender is afgestemd. G ST Licht op bij ontvangst van een stereoprogramma. H MUTING Licht op wanneer het geluid is uitgeschakeld. I Weergavezone meldingen Geeft het volume, de gekozen invoerbron, het audio-invoersignaal enz. weer. I SOUND FIELD +/– (pagina 23) Afstandsbediening J VOLUME +/– K MUTING L NIGHT CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Druk op deze knop om de dialogen zelfs bij een laag volume duidelijk weer te geven. Met deze functie kunt u 's nachts nog meer van geluid genieten. M PRESET +/– (pagina 20) RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD N O RETURN O DISPLAY Druk op deze knop om de informatie in het uitleesvenster op het voorpaneel te wijzigen of om het formaat van het ingangssignaal (5.1-kanaals enz.) weer te geven terwijl een digitaal audiosignaal wordt ingevoerd in de standaard. P INPUT SELECTOR +/– Toetsen voor de bediening van deze standaard A ?/1 (aan/wachtstand) B LEVEL Druk hierop om het niveau van de middenluidspreker en de subwoofer aan te passen. Deze instelling wordt toegepast voor alle geluidsvelden. C AMP MENU (pagina 29) D C, X, x, c of Druk op C, X, x of c om de instellingen te selecteren. Druk vervolgens op om de selectie te activeren. E MENU Druk hierop om een radiozender vooraf in te stellen of om de vooringestelde zender een naam te geven (pagina's 20, 21). F DIMMER Druk hierop om de helderheid te selecteren van het uitleesvenster op het voorpaneel. U kunt twee verschillende niveaus kiezen. Druk hierop om een ingangsbron, zoals de tuner, of een andere aangesloten component te selecteren. Bij elke druk op de knop wijzigt de invoersbron cyclisch als volgt: TV y BD y DVD y SAT/CATV y AUDIO y FM y DMPORT y TV … Toetsen voor de bediening van een aangesloten component via DMPORT-verbinding D C, X, x, c of E MENU G m/M Druk hierop om de disc snel terug of vooruit te spoelen tijdens weergave. H N (weergave)/X (pauze)/x (stop) M ./> Druk hierop om hoofdstukken over te slaan. N O RETURN O DISPLAY Druk hierop om de instelling te selecteren voor het uitleesvenster op het voorpaneel. G TUNING +/– (pagina 20) 17NL Afspeelopties INPUT SELECTOR Tv kijken Andere componenten gebruiken INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– CENTER ?/1 SUBWOOFER INPUT SELECTOR DISPLAY LEVEL RETURN INPUT SELECTOR +/– AMP MENU CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ RETURN TUNING- MENU TUNING+ PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ MUTING TUNING- VOLUME TUNING+ SOUND FIELD MUTING VOLUME +/– 1 Zet de tv aan en kies een programma. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. 2 3 4 Schakel de standaard in. Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/– tot "TV" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Pas het volume aan door op VOLUME +/– te drukken. VOLUME SOUND FIELD VOLUME +/– 1 2 3 Speel de aangesloten component af. Schakel de standaard in. Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/– om de ingangsbron weer te geven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Ingangsbron Afspeelbare component Tip TV • Het is mogelijk dat het geluid via de luidspreker van de tv wordt weergegeven. Verlaag in dat geval het volume van de luidspreker van de tv tot het minimum. Tv enz. aangesloten op de TVaansluiting BD Als u "BRAVIA" Sync gebruikt (Geluidscontrole van het systeem) Blu-ray Disc-speler enz. aangesloten op de BD-aansluiting DVD DVD-speler enz. aangesloten op de DVD-aansluiting SAT/CATV Satelliettuner of kabeltelevisietuner enz. aangesloten op de SAT/CATVaansluiting AUDIO CD-speler enz. aangesloten op de AUDIO-aansluiting FM FM-radio via de FMdraadantenne aangesloten op de FM -aansluiting U dient stap 2 en 3 hierboven niet uit te voeren. Wanneer u de tv inschakelt, wordt de standaard eveneens ingeschakeld en wijzigt de invoerbron automatisch. U kunt ook het volume van de standaard regelen met de afstandsbediening van de tv. Als u de standaard uitschakelt, wordt het geluid via de luidspreker van de tv uitgevoerd. Tip • De standaard wordt niet ingeschakeld wanneer u de tv inschakelt als er geluid werd uitgevoerd via de luidsprekers van de tv wanneer de tv voor het laatst werd uitgeschakeld. 18NL Afspeelbare component DMPORT Draagbare muziekspeler enz. aangesloten op de DMPORTaansluiting Voor videocomponenten wijzigt u de ingang op de tv naar de HDMI-ingang die u hebt gekozen in stap 3. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv voor meer informatie. 5 Pas het volume aan door op VOLUME +/– te drukken. Tips • Het is mogelijk dat het geluid via de luidspreker van de tv wordt weergegeven. Verlaag in dat geval het volume van de luidspreker van de tv tot het minimum. • Zelfs wanneer u Dolby True HD, Dolby Digital Plus of DTS HD afspeelt met een aangesloten component die compatibel is met deze geluidsformaten, verwerkt de standaard het signaal als Dolby Digital of DTS. Wanneer u deze geluidsformaten van hoge kwaliteit afspeelt, stelt u de aangesloten component in om het geluid uit te voeren in multikanaals PCM, indien mogelijk. Als u "BRAVIA" Sync gebruikt (Afspelen met één druk op de knop) U dient stap 2 tot 4 hierboven niet uit te voeren. Wanneer u de aangesloten componenten inschakelt, worden de standaard en de tv eveneens ingeschakeld en wijzigt de invoerbron automatisch. U kunt ook het volume van de standaard regelen met de afstandsbediening van de tv. Tip • De standaard wordt niet ingeschakeld wanneer u de tv inschakelt als er geluid werd uitgevoerd via de luidsprekers van de tv wanneer de tv voor het laatst werd uitgeschakeld. Opmerkingen • Wanneer u de video-uitgang van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter verbindt met de video-ingang van de tv, stelt u "CTRL HDMI" in op "OFF" in het AMP-menu van de standaard (pagina 25). De beelden van een component aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter worden niet weergegeven op een tv als "CTRL HDMI" ingesteld is op "ON". • Om het geluid van een component te beluisteren zonder dat er beelden worden weergegeven wanneer "CTRL HDMI" ingesteld is op "ON", schakelt u eerst de tv uit en herstart u de standaard. Als u de standaard eerst herstart en pas daarna de tv uitschakelt, worden alle componenten die aangesloten zijn op de tv uitgeschakeld door de functie Controle voor HDMI. 19NL Afspeelopties 4 Ingangsbron 6 Druk op X/x om het gewenste vooringestelde nummer te selecteren. Tunerfuncties Radiozenders vooraf instellen 7 8 9 INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU RETURN MENU MENU TUNING- MUTING 1 2 NIGHT DIMMER PRESET+ 5 Herhaal 2 tot 8 om andere zenders op te slaan. Begin opnieuw vanaf stap 3. Naar de radio luisteren TUNING+ TUNING +/– Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/– tot "FM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Houd TUNING +/– ingedrukt tot het automatisch scannen start. Het scannen stopt wanneer op een zender wordt afgestemd. "TUNED" en "ST" (voor stereoprogramma) verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. 3 4 Druk op MENU. Het vooringestelde nummer wijzigen C, X, x, c, PRESET- . "COMPLETE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de zender wordt opgeslagen. U kunt 20 FM-zenders vooraf instellen. Voordat u op een zender afstemt, dient u het volume te verlagen tot het minimum. INPUT SELECTOR +/– Druk op Stel eerst radiozenders in in het geheugen van de standaard (zie “Radiozenders vooraf instellen”). INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– DISPLAY CENTER DISPLAY LEVEL RETURN MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- Druk herhaaldelijk op X/x tot "MEMORY" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. . Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. AMP MENU C, X, x, c, Druk op MENU. Druk op ?/1 SUBWOOFER TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD PRESET +/– TUNING +/– VOLUME +/– 1 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/– tot "FM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Het toestel stemt af op de laatst ontvangen zender. 20NL 2 Druk herhaaldelijk op PRESET +/– om de vooringestelde zender te selecteren. Telkens als u op de toets drukt, stemt de standaard af op een vooringestelde zender. 3 Pas het volume aan door op VOLUME +/– te drukken. Druk op "/1 om de standaard uit te schakelen. Druk op INPUT SELECTOR +/– om over te schakelen naar een andere functie. Radiozenders die niet vooraf zijn ingesteld beluisteren Gebruik handmatig of automatisch afstemmen in stap 2. Druk herhaaldelijk op TUNING +/– voor handmatig afstemmen. Houd TUNING +/– ingedrukt voor automatisch afstemmen. Het automatisch afstemmen stopt wanneer de standaard op een zender afstemt. Druk op TUNING +/– om het automatisch afstemmen te stoppen terwijl het automatisch afstemmen bezig is. Als een FM-programma ruis bevat Als een FM-programma ruis bevat, kunt u monoontvangst selecteren. Het stereo-effect valt weg maar de ontvangst is beter. 1 2 3 Druk herhaaldelijk op X/x tot "FM MODE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om "MONO" te selecteren. Druk op . De instelling wordt gebruikt. 5 Opmerking • U kunt geen naam invoeren voor een vooraf ingestelde zender waarvoor RDS-informatie (Radio Data System) wordt ontvangen (pagina 22). 1 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/– tot "FM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Het toestel stemt af op de laatst ontvangen zender. 2 3 4 Druk herhaaldelijk op PRESET +/– om de vooraf ingestelde zender te kiezen waarvoor u een naam wilt aanmaken. Druk op MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "NAME IN" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk op MENU. • STEREO: stereo-ontvangst. • MONO: mono-ontvangst. 4 U kunt vooringestelde zenders een naam geven. Deze namen (bijvoorbeeld "XYZ") verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer een zender wordt geselecteerd. Let op dat slechts één naam kan worden ingevoerd voor elke vooringestelde zender. Druk op MENU. 5 6 Druk op . Voer een naam in met behulp van C/X/x/c. Druk op X/x om een teken te selecteren en druk vervolgens op c om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. Letters, cijfers en andere symbolen kunnen worden ingevoerd voor de naam van een radiozender. Tip • Als u de ontvangst wilt verbeteren, richt u de FMdraadantenne (bijgeleverd) opnieuw. wordt vervolgd 21NL Tunerfuncties De radio uitschakelen Vooringestelde zenders een naam geven Als u een verkeerd teken invoert Druk herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wijzigen begint te knipperen en druk vervolgens op X/x om het gewenste teken te selecteren. 7 Druk op . "COMPLETE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de zendernaam wordt opgeslagen. 8 Druk op MENU. Het Radio Data System gebruiken (RDS) Wat is het Radio Data System? Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende informatie samen met het gebruikelijke programmasignaal kunnen verzenden. Deze tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de zendernaam.* * Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een gelijkaardige dienst. Als u RDS niet goed kent, contacteert u de plaatselijke radiozenders voor meer informatie over de RDS-diensten in uw streek. Tip • U kunt de frequentie controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. RDS-uitzendingen ontvangen Selecteer een zender. De zendernaam of frequentie bekijken in het uitleesvenster op het voorpaneel Wanneer u afstemt op een zender die RDSdiensten aanbiedt, wijzigt de frequentie in het uitleesvenster op het voorpaneel in de zendernaam.* Wanneer de standaard is ingesteld op "FM" kunt u de frequentie controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel. * Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam niet in het uitleesvenster op het voorpaneel, tenzij u de zendernaam handmatig hebt ingesteld. Druk op DISPLAY. Opmerking Telkens wanneer u op DISPLAY drukt, worden de zendernaam en de frequentie afwisselend weergeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. • RDS werkt mogelijk niet correct als de zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet correct verzendt of als de signaalsterkte zwak is. Tips • De zendernaam wordt weergegeven als u een naam hebt ingevoerd voor een vooringestelde zender. • De frequentie in het uitleesvenster op het voorpaneel wijzigt na enkele seconden in de zendernaam. 22NL Tip • Wanneer een zendernaam wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. Beschikbare geluidsvelden Surroundfunctie Geluidsveld Het surroundeffect STANDARD* Geschikt voor verschillende bronnen. Geeft krachtig en realistisch geluid weer, samen met heldere dialogen. DRAMA* Geschikt voor tv-drama's. NEWS* Geeft de stem van de omroeper duidelijk weer. SPORTS* Geeft de spelcommentaar duidelijk weer, in combinatie met een realistisch geluid met surroundeffecten, zoals gejuich, enz. GAME* Geeft een krachtig en realistisch geluid weer dat geschikt is voor het spelen van videogames. MUSIC* Geschikt voor muziekprogramma's of muziekvideo's op Blu-ray Discs/ DVD's. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU 2CH STEREO Geschikt voor muziek-cd's. RETURN MENU P.AUDIO** PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD SOUND FIELD +/– Geschikt voor draagbare muziekspelers of andere types gecomprimeerd geluid. * Deze geluidsvelden zijn niet beschikbaar wanneer "DMPORT" geselecteerd is door te drukken op INPUT SELECTOR. ** "P.AUDIO" wordt alleen weergegeven wanneer "DMPORT" of "AUDIO" geselecteerd is. Tips Druk op SOUND FIELD +/–. Het huidige geluidsveld verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Bij elke druk op SOUND FIELD +/– verandert het uitleesvenster cyclisch als volgt: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y 2CH STEREO y P.AUDIO y STANDARD … • U kunt een verschillend geluidsveld instellen voor elke invoerbron. • De standaardinstelling van het geluidsveld voor "DMPORT" is "P.AUDIO" en voor andere bronnen "STANDARD". • Wanneer "DMPORT" geselecteerd is door te drukken op INPUT SELECTOR, voert de middenluidspreker geen geluid uit. • Afhankelijk van het ingangssignaal (bv. bij monaurale programma's) produceren sommige luidsprekers geen geluid. • Wanneer "2CH STEREO" of "P.AUDIO" geselecteerd is, voert de middenluidspreker geen geluid uit. • Als u op een tv-afstandsbediening van Sony drukt op de knop THEATRE wanneer "CTRL HDMI" ingesteld is op "ON", wijzigt het geluidsveld naar "MOVIE" (bij sommige Sony-tv's is dit niet het geval). 23NL Surroundfunctie MOVIE* Het geluidsveld kiezen Deze standaard kan multikanaalssurroundgeluid produceren. U kunt kiezen uit een van de geoptimaliseerde voorgeprogrammeerde geluidsvelden van de standaard. Effect "BRAVIA" Sync-functies Wat is "BRAVIA" Sync? Door Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync te verbinden via een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de bediening als volgt vereenvoudigd: • Afspelen met één druk op de knop (pagina 26) • Geluidscontrole van het systeem (pagina 26) • Systeem uitschakelen (pagina 27) "BRAVIA" Sync is compatibel met Sony-tv's, Blu-ray Disc/DVD-spelers, AV-versterkers enz. die beschikken over de functie Controle voor HDMI. CONTROL FOR HDMI is een standaard voor wederzijdse controle gebruikt door CEC (Consumer Electronics Control) voor HDMI (High-Definition Multimedia Interface). De functie Controle voor HDMI werkt niet correct in de volgende gevallen: • Wanneer u de standaard verbindt met componenten die niet compatibel zijn met de functie Controle voor HDMI. • Wanneer u de standaard en componenten verbindt via een andere verbinding dan een HDMI-verbinding. • Wanneer u niet-Sony-componenten aansluit die compatibel zijn met de functie Controle voor HDMI. We raden u aan producten die uitgerust zijn met "BRAVIA" Sync aan te sluiten op deze standaard. Opmerking • Afhankelijk van de aangesloten componenten, werkt de functie Controle voor HDMI mogelijk niet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de componenten. 24NL De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync Als u "BRAVIA" Sync wilt gebruiken, schakelt u de functie Controle voor HDMI in voor de aangesloten componenten. Wanneer u een Sony-tv met de functie Controle voor HDMI aansluit, kan de functie Controle voor HDMI tegelijk worden ingesteld voor de standaard en de aangesloten componenten door de functie Controle voor HDMI van de tv in te stellen. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN 1 2 3 4 MENU Zorg ervoor dat de standaard aangesloten is op de tv en de aangesloten componenten via HDMIkabels (niet bijgeleverd). Schakel de standaard, de tv en de aangesloten componenten in. Selecteer de ingang van de standaard en de HDMI-ingang van de tv (SAT/ CATV, DVD, BD) zodat het beeld van een aangesloten component wordt weergegeven. Geef de lijst met de HDMI-componenten weer in het tv-menu en schakel de functie Controle voor HDMI in voor de aangesloten componenten. De functie Controle voor HDMI wordt tegelijkertijd ingeschakeld voor de standaard en de aangesloten componenten. Nadat de instelling is voltooid, verschijnt "COMPLETE" in het uitleesvenster op het voorpaneel. Opmerking • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het instellen van de tv en de aangesloten componenten. Als "COMPLETE" niet verschijnt na het uitvoeren van de bovenstaande stappen Schakel de functie Controle voor HDMI apart in voor de standaard en de aangesloten component. 3 4 5 Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. 7 De functie Controle voor HDMI uitschakelen Schakel de functie Controle voor HDMI uit wanneer u componenten aansluit die niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync of die niet uitgerust zijn met een HDMI-aansluiting enz. Druk herhaaldelijk op X/x tot "CTRL HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. INPUT SELECTOR CENTER Druk op X/x om "ON" te selecteren. DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. De functie Controle voor HDMI wordt ingeschakeld. 6 Tip • De standaardinstelling van de functie Controle voor HDMI van de standaard is "ON". Selecteer de ingang van de standaard aangesloten op de component waarvoor u de functie Controle voor HDMI wilt gebruiken (SAT/CATV, DVD, BD). RETURN 1 2 3 Schakel de functie Controle voor HDMI van de aangesloten component in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het instellen van de aangesloten component. Als u een component toevoegt of opnieuw aansluit 4 5 AMP MENU C, X, x, c, MENU Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om "CTRL HDMI" te selecteren en druk vervolgens op c. of Druk op X/x om "OFF" te selecteren. Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. Voer de stappen van "De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync" en "Als "COMPLETE" niet verschijnt na het uitvoeren van de bovenstaande stappen" opnieuw uit. Opmerkingen • Als de functie Controle voor HDMI niet tegelijk kan worden ingesteld voor de aangesloten component door "CONTROL FOR HDMI" via de tv in te stellen, stelt u de functie Controle voor HDMI in met behulp van het menu van de aangesloten component. 25NL "BRAVIA" Sync-functies 1 2 • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het instellen van de tv en de aangesloten componenten. Druk op ?/1 om de standaard in te schakelen. Een Blu-ray Disc/DVD afspelen (Afspelen met één druk op de knop) Speel een aangesloten component af. De tv wordt automatisch ingeschakeld en schakelt over naar de geschikte HDMI-ingang. Tip • Zelfs als de standaard uitgeschakeld is (actieve standbymodus), wordt het HDMI-signaal verzonden van de aangesloten component naar de tv via de HDMIverbinding. Zo kunt u het beeld en geluid van de component weergeven via de tv. Opmerking • Afhankelijk van de tv wordt het begin van de inhoud mogelijk niet weergegeven. Het tv-geluid beluisteren via de standaard (Geluidscontrole van het systeem) U kunt het tv-geluid beluisteren via de luidsprekers van de standaard door middel van een eenvoudige handeling. U kunt ook het volume aanpassen en het geluid van de standaard uitschakelen met behulp van de afstandsbediening van de tv. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 Het geluid wordt via de luidspreker van de standaard weergegeven. Het geluid wordt via de luidspreker van de tv weergegeven wanneer u de standaard uitschakelt. Opmerkingen • Wanneer u de tv inschakelt voordat deze standaard wordt ingeschakeld, wordt er eventjes geen tv-geluid weergegeven. • Afhankelijk van het type tv verschijnt tijdens het regelen van het volume van de standaard met de afstandsbediening van de tv het volumeniveau op het scherm van de tv, net zoals dat het geval zou zijn wanneer u het volume van de tv regelt. In dit geval is het mogelijk dat het volumeniveau dat wordt weergegeven op het scherm van de tv verschilt van het niveau dat wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de standaard. De functie Volumelimiet gebruiken Wanneer de functie Geluidscontrole van het systeem actief is en de uitvoermethode automatisch wijzigt van de luidspreker van de tv naar de luidsprekers van de standaard, kan een luid geluid worden weergegeven afhankelijk van het volumeniveau van de standaard. U kunt dit voorkomen door het volumeniveau te beperken. 1 2 3 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU 4 C, X, x, c, Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk herhaaldelijk op X/x tot "VOL LIMIT" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om de gewenste volumelimiet te selecteren. De volumelimiet wijzigt als volgt: RETURN MENU MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN 5 Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. 26NL Opmerkingen • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. • Deze functie is niet beschikbaar wanneer de uitvoermethode wijzigt van de luidsprekers van de standaard naar de luidspreker van de tv. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, Tips De standaard, tv en aangesloten componenten uitschakelen RETURN 1 2 3 4 Wanneer u de tv uitschakelt met behulp van de POWER-knop op de afstandsbediening van de tv, worden de standaard en de aangesloten componenten automatisch uitgeschakeld. Opmerking • Afhankelijk van de status worden de aangesloten componenten mogelijk niet uitgeschakeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor meer informatie. De stroomspaarfunctie gebruiken (HDMI PASS THRU) Als een tv compatibel met "BRAVIA" Sync aangesloten is op de standaard en de tv wordt uitgeschakeld, dan stopt de transmissie van het HDMI-signaal en vermindert het energieverbruik. De standaardinstelling is "AUTO". Opmerking Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om "PASS THRU" te selecteren en druk vervolgens op c. of Druk op X/x om de instelling te selecteren. • AUTO: Wanneer de tv ingeschakeld is terwijl de stand-bymodus geactiveerd is voor de standaard, voert de standaard HDMIsignalen uit via de HDMI-uitgang van de standaard. Wij raden deze instelling aan als u een tv gebruikt die compatibel is met "BRAVIA" Sync. Bij deze instelling wordt meer energie bespaard in de standbymodus dan bij de instelling "ON". • ON: Wanneer de stand-bymodus geactiveerd is voor de standaard, voert de standaard continu HDMIsignalen uit via de HDMI-uitgang van de standaard. De POWER/ACTIVE STANDBY-indicator licht op in oranje op het voorpaneel. (Systeem uitschakelen) • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer "CTRL HDMI" ingesteld is op "ON". MENU Opmerking • Wanneer "AUTO" geselecteerd is, kan het iets langer duren voor het beeld en het geluid worden uitgevoerd naar de tv vergeleken met wanneer "ON" geselecteerd is. 5 Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. 27NL "BRAVIA" Sync-functies • Wij raden u aan de volumelimiet in te stellen op iets lager dan het volumeniveau dat u normaal gebruikt. • De knoppen VOL +/– van de standaard en de knoppen VOLUME +/– van de afstandsbediening kunnen worden gebruikt, ongeacht de volumelimiet die u instelt. • Selecteer "MAX" indien u het volumeniveau niet wilt beperken. De functie Audio Return Channel uitschakelen Wanneer uw tv compatibel is met de functie Audio Return Channel (ARC), verzendt een verbinding via een HDMI-kabel eveneens een digitaal audiosignaal van de tv. U hoeft dus geen aparte audioverbinding door te voeren om het geluid van de tv te beluisteren. Als u de ARC-functie niet gebruikt, verbindt u de standaard en de tv via een digitale optische kabel en stelt u "ARC" in op "OFF" in het AMPmenu. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN 1 2 3 4 MENU Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk herhaaldelijk op X/x tot "ARC" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om "OFF" te selecteren. • ON: De ARC-functie wordt ingeschakeld. • OFF: De ARC-functie wordt uitgeschakeld. 5 Druk op AMP MENU. Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. Opmerking • Wanneer "CTRL HDMI" ingesteld is op "OFF", zijn de ARC-functie en de daaraan gekoppelde instellingen niet beschikbaar. 28NL Geavanceerde instellingen SET HDMI* Instellingen en wijzigingen met behulp van het versterkermenu Het AMP-menu gebruiken Met AMP MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. Standaardinstellingen zijn onderstreept. SYSTEM LEVEL TONE CNT LEVEL –6, –5, … 0, … +5, +6 SW LEVEL –6, –5, … 0, … +5, +6 AUDIO DRC MAX STD OFF BASS –6, –5, … 0, … +5, +6 TREBLE –6, –5, … 0, … +5, +6 ON OFF VOL LIMIT** MAX, 49, 48, … 2, 1, MIN PASS THRU** AUTO ON ARC** ON OFF DIMMER ON OFF DISPLAY ON OFF SLEEP OFF, 10M, 20M, … 80M, 90M AUTO STBY ON OFF * Zie ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 24). ** Deze instelling wordt alleen weergegeven wanneer "CTRL HDMI" ingesteld is op "ON". INPUT SELECTOR CENTER AUDIO A/V SYNC ON OFF DUAL MONO MAIN SUB MAIN/SUB NIGHT MODE ON OFF INPUT MODE AUTO OPT DISPLAY RETURN 1 2 3 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, MENU Druk op AMP MENU om het AMP-menu te activeren. Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om het item en de instelling te selecteren. Druk op AMP MENU om het AMP-menu uit te schakelen. wordt vervolgd 29NL Geavanceerde instellingen AMP MENU CTRL HDMI • STD: Het geluidsspoor wordt weergegeven met het dynamische bereik dat de opname-ingenieur voor ogen had. • MAX: Het dynamische bereik wordt maximaal gecomprimeerd. Tip • Deze instellingen worden ook bewaard als u het netsnoer loskoppelt. De volgende pagina's geven meer informatie over elke instelling. Het luidsprekerniveau instellen (CNT LEVEL, SW LEVEL) U kunt het niveau en de balans van de luidspreker en subwoofer aanpassen. 1 2 Selecteer "LEVEL" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. U kunt de lage en hoge tonen eenvoudig aanpassen. 1 2 Selecteer "CNT LEVEL" of "SW LEVEL" en druk vervolgens op of c. • CNT LEVEL: Past het luidsprekerniveau aan. • SW LEVEL: Past het niveau van de subwoofer aan. 3 De lage en hoge tonen aanpassen (BASS, TREBLE) Het niveau van de lage tonen aanpassen. • TREBLE: Het niveau van de hoge tonen aanpassen. 3 1 2 3 Selecteer "LEVEL" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. Selecteer "AUDIO DRC" en druk vervolgens op of c. Selecteer de gewenste parameter. U kunt de parameter instellen van "–6" tot "+6" in stappen van 1. De standaardinstelling is "0". De parameter voor "CNT LEVEL" en "SW LEVEL" varieert van "–6" tot "+6" in stappen van 1. De standaardinstelling is "0". Versmalt het dynamische bereik van het geluidsspoor. Dit is handig om films aan laag volume te bekijken. AUDIO DRC werkt alleen met Dolby Digital-bronnen. Selecteer "BASS" of "TREBLE" en druk vervolgens op of c. • BASS: Selecteer de gewenste parameter. Dolby Digital-geluid aan een laag volume beluisteren (AUDIO DRC) Selecteer "TONE" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. De vertraging tussen beeld en geluid aanpassen (A/V SYNC) U kunt het geluid vertragen met deze functie als het beeld trager is dan het geluid. 1 2 3 Selecteer "AUDIO" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. Selecteer "A/V SYNC" en druk vervolgens op of c. Selecteer de instelling. • OFF: Geen aanpassing. • ON: Synchroniseert beeld en geluid. Opmerkingen Selecteer de instelling. • OFF: Geen compressie van het dynamische bereik. 30NL • U kunt de vertraging tussen geluid en beeld mogelijk niet perfect aanpassen met deze functie. • Deze functie is alleen nuttig voor invoer van Dolby Digital, DTS en lineaire PCM (2-kanaals) via digitale coaxkabel, digitale optische kabel of HDMI-kabel. Tip Multiplex broadcastgeluidsweergave (DUAL MONO) • U kunt Dolby Digital-geluid beluisteren aan een laag volume met behulp van AUDIO DRC (pagina 30). Multiplex broadcast-geluidsweergave is mogelijk als de standaard een AC-3 multiplex zendsignaal ontvangt. Het geluid van de satelliettuner instellen (INPUT MODE) Opmerking • Om een AC-3 signaal te ontvangen, moet u een digitale satelliettuner op de standaard aansluiten met een optische kabel of coaxkabel en de digitale uitgangsstand van de digitale satelliettuner instellen op AC-3. 1 3 1 Selecteer "AUDIO" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. 2 Selecteer "DUAL MONO" en druk vervolgens op of c. 3 Selecteer de instelling. Speelt enkel het hoofdkanaal af. • SUB: Speelt enkel het subkanaal af. • MAIN/SUB: Het hoofdgeluid wordt weergegeven door de linkerluidspreker en het subgeluid door de rechterluidspreker. De geluidseffecten en de dialogen zijn zelfs bij een laag volumeniveau duidelijk hoorbaar met deze functie. 1 2 3 Selecteer "AUDIO" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. Selecteer "NIGHT MODE" en druk vervolgens op of c. Selecteer "INPUT MODE" en druk vervolgens op of c. Selecteer "OPT". • AUTO: Het geluidssignaal wordt bij voorkeur uitgevoerd via de HDMI SAT/CATV-ingang. • OPT: Het geluidssignaal wordt uitgevoerd via de SAT/CATV OPT-aansluiting. • MAIN: Geluid beluisteren aan laag volume (NIGHT MODE) Selecteer "AUDIO" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen (DIMMER) De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel kan op 2 standen worden ingesteld. 1 2 3 Selecteer "SYSTEM" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. Selecteer "DIMMER" en druk vervolgens op of c. Selecteer de instelling. • ON: Gedimd. • OFF: Helder. Selecteer de instelling. • ON: De functie "NIGHT MODE" wordt ingeschakeld. • OFF: De functie wordt uitgeschakeld. wordt vervolgd 31NL Geavanceerde instellingen 2 Wanneer multikanaalsgeluid niet wordt uitgevoerd, zelfs niet wanneer u de standaard en de satelliettuner hebt aangesloten via een HDMIkabel, sluit u de digitale optische kabel aan. De weergave-instelling wijzigen (DISPLAY) U kunt het schermgedrag van het uitleesvenster op het voorpaneel wijzigen. 1 2 3 Selecteer "SYSTEM" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. Selecteer "DISPLAY" en druk vervolgens op of c. Selecteer de instelling. • ON: Het scherm blijft ingeschakeld. • OFF: Het uitleesvenster wordt enkele seconden weergegeven wanneer u de standaard bedient. Tip • Het scherm toont het type invoersignaal (alleen digitale invoer) wanneer u op DISPLAY drukt, zelfs wanneer "DISPLAY" ingesteld is op "OFF". Opmerking • Het scherm blijft ingeschakeld wanneer de geluidsdemping- of beschermingsfunctie actief is, zelfs wanneer "DISPLAY" ingesteld is op "OFF". Gebruik van de sleep timer (SLEEP) U kunt de standaard op een vooraf ingesteld tijdstip laten uitschakelen zodat u in slaap kunt vallen met muziek. De tijd kan worden ingesteld in stappen van 10 minuten. 1 2 3 Selecteer "SYSTEM" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. Selecteer "SLEEP" en druk vervolgens op of c. Selecteer de gewenste vooringestelde tijd. De minutenweergave (resterende tijd) wijzigt als volgt: OFF y 10M y 20M Y Y 90M y 80M ... 30M 32NL Opmerking • Deze functie geldt enkel voor deze standaard, niet voor de aangesloten tv of andere componenten. De automatische standbyfunctie (AUTO STBY) Met deze functie kunt u het energieverbruik beperken. De standaard schakelt automatisch over naar de stand-bymodus wanneer u de standaard gedurende ongeveer 30 minuten niet bedient en de standaard geen ingangssignaal ontvangt. De standaardinstelling is "ON". 1 2 3 Selecteer "SYSTEM" in het AMP-menu en druk vervolgens op of c. Selecteer "AUTO STBY" en druk vervolgens op of c. Selecteer de instelling. • ON: De functie "AUTO STBY" wordt ingeschakeld. • OFF: De functie wordt uitgeschakeld. Opmerking • Wanneer de standaard uitgeschakeld wordt via de functie AUTO STBY, is het mogelijk dat de standaard niet automatisch wordt ingeschakeld wanneer u de volgende keer de tv inschakelt. GELUID Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Indien u problemen ondervindt bij het gebruik van deze standaard, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-verdeler. VOEDING Het toestel wordt niet ingeschakeld. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. • Controleer de luidsprekerinstellingen van de tv. De luidsprekerinstellingen van de tv regelen wanneer de standaard automatisch samen met de tv wordt ingeschakeld. • De standaard wordt niet ingeschakeld wanneer u de tv inschakelt als er geluid werd uitgevoerd via de luidsprekers van de tv wanneer de tv voor het laatst werd uitgeschakeld. De functie Systeem uitschakelen werkt niet. • Wijzig de instelling van de tv om aangesloten componenten automatisch uit te schakelen wanneer u de tv uitschakelt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. De standaard wordt uitgeschakeld wanneer u de tv uitschakelt. • Wanneer de functie Controle voor HDMI ingeschakeld is, is de functie Systeem uitschakelen eveneens actief en wordt de standaard uitgeschakeld wanneer u de tv uitschakelt. De standaard wordt automatisch uitgeschakeld. • De functie AUTO STBY is ingeschakeld (pagina 32). • Controleer of de Blu-ray Disc, DVD enz. is opgenomen in Dolby Digital- of DTSformaat. • Controleer tijdens het aansluiten van de Bluray Disc-, DVD-speler enz. op de digitale ingangen van de standaard de audioinstelling (instellingen voor de audiouitgang) van de aangesloten component. Het surroundeffect kan niet worden bekomen. • Afhankelijk van het digitale signaal werkt de surroundverwerking mogelijk niet (pagina 23). Druk op DISPLAY om het geluidsformaat weer te geven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als "2.0ch" of "1.0ch" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel, gaat het om een stereo- of monauraal signaal dat geen multikanaalsgeluid bevat. Als "5.1ch" enz. wordt weergegeven, bevat het kanaal meerdere kanalen maar is het mogelijk dat het surroundeffect minder uitgesproken is, afhankelijk van het programma of de disc. Het geluid van de tv wordt niet uitgevoerd via de standaard. • Controleer de aansluiting van de digitale optische kabel of de audiokabel die is aangesloten op de standaard en de tv (pagina 10). • Controleer de geluidsuitvoer van de tv. • Als de tv compatibel is met de ARC-functie, stelt u "CTRL HDMI" en "ARC" in op "ON". Het geluid wordt weergegeven via zowel de standaard als de tv. • Als de functie Controle voor HDMI is uitgeschakeld of als de geselecteerde component niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI, schakel dan het geluid van de standaard of de tv uit. Het geluid wordt trager weergegeven dan de tv-beelden. • Stel "A/V SYNC" in op "OFF" als "A/V SYNC" op "ON" is ingesteld. wordt vervolgd 33NL Aanvullende informatie De standaard wordt niet ingeschakeld wanneer de tv wordt ingeschakeld. Dolby Digital of DTS-multikanaalsgeluid wordt niet gereproduceerd. Het volume daalt wanneer de uitvoermethode wijzigt van de luidspreker van de tv naar de luidsprekers van de standaard. • De functie Volumelimiet werkt niet. Meer informatie vindt u bij "De functie Volumelimiet gebruiken" (pagina 26). De standaard produceert geen of slechts een heel zwak geluid afkomstig van de aangesloten component. • Druk op VOLUME + en controleer het volumeniveau. • Druk op MUTING of VOLUME + om de geluidsonderdrukking te annuleren. • Controleer of de correcte ingangsbron geselecteerd is. • Controleer of alle kabels van de standaard en de aangesloten componenten volledig ingebracht zijn. • Controleer HDMI-instellingen van de aangesloten componenten. Er wordt geen geluid uitgevoerd uit een specifieke luidspreker. • Afhankelijk van de geluidsbron die wordt ingevoerd in de standaard of het geselecteerde geluidsveld van de standaard (pagina 23), wordt er geen geluid uitgevoerd uit de middenluidspreker. • De ingebouwde luidsprekers die zich in de bovenste legplank bevinden, voeren alleen hoge geluiden uit. Mogelijk is geluid dat vooral uit lage tonen bestaat moeilijk hoorbaar. Het geluid wordt onderbroken of er is ruis. • Raadpleeg "Formaten die door deze standaard worden ondersteund" (pagina 36). BEELD Het beeld wordt niet weergegeven op de tv. • Ga na of de tv en de standaard correct zijn aangesloten. • Controleer of de tv correct is geselecteerd. • Stel de tv in op de geschikte ingangsmodus. • Controleer of HDMI IN en HDMI OUT omgekeerd zijn aangesloten. • Controleer of de snoeren volledig in de aansluitingen op de component en deze standaard zijn gestoken (pagina's 10, 12, 13). Het 3D-beeld wordt niet weergegeven op de tv. • Afhankelijk van de tv of de videocomponent, worden 3D-beelden mogelijk niet weergegeven. Controleer de 3D-beeldformaten die door het systeem worden ondersteund (pagina 36). Wanneer de standaard in de stand-bymodus staat, wordt er geen beeld of geluid weergegeven op de tv. • Wanneer de standaard in de stand-bymodus staat, worden beeld en geluid uitgevoerd van de HDMI-component die was geselecteerd toen u voor het laatst de standaard uitschakelde. Als u een andere component wilt afspelen dan de laatst bekeken HDMIcomponent, speelt u de component af via Afspelen met één druk op de knop of schakelt u de standaard in om de HDMIcomponent te selecteren die u wilt bekijken. • Zorg ervoor dat "PASS THRU" ingesteld is op "ON" in het AMP-menu als u componenten aansluit op de standaard die niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync (pagina 27). • "CTRL HDMI" is ingesteld op "OFF". De afstandsbediening werkt niet • Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op de standaard. • Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en de standaard. • Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door nieuwe batterijen als deze bijna leeg zijn. • Selecteer de juiste ingang op de afstandsbediening. OVERIGE De functie Controle voor HDMI werkt niet correct. • Controleer de HDMI-aansluiting (pagina's 10, 12). 34NL 1 2 Druk op ?/1 om het toestel in te schakelen. Druk op ?/1 terwijl u op INPUT SELECTOR en VOL – drukt. "COLD RESET" wordt weergegeven en de standaard wordt gereset. AMP-menu, geluidsveld enz. worden terug ingesteld op de standaardinstellingen. Technische gegevens Aanvullende informatie • Stel de functie Controle voor HDMI van de tv in (pagina 24). • Controleer of de aangesloten component compatibel is met "BRAVIA" Sync. • Controleer de instellingen van Controle voor HDMI op de aangesloten component. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Als u de HDMI-verbinding wijzigt, het netsnoer vastkoppelt/loskoppelt of er een stroompanne is, herhaalt u de stappen bij ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 24). • Wanneer u het netsnoer vast- of loskoppelt, dient u 15 seconden of langer te wachten voor u de standaard gebruikt. • Als u de audio-uitgang van de videocomponent en de standaard verbindt via een andere kabel dan een HDMI-kabel, is het mogelijk dat er geen geluid wordt uitgevoerd door "BRAVIA" Sync. Stel in dat geval "CTRL HDMI" in op "OFF" (pagina 25) of verbind de audio-uitgang rechtstreeks met de tv in plaats van met de standaard. Als "PROTECTOR" en "PUSH POWER" afwisselend verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk op ?/1 om de standaard uit te schakelen en controleer het volgende item nadat "STANDBY" verdwijnt. • Worden de ventilatiegaten van de standaard door iets geblokkeerd? Nadat u het bovenstaande item hebt gecontroleerd en eventuele problemen hebt opgelost, kunt u de standaard inschakelen. Indien u de oorzaak van het probleem niet kunt vinden, zelfs nadat u bovenstaand item hebt gecontroleerd, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony dealer. Afmetingen: mm (ong.) Binnenafmeting: mm (ong.) (Diepte: 379 mm) Gewicht: kg A 1.550 B 400 C 452 D 400 E 200 F 1.365 52 Als de standaard nog niet correct werkt na het nemen van bovenstaande maatregelen, reset u de standaard als volgt: Gebruik toetsen op de standaard voor de handeling. wordt vervolgd 35NL Formaten die door deze standaard worden ondersteund De volgende digitale invoerformaten worden door deze standaard ondersteund. Formaat Ondersteund/Niet ondersteund Tunergedeelte Systeem FM-tunergedeelte Afstembereik Antenne Antenneaansluitingen Tussenfrequentie Digitale PLLkwartssynthesizer 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) FM-draadantenne 75 ohm, asymmetrisch 10,7 MHz Dolby Digital a HDMI-gedeelte DTS a 2-kanaals lineaire PCM* a 7.1-kanaals lineaire PCM 48k* (alleen via HDMI) a 7.1-kanaals lineaire PCM 96k × Dolby Digital Plus × Aansluiting HDMITM-aansluiting Video-ingangen/-uitgangen BD, DVD, SAT/CATV; 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30 bit/36 bit Video-ingangen/-uitgangen (3D) BD, DVD, SAT/CATV; 1280 × 720p@59,94/60 Hz Frameverpakking 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frameverpakking 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Zij aan Zij (helft) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Zij aan Zij (helft) 1280 × 720p@50 Hz Frameverpakking 1920 × 1080i@50 Hz Frameverpakking 1920 × 1080i@50 Hz Zij aan Zij (helft) 1920 × 1080p@50 Hz Zij aan Zij (helft) 1920 × 1080p@24 Hz Frameverpakking Deep Colour: 30 bit/36 bit Audio-ingangen BD, DVD, SAT/CATV: 7.1-kanaals lineaire PCM/ Dolby Digital/DTS Dolby True HD × DTS-HD × * Lineaire PCM aanvaardt bemonsteringsfrequenties van maximaal 48 kHz. Versterkergedeelte Nominaal vermogen Stereomodus Referentievermogen Surroundmodus (per kanaal) Ingangen (analoog) AUDIO Ingangen (digitaal) TV, SAT/CATV DVD 36NL 75 W + 75 W, 4 ohm, 1 kHz, THD minder dan 1% Voor: 100 W + 100 W, 4 ohm Midden: 100 W, 4 ohm Subwoofer: 130 W, 3 ohm, 100 Hz Gevoeligheid: 450 mV Impedantie: 30 kohm Optisch Coax Luidsprekers Voorluidspreker Luidsprekersysteem Luidspreker 2-wegs 3-driver, Bass reflex Woofer: 80 mm conustype Tweeter: 30 mm conustype ×2 Middenluidspreker Luidspreker 30 mm, conustype × 2 Subwoofer Luidsprekersysteem Luidspreker Subwoofer, Bass reflex 80 mm, conustype × 4 Algemeen Voeding 220 – 240 V, 50/60 Hz Aanvullende informatie Stroomverbruik Aan: 100 W Actieve stand-by (het stroomverbruik verhoogt wanneer de HDMI-functie geactiveerd is en de tv die aangesloten is op de standaard ingeschakeld wordt, zelfs als de standaard uitgeschakeld is.): 3,5 W of minder Stand-by: 0,3 W of minder Afmetingen (ong.) 1.550 mm × 400 mm × 452 mm (b/h/d) Gewicht (ong.) 52 kg Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 37NL Index A I A/V SYNC 30 Aansluiten Blu-ray Disc-speler 10 DIGITAL MEDIA PORT-adapter 13 DVD-speler 10, 13 FM-draadantenne 13 kabeltelevisietuner 12 PlayStation 2 13 PlayStation 3 10 satelliettuner 12 Tv 10 videorecorder 13 Afstandsbediening bedienen 17 voor gebruik 7 AMP-menu 29 AUDIO DRC 30 AUTO STBY 32 INPUT MODE 31 INPUT SELECTOR 15, 17 B BASS 30 "BRAVIA" Sync 24 C CNT LEVEL 30 D De standaard plaatsen 8 Digitale optische kabel 10, 12 DIMMER 31 DISPLAY 22, 32 DUAL MONO 31 F Functie Volumelimiet 26 G Geluidsveld 23 38NL N NIGHT MODE 31 P Plaatsen 8 PROTECTOR 35 R Radio 20 Radiozenders 20 S Sleep timer 32 SW LEVEL 30 T TREBLE 30 V VOLUME 15, 17 Voorkomen dat de tv omvalt 8 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548. 3 ATTENZIONE Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una libreria o un armadio. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le prese di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele accese senza protezione. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a sgocciolii o spruzzi d’acqua e non collocavi sopra oggetti contenenti liquidi, per esempio vasi o simili. Il supporto non è scollegato dall’alimentazione CA fino a quando non viene scollegato dalla presa a muro, anche nel caso in cui sia stato spento. Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare l’unità dalla presa a muro, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse riscontrare un’anomalia nell’unità, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA. Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile inserite a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole, al fuoco o simili. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 2IT Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Indice ATTENZIONE ........................................4 AVVERTIMENTO..................................5 Precauzioni...............................................6 Informazioni preliminari Accessori in dotazione .............................7 Predisposizione del supporto ...................8 Collegamento del televisore e del lettore ...............................................10 Collegamento del sintonizzatore satellitare o del sintonizzatore per televisione via cavo..................................................12 Collegamento di altri componenti..........13 Collegamento del cavo di alimentazione CA....................................................14 Impostazione dell’uscita audio del componente collegato ......................14 Utilizzo della funzione di risparmio energia............................................. 27 (HDMI PASS THRU) Disattivazione della funzione Audio Return Channel ............................... 28 Impostazioni avanzate Impostazioni e regolazioni dal menu dell’amplificatore ............................ 29 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi ...................... 33 Caratteristiche tecniche ......................... 35 Indice analitico ...................................... 38 Opzioni di riproduzione Indice dei componenti e dei comandi ....15 Uso del televisore...................................18 Uso di altri componenti..........................18 Funzioni del sintonizzatore IT Preselezione delle stazioni radio............20 Ascolto della radio .................................20 Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate ..................................21 Uso del sistema RDS (Radio Data System) ............................................22 Funzione surround Effetto surround .....................................23 Funzionalità “BRAVIA” Sync “BRAVIA” Sync....................................24 Predisposizione per “BRAVIA” Sync ...24 Uso di Blu-ray Disc/DVD......................25 (Riproduzione One-Touch) Ascolto dell’audio del televisore dal supporto ...........................................26 (Controllo audio del sistema) Spegnimento del supporto, del televisore e dei componenti collegati..................27 (Spegnimento del sistema) 3IT ATTENZIONE Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore fissato sul supporto. Il televisore potrebbe cadere dal supporto provocando gravi infortuni o decessi. Non spostare il supporto dopo aver installato il televisore o un altro apparecchio. Rimuovere il televisore o l’apparecchio prima di spostare il supporto. Diversamente, il supporto potrebbe rovesciarsi provocando gravi infortuni. Evitare che il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento rimangano incastrati tra il televisore e il supporto. • Il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento potrebbero danneggiarsi, provocando incendi o scosse elettriche. • Durante lo spostamento del supporto, evitare che il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento rimangano incastrati sotto il supporto. Non consentire ai bambini di arrampicarsi sul supporto o di introdursi tra le mensole. Diversamente, i bambini potrebbero riportare gravi infortuni o morire in caso di rottura del vetro o di rovesciamento del supporto. 4IT Non tenere la base durante lo spostamento del supporto. Durante lo A spostamento del supporto, afferrare entrambe le estremità della parte inferiore del ripiano superiore A. Se viene afferrata la base del supporto, vi è il rischio che il supporto possa scivolare dalle mani e cadere. AVVERTIMENTO Evitare di collocare oggetti caldi sul supporto, ad esempio pentole o bollitori caldi. Il pannello superiore in vetro può rompersi e provocare infortuni. Si possono inoltre verificare danni al supporto. Non rimuovere il pannello superiore in vetro. Il possibile contatto con componenti interni del supporto può causare lesioni gravi. Note sulla capacità di carico Non collocare sul supporto alcun apparecchio che superi il peso massimo specificato nell’illustrazione sottostante. Diversamente, è possibile che cada o si rompa. 60 kg Non camminare sul supporto. È possibile cadere o rompere il vetro e provocare infortuni. 25 kg Note sull’installazione Evitare di sottoporre il pannello superiore in vetro a urti eccessivi. Il presente supporto utilizza un vetro con pellicola anti-urto, ma è necessario prestare comunque attenzione. Se il vetro si rompe, i frammenti potrebbero provocare infortuni. Osservare pertanto le precauzioni riportate di seguito. • Non colpire il vetro né lasciar cadere oggetti appuntiti sul vetro. Evitare urti eccessivi. • Non graffiare o colpire il vetro con oggetti appuntiti. • Non urtare il pannello superiore in vetro con i componenti durante il montaggio. • Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o le dita tra il televisore e il supporto. • Non installare il supporto alla luce diretta del sole o vicino a un apparecchio per il riscaldamento. • Non installare il supporto in un luogo caldo o umido, oppure all’esterno. • Collocare il supporto in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione per prevenire il surriscaldamento e prolungare la durata del supporto. • Prestare attenzione se si colloca il supporto su superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento della superficie. • Spostare il supporto solo dopo avere rimosso il televisore. Diversamente, il televisore potrebbe cadere dal supporto provocando gravi infortuni. Non sostenere il supporto per la griglia, poiché potrebbe staccarsi e provocare gravi infortuni. Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante lo spostamento del supporto. Non utilizzare il pannello superiore in vetro se è incrinato. Non utilizzare il pannello superiore in vetro se è incrinato. Il pannello superiore in vetro può rompersi e provocare gravi infortuni. 5IT Precauzioni Informazioni sulla sicurezza • Non collocare oggetti non specificati sul supporto, ad esempio un vaso di fiori o dei soprammobili. • Non apportare modifiche al supporto. • Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno del supporto, scollegare il supporto e richiedere un controllo da parte di personale qualificato prima di procedere con l’uso. Alimentazione • Se non si intende utilizzare il supporto per lungo tempo, scollegarlo dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non tirare mai il cavo. • Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito soltanto presso un centro di assistenza qualificato. Funzionamento Prima di collegare altri componenti, spegnere e scollegare il supporto. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il supporto, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Copyright Questo sistema utilizza Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. ** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS e il relativo simbolo sono marchi registrati e DTS Digital Surround e i loghi DTS sono marchi di DTS, Inc. Il prodotto è comprensivo di software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Il presente supporto incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. “BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation. “PlayStation” è un marchio di Sony Computer Entertainment Inc. 6IT Informazioni preliminari Informazioni preliminari Accessori in dotazione • Telecomando (RM-ANU032) (1) • Cavo ottico digitale per televisore (1) • Pile R6 (tipo AA) (2) • Antenna a filo FM (1) • Garanzia (1) • Istruzioni per l’uso (1) Inserimento delle pile nel telecomando È possibile controllare il supporto tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile AA (R6) facendo corrispondere i poli + e – delle pile ai simboli presenti all’interno del vano. Note • Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido. • Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata. • Fare attenzione a non far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile. • Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. 7IT Copertura superiore Predisposizione del supporto Istruzioni per la posizione d’installazione Effettuare l’installazione del supporto dopo aver collegato i componenti. Installare il supporto lasciando uno spazio di oltre 1 cm dalla parete. In questo modo si consente la dissipazione del calore e si impedisce la caduta del televisore. L’installazione del supporto deve essere eseguita da almeno due persone. Copertura laterale 2 Il televisore dovrebbe essere posizionato al centro del supporto, avendo cura di allineare il bordo posteriore della base del televisore con il bordo posteriore del supporto. Oltre 1 cm 3 Nota • Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante la predisposizione del supporto. Posizionare il televisore sul supporto. Fissare la cinghia di sostegno al supporto con una vite per legno. È possibile fissare una vite per legno al foro centrale nella parte posteriore del supporto. Per ulteriori informazioni su come procurarsi la cinghia di sostegno e le viti, fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con il televisore LCD Sony. Impedire la caduta del televisore Fissare il televisore come misura di protezione in caso di terremoti ed eventi simili. Eseguire la procedura riportata di seguito se si possiede un televisore LCD Sony. 1 Rimuovere le coperture superiore e laterale dal lato posteriore del supporto. Per estrarre la copertura superiore, afferrare entrambe le estremità della copertura, come mostrato nella figura, e rimuoverla lentamente. Per estrarre la copertura laterale, afferrare i lati e la parte inferiore della copertura, come mostrato nella figura, e rimuoverla lentamente. 8IT Foro per una vite per legno Disposizione dei cavi 1 2 Informazioni preliminari È possibile disporre i cavi del televisore e degli altri componenti nelle coperture superiore e laterale del supporto. Nota • Evitare che i cavi vengano schiacciati durante la riapplicazione delle coperture superiore e laterale. Collegare prima i cavi dal televisore (pagina 10), quindi collegare i cavi dagli altri componenti (pagine 12, 13). Rimontare la copertura superiore, raccogliendo insieme i cavi, quindi rimontare la copertura laterale. Far scorrere i cavi del televisore nella fessura quadrata della copertura superiore, quindi inserire le quattro parti sporgenti sulle coperture superiore e laterale nei fori sul lato posteriore del supporto, come mostrato nella figura. Copertura superiore Copertura laterale 9IT Collegamento del televisore e del lettore Collegare il televisore e/o il lettore con prese HDMI al supporto utilizzando un cavo HDMI. Se si collegano componenti compatibili con Sony “BRAVIA” Sync utilizzando cavi HDMI, il funzionamento risulta semplificato nel momento in cui si imposta la funzione Controllo per HDMI per il televisore. Vedere “Funzionalità “BRAVIA” Sync” (pagina 24). Cavo HDMI (non in dotazione) Televisore Lettore Blu-ray Disc, ecc. Cavo HDMI (non in dotazione) HDMI OUT HDMI IN OUT audio digitale (ottica) Lettore DVD e simili Cavo ottico digitale per televisore (in dotazione) HDMI OUT Cavo HDMI (non in dotazione) Note • Il supporto è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC). Se si collega il supporto alla presa HDMI del televisore compatibile con ARC tramite un cavo HDMI, non è necessario collegare il televisore al supporto con il cavo ottico digitale. • Se la presa HDMI del televisore è compatibile con la funzione ARC, accanto ad essa è visibile l’indicazione “ARC”. Anche se si collega un cavo HDMI alla presa, se la presa di ingresso HDMI non è compatibile con la funzione ARC, non è possibile utilizzare la funzione ARC. • La funzione ARC è disponibile solo se la funzione Controllo per HDMI è attivata. • Tutte le prese HDMI sul supporto funzionano in modo analogo. Collegare una “PlayStation 3” o simili a qualsiasi presa HDMI disponibile. • I collegamenti della presa HDMI hanno la priorità in fase di collegamento di diversi componenti al supporto per mezzo delle prese INPUT OPT/INPUT COAX e HDMI. 10IT Suggerimento Note sui collegamenti HDMI • Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini 1080p, Deep Colour o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente. • Si consiglia l’uso di un cavo HDMI certificato. • Verificare le impostazioni del componente collegato se l’immagine è di qualità scadente o se un componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni. • I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI possono essere eliminati dal componente collegato. • L’audio può interrompersi se vengono cambiati la frequenza di campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio dal componente di riproduzione. • Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT potrebbero risultare distorti o assenti. In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del componente collegato. • L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è consigliato. • Indipendentemente dalla sorgente di ingresso (“TV”, “FM”, “DMPORT” o “AUDIO”) selezionata per il supporto, dalla presa HDMI TV OUT vengono emessi i segnali video della presa di ingresso HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) selezionata per ultima. • Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour, “x.v.Colour” e 3D. • Per visualizzare immagini 3D, collegare al sistema televisori e componenti video compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc, registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3” e così via) utilizzando cavi High Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D e avviare la riproduzione di contenuto compatibile 3D. 11IT Informazioni preliminari • Anche se il supporto è spento (modo standby attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente collegato al televisore tramite il collegamento HDMI. È possibile visualizzare le immagini e ascoltare l’audio del componente sul televisore. Collegamento del sintonizzatore satellitare o del sintonizzatore per televisione via cavo Quando si collega un sintonizzatore satellitare o un sintonizzatore per televisione via cavo privo di una presa HDMI, impostare “CTRL HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto (pagina 25). Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore per televisione via cavo e simili senza presa HDMI Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore per televisione via cavo e simili con presa HDMI Cavo HDMI (non in dotazione) OUT audio digitale (ottica) HDMI OUT OUT audio digitale (ottica) VIDEO OUT * Alla presa VIDEO IN del televisore Cavo ottico digitale (non in dotazione) Cavo ottico digitale (non in dotazione) * In base al tipo di sintonizzatore satellitare, è possibile che l’audio multicanale non venga trasmesso. In questo caso, collegare un cavo ottico digitale oltre a un cavo HDMI e impostare “INPUT MODE” su “OPT” nel menu AMP (pagina 31). 12IT Quando si collegano componenti privi delle prese HDMI, ad esempio una “PlayStation 2” o un lettore DVD e simili, impostare “CTRL HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto (pagina 25). Anche se “CTRL HDMI” è impostato su “ON”, è possibile utilizzare al meglio un videoregistratore o simili che non dispone di canali surround collegando le sue prese di uscita audio e video direttamente al televisore, anziché al supporto. Antenna a filo FM (in dotazione) Adattatore DIGITAL MEDIA PORT Lettore DVD, ecc. OUT audio digitale (coassiale) Cavo coassiale digitale (non in dotazione) Altri componenti audio e simili VIDEO OUT OUT segnale audio Cavo audio (non in dotazione) Alla presa VIDEO IN del televisore Suggerimento • Se la ricezione FM è scadente, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare il supporto a un’antenna FM esterna, come mostrato nella figura. Antenna FM esterna Parte posteriore del supporto continua 13IT Informazioni preliminari Collegamento di altri componenti Note • Estendere completamente l’antenna a filo FM. • Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più orizzontale possibile. • Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT quando il supporto è acceso. • Quando si collega l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, assicurarsi che il connettore sia inserito con la freccia rivolta verso il simbolo corrispondente sulla presa DMPORT. Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, tenere premuto A e quindi estrarre il connettore. A Collegamento del cavo di alimentazione CA Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del supporto a una presa a muro, collegare tutti gli altri componenti e il televisore al supporto. Nota • Collegare il supporto a una presa CA facilmente accessibile. Se si dovessero riscontrare anomalie nel supporto, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA. Impostazione dell’uscita audio del componente collegato In base alle impostazioni dell’uscita audio del componente collegato, è possibile che l’audio venga emesso solo nel formato a 2 canali. In questo caso, impostare il componente collegato per la trasmissione dell’audio nel formato multicanale (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM). Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di uscita audio, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente collegato. 14IT Opzioni di riproduzione Opzioni di riproduzione Indice dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Display del pannello frontale Pulsanti e indicatore del pannello frontale Pulsanti e indicatore del pannello frontale A INPUT SELECTOR C POWER/ACTIVE STANDBY Significato delle spie luminose: Verde: il supporto è acceso. Arancione: solo le parti HDMI del supporto sono accese (la funzione Controllo per HDMI è attiva). Spenta: il supporto è spento. Premere per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre. Ad ogni pressione di questo tasto, la sorgente d’ingresso cambia in modo ciclico come riportato di seguito: TV t BD t DVD t SAT/CATV t AUDIO t FM t DMPORT t TV... Nota B ?/1 (acceso/standby) • La luce arancione si spegne 30 secondi dopo lo spegnimento del televisore. Tuttavia, se si imposta “PASS THRU” su “ON” nel menu AMP, l’indicatore rimane arancione anche se il televisore viene spento. D (sensore del telecomando) E VOL +/– continua 15IT Display del pannello frontale Indicazioni visualizzate sul display del pannello frontale A Indicatori formato audio Si illuminano a seconda del formato audio inviato al supporto. D: Dolby Digital PLII: Dolby Pro Logic II LPCM: PCM lineare DTS B NIGHT (31) Si illumina in NIGHT MODE. C SLEEP (32) Lampeggia quando è attiva la funzione Timer di spegnimento. D HDMI (10, 12) Si illumina quando sono in uso componenti HDMI o quando viene inviato al supporto un segnale ARC mentre il televisore è selezionato come sorgente di ingresso. 16IT E COAX/OPT Si illumina in base al cavo in uso. F TUNED Si illumina quando è sintonizzata una stazione. G ST Si illumina quando si riceve un programma in stereofonia. H MUTING Si illumina quando l’audio viene escluso. I Display dei messaggi Visualizza il volume, la sorgente d’ingresso selezionata, il segnale di ingresso audio, ecc. I SOUND FIELD +/– (pagina 23) Telecomando J VOLUME +/– K MUTING L NIGHT CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Premere per riprodurre chiaramente i dialoghi anche a basso volume. La funzione è utile per l’ascolto dei suoni di notte. M PRESET +/– (pagina 20) N O RETURN RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD O DISPLAY Premere per cambiare le informazioni sul display del pannello frontale o per visualizzare il formato del segnale di ingresso (5.1ch e così via) mentre viene inviato al supporto un segnale audio digitale. P INPUT SELECTOR +/– Tasti per l’uso del supporto A ?/1 (acceso/standby) B LEVEL Premere per regolare il livello del diffusore centrale e del subwoofer. Questa impostazione viene applicata a tutti i campi sonori. Premere per selezionare una sorgente di ingresso, ad esempio il sintonizzatore, o un altro componente collegato. Ad ogni pressione di questo tasto, la sorgente d’ingresso cambia in modo ciclico come riportato di seguito: TV y BD y DVD y SAT/CATV y AUDIO y FM y DMPORT y TV … Tasti per l’uso di un componente collegato tramite il collegamento DMPORT D C, X, x, c o C AMP MENU (pagina 29) E MENU D C, X, x, c o G m/M Premere C, X, x o c per selezionare le impostazioni. Premere per confermare la selezione. E MENU Premere per preselezionare una stazione radio o assegnare un nome a una stazione preselezionata (pagine 20, 21). F DIMMER Premere per selezionare la luminosità del display del pannello frontale. È possibile impostare da uno a due livelli. G TUNING +/– (pagina 20) Premere per avanzare o retrocedere velocemente (se viene tenuto premuto durante la riproduzione del disco). H N (riproduzione)/X (pausa)/ x (arresto) M ./> Premere per saltare i capitoli. N O RETURN O DISPLAY Premere per selezionare l’impostazione del display del pannello frontale. 17IT Opzioni di riproduzione INPUT SELECTOR Suggerimento Uso del televisore INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– CENTER DISPLAY • Il supporto non si accende quando viene acceso il televisore se l’audio è stato emesso dai diffusori del televisore l’ultima volta che quest’ultimo è stato spento. ?/1 Uso di altri componenti SUBWOOFER LEVEL AMP MENU INPUT SELECTOR RETURN INPUT SELECTOR +/– MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU TUNING+ MUTING RETURN VOLUME MENU SOUND FIELD PRESET- VOLUME +/– 1 2 3 4 NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING Accendere il televisore e scegliere un programma. VOLUME Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. VOLUME +/– Accendere il supporto. 1 2 3 Premere più volte INPUT SELECTOR +/– fino a visualizzare “TV” sul display del pannello frontale. Regolare il volume premendo VOLUME +/–. Suggerimento SOUND FIELD Riprodurre il componente collegato. Accendere il supporto. Premere INPUT SELECTOR +/– per visualizzare la sorgente di ingresso sul display del pannello frontale. Sorgente di ingresso Componente riproducibile TV Televisore e simili collegati alla presa TV Se si utilizza “BRAVIA” Sync (Controllo audio del sistema) BD Lettore Blu-ray Disc, ecc. collegato alla presa BD Non è necessario eseguire i passaggi 2 e 3 descritti sopra. Quando si accende il televisore, si accende anche il supporto e la sorgente di ingresso cambia automaticamente. È possibile regolare il volume del supporto anche mediante il telecomando del televisore. Se si spegne il supporto, l’audio viene emesso dai diffusori del televisore. DVD Lettore DVD, ecc. collegato alla presa DVD SAT/CATV Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore per televisione via cavo e simili collegati alla presa SAT/CATV AUDIO Lettore CD e simili collegato alla presa AUDIO FM Radio FM tramite l’antenna a filo FM collegata alla presa FM • L’audio può essere trasmesso dal diffusore del televisore. In questo caso, regolare al minimo il volume del diffusore del televisore. 18IT Componente riproducibile Suggerimento DMPORT Lettore audio portatile e simili collegato alla presa DMPORT • Il supporto non si accende quando viene acceso il televisore se l’audio è stato emesso dai diffusori del televisore l’ultima volta che quest’ultimo è stato spento. Per i componenti video, modificare l’ingresso del televisore sull’ingresso HDMI scelto al punto 3. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 5 Regolare il volume premendo VOLUME +/–. Suggerimenti • L’audio può essere trasmesso dal diffusore del televisore. In questo caso, regolare al minimo il volume del diffusore del televisore. • Anche se si riproducono segnali Dolby True HD, Dolby Digital Plus o DTS HD con un componente collegato compatibile con questi formati audio, il supporto accetta il segnale come Dolby Digital o DTS. In questo caso, impostare il componente collegato per la trasmissione dell’audio nel formato PCM multicanale, se possibile. Note • Quando si collega la presa di uscita video dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT alla presa d’ingresso video del televisore, impostare “CTRL HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto (pagina 25). Le immagini di un componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT non vengono riprodotte sul televisore se “CTRL HDMI” è impostato su “ON”. • Per riprodurre l’audio di un componente senza visualizzare le immagini quando “CTRL HDMI” è impostato su “ON”, spegnere prima il televisore e quindi resettare l’alimentazione del supporto. Se si accende prima il supporto e poi si spegne il televisore, tutti i componenti collegati al televisore verranno spenti dalla funzione Controllo per HDMI. Se si utilizza “BRAVIA” Sync (Riproduzione One-Touch) Non è necessario eseguire i passaggi da 2 a 4 descritti sopra. Quando si accendono i componenti collegati, si accendono anche il supporto e il televisore e la sorgente di ingresso cambia automaticamente. È possibile regolare il volume del supporto anche mediante il telecomando del televisore. 19IT Opzioni di riproduzione 4 Sorgente di ingresso 6 Premere X/x per selezionare il numero di preselezione desiderato. Funzioni del sintonizzatore Preselezione delle stazioni radio 7 8 9 INPUT SELECTOR CENTER SUBWOOFER LEVEL DISPLAY AMP MENU RETURN MENU MENU NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- MUTING 1 2 5 Ripetere i punti da 2 a 8 per memorizzare altre stazioni. Ricominciare dal punto 3. Ascolto della radio TUNING+ TUNING +/– Premere più volte INPUT SELECTOR +/– fino a visualizzare “FM” sul display del pannello frontale. Tenere premuto TUNING +/– fino ad avviare la scansione automatica. La ricerca si interrompe quando il sistema si sintonizza su una stazione. “TUNED” e “ST” (per un programma stereo) si illuminano sul display del pannello frontale. 3 4 Premere MENU. Per cambiare il numero di preselezione C, X, x, c, PRESET- . Sul display del pannello frontale viene visualizzato “COMPLETE” e la stazione viene memorizzata. È possibile preselezionare 20 stazioni FM. Prima della sintonizzazione, ridurre il volume al minimo. INPUT SELECTOR +/– Premere Per prima cosa preselezionare le stazioni radio nella memoria del supporto (consultare “Preselezione delle stazioni radio”). INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– DISPLAY CENTER DISPLAY LEVEL RETURN MENU MENU PRESET- Premere più volte X/x fino a visualizzare “MEMORY” sul display del pannello frontale. NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME . Sul display del pannello frontale viene visualizzato un numero di preselezione. AMP MENU C, X, x, c, Premere MENU. Premere ?/1 SUBWOOFER SOUND FIELD PRESET +/– TUNING +/– VOLUME +/– 1 Premere più volte INPUT SELECTOR +/– fino a visualizzare “FM” sul display del pannello frontale. Viene sintonizzata l’ultima stazione ricevuta. 20IT 2 Premere più volte PRESET +/– per selezionare la stazione preselezionata. Ad ogni pressione del tasto, il supporto si sintonizza su una stazione preselezionata. 3 Regolare il volume premendo VOLUME +/–. Premere "/1 per spegnere il supporto. Per passare a un’altra funzione, premere INPUT SELECTOR +/–. Per ascoltare stazioni radio non preselezionate Utilizzare la sintonizzazione manuale o automatica nel punto 2. Per la sintonizzazione manuale, premere più volte TUNING +/–. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING +/–. La sintonizzazione automatica si ferma quando il supporto si sintonizza su una stazione. Per fermare la sintonizzazione automatica in corso, premere TUNING +/–. Se un programma FM è disturbato Se un programma FM è disturbato è possibile selezionare la ricezione monofonica. Non viene utilizzato l’effetto stereo ma è possibile migliorare la ricezione. 1 2 3 Premere più volte X/x fino a visualizzare “FM MODE” sul display del pannello frontale, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare “MONO”. Premere . L’impostazione viene applicata. 5 Nota • Non è possibile immettere un nome per una stazione preselezionata per cui si riceve una trasmissione RDS (Radio Data System) (pagina 22). 1 Premere più volte INPUT SELECTOR +/– fino a visualizzare “FM” sul display del pannello frontale. Viene sintonizzata l’ultima stazione ricevuta. 2 3 4 Premere più volte PRESET +/– per selezionare la stazione preselezionata per cui si desidera creare un nome. Premere MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “NAME IN” sul display del pannello frontale. Premere MENU. • STEREO: Ricezione stereofonica. • MONO: Ricezione monofonica. 4 È possibile immettere un nome per le stazioni preselezionate. Questi nomi (ad esempio “XYZ”) vengono visualizzati sul display del pannello frontale quando viene selezionata una stazione. È possibile inserire un solo nome per ogni stazione preselezionata. Premere MENU. Suggerimento • Per migliorare la ricezione, riorientare l’antenna a filo FM (in dotazione). 5 6 Premere . Creare un nome utilizzando C/X/x/c. Premere X/x per selezionare un carattere, quindi premere c per spostare il cursore nella posizione successiva. Per il nome di una stazione radio è possibile immettere lettere, numeri e altri simboli. Se si immette un carattere sbagliato Premere più volte C/c fino a quando il carattere da cambiare lampeggia, quindi premere X/x per selezionare il carattere desiderato. continua 21IT Funzioni del sintonizzatore Per spegnere la radio Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate 7 Premere . Sul display del pannello frontale viene visualizzato “COMPLETE” e il nome della stazione viene memorizzato. 8 Premere MENU. Suggerimento • È possibile visualizzare la frequenza sul display del pannello frontale premendo più volte DISPLAY. Visualizzazione del nome o della frequenza della stazione sul display del pannello frontale Quando il supporto è impostato su “FM”, è possibile verificare la frequenza utilizzando il display del pannello frontale. Premere DISPLAY. Ad ogni pressione di DISPLAY, il nome e la frequenza della stazione si alternano sul display del pannello frontale. Suggerimenti • Il nome della stazione è visualizzato solo se è stato immesso un nome per una stazione preselezionata. • La frequenza sul display del pannello frontale viene sostituita dal nome della stazione dopo qualche secondo. Uso del sistema RDS (Radio Data System) Sistema dati radio (RDS, Radio Data System) L’RDS (Radio Data System) è un servizio di trasmissione che consente alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive oltre al normale segnale del programma. Questo sintonizzatore mette a disposizione comode funzionalità RDS, ad esempio la visualizzazione del nome della stazione.* * Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, né lo stesso tipo di servizi. Se non si conosce il sistema RDS, rivolgersi alle stazioni radio di zona per ulteriori informazioni sui servizi RDS disponibili. Ricezione di trasmissioni RDS Selezionare una stazione. Quando viene sintonizzata una stazione che fornisce servizi RDS, la frequenza sul display del pannello frontale viene sostituita dal nome della stazione.* * Se non viene ricevuta alcuna trasmissione RDS, il nome della stazione non viene visualizzato sul display del pannello frontale (tranne nel caso in cui il nome della stazione sia stato impostato manualmente). Nota • RDS potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette correttamente il segnale RDS, o se il segnale è debole. Suggerimento • Quando è visualizzato il nome di una stazione, premere più volte DISPLAY per visualizzare la frequenza. 22IT Campi sonori disponibili Funzione surround Campo sonoro Effetto surround STANDARD* Adatto a varie sorgenti. Ricrea un suono potente e realistico, mantenendo la chiarezza dei dialoghi. Questo supporto è in grado di riprodurre audio surround multicanale. È possibile selezionare uno dei campi sonori pre-programmati e ottimizzati del supporto. DRAMA* Ideale per opere teatrali trasmesse in televisione. NEWS* Riproduce chiaramente la voce dell’annunciatore. SPORTS* Riproduce in modo chiaro e realistico i commenti alle azioni utilizzando effetti surround quali acclamazioni e così via. GAME* Riproduce suoni potenti e realistici, adatti ai videogiochi. MUSIC* Ideale per programmi musicali o video musicali su Blu-ray Disc/ DVD. INPUT SELECTOR CENTER SUBWOOFER LEVEL RETURN AMP MENU MENU PRESET- 2CH STEREO Ideale per CD musicali. NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- P.AUDIO** TUNING+ Ideale per sorgenti audio portatili o altro audio compresso. MUTING VOLUME SOUND FIELD SOUND FIELD +/– * Questi campi sonori non sono disponibili quando viene selezionato “DMPORT” premendo INPUT SELECTOR. ** “P.AUDIO” viene visualizzato solo se è selezionato “DMPORT” o “AUDIO”. Premere SOUND FIELD +/–. Suggerimenti Sul display del pannello frontale viene visualizzato il campo sonoro presente. • È possibile impostare un campo sonoro diverso per ogni sorgente d’ingresso. • L’impostazione predefinita del campo sonoro per “DMPORT” è “P.AUDIO”, mentre per le altre sorgenti è “STANDARD”. • Quando viene selezionato “DMPORT” premendo INPUT SELECTOR, il diffusore centrale non produce alcun suono. • Alcuni diffusori non producono suoni a seconda del segnale di ingresso, come i programmi monofonici. • Quando viene selezionato “2CH STEREO” o “P.AUDIO”, il diffusore centrale non produce alcun suono. • Se si preme il tasto THEATRE su un telecomando per televisore Sony quando “CTRL HDMI” è impostato su “ON”, il campo sonoro diventa “MOVIE” (sono esclusi alcuni televisori Sony). Ad ogni pressione del tasto SOUND FIELD +/–, l’indicazione sul display cambia come mostrato di seguito: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y 2CH STEREO y P.AUDIO y STANDARD … 23IT Funzione surround MOVIE* Selezione del campo sonoro DISPLAY Effetto Funzionalità “BRAVIA” Sync “BRAVIA” Sync Il collegamento di componenti Sony compatibili con “BRAVIA” Sync utilizzando un cavo HDMI (non in dotazione) consente di semplificare le operazioni come indicato di seguito: • Riproduzione One-Touch (pagina 25) • Controllo audio del sistema (pagina 26) • Spegnimento del sistema (pagina 27) Predisposizione per “BRAVIA” Sync Per utilizzare “BRAVIA” Sync, attivare la funzione Controllo per HDMI sui componenti collegati. Quando si collega un televisore Sony con funzione Controllo per HDMI, tale funzione può essere impostata contemporaneamente per il supporto e i componenti collegati impostandola sul televisore. “BRAVIA” Sync è compatibile con televisori, lettori Blu-Ray Disc/DVD, amplificatori AV e simili di Sony con funzione Controllo per HDMI. CONTROL FOR HDMI è una funzione di controllo reciproco standard utilizzata da CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (High-Definition Multimedia Interface). La funzione Controllo per HDMI non è correttamente utilizzabile nei seguenti casi: • Quando si collega il supporto a componenti che non corrispondono alla funzione Controllo per HDMI. • Quando si collegano il supporto e i componenti con un collegamento diverso da HDMI. • Quando si collega il supporto a componenti non Sony compatibili con la funzione Controllo per HDMI. Si consiglia di collegare al supporto prodotti che dispongono di “BRAVIA” Sync. Nota • In base ai componenti collegati, la funzione Controllo per HDMI potrebbe non essere disponibile. Consultare le istruzioni per l’uso dei componenti. 24IT INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN 1 2 3 4 MENU Assicurarsi che il supporto sia collegato al televisore e ai componenti collegati per mezzo di cavi HDMI (non in dotazione). Accendere il supporto, il televisore e i componenti collegati. Selezionare l’ingresso del supporto e l’ingresso HDMI del televisore (SAT/ CATV, DVD, BD), in modo che sia visualizzata un’immagine del componente collegato. Visualizzare l’elenco dei componenti HDMI sul menu del televisore e attivare la funzione Controllo per HDMI sui componenti collegati. La funzione Controllo per HDMI per il supporto e i componenti collegati viene attivata automaticamente. Una volta completata l’impostazione, sul display del pannello frontale viene visualizzato “COMPLETE”. Nota • Per ulteriori informazioni sull’impostazione del televisore e dei componenti collegati, consultare le relative istruzioni per l’uso. Se non viene visualizzato “COMPLETE” dopo l’esecuzione dei punti precedenti Attivare singolarmente la funzione Controllo per HDMI per il supporto e il componente collegato. 3 4 5 Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c. Suggerimento • L’impostazione predefinita della funzione Controllo per HDMI del supporto è “ON”. Disattivare la funzione di Controllo per HDMI Disattivare la funzione di Controllo per HDMI quando si collegano componenti non compatibili con “BRAVIA” Sync, che non possiedono la presa HDMI e così via. Premere più volte X/x fino a visualizzare “CTRL HDMI”, quindi premere o c. INPUT SELECTOR CENTER Premere X/x per selezionare “ON”. DISPLAY 7 AMP MENU Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. La funzione Controllo per HDMI viene attivata. 6 SUBWOOFER LEVEL Selezionare l’ingresso del supporto collegato al componente per cui utilizzare la funzione Controllo per HDMI (SAT/CATV, DVD, BD). Attivare la funzione Controllo per HDMI del componente collegato. Per ulteriori informazioni sull’impostazione del componente collegato, consultare le relative istruzioni per l’uso. Se si aggiunge o si ricollega un componente Eseguire di nuovo i punti di “Predisposizione per “BRAVIA” Sync” e “Se non viene visualizzato “COMPLETE” dopo l’esecuzione dei punti precedenti”. Note • Se la funzione Controllo per HDMI per il componente collegato non può essere impostata contemporaneamente configurando “CONTROL FOR HDMI” sul televisore, impostare la funzione Controllo per HDMI utilizzando il menu del componente collegato. RETURN 1 2 3 4 5 AMP MENU C, X, x, c, MENU Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare “CTRL HDMI”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare “OFF”. Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. Uso di Blu-ray Disc/DVD (Riproduzione One-Touch) Effettuare la riproduzione di un componente collegato. Il televisore si accende automaticamente e passa all’ingresso HDMI appropriato. continua 25IT Funzionalità “BRAVIA” Sync 1 2 • Per ulteriori informazioni sull’impostazione del televisore e dei componenti collegati, consultare le relative istruzioni per l’uso. Suggerimento • Anche se il supporto è spento (modo standby attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente collegato al televisore tramite il collegamento HDMI. È possibile visualizzare le immagini e ascoltare il suono del componente sul televisore. Nota • A seconda del televisore, l’inizio del contenuto potrebbe non essere trasmesso. Ascolto dell’audio del televisore dal supporto Uso della funzione di limite Volume Quando la funzione Controllo audio del sistema è attiva e il metodo di uscita cambia automaticamente dal diffusore del televisore ai diffusori del supporto, è possibile che venga emesso un suono ad alto volume, in base al livello di volume del supporto. Per impedirlo, è possibile limitare il livello del volume. 1 2 (Controllo audio del sistema) È possibile ascoltare l’audio del televisore dai diffusori del supporto con una semplice operazione. È inoltre possibile regolare il volume e disattivare l’audio del supporto utilizzando il telecomando del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 3 4 Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c. Premere più volte X/x fino a visualizzare “VOL LIMIT”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare il limite volume desiderato. Il limite volume cambia come indicato di seguito: MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU Premere ?/1 per accendere il supporto. L’audio viene emesso dai diffusori del supporto. Quando si spegne il supporto, l’audio viene ritrasmesso dai diffusori del televisore. Note • Quando il televisore viene acceso prima del supporto, per qualche istante l’audio del televisore non viene trasmesso. • A seconda del televisore, quando si regola il volume del supporto tramite il telecomando del televisore, il livello del volume viene visualizzato sullo schermo, nello stesso modo in cui apparirebbe quando si regola il volume del televisore. In questo caso, il livello del volume che appare sullo schermo del televisore e sul display del pannello frontale potrebbe essere diverso. 26IT 5 Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. AMP MENU Note • La funzione è disponibile solo se la funzione Controllo per HDMI è attivata. • Questa funzione non è disponibile quando il metodo di uscita passa dai diffusori del supporto al diffusore del televisore. Suggerimenti • Si consiglia di impostare un limite volume leggermente inferiore al volume di ascolto consueto. • Indipendentemente dal limite volume impostato, i tasti VOL +/– del supporto e VOLUME +/– del telecomando rimangono utilizzabili. • Se non si desidera limitare il livello di volume, selezionare “MAX”. Spegnimento del supporto, del televisore e dei componenti collegati 3 4 Premere X/x per selezionare “PASS THRU”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare l’impostazione. (Spegnimento del sistema) Quando si spegne il televisore con il tasto POWER del telecomando del televisore, il supporto e i componenti collegati si spengono automaticamente. Nota • A seconda dello stato, è possibile che i componenti collegati non si spengano. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati. Utilizzo della funzione di risparmio energia (HDMI PASS THRU) Nota Quando un televisore compatibile con “BRAVIA” Sync viene collegato al supporto e il televisore è spento, la trasmissione del segnale HDMI si interrompe e si riduce il consumo di energia. L’impostazione predefinita è “AUTO”. • Quando è selezionato “AUTO” potrebbe essere necessario più tempo per la trasmissione delle immagini e dell’audio al televisore (rispetto all’impostazione “ON”). 5 Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. Nota • Questa funzione è disponibile solo se “CTRL HDMI” è impostato su “ON”. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN 1 2 MENU Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c. 27IT Funzionalità “BRAVIA” Sync • AUTO: Se il televisore è acceso e il supporto trasmette segnali HDMI dalla presa di uscita HDMI del supporto. Si consiglia di utilizzare questa impostazione se il televisore in uso è compatibile con “BRAVIA” Sync. L’impostazione consente di risparmiare energia nella modalità Standby (rispetto all’impostazione “ON”). • ON: Se il supporto è nella modalità Standby, il supporto trasmette continuamente segnali HDMI dalla presa di uscita HDMI del supporto. L’indicatore POWER/ACTIVE STANDBY sul pannello frontale si illumina in arancione. Disattivazione della funzione Audio Return Channel Se il televisore è compatibile con la funzione ARC (Audio Return Channel), un collegamento mediante cavo HDMI consente di trasmettere anche il segnale audio digitale dal televisore. Non è necessario un collegamento audio separato per ascoltare l’audio del televisore. Se non si utilizza la funzione ARC, collegare il supporto e il televisore per mezzo del cavo ottico digitale e impostare “ARC” su “OFF” nel menu AMP. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN 1 2 3 4 MENU Premere AMP MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c. Premere più volte X/x fino a visualizzare “ARC”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare “OFF”. • ON: La funzione ARC è attivata. • OFF: La funzione ARC è disattivata. 5 Premere AMP MENU. Il menu AMP viene disattivato. Nota • Quando “CTRL HDMI” è impostato su “OFF”, la funzione ARC e la relativa impostazione non sono disponibili. 28IT Impostazioni avanzate SET HDMI* Impostazioni e regolazioni dal menu dell’amplificatore Uso del menu AMP Utilizzando AMP MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti opzioni. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. SYSTEM LEVEL TONE CNT LEVEL –6, –5, … 0, … +5, +6 SW LEVEL –6, –5, … 0, … +5, +6 AUDIO DRC MAX STD OFF BASS –6, –5, … 0, … +5, +6 TREBLE –6, –5, … 0, … +5, +6 A/V SYNC ON OFF ON OFF VOL LIMIT** MAX, 49, 48, … 2, 1, MIN PASS THRU** AUTO ON ARC** ON OFF DIMMER ON OFF DISPLAY ON OFF SLEEP OFF, 10M, 20M, … 80M, 90M AUTO STBY ON OFF * Vedere “Funzionalità “BRAVIA” Sync” (pagina 24). ** Questa impostazione è disponibile solo se “CTRL HDMI” è impostato su “ON”. INPUT SELECTOR AUDIO CENTER DISPLAY DUAL MONO MAIN SUB MAIN/SUB RETURN NIGHT MODE ON OFF 1 INPUT MODE AUTO OPT 2 3 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, MENU Premere AMP MENU per attivare il menu AMP. Premere più volte C/X/x/c per selezionare l’opzione e l’impostazione. Premere AMP MENU per disattivare il menu AMP. continua 29IT Impostazioni avanzate AMP MENU CTRL HDMI • MAX: Comprime completamente l’intervallo dinamico. Suggerimento • Queste impostazioni vengono conservate anche se si scollega il cavo di alimentazione CA. Le pagine seguenti presentano i dettagli per ciascuna impostazione. Impostazione del livello dei diffusori (CNT LEVEL, SW LEVEL) È possibile regolare il livello e il bilanciamento del diffusore e del subwoofer. 1 2 Regolazione del livello di bassi e acuti (BASS, TREBLE) È possibile regolare facilmente il livello di bassi e acuti. 1 2 Consente di regolare il livello dei bassi. • TREBLE: Consente di regolare il livello degli acuti. 3 • CNT LEVEL: Consente di regolare il livello del diffusore. • SW LEVEL: Consente di regolare il livello del subwoofer. 3 Selezionare il parametro desiderato. Il parametro di “CNT LEVEL” e “SW LEVEL” varia da “–6” a “+6” con incrementi di 1. L’impostazione predefinita è “0”. Restringe l’intervallo dinamico dell’audio. È utile per la visione di film a basso volume. AUDIO DRC funziona solo con sorgenti Dolby Digital. 1 2 3 Selezionare “LEVEL” nel menu AMP, quindi premere o c. Selezionare “AUDIO DRC”, quindi premere o c. Selezionare l’impostazione. • OFF: Nessuna compressione dell’intervallo dinamico. • STD: Riproduce l’audio con il tipo di intervallo dinamico previsto dal tecnico della registrazione. 30IT Selezionare il parametro desiderato. Il parametro varia da “–6” a “+6” con incrementi di 1. L’impostazione predefinita è “0”. Regolazione del ritardo tra suono e immagine (A/V SYNC) Questa funzione consente di ritardare il suono quando l’immagine risulta più lenta dell’audio. 1 Ascolto di audio Dolby Digital a basso volume (AUDIO DRC) Selezionare “BASS” o “TREBLE”, quindi premere o c. • BASS: Selezionare “LEVEL” nel menu AMP, quindi premere o c. Selezionare “CNT LEVEL” o “SW LEVEL”, quindi premere o c. Selezionare “TONE” nel menu AMP, quindi premere o c. 2 3 Selezionare “AUDIO” nel menu AMP, quindi premere o c. Selezionare “A/V SYNC”, quindi premere o c. Selezionare l’impostazione. • OFF: Nessuna regolazione. • ON: Viene regolata la differenza tra immagine e audio. Note • La regolazione del ritardo tra audio e immagine con questa funzione potrebbe non essere perfetta. • Questa funzione è utile solo per l’ingresso Dolby Digital, DTS e PCM lineare (2 canali) da cavo coassiale digitale, cavo ottico digitale o cavo HDMI. Suggerimento Ascolto dell’audio di trasmissioni multiplex (DUAL MONO) • È possibile ascoltare l’audio Dolby Digital a basso volume utilizzando AUDIO DRC (pagina 30). Se il supporto riceve un segnale multiplex con codifica audio AC-3, è possibile riprodurre l’audio trasmesso con l’effetto multiplex. Impostazione dell’audio dal sintonizzatore satellitare (INPUT MODE) Nota • Per ricevere un segnale AC-3, è necessario collegare un sintonizzatore satellitare digitale al supporto con un cavo ottico o un cavo coassiale e impostare la modalità di uscita digitale del sintonizzatore satellitare digitale su AC-3. Se non viene trasmesso l’audio multicanale, anche se il supporto e il sintonizzatore satellitare sono collegati per mezzo del cavo HDMI, effettuare il collegamento con il cavo ottico digitale. 1 1 3 Selezionare “DUAL MONO”, quindi premere o c. Selezionare l’impostazione. Consente di riprodurre solo il canale principale. • SUB: Consente di riprodurre solo il canale secondario. • MAIN/SUB: L’audio principale viene emesso dal diffusore sinistro e l’audio secondario viene emesso dal diffusore destro. 2 3 Questa funzione consente di ascoltare gli effetti sonori e di udire chiaramente i dialoghi anche a basso volume. 1 2 3 Selezionare “AUDIO” nel menu AMP, quindi premere o c. Selezionare “NIGHT MODE”, quindi premere o c. Selezionare “INPUT MODE”, quindi premere o c. Selezionare “OPT”. • AUTO: Trasmette il segnale audio dando la preferenza alla presa di ingresso HDMI SAT/CATV. • OPT: Trasmette il segnale dalla presa SAT/CATV OPT. • MAIN: Ascolto di audio a basso volume (NIGHT MODE) Selezionare “AUDIO” nel menu AMP, quindi premere o c. Modifica della luminosità del display del pannello frontale (DIMMER) La luminosità del display del pannello frontale può essere impostata su 2 livelli. 1 2 3 Selezionare “SYSTEM” nel menu AMP, quindi premere o c. Selezionare “DIMMER”, quindi premere o c. Selezionare l’impostazione. • ON: La luminosità è attenuata. • OFF: La luminosità è normale. Selezionare l’impostazione. • ON: Consente di attivare la funzione “NIGHT MODE”. • OFF: Consente di disattivare la funzione. continua 31IT Impostazioni avanzate 2 Selezionare “AUDIO” nel menu AMP, quindi premere o c. Modifica delle impostazioni dello schermo (DISPLAY) È possibile cambiare il comportamento di visualizzazione del display del pannello frontale. 1 2 3 Selezionare “SYSTEM” nel menu AMP, quindi premere o c. Selezionare “DISPLAY”, quindi premere o c. Selezionare l’impostazione. • ON: Il display rimane acceso. • OFF: Durante l’uso del supporto viene visualizzato il display per alcuni secondi. Suggerimento • Il display mostra il tipo di segnale di ingresso (solo ingresso digitale) se si preme DISPLAY, anche se “DISPLAY” è impostato su “OFF”. Nota • Il display rimane sempre acceso quando è attiva la funzione di protezione o esclusione dell’audio, anche se “DISPLAY” è impostato su “OFF”. Uso della funzione Timer di spegnimento (SLEEP) È possibile impostare il supporto in modo che si spenga a un orario prestabilito per addormentarsi al suono della musica. È possibile impostare l’orario con incrementi di 10 minuti. 1 2 3 Selezionare “SYSTEM” nel menu AMP, quindi premere o c. Selezionare “SLEEP”, quindi premere o c. Selezionare il tempo desiderato. Il display dei minuti (tempo rimanente) cambia come indicato di seguito: OFF y 10M y 20M Y Y 90M y 80M ... 30M 32IT Nota • Questa funzione è destinata solamente all’uso con il presente supporto, non con il televisore o altri componenti collegati. Funzione di standby automatico (AUTO STBY) Consente di ridurre il consumo energetico. Il supporto entra automaticamente nella modalità Standby se non viene utilizzato per circa 30 minuti e se non è in corso la ricezione di un segnale di ingresso. L’impostazione predefinita è “ON”. 1 2 3 Selezionare “SYSTEM” nel menu AMP, quindi premere o c. Selezionare “AUTO STBY”, quindi premere o c. Selezionare l’impostazione. • ON: Consente di attivare la funzione “AUTO STBY”. • OFF: Consente di disattivare la funzione. Nota • Se il supporto viene spento dalla funzione AUTO STBY, non può essere acceso automaticamente in concomitanza alla successiva accensione del televisore. AUDIO Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Se durante l’utilizzo del supporto si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. ALIMENTAZIONE Il sistema non si accende. • Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente. • Controllare le impostazioni dei diffusori del televisore. Tali impostazioni controllano l’accensione automatica del supporto in concomitanza con il televisore. • Il supporto non si accende quando viene acceso il televisore se l’audio è stato emesso dai diffusori del televisore l’ultima volta che quest’ultimo è stato spento. La funzione Spegnimento del sistema non funziona. • Modificare l’impostazione del televisore per spegnere automaticamente i componenti collegati quando si spegne il televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Il supporto viene disattivato quando si spegne il televisore. • Quando la funzione Controllo per HDMI è attiva, viene attivata la funzione Spegnimento del sistema e il supporto viene spento quando si spegne il televisore. Il supporto viene spento automaticamente. • È attiva la funzione AUTO STBY (pagina 32). • Verificare che il Blu-ray Disc, il DVD o simili sia registrato nel formato Dolby Digital o DTS. • Durante il collegamento del lettore Blu-ray Disc/DVD o di altri componenti alle prese di ingresso digitale del supporto, verificare l’impostazione audio (impostazioni dell’uscita audio) del componente collegato. Non è possibile ottenere l’effetto surround. • A seconda del segnale digitale, l’elaborazione surround potrebbe non funzionare (pagina 23). Premere DISPLAY per visualizzare il formato audio sul display del pannello frontale. Se sul display del pannello frontale è indicato “2.0ch” o “1.0ch”, il segnale è stereofonico o monofonico e non include audio multicanale. Se viene visualizzato “5.1ch” o simili, il segnale contiene più canali, ma l’effetto surround può essere poco rilevabile a causa del programma o del disco. L’audio del televisore non viene trasmesso dal supporto. • Controllare il collegamento del cavo ottico digitale o del cavo audio collegato al supporto e al televisore (pagina 10). • Controllare l’uscita audio del televisore. • Se il televisore è compatibile con la funzione ARC, impostare “CTRL HDMI” e “ARC” su “ON”. L’audio viene emesso sia dai diffusori del supporto sia dai diffusori del televisore. • Se la funzione Controllo per HDMI è disattivata, o se il componente selezionato non è compatibile con la funzione Controllo per HDMI, disattivare l’audio del supporto o del televisore. L’audio è in ritardo rispetto all’immagine sul televisore. • Impostare “A/V SYNC” su “OFF”, se “A/V SYNC” è impostato su “ON”. continua 33IT Informazioni aggiuntive Il supporto non si accende all’accensione del televisore. L’audio multicanale Dolby Digital o DTS non viene riprodotto. Il volume si abbassa quando il metodo di uscita passa dal diffusore del televisore ai diffusori del supporto. • La funzione di limite Volume è attiva. Per i dettagli, vedere “Uso della funzione di limite volume” (pagina 26). Il supporto non riproduce suoni o riproduce un suono di livello molto basso del componente collegato. • Premere VOLUME + e verificare il livello del volume. • Premere MUTING o VOLUME + per annullare la funzione di disattivazione dell’audio. • Controllare che la sorgente di ingresso sia stata selezionata correttamente. • Controllare che tutti i cavi del supporto e dei componenti collegati siano inseriti a fondo. • Controllare l’impostazione HDMI dei componenti collegati. L’audio non viene trasmesso da diffusori specifici. • In base alla sorgente audio in ingresso nel supporto o al campo sonoro selezionato per il supporto (pagina 23), l’audio non viene trasmesso dal diffusore centrale. • I diffusori integrati situati nella mensola superiore trasmettono solamente audio con passo alto. Potrebbe essere difficile ascoltare l’audio che contiene pochi suoni con passo alto. L’audio è interrotto o si verificano disturbi. • Vedere “Formati compatibili con il supporto” (pagina 36). IMMAGINI Nessuna immagine viene visualizzata sul televisore. • Controllare che il televisore e il supporto siano collegati correttamente. • Controllare che il televisore sia stato correttamente selezionato. • Impostare il televisore sulla modalità di ingresso adatta. • Controllare se HDMI IN e HDMI OUT sono stati collegati al contrario. 34IT • Verificare che i cavi siano inseriti a fondo nelle prese sia sul componente sia sul supporto (pagine 10, 12, 13). Nessuna immagine 3D viene visualizzata sul televisore. • A seconda del televisore o del componente video, le immagini 3D potrebbero non essere visualizzate. Controllare quali sono i formati immagine 3D supportati dal sistema (pagina 36). Quando il supporto si trova in modo standby, sul televisore non vengono riprodotti immagini né suoni. • Quando il supporto si trova in modo standby, le immagini e l’audio vengono emessi dal componente HDMI selezionato l’ultima volta in cui si è spento il supporto. Se si desidera avviare la riproduzione su un componente diverso dall’ultimo componente HDMI selezionato, avviare la riproduzione con Riproduzione One-Touch oppure accendere il supporto per selezionare il componente HDMI che si desidera attivare. • Assicurarsi che “PASS THRU” sia impostato su “ON” nel menu AMP se si collegano componenti non compatibili con “BRAVIA” Sync al supporto (pagina 27). • “CTRL HDMI” è impostato su “OFF”. Il telecomando non funziona • Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando sul supporto. • Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il supporto. • Sostituire entrambe le pile nel telecomando, se la carica sta per esaurirsi. • Verificare che sia stato selezionato l’ingresso corretto sul telecomando. ALTRO La funzione Controllo per HDMI non funziona correttamente. • Controllare il collegamento HDMI (pagine 10, 12). • Impostare Controllo per HDMI sul televisore (pagina 24). 1 2 Premere ?/1 per accendere il supporto. Premere ?/1 insieme a INPUT SELECTOR e VOL –. Viene visualizzata l’indicazione “COLD RESET” e il supporto viene resettato. Vengono ripristinate le impostazioni predefinite per il menu AMP, il campo sonoro e così via. Caratteristiche tecniche Informazioni aggiuntive • Assicurarsi che il componente collegato sia compatibile con “BRAVIA” Sync. • Verificare le impostazioni di Controllo per HDMI sul componente collegato. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente collegato. • Se si cambia il collegamento HDMI, si collega/scollega il cavo di alimentazione CA o si verifica un’interruzione dell’energia elettrica, ripetere le procedure di “Funzionalità “BRAVIA” Sync” (pagina 24). • Se si collega o si scollega il cavo di alimentazione CA, attendere almeno 15 secondi prima di utilizzare il supporto. • Se si collegano l’uscita audio del componente video e il supporto utilizzando un cavo diverso dal cavo HDMI, è possibile che non venga trasmesso l’audio a causa di “BRAVIA” Sync. In questo caso, impostare “CTRL HDMI” su “OFF” (pagina 25) o collegare la presa di uscita audio direttamente al televisore, anziché al supporto. Se sul display del pannello frontale vengono visualizzati alternatamente “PROTECTOR” e “PUSH POWER”. Premere ?/1 per spegnere il supporto, quindi verificare quanto segue dopo la scomparsa di “STANDBY”. • Le prese di ventilazione del supporto sono ostruite? Dopo aver verificato le situazioni indicate e aver risolto eventuali problemi, accendere il supporto. Se non si riesce a trovare la causa del problema anche dopo le suddette verifiche, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Dimensioni: mm (circa) Dimensioni interne: mm (circa) (Profondità: 379 mm) Peso: kg A 1.550 B 400 C 452 D 400 E 200 F 1.365 52 Se il supporto non funziona correttamente anche dopo aver eseguito le operazioni indicate, eseguire un’operazione di reset del supporto, seguendo le indicazioni riportate di seguito: Utilizzare i tasti sul supporto per eseguire l’operazione. continua 35IT Formati compatibili con il supporto I formati di ingresso digitale compatibili con il supporto sono indicati di seguito. Formato Supportato/Non supportato Sezione sintonizzatore* Sistema Sezione sintonizzatore FM Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz (incrementi di 50 kHz) Antenna Antenna a filo FM Terminali dell’antenna 75 ohm, non bilanciati Frequenza intermedia 10,7 MHz Dolby Digital a DTS a Sezione HDMI PCM lineare - 2ch* a PCM lineare - 7.1ch 48k* (solo tramite HDMI) a Connettore Ingressi/uscite video PCM lineare - 7.1ch 96k × Dolby Digital Plus × Dolby True HD × DTS-HD × * L’ingresso PCM lineare accetta frequenze di campionamento non superiori a 48 kHz. Amplificatore Potenza di uscita nominale Modo stereo 75 W + 75 W, 4 ohm, 1 kHz, THD inferiore all’1% Potenza di uscita di riferimento Modo Surround (per canale) Anteriore: 100 W + 100 W, 4 ohm Centrale: 100 W, 4 ohm Subwoofer: 130 W, 3 ohm, 100 Hz Ingressi (analogici) AUDIO Sensibilità: 450 mV Impedenza: 30 kohm Ingressi (digitali) TV, SAT/CATV Ottico DVD Coassiale Sintetizzatore digitale bloccato al quarzo PLL Connettore HDMITM BD, DVD, SAT/CATV; 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30 bit/36 bit Ingressi/uscite video (3D) BD, DVD, SAT/CATV; 1280 × 720p@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Affiancato (Metà) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Affiancato (Metà) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Affiancato (Metà) 1920 × 1080p@50 Hz Affiancato (Metà) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30 bit/36 bit Ingressi audio BD, DVD, SAT/CATV: PCM lineare 7.1ch/ Dolby Digital/DTS Diffusori Unità diffusore anteriore Sistema diffusori 36IT Tipo a 2 vie a 3 unità, bass reflex Unità diffusore Woofer: 80 mm, tipo conico Tweeter: 30 mm, tipo conico × 2 Unità diffusore centrale Unità diffusore 30 mm, tipo conico × 2 Unità subwoofer Sistema diffusori Unità diffusore Subwoofer, Bass reflex 80 mm, tipo conico × 4 Informazioni generali Requisiti di alimentazione 220 – 240 V, 50/60 Hz Informazioni aggiuntive Consumo energetico Acceso: 100 W Standby attivo (il consumo energetico aumenta quando la funzione HDMI è attiva e il televisore collegato al supporto è acceso, anche se il supporto è spento): 3,5 W o inferiore Standby: 0,3 W o inferiore Dimensioni (circa) 1.550 mm × 400 mm × 452 mm (l/a/p) Peso (circa) 52 kg Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. * “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87” 37IT Indice analitico A N A/V SYNC 30 AUDIO DRC 30 AUTO STBY 32 NIGHT MODE 31 B BASS 30 “BRAVIA” Sync 24 C Campo sonoro 23 Cavo ottico digitale 10, 12 CNT LEVEL 30 Collegamento Adattatore DIGITAL MEDIA PORT 13 Antenna a filo FM 13 Lettore Blu-ray Disc 10 Lettore DVD 10, 13 PlayStation 2 13 PlayStation 3 10 Sintonizzatore per televisione via cavo 12 Sintonizzatore satellitare 12 Televisore 10 Videoregistratore 13 D DIMMER 31 DISPLAY 22, 32 DUAL MONO 31 F Funzione Limite Volume 26 I Impedire la caduta del televisore 8 INPUT MODE 31 INPUT SELECTOR 15, 17 M Menu AMP 29 38IT P Predisposizione 8 Predisposizione del supporto 8 PROTECTOR 35 R Radio 20 S Stazioni radio 20 SW LEVEL 30 T Telecomando prima dell’uso 7 uso 17 Timer di spegnimento 32 TREBLE 30 V VOLUME 15, 17 3 VARNING Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda. Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande medför risk för överhettning och brand. Placera inte tända stearinljus eller liknande ovanpå enheten. Att utsätta enheten för dropp eller stänk, och att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand. Stativet är inte bortkopplat från elnätet så länge som nätkabeln sitter insatt i ett vägguttag, även om du har slagit av strömmen på själva enheten. Nätkontakten används för att koppla bort enheten från elnätet, och du bör därför ansluta enheten till ett lättåtkomligt vägguttag. Koppla omedelbart bort enheten från elnätet om du upptäcker någonting onormalt med enheten. Batterier eller batterier inuti apparater ska inte utsättas för hög värme som t.ex. solsken, brand eller liknande. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 2SE Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Information för kunder: följande information gäller endast utrustning som sålts i länder som tillämpar EU-direktiv. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. Innehållsförteckning VARNING ...............................................4 FÖRSIKTIGT ..........................................5 Försiktighetsåtgärder................................6 Komma igång Medföljande tillbehör...............................7 Ställa in stativet........................................8 Ansluta TV och spelare..........................10 Ansluta en satellitmottagare eller en kabel-TV-mottagare.........................12 Ansluta andra komponenter ...................13 Ansluta nätkabeln...................................14 Ställa in ljudutmatning för ansluten komponent .......................................14 Avancerade inställningar Inställningar och justeringar med förstärkarmenyn .............................. 29 Ytterligare information Felsökning ............................................. 33 Tekniska data......................................... 35 Sakregister............................................. 38 Uppspelningsalternativ Register över delar och kontroller..........15 Se på TV ................................................18 Använda andra komponenter .................18 Tuner-funktioner Förinställa radiostationer .......................20 Lyssna på radio ......................................20 Namnge förinställda stationer ................21 Använda Radio Data System (RDS)......22 SE Surroundfunktion Lyssna på surroundeffekten ...................23 ”BRAVIA” Sync-funktioner Vad är ”BRAVIA” Sync? ......................24 Förbereda för ”BRAVIA” Sync.............24 Använda Blu-ray Disc/DVD..................25 (Uppspelning med en knapptryckning) Lyssna på TV-ljudet från stativet...........26 (Systemets ljudkontroll) Stänga av stativet, TV:n och anslutna komponenter ....................................26 (Systemavstängning) Använda funktionen energisparläge ......27 (HDMI PASS THRU) Stänga av funktionen Audio Return Channel ............................................27 3SE VARNING Luta dig inte mot eller häng i TV:n när den är monterad på stativet. Stativet eller TV:n kan välta och orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Flytta inte stativet med TV:n eller annan utrustning installerad. Demontera alltid TV:n och annan utrustning när du flyttar stativet. Om du inte gör så kan stativet tippa och falla, vilket kan leda till allvarliga skador. Tillåt inte att nätkabeln eller anslutningskabeln kläms mellan TV:n och stativet. • Nätkabeln eller anslutningskabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller elstötar. • När du flyttar stativet ska du se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln fastnar under stativet. Låt inte barn klättra på stativet eller krypa mellan hyllorna. Om barn klättrar på stativet eller hamnar mellan hyllorna, kan det leda till allvarlig skada eller dödsfall genom att glaset krossas eller genom att stativet välter. 4SE Håll inte i bottenplattan när du flyttar stativet. När du flyttar stativet, håll det i båda ändar under den övre hyllan A. Det finns risk för att stativet glider ur händerna och faller om du håller i bottenplattan. A FÖRSIKTIGT Ställ aldrig varma föremål som en het panna eller kittel på stativet. Den övre glaspanelen kan gå sönder och orsaka skador. Eller skada stativet. Stå inte på stativet. Du kan ramla, glaset kan gå sönder och orsaka skada. Ta inte bort den övre glaspanelen. Du kan komma i kontakt med de inre delarna i stativet vilket kan leda till allvarlig skada. Om belastningskapacitet Placera inte någon utrustning som överstiger den angivna maxvikten för stativet, som indikeras på bilden nedan. Annars kan den falla eller gå sönder. 60 kg 25 kg Notering om installation Utsätt aldrig den övre glaspanelen för kraftiga stötar. Det här stativet har härdat glas med en antisplitterfilm, men du bör fortfarande vara försiktig. Om glaset går sönder kan glassplitter orsaka skada. Följ därför nedanstående säkerhetsföreskrifter. • Slå inte på glaset och tappa inte vassa föremål på det. Undvik att utsätta det för kraftiga stötar. • Repa inte glaset och knacka inte på det med vassa föremål. • När du installerar en komponent ska du vara försiktig så att du inte slår i komponenten mot den övre glaspanelen. • Var försiktig så du inte klämmer händer eller fingrar mellan TV:n och stativet. • Montera inte stativet på en plats där det utsätts för direkt solljus eller i närheten av en värmekälla. • Montera inte stativet på en varm eller fuktig plats och inte utomhus. • Placera stativet på en plats med tillräcklig ventilering för att undvika att det blir för varmt och förläng därmed dess livslängd. • Var försiktig när du placerar stativet på specialbehandlade ytor (vaxade, oljade, polerade etc.), eftersom de kan fläckas eller missfärgas. • Flytta stativet först efter att du har tagit bort TV:n. Om du inte gör så kan TV:n falla från stativet, vilket kan resultera i allvarliga skador. Håll inte i gallret eftersom det kan lossna från stativet, vilket kan resultera i allvarliga skador. Var försiktig så du inte klämmer fingrarna när du flyttar stativet. Använd inte den övre glaspanelen om den är sprucken. Använd inte den övre glaspanelen om den är sprucken. Den övre glaspanelen kan gå sönder och orsaka allvarlig personskada. 5SE Försiktighetsåtgärder Om säkerhet • Placera inte föremål som t ex blomvaser eller lergods på stativet. • Modifiera inte stativet. • Om något föremål eller vätska olyckligtvis skulle råka komma in i stativet bör du genast koppla bort strömmen till det, och sedan lämna in det till en behörig tekniker för kontroll innan du använder det igen. Om strömkällor • Om du inte har för avsikt att använda stativet under en lång tid, ska du koppla bort det från vägguttaget. Dra aldrig i sladden när du kopplar bort nätkabeln från vägguttaget; greppa om kontakten. • Nätkabeln får bara bytas av en behörig servicetekniker. Upphovsrätt Detta stativ utnyttjar Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS** Digital Surround System. * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. ** Tillverkas på licens under USA-patent nr: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 samt andra utfärdade och ansökta patent i USA och i övriga världen. DTS och Symbolen är registrerade varumärken samt logotyperna DTS Digital Surround och DTS är varumärken som ägs av DTS, Inc. I produkten ingår programvara. © DTS, Inc. Med ensamrätt. Det här stativet är utrustat med HDMI™-teknik (HighDefinition Multimedia Interface). Innan du ansluter andra komponenter måste du stänga av och koppla ur stativet. HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. Om du har några frågor eller får problem med stativet kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Användning ”PlayStation” är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc. 6SE Komma igång Komma igång Medföljande tillbehör • Fjärrkontroll (RM-ANU032) (1) • Digital optisk kabel för en TV • Garanti (1) (1) • Bruksanvisning (1) • AA-batterier (R6) (2) • FM-antennsladd (1) Sätta i batterierna i fjärrkontrollen Du kan styra stativet med fjärrkontrollen. Sätt i två AA-batterier (R6) genom att matcha + och – på batterierna med markeringarna i batterifacket. Obs! • Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats. • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt. • Tappa inga främmande föremål innanför fjärrkontrollens hölje, särskilt när du byter batterier. • Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från andra källor. Gör du det kan funktionsstörningar uppstå. • Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion. 7SE Övre skydd Ställa in stativet Om installationsplatsen Installera stativet efter att ha anslutit alla komponenter till stativet. Installera stativet med ett utrymme på minst 1 cm mellan stativet och väggen. Detta för att underlätta värmeavledningen och förhindra att TV:n faller. Det krävs minst två personer för att installera stativet. Minst 1 cm Sidoskydd 2 Placera TV:n på stativet. TV:n ska placeras mitt på stativet, placera den bakre kanten av TV:ns fot jämns med stativets bakre kant. 3 Obs! • Var försiktig så du inte klämmer fingrarna när du hanterar stativet. Förhindra att TV:n faller Fäst stödremmen i stativet med en träskruv. Du kan skruva fast en träskruv i mitthålet på stativets baksida. För mer information beträffande stödremmen och skruvar, se bruksanvisningen som medföljer Sony LCD-TV. Säkra TV:n för att skydda den mot kraftiga skakningar som stötar, jordbävningar, etc. Utför följande steg om du har en Sony LCD TV. 1 Lyft av det övre skyddet och sidoskydden från stativets baksida. När du lyfter av det övre skyddet håller du i båda ändarna som bilden visar och lyfter av det försiktigt. När du lyfter av sidoskyddet håller du i sidan och i nedre delen av skyddet som bilden visar och lyfter av det försiktigt. 8SE Hål för en träskruv Obs! • Var försiktig så att kablarna inte kläms när du sätter tillbaka det övre skyddet och sidoskydden. Du kan samla alla kablar från TV:n och andra komponenter i stativets övre skydd och sidoskydd. 1 2 Börja med att ansluta kablarna från TV:n (sid. 10), och fortsätt sedan med kablarna från andra komponenter (sidorna 12, 13). Sätt tillbaka det övre skyddet medan kablarna hålls ihop och sätt därefter tillbaka sidoskydden. Led TV-kablarna genom det fyrkantiga uttaget på det övre skyddet och för in de fyra utstickande delarna på det övre skyddet och sidoskydden i respektive hål på baksidan av stativet som visas på bilden. Övre skydd Sidoskydd 9SE Komma igång Bestämma hur kablarna ska dras Ansluta TV och spelare Anslut TV och/eller spelare med HDMI-uttag till stativet med en HDMI-kabel. När du ansluter Sony ”BRAVIA” Sync-kompatibla komponenter med hjälp av HDMI-kablar, förenklas användningen när du ställer in Kontroll för HDMI-funktionen för TV:n. Se ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sid. 24). HDMI-kabel (medföljer ej) TV Blu-ray Disc-spelare, etc. HDMI-kabel (medföljer ej) HDMI OUT HDMI IN Digital Audio OUT (optisk) Digital optisk kabel för en TV (medföljer) DVD-spelare, etc. HDMI OUT HDMI-kabel (medföljer ej) Obs! • Stativet är kompatibelt med funktionen Audio Return Channel (ARC). Om du ansluter stativet till ARC-kompatibla TV-apparaters HDMI-uttag via en HDMI-kabel, behöver du inte ansluta TV:n till stativet med en Digital optisk kabel. • Du kan se bokstäverna ”ARC” bredvid TV:ns HDMI-uttag om den är kompatibel med ARC-funktionen. Om kontakten HDMI input inte är kompatibel med ARC-funktionen, kan du inte använda ARC-funktionen även om du ansluter en HDMI-kabel till uttaget. • Funktionen ARC är endast tillgänglig när Kontroll för HDMI är aktiverad. • Samtliga HDMI-uttag på stativet fungerar på samma sätt. Anslut en ”PlayStation 3”, etc., till ett ledigt HDMI-uttag. • Anslutningar via HDMI-uttaget har prioritet när du ansluter olika komponenter till stativets olika uttag INPUT OPT, INPUT COAX och HDMI. 10SE Tips! Kommentarer för HDMI-anslutningar • Använda en High Speed HDMI-kabel. Om du använder en standard HDMI-kabel, kan det inträffa att 1080p eller bilder med stora färgdjup, s.k. Deep Colour eller 3D inte visas rätt. • Vi rekommenderar att du använder en godkänd HDMI-kabel. • Kontrollera inställningen av den anslutna komponenten om bilden är dålig eller om ljudet inte kommer från en komponent ansluten via HDMI-kabeln. • Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd etc.) överförda från ett HDMI-uttag kan undertryckas av den anslutna komponenten. • Ljudet kan avbrytas när samplingsfrekvensen eller antalet ljudutsignaler från uppspelningskomponenten växlas. • När den anslutna komponenten inte är kompatibel med HDCP (teknik för copyrightskydd), kan det hända att bilden och/eller ljudet från HDMI TV OUT-uttaget förvrängs eller inte matas ut. Kontrollera i så fall ansluten enhets tekniska specifikationer. • Vi rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI-konverteringskabel. • När ”TV”, ”FM”, ”DMPORT”, eller ”AUDIO” väljs som ingångskälla för stativet, matas videosignaler via det HDMI-ingångsuttag (BD, DVD, SAT/CATV) som senast valdes ut från HDMI TV OUT-uttaget. • Detta system har stöd för överföring med Deep Colour, ”x.v.Colour” och 3D. • För att uppleva 3D-bilder ansluter du 3D-kompatibla TV- och videokomponenter (Blu-ray Discspelare, Blu-ray Disc-brännare, ”PlayStation 3” etc.) till systemet med High Speed HDMI-kablar, tar på 3D-glasögon och spelar därefter upp 3D-kompatibelt innehåll. 11SE Komma igång • Även om stativet är avstängt (aktivt standbyläge), skickas HDMI-signalen från den anslutna komponenten till TV:n via HDMI-anslutningen. Du kan titta på bilder och lyssna på ljud från komponenten på TV:n. Ansluta en satellitmottagare eller en kabel-TV-mottagare Ställ in ”CTRL HDMI” på ”OFF” i menyn AMP på stativet (sid. 25) om en satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare som inte har ett HDMI-uttag ansluts. Satellitmottagare, kabel-tvmottagare, etc., utan ett HDMI-uttag Satellitmottagare, kabeltv-mottagare, etc., med ett HDMI-uttag HDMI-kabel (medföljer ej) Digital Audio OUT (optisk) HDMI OUT Digital Audio OUT (optisk) VIDEO OUT * Till VIDEO IN på TV:n. Digital optisk kabel (medföljer ej) Digital optisk kabel (medföljer ej) * Beroende på satellitmottagare kan det inträffa att multikanalsljud inte kan användas. Anslut i detta fall en digital optisk kabel och en HDMI-kabel och ställer in ”INPUT MODE” på ”OPT” i menyn AMP (sid. 31). 12SE Ställ in ”CTRL HDMI” på ”OFF” i AMP-menyn (sid. 25) om du ansluter komponenter som inte har ett HDMI-uttag, exempelvis en ”PlayStation 2” eller en DVD-spelare. Även om ”CTRL HDMI” är inställt på ”ON”, kan du använda en videobandspelare, etc., som inte har surround-kanaler genom att ansluta enhetens ljud- och videouttag direkt till TV:n istället för till stativet. FM-antennsladd (medföljer) DIGITAL MEDIA PORT-adapter DVD-spelare, etc. Digital Audio OUT (koaxial) Andra ljudkomponenter, etc. Digital koaxialkabel (medföljer ej) VIDEO OUT Ljudsignal OUT Ljudkabel (medföljer ej) Till VIDEO IN på TV:n. Tips! • Om du har dålig FM-mottagning använder du en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla stativet till en FM-utomhusantenn som i exemplet nedan. FM-utomhusantenn Stativets baksida fortsättning 13SE Komma igång Ansluta andra komponenter Obs! • Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen. • När du har kopplat in FM-antennsladden ska den ligga så vågrätt som möjligt. • Anslut eller koppla inte ifrån DIGITAL MEDIA PORT-adaptern när stativet är påslaget. • Se till att kontakten installeras med pilmarkeringen riktad mot pilmarkeringen på DMPORT-uttaget när du ansluter DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. Tryck och håll ner A och dra sedan ut kontakten för att koppla från DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. A Ansluta nätkabeln Innan du sätter i nätkabeln i vägguttaget bör alla andra kontakter från komponenter och TV vara anslutna till stativet. Obs! • Anslut nätkabeln till ett lättåtkomligt vägguttag. Koppla omedelbart bort stativet från elnätet om du upptäcker någonting onormalt med enheten. Ställa in ljudutmatning för ansluten komponent Beroende på inställningen för ljudutmatningen av ansluten komponent kan ljudet endast matas ut i 2kanalsformat. Om så är fallet ställer du in ansluten komponent till utmatning av ljudet i flerkanalsformat (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM). För mer information om inställning av ljudutmatning se bruksanvisningen som medföljde ansluten komponent. 14SE Uppspelningsalternativ Uppspelningsalternativ Register över delar och kontroller Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Frontpanelens teckenfönster Frontpanelens knappar och indikator Frontpanelens knappar och indikator A INPUT SELECTOR C POWER/ACTIVE STANDBY Följande ljus finns: Grönt: Stativet är på. Gult: Endast HDMI -delar av stativet är på (funktionen Kontroll för HDMI fungerar). Av: Stativet är avstängt. Tryck på den här knappen för att ställa in inkällan på uppspelning. Varje gång du trycker på knappen ändras ingångskällan cykliskt enligt följande: TV t BD t DVD t SAT/CATV t AUDIO t FM t DMPORT t TV... Obs! B ?/1 (på/standby) • Den gula indikeringen släcks 30 sekunder efter det att du stängt av TV:n. Men om du ställer in ”PASS THRU” på ”ON” i AMP-menyn kommer indikeringen att lysa gult även efter det att TV:n är avstängd. D (fjärrsensor) E VOL +/– fortsättning 15SE Frontpanelens teckenfönster Om indikationerna i frontpanelens teckenfönster A Ljudformatindikationer Lyser i enlighet med ljudformat som matas in till stativet. D: Dolby Digital PLII: Dolby Pro Logic II LPCM: Linjär PCM DTS B NIGHT (31) Tänds i NIGHT MODE. C SLEEP (32) Blinkar när insomningstimer är aktiverad. D HDMI (10, 12) Lyser när HDMI-komponenter används eller när en ARC-signal matas in till stativet medan TV är valt som ingångskälla. 16SE E COAX/OPT Tänds utifrån den kabel som du använder. F TUNED Tänds när en radiostation tas emot. G ST Tänds när ett stereoprogram tas emot. H MUTING Tänds när ljudet stängs av. I Teckenfönster för meddelanden Visar volym, vald ingångskälla, ljudinsignal, etc. I SOUND FIELD +/– (sid. 23) Fjärrkontroll J VOLUME +/– K MUTING L NIGHT CENTER SUBWOOFER LEVEL DISPLAY AMP MENU Du kan höra dialogen tydligt även på låg volym. Den här funktionen är användbar för att njuta av ljud under kvällstid. M PRESET +/– (sid. 20) N O RETURN RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD O DISPLAY Tryck för att byta information i frontpanelens teckenfönster eller för att se insignalens format (5.1ch, etc.) när en digital ljudsignal matas in till stativet. P INPUT SELECTOR +/– Tryck för att välja en ingångskälla t.ex. mottagaren eller annan ansluten komponent. Varje gång du trycker på knappen ändras ingångskällan cykliskt enligt följande: TV y BD y DVD y SAT/CATV y AUDIO y FM y DMPORT y TV … Knappar för manövrering av stativet Knappar för manövrering av ansluten komponent via DMPORT-anslutning A ?/1 (på/standby) D C, X, x, c eller B LEVEL E MENU Tryck för att justera nivån på mitthögtalaren och subwoofern. Denna inställning gäller för alla ljudfält. G m/M Tryck om du vill snabbspola skivan bakåt eller framåt under uppspelning. C AMP MENU (sid. 29) H N (uppspelning)/X (paus)/x (stopp) D C, X, x, c eller M ./> Tryck på C, X, x eller c för att välja inställningarna. Tryck sedan på för att ange ditt val. E MENU Tryck för att förinställa en radiostation eller namnge den förinställda stationen (sidorna 20, 21). Tryck för att hoppa över kapitel. N O RETURN O DISPLAY Tryck för att välja inställning för frontpanelens teckenfönster. F DIMMER Tryck för att välja ljusstyrka för frontpanelens teckenfönster. Den kan ställas in på en av två nivåer. G TUNING +/– (sid. 20) 17SE Uppspelningsalternativ INPUT SELECTOR Se på TV Använda andra komponenter INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– CENTER ?/1 SUBWOOFER INPUT SELECTOR DISPLAY LEVEL RETURN INPUT SELECTOR +/– AMP MENU CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ RETURN TUNING- MENU TUNING+ PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ MUTING TUNING- VOLUME TUNING+ SOUND FIELD MUTING VOLUME +/– 1 Slå på TV:n och välj en kanal. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. 2 3 4 Slå på stativet. Tryck på INPUT SELECTOR +/– upprepade gånger tills ”TV” visas i frontpanelens teckenfönster. Justera volymen genom att trycka på VOLUME +/–. VOLUME SOUND FIELD VOLUME +/– 1 2 3 Spela upp den anslutna komponenten. Slå på stativet. Tryck på INPUT SELECTOR +/– för att ta fram inkälla i frontpanelens teckenfönster. Inkälla Spelbar komponent TV TV, etc. anslutet till TV-uttaget Tips! BD • Ljudet kanske sänds ut från TV:ns högtalare. I så fall sänker du TV:ns volym till minimum. Blu-ray Disc-spelare, etc. ansluten till BD-uttaget DVD DVD-spelare, etc. anslutet till DVD-uttaget Om du använder ”BRAVIA” Sync (Systemets ljudkontroll) SAT/CATV Satellitmottagare, kabel-tvmottagare, etc. anslutet till SAT/CATV-uttaget AUDIO CD-spelare, etc. anslutet till AUDIO-uttaget FM FM-radio via den FMantennsladd som är ansluten till FM-uttaget DMPORT Bärbar ljudspelare, etc. anslutet till DMPORT-uttaget Du behöver inte utföra steg 2 och 3 ovan. När du slår på TV:n, kommer stativet också att slås på, och ingångskällan ställer automatiskt in sig. Du kan också ställa in ljudet från stativet med hjälp av TV:ns fjärrkontroll. Om du stänger av stativet matas ljudet ut i TV:ns högtalare. Tips! • Stativet slås inte på när du slår på TV:n om ljudet matades ut via TV:ns högtalare när TV:n senast stängdes av. 18SE 4 För videokomponenter, ändra TV:ns ingång till HDMI-ingången när du väljer i steg 3. 5 Uppspelningsalternativ Se TV:ns bruksanvisning för mer information. Justera volymen genom att trycka på VOLUME +/–. Tips! • Ljudet kanske sänds ut från TV:ns högtalare. I så fall sänker du TV:ns volym till minimum. • Även om du spelar upp Dolby True HD, Dolby Digital Plus eller DTS HD med en ansluten komponent som är kompatibel med dessa ljudformat, accepterar stativet signalen som Dolby Digital eller DTS. När du spelar upp dessa högkvalitativa ljudformat ställer du in ansluten komponent till utmatning av ljudet i flerkanals-PCM om det är möjligt. Obs! • När du ansluter uttaget för videoutsignal på din DIGITAL MEDIA PORT-adapter till uttaget för videoinsignal på TV:n ställer du in ”CTRL HDMI” på ”OFF” i stativets AMP-meny (sid. 25). Bilderna från en komponent ansluten till DIGITAL MEDIA PORTadaptern visas inte på TV:n om ”CTRL HDMI” är inställd på ”ON”. • Om du vill lyssna på ljudet från en komponent utan att visa bilderna när ”CTRL HDMI” är inställd på ”ON”, stänger du först av TV:n och återställer därefter stativets strömförsörjning. Om du slår på stativet först och därefter stänger av TV:n, kommer samtliga komponenter anslutna till TV:n att stängas av på grund av Kontroll för HDMIfunktionen. Om du använder ”BRAVIA” Sync (Uppspelning med en knapptryckning) Du behöver inte utföra steg 2 till 4 ovan. När du slår på anslutna komponenter, kommer stativet och TV:n också att slås på, och ingångskällan ställer automatiskt in sig. Du kan också ställa in ljudet från stativet med hjälp av TV:ns fjärrkontroll. Tips! • Stativet slås inte på när du slår på TV:n om ljudet matades ut via TV:ns högtalare när TV:n senast stängdes av. 19SE 7 Tryck på . ”COMPLETE” visas i frontpanelens teckenfönster och stationen lagras. Tuner-funktioner Förinställa radiostationer Du kan förinställa 20 FM-stationer. Innan du ställer in stationerna bör du skruva ner volymen till lägsta nivån. 8 9 Tryck på MENU. Upprepa steg 2 till 8 för att lagra andra stationer. Ändra ett förinställt nummer INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– CENTER LEVEL DISPLAY Börja om från steg 3. SUBWOOFER Lyssna på radio AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU MENU PRESET- Ställ först in radiostationer i stativets minne (se “Förinställa radiostationer”). NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ INPUT SELECTOR MUTING 1 2 TUNING +/– Tryck på INPUT SELECTOR +/– upprepade gånger tills ”FM” visas i frontpanelens teckenfönster. INPUT SELECTOR +/– DISPLAY CENTER DISPLAY LEVEL RETURN MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- 3 4 5 Tryck på MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”MEMORY” visas i frontpanelens teckenfönster. Tryck på 6 Tryck på X/x för att välja önskat förinställt nummer. 20SE TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD PRESET +/– TUNING +/– VOLUME +/– 1 . Ett förinställt nummer visas i frontpanelens teckenfönster. AMP MENU C, X, x, c, Tryck på och håll ner TUNING +/– tills den automatiska sökningen börjar. Sökningen avbryts när systemet hittar en station. ”TUNED” och ”ST” (för stereoprogram) visas i frontpanelens teckenfönster. ?/1 SUBWOOFER Tryck på INPUT SELECTOR +/– upprepade gånger tills ”FM” visas i frontpanelens teckenfönster. Den senast mottagna stationen tas in. 2 Tryck på PRESET +/– upprepade gånger för att välja den förinställda stationen. Varje gång du trycker på knappen tar stativet in en ny förinställd station. 3 Justera volymen genom att trycka på VOLUME +/–. Stänga av radion Tryck på "/1 för att stänga av stativet. Tryck på INPUT SELECTOR +/– för att byta till annan funktion. Lyssna på ej förinställda radiostationer Om ett FM-program innehåller mycket brus Om ett FM-program innehåller mycket brus kan du välja monomottagning. Du får inget stereoljud, men mottagningen blir bättre. 1 2 Tryck på MENU. 3 Tryck på X/x för att välja ”MONO”. Obs! • Du kan inte mata in ett namn för en förinställd station som sänder ut RDS (Radio Data System) (sid. 22). 1 Tryck på . 2 3 4 5 6 Inställningen aktiveras. 5 Tryck på INPUT SELECTOR +/– upprepade gånger tills ”FM” visas i frontpanelens teckenfönster. Den senast mottagna stationen tas in. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”FM MODE” visas i frontpanelens teckenfönster, och tryck sedan på eller c. • STEREO: Stereomottagning. • MONO: Monomottagning. 4 Du kan ange namn för förinställda stationer. Dessa namn (till exempel ”XYZ”) visas i frontpanelens teckenfönster när en station väljs. Observera att endast ett namn kan användas för varje förinställd station. Tryck på PRESET +/– upprepade gånger för att välja den förinställda station för vilken du vill skapa ett namn. Tryck på MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”NAME IN” visas i frontpanelens teckenfönster. Tryck på . Ange ett namn genom att använda C/X/ x/c. Tryck på X/x för att välja ett tecken, tryck sedan på c för att flytta markören till nästa position. Bokstäver, siffror och andra symboler kan användas för att ange en radiostations namn. Tryck på MENU. Tips! • Förbättra mottagningen genom att rikta om FMantennsladden (medföljer). Om du matar in fel tecken Tryck på C/c upprepade gånger tills tecknet som ska ändras blinkar, tryck sedan på X/x för att välja önskat tecken. 7 Tryck på . ”COMPLETE” visas i frontpanelens teckenfönster och stationsnamnet lagras. fortsättning 21SE Tuner-funktioner Använd manuell eller automatisk inställning i steg 2. För manuell inställning trycker du på TUNING +/– upprepade gånger. För automatisk inställning håller du ner TUNING +/–. Den automatiska sökningen avbryts när stativet hittar en station. För att stoppa den automatiska inställningen medan den pågår trycker du på TUNING +/–. Namnge förinställda stationer 8 Tryck på MENU. Ta emot RDS-sändningar Tips! Välj en station. • Du kan kontrollera frekvensen genom att trycka upprepade gånger på DISPLAY i frontpanelens teckenfönster. När du får in en station som har RDS-tjänster visas stationsnamnet i frontpanelens teckenfönster istället för frekvensen.* Visa stationens namn eller frekvens i frontpanelens teckenfönster När stativet är inställt till ”FM”, kan du kontrollera frekvensen i frontpanelens teckenfönster. Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på DISPLAY alternerar stationsnamnet och frekvensen i frontpanelens teckenfönster. Tips! • Stationsnamnet visas om du angett ett namn för en förinställd station. • Frekvensen i frontpanelens teckenfönster växlar till stationsnamnet efter flera sekunder. Använda Radio Data System (RDS) Vad är Radio Data System (RDS)? RDS (Radio Data System) är en tjänst som gör att radiostationer kan sända ytterligare information tillsammans med den reguljära programsignalen. Denna mottagare har flera RDS-funktioner, t.ex. visning av stationsnamn.* * Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster, eller har samma typ av tjänster. Om du inte är bekant med RDS kan du höra med lokala radiostationer för mer information om RDS-tjänster i ditt område. 22SE * Om en RDS-sändning inte tas emot kanske inte stationsnamnet visas i frontpanelens teckenfönster såvida du inte matat in stationsnamnet själv. Obs! • RDS kanske inte fungerar om stationen inte sänder RDS-signalen ordentligt eller om signalstyrkan är för svag. Tips! • När ett stationsnamn visas, kan du kontrollera frekvensen genom att trycka på DISPLAY upprepade gånger. Tillgängliga ljudfält Surroundfunktion Ljudfält Lyssna på surroundeffekten Välja ljudfält MOVIE* Återger kraftfullt och realistiskt ljud med en tydligt dialog. DRAMA* Lämplig för TV-drama. NEWS* Återger uppläsarens röst tydligt. SPORTS* Återger kommentarerna tydligt och ett realistiskt ljud med ljudeffekter hörs, t.ex. hurrarop etc. GAME* Återger ett kraftfullt och realistiskt ljud som passar när du spelar spel. MUSIC* Lämplig för musikprogram eller musikvideofilmer på Blu-ray Discs/ DVD-skivor. INPUT SELECTOR CENTER SUBWOOFER LEVEL RETURN 2CH STEREO Lämplig för CD-musik. AMP MENU P.AUDIO** * Dessa ljudfält är inte tillgängliga när du valt ”DMPORT” genom att trycka på INPUT SELECTOR. ** ”P.AUDIO” visas bara när ”DMPORT” eller ”AUDIO” är valt. MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- Lämplig för bärbara ljudspelare eller annat komprimerat ljud. TUNING+ MUTING Tips! VOLUME SOUND FIELD SOUND FIELD +/– Tryck på SOUND FIELD +/–. Det aktuella ljudfältet visas i frontpanelens teckenfönster. Varje gång du trycker på knappen SOUND FIELD +/– ändras teckenfönstret i följande ordning: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y 2CH STEREO y P.AUDIO y STANDARD … • Du kan ställa in olika ljudfält för varje ingångskälla. • Standardinställningen för ljudfält för ”DMPORT” är ”P.AUDIO”, och är för andra källor ”STANDARD”. • När ”DMPORT” väljs genom att du trycker på INPUT SELECTOR, avger mitthögtalaren inget ljud. • En del högtalare avger inget ljud beroende på insignalen, till exempel från monoprogram. • När ”2CH STEREO” eller ”P.AUDIO” väljs, avger mitthögtalaren inget ljud. • Om du trycker på THEATRE-knappen på en fjärrkontroll till en Sony-TV när ”CTRL HDMI” står på ”ON” ändras ljudfältet till ”MOVIE” (gäller inte för en del Sony-TV:n). 23SE Surroundfunktion Detta stativ kan skapa flerkanals surroundljud. Du kan välja ett av stativets optimerade förprogrammerade ljudfält. DISPLAY Effekt STANDARD* Lämplig för diverse källor. ”BRAVIA” Sync-funktioner Vad är ”BRAVIA” Sync? Genom att ansluta Sony-komponenter som är kompatibla med funktionen ”BRAVIA” Sync via en HDMI-kabel (medföljer ej), förenklas användningen enlig nedan: • Uppspelning med en knapptryckning (sid. 25) • Systemets ljudkontroll (sid. 26) • Systemavstängning (sid. 26) Förbereda för ”BRAVIA” Sync För att använda ”BRAVIA” Sync ställer du in funktionen Kontroll för HDMI till På för ansluten komponent. När du ansluter en Sony-TV med funktionen Kontroll för HDMI kan du ställa in funktionen Kontroll för HDMI för stativet och anslutna komponenter samtidigt genom att ställa in funktionen Kontroll för HDMI för TV:n. ”BRAVIA” Sync är kompatibelt med en SonyTV, Blu-ray Disc/DVD-spelare, AV-förstärkare etc., med funktionen Kontroll för HDMI. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY CONTROL FOR HDMI är en standard för gemensamma kontrollfunktioner som används av CEC (Consumer Electronics Control) för HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte korrekt i följande fall: • När du ansluter stativet till komponenter som inte överensstämmer med funktionen Kontroll för HDMI. • När du ansluter stativet och komponenter med en annan anslutning än HDMI-anslutning. • När du ansluter komponenter som inte kommer från Sony och som överensstämmer med funktionen Kontroll för HDMI. Vi rekommenderar att du ansluter produkter som har funktionen ”BRAVIA” Sync till detta stativ. Obs! • Beroende på anslutna komponenter kan det hända att funktionen Kontroll för HDMI inte fungerar. Läs komponentens bruksanvisning. ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN 1 2 3 4 MENU Se till att stativet är anslutet till TV:n och anslutna komponenter via HDMIkablar (medföljer ej). Starta stativet, TV:n och anslutna komponenter. Välj ingång för stativet och HDMIingång för TV:n (SAT/CATV, DVD, BD) så att en bild från den anslutna komponenten visas. Visa listan av HDMI-komponenter på TV-menyn, och aktivera funktionen Kontroll för HDMI för de anslutna komponenterna. Funktionen Kontroll för HDMI för stativet och de anslutna komponenterna aktiveras samtidigt. När inställningen är gjord visas ”COMPLETE” i frontpanelens teckenfönster. Obs! • För mer information om inställning av TV:n och anslutna komponenter se respektive medföljande bruksanvisning. 24SE Om ”COMPLETE” inte visas när du utfört stegen ovan Aktivera funktionen Kontroll för HDMI både för stativet och för den anslutna komponenten. 1 2 3 Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SET HDMI” visas, tryck därefter på eller c. 7 INPUT SELECTOR Tryck på X/x upprepade gånger tills ”CTRL HDMI” visas, tryck därefter på eller c. CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Tryck på X/x för att välja ”ON”. AMP MENU C, X, x, c, Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Funktionen Kontroll för HDMI är aktiverad. 6 Stäng av funktionen Kontroll för HDMI när du ansluter komponenter som inte är kompatibla med ”BRAVIA” Sync, eller som inte har HDMIuttag, etc. Välj ingång för stativet som är anslutet till den komponent för vilken du vill använda funktionen Kontroll för HDMI (SAT/CATV, DVD, BD). Ställ in funktionen Kontroll för HDMI för ansluten komponent till På. För mer information om inställning av ansluten komponent se medföljande bruksanvisning. Om du lägger till eller återansluter en komponent Utför stegen i avsnitten ”Förbereda för ”BRAVIA” Sync” och ”Om ”COMPLETE” inte visas när du utfört stegen ovan” igen. Obs! • Om funktionen Kontroll för HDMI för ansluten komponent inte kan ställas in samtidigt genom att ställa in ”CONTROL FOR HDMI” för TV:n ställer du in funktionen Kontroll för HDMI via menyn på den anslutna komponenten. • För mer information om inställning av TV:n och anslutna komponenter se respektive medföljande bruksanvisning. RETURN 1 2 3 4 5 MENU Tryck på AMP MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SET HDMI” visas, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja ”CTRL HDMI”, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja ”OFF”. Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Använda Blu-ray Disc/DVD (Uppspelning med en knapptryckning) Spela upp en ansluten komponent. TV:n startas automatiskt och växlar till passande HDMI-ingång. Tips! • Även om stativet är avstängt (aktivt standbyläge), skickas HDMI-signalen från den anslutna komponenten till TV:n via HDMI-anslutningen. Du kan titta på bilder och lyssna på ljud från komponenten på TV:n. Tips! Obs! • Standardinställningen för funktionen Kontroll för HDMI för stativet är ”ON”. • Beroende på TV:n kan det hända att början av uppspelningen klipps bort. 25SE ”BRAVIA” Sync-funktioner 4 5 Tryck på AMP MENU. Stänga av funktionen Kontroll för HDMI Lyssna på TV-ljudet från stativet 2 3 (Systemets ljudkontroll) Du kan lyssna på TV-ljudet i stativets högtalare genom en enkel manöver. Du kan även justera volymen och stänga av ljudet på stativet via TV:ns fjärrkontroll. Se TV:ns bruksanvisning för mer information. 4 Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SET HDMI” visas, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”VOL LIMIT” visas, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja den volymbegränsning du önskar. Volymbegränsningen ändras enligt följande: MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY ?/1 5 LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. SUBWOOFER MENU Obs! • Denna funktion är endast tillgänglig när funktionen Kontroll för HDMI är inställd till På. • Denna funktion är inte tillgänglig när utmatningen ändras från stativets högtalare till TV:ns högtalare. Tryck på ?/1 för att starta stativet. Tips! Ljudet matas ut i stativets högtalare. Ljudet återgår att matas ut i TV:ns högtalare när du stänger av stativet. • Vi rekommenderar att du ställer in volymbegränsningen till lite lägre än den volymnivå du brukar lyssna på. • Oavsett vilken volymbegränsning du ställt in fungerar knappen VOL +/– på stativet och VOLUME +/– på fjärrkontrollen. • Om du inte vill begränsa maximal volymnivå väljer du ”MAX”. Obs! • Om TV:n startas innan stativet startas matas inte TVljudet ut på en liten stund. • Beroende på TV så kan det inträffa att när du ställer in stativets volym med TV:ns fjärrkontroll, kommer volymen att visas på TV-skärmen på samma sätt som den skulle visats när du ställer in TV:ns volym. I detta fall kommer den volym som visas på TV-skärmen och den som visas i frontpanelens teckenfönster att skilja sig åt. Stänga av stativet, TV:n och anslutna komponenter (Systemavstängning) Använda funktionen Volymbegränsning När du stänger av TV:n med POWER-knappen på TV-apparatens fjärrkontroll, stängs stativet och anslutna komponenter av automatiskt. När funktionen Systemets ljudkontroll är aktiv och utmatningen ändras från TV:ns högtalare till stativets högtalare automatiskt kan det hända att ett högt ljud mats ut beroende på stativets volymnivå. Du kan förhindra detta genom att begränsa volymnivån. • Det kan hända att anslutna komponenter inte stängs av beroende på dess status. För mer information se den bruksanvisning som följde med de anslutna komponenterna. 1 Tryck på AMP MENU. 26SE Obs! • ON: Använda funktionen energisparläge (HDMI PASS THRU) Om en ”BRAVIA” Sync-kompatibel TV ansluts till stativet, och TV:n stängs av, avbryts HDMIsignalöverföringen, och strömförbrukningen minskas. Standardinställningen är ”AUTO”. Obs! • När ”AUTO” är valt, kan det ta lite längre tid för bild och ljud att matas ut till TV:n än när ”ON” är valt. Stänga av funktionen Audio Return Channel INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN 1 2 3 4 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. • Denna funktion är endast tillgänglig när ”CTRL HDMI” är inställd till ”ON”. MENU Tryck på AMP MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SET HDMI” visas, tryck därefter på eller c. Om TV:n är kompatibel med ARC-funktionen (Audio Return Channel), sänder en HDMIkabelanslutning också en digital ljudsignal från TV:n. Du behöver inte göra någon separat ljudanslutning för att kunna lyssna på TV-ljud. Om du inte använder ARC-funktionen ansluter du stativet och TV:n via en digital optisk kabel och ställer in ”ARC” på ”OFF” i AMP-menyn. INPUT SELECTOR Tryck på X/x för att välja ”PASS THRU”, tryck därefter på eller c. CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, Tryck på X/x för att välja önskad inställning. • AUTO: När TV:n startas medan stativet står i standby-läge, matar stativet ut HDMI-signaler från stativets HDMI-utgång. Vi rekommenderar denna inställning om du använder en TV som är kompatibel med ”BRAVIA” Sync. Denna inställning sparar ström i standbyläge i jämförelse med inställningen ”ON”. RETURN 1 2 3 MENU Tryck på AMP MENU. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SET HDMI” visas, tryck därefter på eller c. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”ARC” visas, tryck därefter på eller c. fortsättning 27SE ”BRAVIA” Sync-funktioner 5 Obs! När stativet står i standby-läge, matar stativet kontinuerligt ut HDMI-signaler från stativets HDMI-utgång. Indikeringen POWER/ACTIVE STANDBY på frontpanelen lyser gult. 4 Tryck på X/x för att välja ”OFF”. • ON: ARC-funktionen aktiveras. • OFF: ARC-funktionen stängs av. 5 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Obs! • När ”CTRL HDMI” är inställt på ”OFF”, är ARCfunktionen och dess inställningar inte tillgängliga. 28SE Avancerade inställningar SET HDMI* Inställningar och justeringar med förstärkarmenyn Använda AMP-menyn Du kan ange följande funktioner med AMP MENU på fjärrkontrollen. Standardinställningarna är understrukna. SYSTEM LEVEL TONE CNT LEVEL –6, –5, … 0, … +5, +6 SW LEVEL –6, –5, … 0, … +5, +6 AUDIO DRC MAX STD OFF BASS –6, –5, … 0, … +5, +6 TREBLE –6, –5, … 0, … +5, +6 ON OFF VOL LIMIT** MAX, 49, 48, … 2, 1, MIN PASS THRU** AUTO ON ARC** ON OFF DIMMER ON OFF DISPLAY ON OFF SLEEP OFF, 10M, 20M, … 80M, 90M AUTO STBY ON OFF * Se ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sid. 24). ** Denna inställning visas bara när ”CTRL HDMI” är inställd till ”ON”. INPUT SELECTOR CENTER AUDIO A/V SYNC ON OFF DUAL MONO MAIN SUB MAIN/SUB NIGHT MODE ON OFF INPUT MODE AUTO OPT DISPLAY RETURN 1 2 3 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, MENU Tryck på AMP MENU för att aktivera AMP-menyn. Tryck på C/X/x/c flera gånger för att välja alternativ och inställning. Tryck på AMP MENU för att stänga av AMP-menyn. fortsättning 29SE Avancerade inställningar AMP MENU CTRL HDMI Tips! • Dessa inställningar finns kvar även efter att du kopplar bort nätkabeln. Ställa in nivån för bas och diskant (BASS, TREBLE) Du kan enkelt ställa in nivån för bas och diskant. Följande sidor visar detaljerad information för varje inställning. Ställa in högtalarnivån (CNT LEVEL, SW LEVEL) Du kan ställa in nivån och balansen på högtalaren och subwoofern. 1 2 Välj ”CNT LEVEL” eller ”SW LEVEL” och tryck sedan på eller c. Välj den parameter du önskar ha. Parametern för ”CNT LEVEL” och ”SW LEVEL” är från ”–6” till ”+6” i steg om 1. Standardinställningen är ”0”. Lyssna på Dolby Digital-ljud på låg volym (AUDIO DRC) Begränsar ljudspårets dynamiska område. Användbart när du vill titta på filmer med låg volym. AUDIO DRC fungerar endast för Dolby Digital-källor. 1 2 3 2 Välj ”LEVEL” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. Välj ”AUDIO DRC” och tryck sedan på eller c. Välj inställning. • OFF: Ingen komprimering av det dynamiska området. • STD: Återskapar ljudspåret med det dynamiska område som inspelningsteknikern avsåg. • MAX: Komprimerar det dynamiska området helt. 30SE Välj ”TONE” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. Välj ”BASS” eller ”TREBLE”, och tryck sedan på eller c. • BASS: Ställer in basnivån. • TREBLE: Ställer in diskantnivån. 3 Välj ”LEVEL” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. • CNT LEVEL: Ställer in högtalarnivån. • SW LEVEL: Ställer in subwoofernivån. 3 1 Välj önskad parameter. Parametern är från ”–6” till ”+6” i steg om 1. Standardinställningen är ”0”. Justera fördröjningen mellan ljudet och bilden (A/V SYNC) Du kan fördröja ljudet med den här funktionen när bilden är långsammare än ljudet. 1 2 3 Välj ”AUDIO” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. Välj ”A/V SYNC” och tryck sedan på eller c. Välj inställning. • OFF: Ingen justering. • ON: Justerar skillnaden mellan bild och ljud. Obs! • Det går kanske inte att justera fördröjningen mellan ljudet och bilden perfekt med den här funktionen. • Denna funktion är endast användbar för inmatning av Dolby Digital, DTS och Linjär PCM (2-kan.) via digital koaxialkabel, digital optisk kabel eller HDMIkabel. Lyssna på multiplexsändningsljud (DUAL MONO) Du kan lyssna på multiplexsändningsljud när stativet tar emot multiplexsändningssignalen AC-3. Obs! • För att kunna ta emot en AC-3-signal, behöver du ansluta en digital satellitmottagare till stativet med en optisk kabel eller koaxialkabel och ställa in det digitala utmatningsläget på den digitala satellitmottagaren till AC-3. 1 3 Om multikanalsljud inte matats ut, trots att du ansluter stativet och satellitmottagaren via en HDMI-kabel, kan du använda en digital optisk kabel. 1 2 3 Välj inställning. • MAIN: Lyssna på ljud med låg volym (NIGHT MODE) Du kan lyssna på ljudeffekter och höra dialogen tydligt även på låg volym med den här funktionen. 1 2 3 Välj ”AUDIO” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. Välj ”INPUT MODE” och tryck sedan på eller c. Välj ”OPT”. • AUTO: Mata företrädelsevis ut ljudsignalen från HDMI SAT/ CATV ingångsuttag. • OPT: Matar ut signalen från uttaget SAT/CATV OPT. Välj ”DUAL MONO” och tryck sedan på eller c. Spelar endast upp huvudkanalen. • SUB: Spelar endast upp underkanalen. • MAIN/SUB: Huvudljudet hörs i den vänstra högtalaren och underljudet hörs i den högra högtalaren. Välj ”AUDIO” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. Ändrar ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster (DIMMER) Ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster kan ställas in på en av två nivåer. 1 2 3 Välj ”SYSTEM” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. Välj ”DIMMER” och tryck sedan på eller c. Välj inställning. • ON: Nedtonad. • OFF: Ljus. Välj ”NIGHT MODE” och tryck sedan på eller c. Välj inställning. • ON: Aktiverar funktionen ”NIGHT MODE”. • OFF: Stänger av funktionen. Tips! • Du kan lyssna på Dolby Digital på låg volym genom att använda AUDIO DRC (sid. 30). fortsättning 31SE Avancerade inställningar 2 Välj ”AUDIO” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. Ställa in ljud från satellitmottagare (INPUT MODE) Ändra displayinställningen (DISPLAY) Du kan anpassa visningen för frontpanelens teckenfönster. 1 2 3 Välj ”SYSTEM” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. Välj ”DISPLAY” och tryck sedan på eller c. Välj inställning. • ON: Teckenfönstret förblir aktivt. • OFF: Visningen på skärmen uppträder under några sekunder när du manövrerar stativet. Obs! • Denna funktion är endast för detta stativ, inte för den anslutna TV:n eller andra komponenter. Auto Standby-funktion (AUTO STBY) Du kan minska strömförbrukningen. Stativet går automatiskt in i standby-läge om du inte använder stativet under 30 minuter och stativet inte tar emot någon signal. Standardinställningen är ”ON”. 1 2 Tips! • Displayen visar de olika typerna på ingångssignal (endast digital ingång) när du trycker på DISPLAY, även om du ställer in ”DISPLAY” på ”OFF”. Obs! Använda insomningstimern (SLEEP) Du kan ställa in stativet att stängas av vid en förinställd tid så att du kan somna medan du lyssnar på musik. Du kan förinställa tiden i steg om 10 minuter. 2 3 Välj ”AUTO STBY” och tryck sedan på eller c. Välj inställning. • ON: Aktiverar funktionen ”AUTO STBY”. • OFF: Stänger av funktionen. Obs! • Displayen visas hela tiden när ljudavstängnings- eller skyddsfunktionen är aktiv, även om du ställer in ”DISPLAY” på ”OFF”. 1 3 Välj ”SYSTEM” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. Välj ”SYSTEM” i AMP-menyn och tryck sedan på eller c. Välj ”SLEEP” och tryck sedan på eller c. Välj önskad inställningstid. Visningen av minuter (återstående tid) ändras enligt följande: OFF y 10M y 20M Y Y 90M y 80M ... 30M 32SE • När stativet stängs av via funktionen AUTO STBY, kan det inträffa att stativet inte slås på automatisk nästa gång som du slår på TV:n. Ytterligare information Felsökning Om du får några av följande problem med stativet kan du använda denna felsökningsguide för att försöka lösa problemet innan du tar det till reparation. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. STRÖMFÖRSÖRJNING Strömmen slås inte på. • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten. Stativet startar inte när TV:n är på. Funktionen Systemavstängning fungerar inte. • Ändra inställningen för TV:n för att automatiskt stänga av anslutna komponenter när du stänger av TV:n. Se TV:ns bruksanvisning för mer information. Stativet stängs av när du stänger av TV:n. • När funktionen Kontroll för HDMI är på, är funktionen Systemavstängning aktiv och stativet stängs av när du stänger av TV:n. Stativet stängs av automatiskt. • Funktionen AUTO STBY är aktiverad (sid. 32). LJUD Dolby Digital eller DTS-flerkanalsljud återskapas inte. Ingen surroundeffekt erhålls. • Beroende på den digitala signalen kan det hända att surroundbearbetningen inte fungerar (sid. 23). Tryck på DISPLAY för att ta fram ljudformat i frontpanelens teckenfönster. Om ”2.0ch” eller ”1.0ch” visas i frontpanelens teckenfönster, är signalen stereo eller mono och innehåller inget flerkanalsljud. Om ”5.1ch”, etc., visas innehåller signalen flera kanaler, men surround-effekten kan vara svår att uppfatta beroende på program eller skiva. Inget TV-ljud matas ut från stativet. • Kontrollera anslutningen på den digitala optiska kabeln eller ljudkabeln som är ansluten till stativet och TV:n (sid. 10). • Kontrollera ljudutgången från TV:n. • Om TV:n är kompatibel med ARCfunktionen, ställ in ”CTRL HDMI” och ”ARC” på ”ON”. Inget ljud hörs från både stativets högtalare och TV:ns högtalare. • Om funktionen Kontroll för HDMI är inställd till Av eller vald komponent inte är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI stänger du av ljudet på stativet eller TV:n. Ljudet fördröjs efter TV-bilden. • Ställ in ”A/V SYNC” på ”OFF” om ”A/V SYNC” är inställt på ”ON”. Volymen sänks när utmatningen ändras från TV:ns högtalare till stativets högtalare. • Funktionen Volymbegränsning är aktiverad. För mer information, se ”Använda funktionen Volymbegränsning” (sid. 26). • Kontrollera att Blu-ray Disc, DVD-skivan, etc, är inspelad med Dolby Digital eller DTS-format. fortsättning 33SE Ytterligare information • Kontrollera inställningarna för TVhögtalare. Inställningarna för TV-högtalare styr hur stativet automatiskt startar tillsammans med TV:n. • Stativet slås inte på när du slår på TV:n om ljudet matades ut via TV:ns högtalare när TV:n senast stängdes av. • När man ansluter Blu-ray Disc, DVDspelare, etc, till stativets digitala uttag för insignal, kontrollera att ljudinställningen (inställningar för ljudutgångar) är för den anslutna komponenten. Inget eller bara ett svagt ljud hörs från stativet av den anslutna komponenten. • Tryck på VOLUME + och kontrollera volymnivån. • Tryck på MUTING eller VOLUME + för att stänga av mutingfunktionen. • Kontrollera att ingångskällan är ordentligt vald. • Se till att alla kablar och sladdar på stativet och de anslutna komponenterna sitter i sina uttag ordentligt. • Kontrollera HDMI-inställningen på de anslutna komponenterna. Inget ljud hörs från en högtalare. • Beroende på ljudkälla som matas in till stativet eller valt ljudfält på stativet (sid. 23), matas inget ljud ut från mitthögtalaren. • De inbyggda högtalarna som finns placerade på övre hyllan sänder bara ut höga frekvenser. Det kan vara svårt att höra ljud som innehåller få höga frekvenser. Ljudet avbryts eller det hörs brus. • Kontrollera ”Format som kan användas av stativet” (sid. 36). BILD Ingen bild visas på TV:n. • Kontrollera att TV:n och stativet är rätt anslutna. • Kontrollera att TV:n är ordentligt vald. • Ställ in TV:n på lämpligt ingångsläge. • Kontrollera om HDMI IN och HDMI OUT är omkastade. • Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna till uttagen på både komponenten och det här stativet (sidorna 10, 12, 13). Ingen 3D-bild visas på TV:n. • Beroende på TV:n eller videokomponenten kanske 3D-bilder inte visas. Kontrollera vilka 3D-bildformat som stöds av systemet (sid. 36). 34SE När stativet är i standbyläge, finns det ingen bild eller ljud på TV:n. • Om stativet är i standbyläge, matas bild och ljud ut från den HDMI-komponent som var vald den senaste gången du stängde av stativet. Om du vill spela en annan komponent än den HDMI-komponent som du senast valde, spela upp komponenten via Uppspelning med en knapptryckning eller sätt på stativet och välj den HDMIkomponent som du vill använda. • Se till att ”PASS THRU” är inställt på ”ON” i AMP-menyn om du ansluter komponenter som inte är kompatibla med ”BRAVIA” Sync till stativet (sid. 27). • ”CTRL HDMI” är inställd till ”OFF”. Fjärrkontrollen fungerar inte • Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på stativet. • Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och stativet. • Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen mot nya, om de är urladdade. • Kontrollera att du väljer rätt ingång på fjärrkontrollen. ÖVRIGT Funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte som den ska. • Kontrollera HDMI-anslutningen (sidorna 10, 12). • Ställ in Kontroll för HDMI på TV:n (sid. 24). • Kontrollera att den anslutna komponenten är kompatibel med ”BRAVIA” Sync. • Kontrollera inställningarna gällande Kontroll för HDMI på ansluten komponent. Se bruksanvisningen som medföljde ansluten komponent. • Om du ändrar HDMI-anslutningen, ansluter eller kopplar bort nätkabeln eller om det inträffar ett strömavbrott, upprepar du förfarandet i ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sid. 24). • När du ansluter eller dra ur nätkabeln bör du vänta mer än 15 sekunder innan du börjar använda stativet. • Om du ansluter ljudutgången från videokomponenten och stativet med en annan kabel än HDMI-kabeln, kommer inget ljud att matas ut på grund av ”BRAVIA” Sync. Ställ i så fall ”CTRL HDMI” på ”OFF” (sid. 25) eller anslut ljudutgången direkt till TV:n istället för till stativet. Tekniska data Om ”PROTECTOR” och ”PUSH POWER” visas växelvis i frontpanelens teckenfönster. Mått: mm (cirka) Om stativet, efter att ovanstående åtgärder utförts, fortfarande inte fungerar som det ska, återställer du det på följande sätt: Innermått: mm (cirka) (djup: 379 mm) Använd knapparna på stativet för åtgärden. Vikt: kg 1 2 A 1 550 B 400 C 452 D 400 E 200 F 1 365 Ytterligare information Tryck på ?/1 för att stänga av stativet och kontrollera följande när ”STANDBY” försvunnit. • Är det något som blockerar stativets ventilationshål? Efter att du kontrollerat ovanstående och åtgärdat problemen stänger du av stativet. Om orsaken till problemet inte kan fastställas efter kontroll av ovanstående, kontakta närmaste Sony-återförsäljare. 52 Tryck på ?/1 för att slå på strömmen. Tryck på ?/1 samtidigt som du trycker på INPUT SELECTOR och VOL –. ”COLD RESET” visas och stativet återställs. AMP-meny, ljudfält etc. återgår till standardinställningarna. fortsättning 35SE Format som kan användas av stativet Följande digitala ingångsformat kan användas av stativet. Format Hanteras/hanteras inte Dolby Digital a DTS a Linjär PCM 2-kan.* a Linjär PCM 7.1-kan. 48k* (Bara via HDMI) a Linjär PCM 7.1-kan. 96k × Dolby Digital Plus × Dolby True HD × DTS-HD × * Linjär PCM accepterar samplingsfrekvenser upp till 48 kHz. Förstärkardelen Märkuteffekt Stereoläge Referensuteffekt Surround-läge (per kanal) Ingångar (analoga) AUDIO Ingångar (digitala) TV, SAT/CATV DVD 75 W + 75 W, 4 ohm, 1 kHz, THD mindre 1 % Fram: 100 W + 100 W, 4 ohm Mitt: 100 W, 4 ohm Subwoofer: 130 W, 3 ohm, 100 Hz Känslighet: 450 mV Impedans: 30 kohm Optisk Coaxial Mottagardel System FM-mottagare Inställningsomfång Antenn Antennuttag Mellanfrekvens Digital synthesizer med PLL-låsning HDMI-delen HDMITM Kontakt BD, DVD, SAT/CATV; 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30bit/36bit Videoingångar/-utgångar (3D) BD, DVD, SAT/CATV; 1280 × 720p@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Frame packing 1920 × 1080i@59,94/60 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1280 × 720p@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Frame packing 1920 × 1080i@50 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@50 Hz Sida-vid-Sida (Halv) 1920 × 1080p@24 Hz Frame packing Deep Colour: 30bit/36bit Ljudingångar BD, DVD, SAT/CATV: Linjär PCM 7.1-kan./ Dolby Digital/DTS Kontakt Videoingångar/-utgångar Högtalare Främre högtalarenhet Högtalarsystem Högtalarenhet 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz per steg) FM-antennsladd 75 ohm, obalanserat 10,7 MHz 2-vägs 3 element, basreflex Woofer: 80 mm, kontyp Diskant: 30 mm, kontyp × 2 Mitthögtalarenhet Högtalarenhet 30 mm, kontyp × 2 Subwoofer-enhet Högtalarsystem Högtalarenhet 36SE Subwoofer, basreflex 80 mm, kontyp × 4 Allmänt Strömförsörjning 220 – 240 V, 50/60 Hz Strömförbrukning På: 100 W Aktivera Standby (Strömförbrukningen ökar när HDMI-funktionen är aktiverad och den TV som är ansluten till stativet är på, även om stativet är avstängt.): 3,5 W eller lägre Standby: 0,3 W eller lägre Mått (cirka) 1 550 mm × 400 mm × 452 mm (b/h/d) Vikt (cirka) 52 kg Rätten till ändringar av utförande och tekniska data utan föregående meddelande förbehålles. Ytterligare information 37SE Sakregister A I A/V SYNC 30 AMP-menyn 29 Ansluta Blu-ray Disc-spelare 10 DIGITAL MEDIA PORT-adapter 13 DVD-spelare 10, 13 FM-antennsladd 13 kabel-tv-mottagare 12 PlayStation 2 13 PlayStation 3 10 satellitmottagare 12 TV 10 videobandspelare 13 AUDIO DRC 30 AUTO STBY 32 INPUT MODE 31 INPUT SELECTOR 15, 17 Insomningstimer 32 Inställning 8 B BASS 30 ”BRAVIA” Sync 24 C L Ljudfält 23 N NIGHT MODE 31 P PROTECTOR 35 R Radio 20 Radiostationer 20 S CNT LEVEL 30 Ställa in stativet 8 SW LEVEL 30 D T Digital optisk kabel 10, 12 DIMMER 31 DISPLAY 22, 32 DUAL MONO 31 F Fjärrkontroll användning 17 före användning 7 Förhindra att TV:n faller 8 Funtionen Volymbegränsning 26 38SE TREBLE 30 V VOLUME 15, 17 3 OSTRZEŻENIE Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na książki lub zabudowana szafka. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp. Na urządzeniu nie wolno również umieszczać źródeł otwartego ognia, czyli np. zapalonych świeczek. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed cieknącą wodą lub zachlapaniem, a także nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. Stojak pozostaje podłączony do gniazda ściennego, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli sam stojak jest wyłączony. Ponieważ urządzenie wyłącza się poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła zasilania, należy podłączyć je do łatwo dostępnego gniazdka zasilającego. Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka. Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład działanie promieni słonecznych, ognia itp. Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną 2PL jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy Unii Europejskiej. Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony. PL GB 3PL Spis treści OSTRZEŻENIE ...................................5 UWAGA ................................................6 Zalecenia dotyczące eksploatacji.........7 Czynności podstawowe Akcesoria znajdujące się w zestawie.............................................8 Ustawianie stojaka.................................9 Podłączanie telewizora i odtwarzacza....................................11 Podłączanie tunera satelitarnego lub tunera telewizji kablowej..............13 Podłączanie innych urządzeń .............14 Podłączanie przewodu zasilania.........15 Konfigurowanie odtwarzania dźwięków podłączonego urządzenia ......................................15 Opcje odtwarzania Indeks części i elementów sterujących urządzenia ......................................16 Oglądanie telewizji ..............................19 Odtwarzanie dźwięku z innych urządzeń .........................................19 Funkcje tunera Programowanie stacji radiowych .......21 Słuchanie radia.....................................22 Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom radiowym..........................23 Używanie systemu Radio Data System (RDS) .............................................24 Funkcja dźwięku przestrzennego Odtwarzanie dźwięku przestrzennego...............................25 4PL Funkcje „BRAVIA” Sync Czym jest funkcja „BRAVIA” Sync? .............................................. 27 Przygotowanie do używania funkcji „BRAVIA” Sync .......................... 27 Odtwarzanie płyt Blu-ray Disc/DVD...................................... 29 (Odtwarzanie jednym przyciskiem) Odtwarzanie dźwięku telewizyjnego poprzez stojak ............................... 29 (Sterowanie opcjami audio zestawu) Wyłączanie stojaka, telewizora i podłączonych urządzeń ................ 30 (Wyłączanie zestawu) Używanie funkcji oszczędzania energii ............................................ 30 (HDMI PASS THRU) Wyłączanie funkcji Audio Return Channel.......................................... 31 Ustawienia zaawansowane Ustawienia w menu wzmacniacza..... 32 Informacje dodatkowe Wykrywanie i usuwanie usterek........ 36 Dane techniczne.................................. 38 Indeks ................................................... 41 OSTRZEŻENIE Nie opierać się o telewizor ani nie wieszać się na nim, gdy jest on zamocowany na stojaku. Telewizor może spaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie przesuwać stojaka z ustawionym na nim telewizorem lub innym sprzętem. Przed przesuwaniem stojaka należy zdjąć z niego telewizor i inny sprzęt. W przeciwnym razie stojak może stracić równowagę i przewrócić się, powodując poważne obrażenia. Nie wolno pozwalać dzieciom na wspinanie się na stojak i przechodzenie pomiędzy półkami. Wspinanie się dzieci na stojak lub przechodzenie pomiędzy półkami może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią w razie pęknięcia szyb lub przewrócenia się stojaka. Podczas przesuwania stojaka nie wolno trzymać go za podstawę. Stojak należy A przenosić, trzymając go oboma rękami za dolną część górnej półki A. Jeśli podstawa stojaka będzie trzymana w sposób pokazany na rysunku, może wyśliznąć się z rąk i spaść. Nie dopuszczać, aby przewód zasilania lub kabel przyłączeniowy zostały przycięte między telewizorem i stojakiem. • Przewód zasilania lub kabel przyłączeniowy mogą ulec uszkodzeniu, powodując pożar lub porażenie prądem elektrycznym. • Przesuwając stojak, należy uważać, aby nie przycisnąć przewodu zasilania ani kabla przyłączeniowego pod stojakiem. 5PL UWAGA Nie stawiać na stojaku gorących przedmiotów, takich jak patelnia lub czajnik. Górny panel szklany może pęknąć, powodując obrażenia. Może to również spowodować uszkodzenie stojaka. Nie wchodzić na stojak. Ryzyko upadku lub rozbicia szyby oraz wynikających z tego obrażeń ciała. Nie należy zdejmować górnej płyty szklanej. Można się poważnie zranić o wewnętrzne części stołu. Nie przekraczać maksymalnego obciążenia Nie stawiać żadnych urządzeń przekraczających określone obciążenie maksymalne stojaka, podane na poniższej ilustracji. W przeciwnym razie stojak może przewrócić się lub pęknąć. 60 kg 25 kg Instalacja — uwagi Nie narażać górnego panelu szklanego na nadmierne wstrząsy. W stojaku zastosowano szkło z powłoką antyodpryskową, ale należy zachować ostrożność. W przypadku stłuczenia odłamki szkła mogą spowodować obrażenia, w związku z czym należy przestrzegać poniższych wskazówek. • Nie wolno uderzać szyby lub upuszczać na nią ostrych przedmiotów. Należy unikać nadmiernych wstrząsów. • Szyby nie wolno drapać lub dźgać ostrymi przedmiotami. • Nie uderzać żadnym urządzeniem o wierzch górnego panelu szklanego podczas instalacji. Nie używać górnego panelu szklanego, jeśli jest on zarysowany. Nie należy używać górnego panelu szklanego, gdy jest on zarysowany. Górny panel szklany może pęknąć, powodując poważne obrażenia. 6PL • Uważać, aby nie przyciąć sobie dłoni ani palców między telewizorem i stojakiem. • Nie należy instalować stojaka w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani w pobliżu źródeł ciepła. • Nie należy instalować stojaka w miejscach gorących lub wilgotnych ani poza pomieszczeniem. • Stojak należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość. • Zachować ostrożność, stawiając stojak na powierzchniach o specjalnym wykończeniu (woskiem, olejem, politurą itp.), ponieważ mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu. • Stojak należy przesuwać dopiero po zestawieniu telewizora. W przeciwnym razie telewizor może spaść ze stojaka, powodując poważne obrażenia. Nie chwytać za osłonę głośnika, ponieważ może odczepić się od stojaka, powodując poważne obrażenia. Uważać, aby nie przyciąć sobie palców podczas przesuwania stojaka. Zalecenia dotyczące eksploatacji Bezpieczeństwo • Nie stawiać na stojaku nieodpowiednich przedmiotów, takich jak wazony czy doniczki z kwiatami. • Nie zmieniać konstrukcji stojaka. • Jeśli do stojaka dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy odłączyć przewód zasilający i przed dalszym użytkowaniem stojaka zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. Zasilanie • Jeśli nie planuje się używania stojaka przez dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilający, należy chwytać za wtyczkę; nigdy za przewód. • Wymianę przewodu zasilającego należy zlecać tylko specjalistycznym punktom serwisowym. Działanie Przed podłączeniem innych elementów należy wyłączyć stojak i odłączyć przewód zasilający. W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących stojaka należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. Prawa autorskie Stojak wyposażono w systemy Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. ** Wyprodukowano na mocy patentu zarejestrowanego w USA pod numerem: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 i innych patentów zarejestrowanych i oczekujących na zarejestrowanie w USA i na całym świecie. Logo DTS i Symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a logo DTS Digital Surround i DTS są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramowanie © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Stojak wyposażono w technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Nazwa HDMI, logo HDMI oraz nazwa HighDefinition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „PlayStation” jest znakiem handlowym firmy Sony Computer Entertainment Inc. 7PL Czynności podstawowe Akcesoria znajdujące się w zestawie • Pilot zdalnego sterowania (RM-ANU032) (1) • Cyfrowy przewód optyczny do telewizora (1) • Baterie AA (R6) (2) • Antena UKF (FM) (1) • Gwarancja (1) • Instrukcja obsługi (1) Wkładanie baterii do pilota Stojakiem można sterować za pomocą dołączonego pilota. Włożyć dwie baterie AA (R6), dopasowując bieguny + i – baterii do oznaczeń w komorze baterii. Uwagi • Nie zostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności. • Nie używać starych baterii razem z nowymi. • Uważać, aby do obudowy pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii. • Chronić czujnik zdalnego sterowania przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię. • Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby zapobiec uszkodzeniu spowodowanemu ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją. 8PL Górna pokrywa Czynności podstawowe Ustawianie stojaka Jak ustawić urządzenie Ustawić stojak po podłączeniu wszystkich urządzeń. Umieść stojak, pozostawiając co najmniej 1 cm wolnego miejsca od ściany. Umożliwia to odpowiednie rozpraszanie ciepła i zapobiega spadnięciu telewizora. Do zainstalowania stojaka potrzeba co najmniej dwóch osób. Ponad 1 cm Boczna pokrywa 2 Telewizor powinien stać na środku stojaka, a tylna krawędź podstawy telewizora powinna być ułożona równo z tylną krawędzią stojaka. 3 Uwaga • Należy uważać, aby nie przyciąć sobie palców podczas ustawiania stojaka. Zabezpieczenie przed upadkiem telewizora Ustaw telewizor na stojaku. Przymocować pas podtrzymujący do stojaka wkrętem do drewna. Można wkręcić wkręt do drewna w środkowy otwór z tyłu stojaka. Szczegółowe informacje na temat dostępności pasa podtrzymującego i wkrętów/śrub znajdują się w instrukcji obsługi, która wchodzi w skład zestawu telewizora LCD firmy Sony. Należy zamocować telewizor w celu ochrony przed silnymi trzęsieniami ziemi itd. W przypadku telewizora LCD firmy Sony należy wykonać poniższe czynności. 1 Zdejmij pokrywę górną i pokrywę boczną z tyłu stojaka. Po zdjęciu pokrywy górnej przytrzymaj oba końce pokrywy w sposób pokazany na ilustracji i powoli ją zdejmij. Po zdjęciu pokrywy bocznej przytrzymaj bok i dno pokrywy w sposób pokazany na ilustracji i powoli ją zdejmij. Otwór na wkręt do drewna ciąg dalszy 9PL Układanie kabli Kable telewizora i innych urządzeń można ułożyć w górnej i bocznej pokrywie stojaka. 1 2 Najpierw podłącz kable od telewizora (strona 11), a następnie podłącz kable od innych urządzeń (strony 13, 14). Załóż z powrotem górną pokrywę, zbierając razem kable, a następnie załóż boczną pokrywę. Poprowadź kable telewizora przez kwadratowe wycięcie w górnej pokrywie, a następnie włóż cztery wystające części w górnej i bocznej pokrywie w otwory z tyłu stojaka (patrz ilustracja). Górna pokrywa Boczna pokrywa Uwaga • Należy uważać, aby nie przytrzasnąć kabli podczas zakładania górnej i bocznej pokrywy. 10PL Podłącz gniazda HDMI telewizora i/lub odtwarzacza do stojaka przy użyciu kabla HDMI. Podłączając urządzenia zgodne z funkcją Sony „BRAVIA” Sync przy użyciu kabli HDMI, można uprościć obsługę po ustawieniu funkcji Sterowanie przez HDMI w telewizorze. Patrz „Funkcje „BRAVIA” Sync” (strona 27). Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) TV Odtwarzacz Blu-ray Disc itd. Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) HDMI OUT HDMI IN Wyjście (optyczne) OUT cyfrowego sygnału audio Cyfrowy przewód optyczny do telewizora (wchodzi w skład zestawu) Odtwarzacz DVD itd. HDMI OUT Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) Uwagi • Stojak jest zgodny z funkcją Audio Return Channel (ARC). Po podłączeniu stojaka do zgodnego z funkcją ARC do gniazda HDMI przy użyciu kabla HDMI nie ma potrzeby podłączania telewizora do stojaka za pomocą cyfrowego przewodu optycznego. • Z boku gniazda HDMI, które jest zgodne z funkcją ARC, znajduje się symbol „ARC”. Jeśli kabel HDMI zostanie podłączony do gniazda wejściowego, które nie jest zgodne z funkcją ARC, nie można z niej korzystać. • Funkcja ARC jest dostępna tylko wtedy, gdy włączono funkcję Sterowanie przez HDMI. • Wszystkie gniazda HDMI w stojaku działają identycznie. Konsolę „PlayStation 3” itd. można podłączyć do dowolnego, dostępnego gniazda HDMI. • W przypadku podłączenia urządzeń za pośrednictwem gniazd INPUT OPT, INPUT COAX i HDMI gniazdo HDMI ma pierwszeństwo. ciąg dalszy 11PL Czynności podstawowe Podłączanie telewizora i odtwarzacza Wskazówka • Nawet jeżeli stojak jest wyłączony (aktywny tryb czuwania), sygnał HDMI będzie wysyłany z podłączonego urządzenia do złącza telewizora za pomocą połączenia HDMI. Można odtwarzać obraz i dźwięk z urządzenia za pomocą telewizora. Uwagi dotyczące połączeń HDMI • Należy używać kabla HDMI High Speed. Jeśli będzie używany standardowy kabel HDMI, obrazy o rozdzielczości 1080p, Deep Colour lub 3D mogą być wyświetlane nieprawidłowo. • Zalecamy stosowanie certyfikowanych kabli HDMI. • W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy sprawdzić konfigurację urządzenia podłączonego przy użyciu kabla HDMI. • Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) przesyłane z gniazda HDMI mogą być tłumione przez podłączone urządzenie. • W przypadku zmiany częstotliwości próbkowania lub kanałów sygnałów wyjściowych audio w podłączonym urządzeniu dźwięk może być przerywany. • Jeżeli podłączone urządzenie nie obsługuje technologii ochrony praw autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk z gniazda HDMI TV OUT mogą być zniekształcone lub nie będą odtwarzane. W takim przypadku należy sprawdzić specyfikację podłączonego urządzenia. • Nie zalecamy stosowania kabla z przejściówką HDMI-DVI. • Po wybraniu opcji „TV”, „FM”, „DMPORT” lub „AUDIO” jako źródła sygnału wejściowego stojaka, z gniazda HDMI TV OUT odtwarzane będą sygnały wideo wybrane ostatnio dla gniazda HDMI (BD, DVD, SAT/CATV). • Ten system obsługuje transmisję Deep Colour, „x.v.Colour” i 3D. • Aby oglądać obrazy 3D, podłącz telewizor i urządzenia obsługujące format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc, nagrywarkę Blu-ray Disc, konsolę „PlayStation 3” itp.) do systemu za pomocą kabli High Speed HDMI, załóż okulary 3D i rozpocznij odtwarzanie materiałów 3D. 12PL Czynności podstawowe Podłączanie tunera satelitarnego lub tunera telewizji kablowej Gdy podłączone są tuner telewizji satelitarnej lub tuner telewizji kablowej, które nie mają gniazda HDMI, opcję „CTRL HDMI” w menu AMP stojaka należy ustawić na „OFF” (strona 28). Tuner satelitarny, tuner telewizji kablowej itp. z gniazdem HDMI Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) Tuner satelitarny, tuner telewizji kablowej itp. bez gniazda HDMI Wyjście (optyczne) OUT cyfrowego sygnału audio HDMI OUT Wyjście (optyczne) OUT cyfrowego sygnału audio VIDEO OUT * Do wejścia VIDEO IN telewizora. Cyfrowy przewód optyczny (nie wchodzi w skład zestawu) Cyfrowy przewód optyczny (nie wchodzi w skład zestawu) * W zależności od modelu tunera telewizji satelitarnej może nie być odtwarzany dźwięk wielokanałowy. W takim wypadku oprócz kabla HDMI należy podłączyć cyfrowy przewód optyczny i w menu AMP dla opcji „INPUT MODE” wybrać ustawienie „OPT” (strona 34). 13PL Podłączanie innych urządzeń Gdy podłączone sa urządzenia, które nie mają gniazda HDMI — jak np. konsola „PlayStation 2” lub odtwarzacz DVD — opcję „CTRL HDMI” w menu AMP stojaka należy ustawić na „OFF” (strona 28). Nawet po ustawieniu opcji „CTRL HDMI” na „ON” można korzystać z magnetowidu itp., który nie odtwarza dźwięku wielokanałowego, podłączając gniazda audio i wideo bezpośrednio do telewizora zamiast do stojaka. Antena UKF (FM) (wchodzi w skład zestawu) Adapter DIGITAL MEDIA PORT Odtwarzacz DVD itd. Wyjście (koncentryczne) OUT cyfrowego sygnału audio Cyfrowy przewód koncentryczny (nie wchodzi w skład zestawu) Inne urządzenia audio itp. VIDEO OUT Wyjście OUT sygnału audio Przewód audio (nie wchodzi w skład zestawu) Do wejścia VIDEO IN telewizora. Wskazówka • W razie słabego odbioru na falach UKF użyj 75-omowego przewodu koncentrycznego (nie wchodzi w skład zestawu) w celu podłączenia stojaka do zewnętrznej anteny UKF (FM) w sposób przedstawiony poniżej. Zewnętrzna antena UKF (FM) Tylna część stojaka 14PL Uwagi A Podłączanie przewodu zasilania Przed podłączeniem przewodu zasilania stojaka do gniazda ściennego należy podłączyć inne urządzenia i telewizor do stojaka. Uwaga • Stojak należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazda ściennego. Jeśli stojak nie pracuje poprawnie, należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazda ściennego. Konfigurowanie odtwarzania dźwięków podłączonego urządzenia W zależności od ustawień odtwarzania dźwięku podłączonego urządzenia dźwięk może być odtwarzany wyłącznie w formacie 2-kanałowym. W takim przypadku należy ustawić podłączone urządzenie na odtwarzanie dźwięku w formacie wielokanałowym (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM). Szczegółowe informacje na temat ustawień odtwarzania dźwięków są dostępne w instrukcji obsługi dołączonej do podłączonego urządzenia. 15PL Czynności podstawowe • Dopilnuj zupełnego rozsunięcia anteny UKF (FM). • Po podłączeniu anteny UKF (FM) należy utrzymywać ją w jak najbardziej poziomej pozycji. • Nie wolno podłączać lub odłączać adaptera DIGITAL MEDIA PORT przy włączonym stojaku. • Przy podłączaniu adaptera DIGITAL MEDIA PORT należy upewnić się, że złącze jest wsuwane ze strzałką skierowaną w stronę strzałki na gnieździe DMPORT. Żeby odłączyć adapter DIGITAL MEDIA PORT, naciśnij i przytrzymaj element A, a następnie wyciągnij złącze. Opcje odtwarzania Indeks części i elementów sterujących urządzenia Bardziej szczegółowe informacje znajdują się na stronach wskazanych w nawiasach. Wyświetlacz na przednim panelu Przyciski i wskaźnik panelu przedniego Przyciski i wskaźnik na przednim panelu A INPUT SELECTOR Służy do wybierania źródła sygnału wejściowego do odtwarzania. Po każdym naciśnięciu przycisku źródło sygnału wejściowego zmieni się cyklicznie jak poniżej: TV t BD t DVD t SAT/CATV t AUDIO t FM t DMPORT t TV... B ?/1 (włączony/tryb czuwania) C POWER/ACTIVE STANDBY Opis kolorów: Zielony: stojak jest włączony. Pomarańczowy: tylko elementy HDMI stojaka są włączone (działa funkcja Sterowanie przez HDMI). Wyłączony: stojak jest wyłączony. 16PL Uwaga • Pomarańczowy wskaźnik zgaśnie po upływie 30 sekund od momentu wyłączenia telewizora. Jeśli jednak funkcja „PASS THRU” została ustawiona na „ON” w menu AMP, wskaźnik będzie świecił w kolorze pomarańczowym nawet po wyłączeniu telewizora. D (czujnik zdalnego sterowania) E VOL +/– Wyświetlacz na przednim panelu Informacje na temat wskaźników na wyświetlaczu na przednim panelu Opcje odtwarzania A Wskaźniki formatu dźwięku Odpowiednie wskaźniki są rozświetlane w zależności od formatu dźwięku podawanego do stojaka. D: Dolby Digital PLII: Dolby Pro Logic II LPCM: Liniowy PCM DTS B NIGHT (34) Świeci się w trybie NIGHT MODE. C SLEEP (35) Miga, gdy jest włączona funkcja nocnego programatora. D HDMI (11, 13) Świeci się, gdy są używane urządzenia HDMI lub do stojaka podawany jest sygnał ARC, gdy jako źródło sygnału wyjściowego wybrano telewizor. E COAX/OPT Świeci się stosownie do używanego kabla. F TUNED Świeci się po dostrojeniu do stacji. G ST Świeci się, gdy odbierany jest program stereofoniczny. H MUTING Wskaźnik jest rozświetlany po wyłączeniu dźwięku. I Obszar wyświetlania komunikatów W tym obszarze są wyświetlane takie informacje, jak: poziom głośności, wybrane źródło sygnału wejściowego, informacje o sygnale wejściowym audio itp. ciąg dalszy 17PL I SOUND FIELD +/– (strona 25) Pilot J VOLUME +/– K MUTING L NIGHT INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU Naciśnij go, aby uzyskać wyraźne dialogi nawet przy niskim poziomie głośności. Jest ona odpowiednia do odtwarzania dźwięku nocą. M PRESET +/– (strona 22) RETURN MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD N O RETURN O DISPLAY Naciśnij ten przycisk, aby przełączać informacje wskazywane na wyświetlaczu na przednim panelu lub wyświetlić sygnału wejściowego (5.1 kanałów itp.), gdy cyfrowy sygnał audio jest podawany do stojaka. P INPUT SELECTOR +/– Przyciski obsługi tego stojaka A ?/1 (włączony/tryb czuwania) B LEVEL Można wyregulować poziom głośnika środkowego i subwoofera. To ustawienie dotyczy wszystkich pól akustycznych. C AMP MENU (strona 32) D C, X, x, c lub Przyciski C, X, x oraz c służą do wybierania ustawień. Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do ustawienia. E MENU Służy do programowania stacji radiowej lub nazwania zaprogramowanej stacji (strony 21, 23). F DIMMER Regulacja jasności wyświetlacza na przednim panelu. Dostępne są dwa poziomy jasności. G TUNING +/– (strona 21, 22) 18PL Służy do wyboru źródła wejściowego, np. tunera lub innego podłączonego urządzenia. Po każdym naciśnięciu przycisku źródło sygnału wejściowego zmieni się cyklicznie jak poniżej: TV y BD y DVD y SAT/CATV y AUDIO y FM y DMPORT y TV … Przyciski do obsługi podłączonych urządzeń za pośrednictwem złącza DMPORT D C, X, x, c lub E MENU G m/M Szybkie przewijanie płyty do tyłu lub do przodu podczas odtwarzania. H N (odtwarzanie)/X (pauza)/ x (zatrzymanie) M ./> Pomijanie rozdziałów. N O RETURN O DISPLAY Regulacja ustawień wyświetlacza na przednim panelu. Wskazówka Oglądanie telewizji CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL RETURN AMP MENU Odtwarzanie dźwięku z innych urządzeń MENU PRESET- INPUT SELECTOR NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- INPUT SELECTOR +/– TUNING+ CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU MUTING VOLUME SOUND FIELD VOLUME +/– RETURN MENU PRESET- 1 TUNING- Włącz telewizor i wybierz kanał. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. 2 3 4 Włącz stojak. VOLUME Wyreguluj głośność, naciskając przycisk VOLUME +/–. 2 3 Jeśli używana jest funkcja „BRAVIA” Sync (Sterowanie opcjami audio zestawu) Nie jest konieczne wykonywanie kroków 2 i 3 powyżej. Przy włączeniu telewizora następuje jednoczesne włączenie stojaka, a następnie automatyczna zmiana źródła sygnału. Można także wyregulować głośność stojaka przy użyciu telewizyjnego pilota zdalnego sterowania. Po wyłączeniu stojaka dźwięk jest odtwarzany z głośników telewizora. SOUND FIELD VOLUME +/– 1 • Dźwięk może być odtwarzany z głośnika telewizora. Wówczas należy zmniejszyć głośność w telewizorze do minimum. TUNING+ MUTING Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR +/– wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TV”. Wskazówka NIGHT DIMMER PRESET+ Włącz odtwarzanie na podłączonym urządzeniu. Włącz stojak. Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR +/– wyświetl na wyświetlaczu przedniego panelu źródło sygnału wejściowego. Źródło sygnału wideo Urządzenie do odtworzenia TV Telewizor itp. podłączony do gniazda TV BD Odtwarzacz Blu-ray Disc itp. podłączony do gniazda BD DVD Odtwarzacz DVD itp. podłączony do gniazda DVD SAT/CATV Tuner satelitarny, tuner telewizji kablowej itp. podłączony do gniazda SAT/ CATV ciąg dalszy 19PL Opcje odtwarzania INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– • Stojak nie zostanie włączony po włączeniu telewizora, jeśli przy ostatnim wyłączeniu telewizora dźwięk był odtwarzany z jego głośników. 4 Źródło sygnału wideo Urządzenie do odtworzenia AUDIO Odtwarzacz (nagrywarka ) CD itp. podłączony do gniazda AUDIO FM Radio FM odbierane przy użyciu anteny UKF (FM) podłączonej do gniazda FM DMPORT Przenośny odtwarzacz audio itp. podłączony do gniazda DMPORT W przypadku urządzeń wideo należy zmienić wejście telewizora na wejście HDMI wybrane w kroku 3. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi telewizora. 5 Wyreguluj głośność, naciskając przycisk VOLUME +/–. Wskazówki • Dźwięk może być odtwarzany z głośnika telewizora. Wówczas należy zmniejszyć głośność w telewizorze do minimum. • Nawet przy odtwarzaniu w systemie Dolby True HD, Dolby Digital Plus lub DTS HD z podłączonym urządzeniem kompatybilnym z tymi formatami dźwięku, stojak przyjmuje dźwięk jako Dolby Digital lub DTS. Przy odtwarzaniu tych formatów dźwięku o wysokiej jakości ustaw podłączone urządzenie na odtwarzanie dźwięku w wielokanałowym formacie PCM. Uwagi • Przy podłączaniu wyjścia wideo adaptera DIGITAL MEDIA PORT do wejścia wideo telewizora ustaw opcję „CTRL HDMI” w menu AMP stojaka na „OFF” (strona 28). Jeśli opcja „CTRL HDMI” została przestawiona na „ON”, obraz z urządzenia podłączonego do adaptera DIGITAL MEDIA PORT nie będzie wyświetlany na telewizorze. 20PL • Można odsłuchiwać dźwięk płynący z danego urządzenia bez wyświetlania obrazów nawet wtedy, gdy opcja „CTRL HDMI” została przestawiona na „ON”. W tym celu należy najpierw wyłączyć telewizor, a następnie włączyć stojak. Włączenie stojaka w pierwszej kolejności i wyłączenie telewizora spowoduje odłączenie wszystkich urządzeń podłączonych do telewizora, ze względu na aktywną funkcję Sterowanie przez HDMI. Jeśli używana jest funkcja „BRAVIA” Sync (Odtwarzanie jednym przyciskiem) Nie jest konieczne wykonywanie kroków od 2 do 4 powyżej. Przy włączeniu podłączonych urządzeń następuje jednoczesne włączenie stojaka i telewizora, a następnie automatyczna zmiana źródła sygnału. Można także wyregulować głośność stojaka przy użyciu telewizyjnego pilota zdalnego sterowania. Wskazówka • Stojak nie zostanie włączony po włączeniu telewizora, jeśli przy ostatnim wyłączeniu telewizora dźwięk był odtwarzany z jego głośników. 5 Programowanie stacji radiowych CENTER DISPLAY 7 SUBWOOFER LEVEL 6 Za pomocą przycisków X/x ustaw żądany numer. Naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu na przednim panelu zostanie wyświetlony komunikat „COMPLETE” i nastąpi zachowanie danej stacji radiowej. AMP MENU C, X, x, c, RETURN Funkcje tunera INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– . Na wyświetlaczu na przednim panelu zostanie wyświetlony zaprogramowany numer. Funkcje tunera Można zaprogramować 20 stacji FM. Przed nastawieniem pamiętaj o maksymalnym zmniejszeniu poziomu głośności. Naciśnij przycisk MENU MENU PRESET- TUNING- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING+ MUTING 1 2 TUNING +/– Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR +/– wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „FM”. 8 9 Naciśnij przycisk MENU. Powtórz czynności z punktów od 2 do 8, żeby zaprogramować pozostałe stacje. Żeby zmienić zaprogramowany numer Zacznij od punktu 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING +/– do momentu rozpoczęcia automatycznego przeszukiwania. Przeszukiwanie zatrzyma się po dostrojeniu stacji przez zestaw. Na wyświetlaczu na przednim panelu zostaje wyświetlony komunikat „TUNED” i „ST” (przy programach nadawanych w stereo). 3 4 Naciśnij przycisk MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „MEMORY”. 21PL Słuchanie niezaprogramowanych stacji radiowych Słuchanie radia Najpierw zaprogramuj stacje radiowe w pamięci stojaka (patrz “Programowanie stacji radiowych”). INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR +/– DISPLAY CENTER LEVEL DISPLAY ?/1 SUBWOOFER AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU Jeżeli program UKF jest źle odbierany PRESET +/– TUNING +/– W razie złego odbioru programu UKF można wybrać odbieranie monofoniczne. Nastąpi wyłączenie efektu stereofonicznego, lecz odbiór się poprawi. MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ MUTING VOLUME SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR +/– wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „FM”. Zostaje nastawiona ostatnio odebrana stacja radiowa. 2 Za pomocą przycisku PRESET +/– wybierz zaprogramowaną stację radiową. Każde naciśnięcie przycisku powoduje nastawienie jednej zaprogramowanej stacji. 3 Wyreguluj głośność, naciskając przycisk VOLUME +/–. Wyłączanie radia Naciśnij przycisk "/1, żeby wyłączyć stojak. Żeby przejść do innej funkcji naciśnij przycisk INPUT SELECTOR +/–. 22PL Użyj ręcznego lub automatycznego nastawiania w punkcie 2. W przypadku ręcznego nastawiania kilkakrotnie naciśnij przycisk TUNING +/–. W przypadku automatycznego nastawiania naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING +/–. Automatyczne nastawianie zostaje przerwane po nastawieniu stacji przez stojak. Aby zatrzymać ręcznie automatyczne nastawianie w jego trakcie, naciśnij przycisk TUNING +/–. 1 2 3 Naciśnij przycisk MENU. Za pomocą przycisków X/x na wyświetlaczu na przednim panelu wyświetl opcję „FM MODE”, po czym naciśnij przycisk lub c. Naciśnij przycisk X/x, aby ustawić opcję „MONO”. •STEREO: odbiór stereofoniczny. •MONO: odbiór monofoniczny. 4 Naciśnij przycisk . Wprowadzenie ustawień. 5 Naciśnij przycisk MENU. Wskazówka • Aby poprawić jakość odbieranego sygnału, zmień ustawienia anteny UKF (FM) (wchodzi w skład zestawu). Wprowadzenie nieprawidłowego znaku Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom radiowym Za pomocą przycisków INPUT SELECTOR +/– wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „FM”. Zostaje nastawiona ostatnio odebrana stacja radiowa. 2 3 4 Za pomocą przycisku PRESET +/– wybierz zaprogramowaną stację radiową, dla której ma zostać utworzona nazwa. Naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu na przednim panelu zostanie wyświetlony komunikat „COMPLETE” i nastąpi zachowanie nazwy stacji radiowej. 8 Uwaga • Nie można wprowadzić nazwy zaprogramowanej stacji radiowej, która jest odbierana w systemie Radio Data System (RDS) (strona 24). 1 7 Naciśnij przycisk MENU. Wskazówka • Częstotliwość można sprawdzić na wyświetlaczu na przednim panelu przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku DISPLAY. Wyświetlanie nazwy lub częstotliwości stacji radiowej na wyświetlaczu na przednim panelu Po ustawieniu stojaka na opcję „FM” można sprawdzić częstotliwość na wyświetlaczu na przednim panelu. Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przycisk DISPLAY. Za pomocą przycisków X/x wyświetl na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „NAME IN”. Po każdym naciśnięciu przycisku DISPLAY na wyświetlaczu na przednim panelu następuje zamiana wyświetlania nazwy stacji i częstotliwości. Wskazówki 5 6 Naciśnij przycisk . Utwórz nazwę za pomocą przycisków C/X/x/c. Naciśnij przycisk X/x, aby wybrać znak, a następnie przycisk c, żeby przesunąć kursor do następnej pozycji. W nazwie stacji radiowej można wprowadzać litery, cyfry i inne symbole. • Nazwa stacji radiowej jest wyświetlana, jeżeli wprowadzono nazwę dla zaprogramowanej stacji. • Częstotliwość na wyświetlaczu na przednim panelu zostaje przełączona na nazwę stacji po upływie kilku sekund. 23PL Funkcje tunera Można wprowadzać nazwy dla zaprogramowanych stacji radiowych. Te nazwy (np. „XYZ”) są widoczne na wyświetlaczu na przednim panelu po wybraniu danej stacji. Należy pamiętać, że dla każdej zaprogramowanej stacji radiowej można wprowadzić tylko jedną nazwę. Za pomocą przycisków C/c wybierz znak do zmiany (będzie migać), a następnie wybierz żądany znak za pomocą przycisków X/x. Używanie systemu Radio Data System (RDS) Czym jest system Radio Data System (RDS)? System Radio Data System (RDS) to usługa nadawcza, pozwalająca stacjom radiowym wysyłać dodatkowe informacje razem ze zwykłym sygnałem programu. Ten tuner zapewnia wygodne funkcje systemu RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji radiowej.* * Nie wszystkie stacje UKF (FM) dostarczają usługę RDS oraz nie wszystkie zapewniają usługi tego samego rodzaju. Jeżeli nie znasz systemu RDS, skontaktuj się z lokalnymi stacjami radiowymi, które mogą przekazać informacje na temat usług RDS na danym obszarze. Odbieranie transmisji RDS Wybierz stację. Po nastawieniu stacji radiowej, nadającej w systemie RDS, częstotliwość na wyświetlaczu na przednim panelu zostaje przełączona na nazwę stacji.* * Jeżeli transmisja RDS nie zostaje odebrana, na wyświetlaczu na przednim panelu nie zostanie wyświetlona nazwa stacji radiowej, jeśli nie została ona ustawiona ręcznie. Uwaga • System RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli nastawiona stacja nie nadaje prawidłowo sygnału RDS lub sygnał ma słabe natężenie. Wskazówka • Po wyświetleniu nazwy stacji radiowej częstotliwość można zmieniać przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku DISPLAY. 24PL Dostępne pola akustyczne Funkcja dźwięku przestrzennego Odtwarzanie dźwięku przestrzennego Wybór pola akustycznego STANDARD* Współpracuje z wieloma różnymi źródłami MOVIE* Odtwarzanie potężnych i realistycznych dźwięków razem z wyraźnymi dialogami. DRAMA* Dostosowane do seriali telewizyjnych. NEWS* Wyraźne odtwarzanie głosów lektorów. SPORTS* Wyraźne odtwarzanie komentarza w trakcie gry z realistycznymi odgłosami przestrzennymi, takimi jak wiwaty itp. GAME* Odtwarzanie potężnych i realistycznych dźwięków, dostosowane do grania w gry wideo. MUSIC* Dostosowane do odtwarzania muzyki z towarzyszącym obrazem, na przykład programów muzycznych lub płyt Blu-ray Disc/DVD. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL RETURN AMP MENU MENU PRESET- NIGHT DIMMER PRESET+ TUNING- TUNING+ 2CH STEREO Dostosowane do płyt CD z muzyką. MUTING VOLUME Skutek SOUND FIELD P.AUDIO** SOUND FIELD +/– Naciśnij przycisk SOUND FIELD +/–. Informacje o bieżącym polu akustycznym są widoczne na wyświetlaczu na przednim panelu. Dostosowane do przenośnych źródeł dźwięku lub innego, skompresowanego dźwięku. * Te pola akustyczne są niedostępne, kiedy wybrano opcję „DMPORT” poprzez naciśnięcie przycisku INPUT SELECTOR. ** Opcja „P.AUDIO” jest widoczna tylko wtedy, gdy wybrano funkcję „DMPORT” lub „AUDIO”. Wskazówki Każde naciśnięcie przycisku SOUND FIELD +/– powoduje zmianę wyglądu wyświetlacza według poniższego schematu: STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y 2CH STEREO y P.AUDIO y STANDARD … • Dla każdego źródła sygnału wejściowego można wybrać inne pole akustyczne. • Ustawienie domyślne pola akustycznego dla źródła „DMPORT” to „P.AUDIO”, a dla innych źródeł to „STANDARD”. • Jeżeli wybrano źródło „DMPORT”, po naciśnięciu przycisku INPUT SELECTOR z głośnika środkowego nie będzie odtwarzany dźwięk. ciąg dalszy 25PL Funkcja dźwięku przestrzennego Ten stojak umożliwia generowanie wielokanałowego dźwięku przestrzennego. Można wybrać jedno z wstępnie zaprogramowanych i zoptymalizowanych pól akustycznych stojaka. Pole akustyczne • W zależności od typu sygnału wejściowego, na przykład w przypadku programów monofonicznych, z niektórych głośników nie będzie odtwarzany dźwięk. • Jeżeli wybrano opcję „2CH STEREO” lub „P.AUDIO”, z głośnika środkowego nie będzie odtwarzany dźwięk. • Naciśnięcie przycisku THEATRE na pilocie odbiornika TV firmy Sony, gdy opcja „CTRL HDMI” jest ustawiona na „ON”, spowoduje zmianę pola akustycznego na „MOVIE” (z wyjątkiem niektórych telewizorów firmy Sony). 26PL Uwaga Funkcje „BRAVIA” Sync Czym jest funkcja „BRAVIA” Sync? Funkcja „BRAVIA” Sync jest zgodna z telewizorami firmy Sony, odtwarzaczami płyt Blu-ray Disc/DVD, wzmacniaczami AV firmy Sony itp. z funkcją Sterowanie przez HDMI. Przygotowanie do używania funkcji „BRAVIA” Sync Aby korzystać z funkcji „BRAVIA” Sync, należy włączyć funkcję Sterowanie przez HDMI dla stojaka i podłączonych urządzeń. Przy podłączeniu telewizora firmy Sony z funkcją Sterowanie przez HDMI, można jednocześnie konfigurować funkcje Sterowanie przez HDMI stojaka i podłączonych urządzeń przez ustawienie funkcji Sterowanie przez HDMI na telewizorze. INPUT SELECTOR Funkcja CONTROL FOR HDMI to standard funkcji wzajemnej kontroli wykorzystywany przez CEC (Consumer Electronics Control) dla HDMI (HighDefinition Multimedia Interface). Funkcja Sterowanie przez HDMI nie pracuje poprawnie w następujących sytuacjach: • Przy podłączaniu stojaka do urządzenia, które nie posiada funkcji Sterowanie przez HDMI. • Przy podłączeniu stojaka i urządzeń w inny sposób niż za pomocą złącza HDMI. • Przy podłączaniu stojaka do posiadającego funkcję Sterowanie przez HDMI urządzenia firmy innej niż Sony. CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN 1 2 3 MENU Upewnij się, że stojak podłączono do telewizora i podłączonych urządzeń za pomocą kabli HDMI (nie wchodzą w skład zestawu). Włącz stojak, telewizor i podłączone podzespoły. Wybierz wejście stojaka i wejście HDMI telewizora (SAT/CATV, DVD, BD), aby wyświetlić obraz z podłączonego urządzenia. Zalecamy podłączanie tego stojaka do produktów z funkcją „BRAVIA” Sync. ciąg dalszy 27PL Funkcje „BRAVIA” Sync Dzięki podłączeniu urządzeń firmy Sony kompatybilnych z funkcją „BRAVIA” Sync za pomocą kabla HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) można uprościć obsługę w sposób opisany poniżej: • Odtwarzanie jednym przyciskiem (strona 29) • Sterowanie opcjami audio zestawu (strona 29) • Wyłączanie zestawu (strona 30) • W zależności od podłączonego urządzenia funkcja Sterowanie przez HDMI może nie działać. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego urządzenia. 4 Wyświetl listę źródeł HDMI na ekranie menu telewizora, a następnie włącz funkcję Sterowanie przez HDMI dla podłączonych urządzeń. Następuje jednoczesne włączenie funkcji Sterowanie przez HDMI stojaka i podłączonych urządzeń. Po zakończeniu ustawiania na wyświetlaczu na przednim panelu jest wyświetlany komunikat „COMPLETE”. Uwaga • Szczegółowe informacje na temat konfiguracji telewizora i podłączonych urządzeń są dostępne w instrukcji obsługi dołączonej do danego urządzenia. 4 5 W razie dodania lub ponownego podłączenia urządzenia Ponownie wykonaj czynności z sekcji „Przygotowanie do używania funkcji „BRAVIA” Sync” i „Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności nie zostaje wyświetlony komunikat „COMPLETE””. Uwagi Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „SET HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. • Domyślnym ustawieniem jest włączenie („ON”) funkcji Sterowanie przez HDMI stojaka. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „CTRL HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. Wyłączanie funkcji Sterowanie przez HDMI Naciśnij przycisk X/x, aby wybrać opcję „ON”. Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Funkcja Sterowanie przez HDMI zostaje włączona. 6 Szczegółowe informacje na temat podłączonego urządzenia są dostępne w instrukcji obsługi dołączonej do danego urządzenia. Naciśnij przycisk AMP MENU. Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI stojaka i podłączonego urządzenia oddzielnie. 3 Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI podłączonego urządzenia. • Jeżeli funkcja Sterowanie przez HDMI dla podłączonego urządzenia nie może zostać ustawiona jednocześnie przez ustawienie funkcji „CONTROL FOR HDMI” telewizora, ustaw funkcję Sterowanie przez HDMI za pomocą menu podłączonego urządzenia. • Szczegółowe informacje na temat konfiguracji telewizora i podłączonych urządzeń są dostępne w instrukcji obsługi dołączonej do danego urządzenia. Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności nie zostaje wyświetlony komunikat „COMPLETE” 1 2 7 Wskazówka Funkcję Sterowanie przez HDMI należy wyłączyć przy podłączeniu urządzeń, które nie są kompatybilne z funkcją „BRAVIA” Sync, nie posiadają gniazd HDMI itp. INPUT SELECTOR Wybierz wejście stojaka podłączone do urządzenia, które ma korzystać z funkcji Sterowanie przez HDMI (SAT/ CATV, DVD, BD). CENTER DISPLAY RETURN 1 28PL SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, MENU Naciśnij przycisk AMP MENU. 2 3 4 5 Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „SET HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. INPUT SELECTOR Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję „CTRL HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. Naciśnij przycisk X/x, aby wybrać opcję „OFF”. CENTER DISPLAY ?/1 SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN MENU Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. (Odtwarzanie jednym przyciskiem) Włącz odtwarzanie na podłączonym urządzeniu. Telewizor zostanie automatycznie włączony i przełączony na odpowiednie wejście HDMI. Wskazówka • Nawet jeżeli stojak jest wyłączony (aktywny tryb czuwania), sygnał HDMI będzie wysyłany z podłączonego urządzenia do złącza telewizora za pomocą połączenia HDMI. Można odtwarzać obraz i dźwięk z urządzenia za pomocą telewizora. Dźwięk jest odtwarzany z głośników stojaka. Po wyłączeniu stojaka dźwięk jest przełączany na głośniki telewizora. Uwagi • Po włączeniu telewizora przed włączeniem stojaka dźwięk telewizora nie będzie przez chwilę odtwarzany. • W zależności od telewizora, podczas regulacji głośności stojaka przy użyciu pilota telewizora na ekranie telewizora może pojawić się wskazanie poziomu głośności, analogicznie jak podczas regulacji głośności telewizora. W takim przypadku może się różnić poziom głośności wyświetlany na ekranie telewizora i na przednim panelu stojaka. Używanie funkcji ograniczenia głośności Uwaga • W zależności od telewizora uruchomienie zawartości może nie być przekazywane. Odtwarzanie dźwięku telewizyjnego poprzez stojak (Sterowanie opcjami audio zestawu) Dzięki prostej operacji można odtwarzać dźwięk z telewizora za pośrednictwem stojaka. Za pomocą pilota telewizora można także wyregulować poziom głośności i wyłączyć dźwięki stojaka. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi telewizora. Kiedy funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu jest włączona i następuje automatyczna zmiana metody odtwarzania z głośnika telewizora na głośnik stojaka, może zostać wyemitowany głośny dźwięk (w zależności od poziomu głośności stojaka). Można temu zapobiec przez ograniczenie poziomu głośności. 1 2 3 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „SET HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „VOL LIMIT”, po czym naciśnij przycisk lub c. ciąg dalszy 29PL Funkcje „BRAVIA” Sync Odtwarzanie płyt Bluray Disc/DVD Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć stojak. 4 Za pomocą przycisków X/x wybierz żądany poziom ograniczenia głośności. Poziom ograniczenia głośności ulega zmianom w następujący sposób: MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Uwagi • Ta funkcja jest dostępna wyłącznie, kiedy włączono funkcję Sterowanie przez HDMI. • Ta funkcja nie jest dostępna, kiedy zostaje zmieniona metoda odtwarzania z głośników stojaka na głośnik telewizora. Wskazówki Używanie funkcji oszczędzania energii (HDMI PASS THRU) Jeśli do stojaka podłączono telewizor kompatybilny z funkcją „BRAVIA” Sync, wyłączenie telewizora spowoduje zatrzymanie przesyłania sygnału HDMI, a także zmniejszenie zużycia energii. Domyślne ustawienie tej funkcji to „AUTO”. Uwaga • Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy funkcję „CTRL HDMI” ustawiono na „ON”. • Zaleca się ustawienie poziomu ograniczenia głośności trochę niżej od zazwyczaj wykorzystywanego poziomu głośności. • Niezależnie od ustawionego poziomu ograniczenia głośności można używać przycisków VOL +/– stojaka i przycisków VOLUME +/– pilota. • Jeżeli poziom ograniczenia głośności nie będzie wykorzystywany, wybierz opcję „MAX”. Wyłączanie stojaka, telewizora i podłączonych urządzeń INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY Uwaga • W zależności od stanu podłączone urządzenia mogą nie zostać wyłączone. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi podłączonych urządzeń. 30PL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN 1 2 3 (Wyłączanie zestawu) Przy wyłączaniu telewizora za pomocą przycisku POWER telewizyjnego pilota zdalnego sterowania następuje automatyczne wyłączenie stojaka i podłączonych urządzeń. SUBWOOFER LEVEL 4 MENU Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „SET HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję „PASS THRU”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienie. • AUTO:Gdy stojak jest w trybie czuwania i zostanie włączony telewizor, stojak będzie przekazywał sygnały HDMI na swoim gnieździe wyjściowym HDMI. Zalecamy użycie tego ustawienia, jeśli telewizor jest zgodny z funkcją „BRAVIA” Sync. W porównaniu do ustawienia „ON” to ustawienie umożliwia zaoszczędzenie energii w trybie czuwania. • ON: Gdy stojak jest w trybie czuwania, sygnały HDMI są stale przekazywane na jego gniazdo wyjściowe HDMI. Wskaźnik POWER/ACTIVE STANDBY na przednim panelu świeci się na pomarańczowo. Uwaga 5 4 Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „ARC”, po czym naciśnij przycisk lub c. Naciśnij przycisk X/x, aby wybrać opcję „OFF”. • ON: Funkcja ARC jest włączona. • OFF: Funkcja ARC jest wyłączona. 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Uwaga • Funkcja ARC i jej ustawienie są niedostępne, gdy funkcję „CTRL HDMI” ustawiono na „OFF”. Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Wyłączanie funkcji Audio Return Channel Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją Audio Return Channel (ARC), połączenie kablowe HDMI umożliwia także wysłanie cyfrowego sygnału audio z telewizora. Aby odtwarzać dźwięk z telewizora, nie trzeba wykonywać dodatkowego podłączenia sygnału audio. Jeśli funkcja ARC nie będzie używana, należy podłączyć stojak i telewizor za pomocą cyfrowego przewodu optycznego i ustawić opcję „ARC” z menu AMP na „OFF”. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, RETURN 1 2 MENU Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „SET HDMI”, po czym naciśnij przycisk lub c. 31PL Funkcje „BRAVIA” Sync • Po wybraniu opcji „AUTO” wyświetlenie obrazu i odtworzenie dźwięku na telewizorze może potrwać dłużej niż w przypadku wybrania opcji „ON”. 3 Ustawienia zaawansowane SET HDMI* Ustawienia w menu wzmacniacza Używanie menu AMP Przycisk AMP MENU na pilocie umożliwia ustawienie następujących opcji. Ustawienia domyślne zostały podkreślone. SYSTEM AMP MENU LEVEL AUDIO VOL LIMIT** MAX, 49, 48, … 2, 1, MIN PASS THRU** AUTO ON ARC** ON OFF DIMMER ON OFF –6, –5, … 0, … +5, +6 DISPLAY ON OFF SW LEVEL –6, –5, … 0, … +5, +6 SLEEP OFF, 10M, 20M, … 80M, 90M AUTO STBY ON OFF MAX STD OFF BASS –6, –5, … 0, … +5, +6 TREBLE –6, –5, … 0, … +5, +6 A/V SYNC ON OFF DUAL MONO MAIN SUB MAIN/SUB NIGHT MODE ON OFF INPUT MODE AUTO OPT * Patrz „Funkcje „BRAVIA” Sync” (strona 27). ** To ustawienie pojawia się tylko wtedy, gdy funkcję „CTRL HDMI” ustawiono na „ON”. INPUT SELECTOR CENTER DISPLAY RETURN 1 2 3 32PL ON OFF CNT LEVEL AUDIO DRC TONE CTRL HDMI SUBWOOFER LEVEL AMP MENU AMP MENU C, X, x, c, MENU Naciśnij przycisk AMP MENU, aby włączyć menu AMP. Za pomocą przycisków C/X/x/c wybierz pozycję i ustawienie. Naciśnij przycisk AMP MENU, aby wyłączyć menu AMP. Wskazówka 3 • OFF: brak kompresji zakresu dynamiki. • STD: odtwarzanie ścieżki dźwiękowej z oryginalnym zakresem dynamiki. • MAX: całkowita kompresja zakresu dynamiki. • Ustawienia te zostaną zachowane nawet po odłączeniu przewodu zasilania. Na następnych stronach podano szczegóły każdego ustawienia. Ustawienie poziomu głośnika (CNT LEVEL, SW LEVEL) Można wyregulować poziom i ustawić balans głośnika środkowego i subwoofera. 1 Wybierz opcję „CNT LEVEL” lub „SW LEVEL”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Dostosowanie poziomu tonów niskich i wysokich (BASS, TREBLE) Można w łatwy sposób dostosować poziom tonów niskich i wysokich. 1 2 • CNT LEVEL: Można dostosować poziom głośnika. • SW LEVEL: Można dostosować poziom subwoofera. 3 Wybierz żądany parametr. Wartość parametrów „CNT LEVEL” i „SW LEVEL” można ustawiać w zakresie od „–6” do „+6” w krokach co 1. Domyślne ustawienie tej funkcji to „0”. Odtwarzanie dźwięku Dolby Digital przy niskim poziomie głośności (AUDIO DRC) Zawęża zakres dynamiki ścieżki dźwiękowej. Funkcja ta jest użyteczna podczas oglądania filmów przy niskim poziomie głośności. Funkcja AUDIO DRC działa tylko dla źródeł Dolby Digital. 1 2 Wybierz opcję „LEVEL” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz opcję „AUDIO DRC”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz opcję „TONE” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz opcję „BASS” lub „TREBLE”, a następnie naciśnij przycisk lub c. • BASS: Można dostosować poziom tonów niskich. • TREBLE: Można dostosować poziom tonów wysokich. 3 Wybierz żądany parametr. Wartość parametru można ustawiać w zakresie od „–6” do „+6” w krokach co 1. Domyślne ustawienie tej funkcji to „0”. Regulacja rozbieżności między dźwiękiem a obrazem (A/V SYNC) Jeśli obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane, można wyregulować występujące między nimi opóźnienie. 1 2 3 Wybierz opcję „AUDIO” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz opcję „A/V SYNC”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz ustawienie. • OFF: Brak ustawień. • ON: Umożliwia regulację rozbieżności między obrazem a dźwiękiem. ciąg dalszy 33PL Ustawienia zaawansowane 2 Wybierz opcję „LEVEL” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz ustawienie. Uwagi • Idealna regulacja rozbieżności między obrazem a dźwiękiem przy użyciu tej funkcji może być niemożliwa. • Ta funkcja jest przydatna tylko w przypadku sygnału wejściowego Dolby Digital, DTS i liniowego PCM (2-kanałowego), doprowadzonego za pomocą cyfrowego przewodu koncentrycznego, cyfrowego przewodu optycznego lub kabla HDMI. 1 2 3 Wybierz opcję „AUDIO” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz opcję „NIGHT MODE”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz ustawienie. • ON: funkcja „NIGHT MODE” jest włączona. • OFF: funkcja jest wyłączona. Wskazówka Odtwarzanie dźwięku multipleksowego (DUAL MONO) • Można słuchać dźwięków w systemie Dolby Digital przy niskim poziomie głośności dzięki użyciu funkcji AUDIO DRC (strona 33). Jeśli stojak odbiera sygnał multipleksowy w formacie AC-3, możliwe jest odtwarzanie dźwięku multipleksowego. Ustawienie dźwięku z tunera satelitarnego (INPUT MODE) Uwaga • Aby odbierać sygnał w formacie AC-3, należy podłączyć cyfrowy tuner satelitarny do stojaka za pomocą kabla optycznego lub koncentrycznego, a następnie ustawić tryb sygnału cyfrowego tunera na AC-3. 1 2 3 Wybierz opcję „AUDIO” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz opcję „DUAL MONO”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz ustawienie. odtwarzanie tylko kanału głównego. • SUB: odtwarzanie tylko kanału podrzędnego. • MAIN/SUB: główny sygnał audio jest odtwarzany z lewego głośnika, a podrzędny sygnał audio jest odtwarzany z prawego głośnika. Gdy dźwięk wielokanałowy nie jest odtwarzany nawet po podłączeniu stojaka i tunera telewizji satelitarnej przy użyciu kabla HDMI, można podłączyć cyfrowy przewód optyczny. 1 2 3 Funkcja ta umożliwia odtwarzanie efektów specjalnych i wyraźnych dialogów nawet przy niskim poziomie głośności. 34PL Wybierz opcję „INPUT MODE”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz opcję „OPT”. • AUTO:wysłanie sygnału dźwiękowego z gniazda wejściowego HDMI SAT/CATV. • OPT: wysłanie sygnału z gniazda SAT/CATV OPT. • MAIN: Odtwarzanie dźwięku przy niskim poziomie głośności (NIGHT MODE) Wybierz opcję „AUDIO” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Zmiana jasności wyświetlacza na przednim panelu (DIMMER) Można wybrać jeden z dwóch poziomów jasności wyświetlacza na przednim panelu. 1 2 Wybierz opcję „SYSTEM” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz opcję „DIMMER”, a następnie naciśnij przycisk lub c. 3 Wybierz ustawienie. 3 • ON: ciemny. • OFF: jasny. Wyświetlacz minut (pozostałego czasu) ulega następującym zmianom: OFF y 10M y 20M Y Y 90M y 80M ... 30M Zmiana ustawienia wyświetlacza (DISPLAY) Można zmienić sposób działania wyświetlacza na przednim panelu. 1 2 Wybierz opcję „DISPLAY”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz ustawienie. • ON: Wyświetlacz pozostaje włączony. • OFF: Po włączeniu stojaka wyświetlacz włącza się na kilka sekund. Wskazówka • Wyświetlacz wskazuje rodzaj sygnału wejściowego (tylko wejście cyfrowe) po naciśnięciu przycisku DISPLAY, nawet wtedy, gdy opcję „DISPLAY” ustawiono na „OFF”. Uwaga • Wyświetlacz pozostaje włączony przez cały czas, gdy jest włączona funkcja wyciszenia lub ochrony, nawet po ustawieniu opcji „DISPLAY” na „OFF”. Korzystanie z funkcji nocnego programatora (SLEEP) Uwaga • Ta funkcja dotyczy tylko tego stojaka, a nie podłączonego telewizora czy innych urządzeń. Funkcja automatycznego trybu czuwania (AUTO STBY) Można obniżyć pobór mocy. Stojak przełączy się automatycznie w tryb czuwania, gdy nie będzie obsługiwany przez około 30 minut i nie będzie otrzymywać sygnału wejściowego. Domyślne ustawienie tej funkcji to „ON”. 1 2 3 Wybierz opcję „SYSTEM” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz opcję „AUTO STBY”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz ustawienie. • ON: Funkcja „AUTO STBY” jest włączona. • OFF: Funkcja jest wyłączona. Uwaga • Gdy stojak zostanie wyłączony funkcją AUTO STBY, może nie zostać włączony automatycznie przy następnym włączeniu telewizora. Stojak można zaprogramować tak, by wyłączał się o ustawionej godzinie, dzięki czemu można spokojnie zasnąć przy dźwiękach muzyki. Czas można ustawiać w odstępach 10-minutowych. 1 2 Wybierz opcję „SYSTEM” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz opcję „SLEEP”, a następnie naciśnij przycisk lub c. 35PL Ustawienia zaawansowane 3 Wybierz opcję „SYSTEM” w menu AMP, a następnie naciśnij przycisk lub c. Wybierz żądany czas. DŹWIĘK Informacje dodatkowe Wykrywanie i usuwanie usterek Jeśli podczas użytkowania stojaka wystąpią problemy, przed przekazaniem go do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. ZASILANIE Brak zasilania. • Sprawdź, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony. Stojak nie jest włączany w momencie włączenia telewizora. • Sprawdź ustawienia głośnika telewizora. Ustawienia głośnika telewizora kontrolują sposób automatycznego włączania stojaka z telewizorem. • Stojak nie zostanie włączony po włączeniu telewizora, jeśli przy ostatnim wyłączeniu telewizora dźwięk był odtwarzany z jego głośników. Funkcja Wyłączanie zestawu nie działa. • Zmień ustawienia telewizora, żeby automatycznie wyłączać podłączone urządzenia w momencie wyłączenia telewizora. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi telewizora. Stojak zostanie wyłączony w momencie wyłączenia telewizora. • Jeśli włączono funkcje Sterowanie przez HDMI i Wyłączanie zestawu, a stojak został wyłączony automatycznie razem z telewizorem. Stojak jest wyłączany automatycznie. • Działa funkcja automatycznego trybu czuwania AUTO STBY (strona 35). 36PL Dźwięk Dolby Digital lub wielokanałowy dźwięk DTS nie są odtwarzane. • Sprawdź, czy płyta DVD, Blu-ray Disc itp. jest nagrana w formacie Dolby Digital lub DTS. • Podłączając odtwarzacz płyt DVD, Bluray Disc itp. do wejść cyfrowych stojaka, sprawdź to ustawienie audio (parametry wyjścia audio) podłączonego urządzenia. Nie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego. • W zależności od sygnału cyfrowego, przetwarzanie dźwięku przestrzennego może nie działać (strona 25). Naciśnij przycisk DISPLAY, aby wyświetlić format dźwięku na wyświetlaczu na przednim panelu. Jeśli na wyświetlaczu na przednim panelu wskazywane są symbole „2.0ch” lub „1.0ch”, jest to sygnał stereofoniczny lub monofoniczny (nie jest to dźwięk wielokanałowy). Jeśli wskazywany jest symbol „5.1ch” itp., jest to dźwięk wielokanałowy, ale siła efektu dźwięku przestrzennego zależy od programu lub płyty. Brak odtwarzania dźwięku z telewizora przez stojak. • Sprawdź podłączenie cyfrowego przewodu optycznego lub przewodu audio, który jest podłączony do stojaka i telewizora (strona 11). • Sprawdź wyjście audio telewizora. • Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją ARC, ustaw opcje „CTRL HDMI” i „ARC” na „ON”. Odtwarzanie dźwięków przez głośniki stojaka i telewizora. • Jeżeli funkcja Sterowanie przez HDMI została wyłączona lub wybrane urządzenie jest niekompatybilne z funkcją Sterowanie przez HDMI, wyłącz dźwięk stojaka lub telewizora. Opóźnienie dźwięku w stosunku do obrazu telewizyjnego. • Jeżeli opcja „A/V SYNC” jest ustawiona na „ON”, wybierz dla niej ustawienie „OFF”. Przy zmianie metody odtwarzania z głośników telewizora na głośniki stojaka następuje obniżenie poziomu głośności. • Działa funkcja ograniczenia głośności. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w rozdziale „Używanie funkcji ograniczenia głośności” (strona 29). Brak dźwięku z urządzenia podłączonego do stołu lub dźwięk z takiego urządzenia jest bardzo cichy. Brak odtwarzania dźwięku z określonych głośników. • W zależności od podawanego do stojaka źródła dźwięku lub wybranego w stojaku pola dźwiękowego (strona 25) nie jest odtwarzany dźwięk z głośnika środkowego. • Wbudowane głośniki, znajdujące się w górnej półce, odtwarzają tylko bardzo wysokie tony. Sygnał audio, który zawiera niewiele bardzo wysokich tonów, może być słabo słyszalny. Dźwięk jest przerywany lub słychać szum. • Patrz rozdział „Formaty obsługiwane przez stojak” (strona 39). OBRAZ Telewizor nie wyświetla obrazu. • Sprawdź, czy stojak i telewizor są podłączone poprawnie. Telewizor nie wyświetla obrazu 3D. • W wypadku niektórych telewizorów i urządzeń wideo wyświetlanie obrazów 3D może nie być możliwe. Zapoznaj się z formatami obrazów 3D obsługiwanymi przez system (strona 39). Gdy stojak znajduje się w trybie oczekiwania, telewizor nie będzie wyświetlać obrazu ani odtwarzać dźwięku. • Gdy stojak znajduje się w trybie oczekiwania, aktywne będzie to źródło obrazu oraz dźwięku, które wybrano jako ostatnie przed wyłączeniem stojaka. Jeśli chcesz włączyć odtwarzanie na innym urządzeniu, niż wybrane ostatnio urządzenie HDMI, włącz odtwarzanie za pomocą funkcji Odtwarzanie jednym przyciskiem lub włącz stojak w celu wybrania żądanego źródła sygnału HDMI. • Jeśli do stojaka zostaną podłączone urządzenia, które nie są zgodne z funkcją „BRAVIA” Sync, należy upewnić się, że funkcja „PASS THRU” w menu AMP została przestawiona na „ON” (strona 30). • Opcja „CTRL HDMI” jest ustawiona na „OFF”. Pilot nie działa • Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania na stojaku. • Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem i stojakiem. • Wymień baterie w pilocie na nowe, jeśli są wyczerpane. • Sprawdź, czy wybrano prawidłowe urządzenie na pilocie. ciąg dalszy 37PL Informacje dodatkowe • Naciśnij przycisk VOLUME + i sprawdź poziom głośności. • Naciśnij przycisk MUTING lub VOLUME +, aby anulować wyciszenie. • Sprawdź, czy wybrano prawidłowo źródło sygnału. • Sprawdź, czy wszystkie kable i przewody stojaka oraz podłączonych urządzeń są dobrze umieszczone w gniazdach. • Sprawdź ustawienia HDMI podłączonych urządzeń. • Sprawdź, czy telewizor został ustawiony prawidłowo. • Wybierz odpowiedni tryb wejścia telewizora. • Sprawdź, czy nie podłączono odwrotnie gniazd HDMI IN i HDMI OUT. • Sprawdź, czy przewody są dobrze umieszczone w gniazdach urządzenia i stojaka (strony 11, 13, 14). INNE Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa poprawnie. • Sprawdź połączenie HDMI (strony 11, 13). • Skonfiguruj funkcję Sterowanie przez HDMI w telewizorze (strona 27). • Upewnij się, że podłączone urządzenie jest zgodne z funkcją „BRAVIA” Sync. • Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie przez HDMI dla podłączonego urządzenia. Zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia. • W razie zmiany złącza HDMI, podłącz/ odłącz przewód zasilania, a w razie awarii zasilania powtórz procedury opisane w rozdziale „Funkcje „BRAVIA” Sync” (strona 27). • Po podłączeniu lub odłączeniu przewodu zasilania odczekaj 15 sekund przed przystąpieniem do obsługi stojaka. • Jeśli wyjście audio urządzenia wideo zostanie podłączone do stojaka przy użyciu kabla innego niż HDMI, dźwięk może nie być odtwarzany ze względu na funkcję „BRAVIA” Sync. W takim przypadku ustaw opcję „CTRL HDMI” na „OFF” (strona 28) lub podłącz wyjście audio bezpośrednio do telewizora zamiast do stojaka. Naprzemienne wyświetlanie komunikatów „PROTECTOR” i „PUSH POWER” na wyświetlaczu na przednim panelu. Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć stojak, a po zniknięciu komunikatu „STANDBY” sprawdź, czy: • otwory wentylacyjne stojaka nie są zablokowane. Po sprawdzeniu powyższego elementu i naprawieniu wszelkich problemów włącz stojak. Jeśli nie można znaleźć przyczyny problemu, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. 38PL Jeśli stojak nadal nie działa prawidłowo po wykonaniu powyższych czynności, zresetuj go w następujący sposób: Użyj przycisków na stojaku do obsługi. 1 2 Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć zasilanie. Naciśnij jednocześnie przyciski INPUT SELECTOR, VOL – i ?/1. Pojawi się komunikat „COLD RESET” i stojak zostanie zresetowany. Zostaną przywrócone ustawienia fabryczne menu AMP, pola akustycznego itp. Dane techniczne Wymiary: mm (ok.) Wymiary wewnętrzne: mm (ok.) (głębokość: 379 mm) Ciężar: kg A 1 550 B 400 C 452 D 400 E 200 F 1 365 52 Formaty obsługiwane przez stojak Stojak obsługuje następujące cyfrowe formaty wejścia. Format Obsługiwany/ nieobsługiwany Dolby Digital a DTS a Liniowy PCM 2-kan.* a Liniowy PCM 7.1-kan. 48k* (tylko przez HDMI) a Liniowy PCM 7.1-kan. 96k × Dolby Digital Plus × Sekcja tunera System cyfrowy syntezator z blokadą kwarcową PLL Sekcja tunera radiowego Zakres regulacji 87,5 – 108,0 MHz (co 50 kHz) Antena Antena UKF (FM) Zaciski anteny 75 omów, bez zbalansowania Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz Sekcja HDMI × DTS-HD × * Wejście sygnału liniowego PCM obsługuje częstotliwości próbkowania o wartości maksymalnej 48 kHz. Sekcja wzmacniacza Znamionowa moc wyjściowa Tryb stereofoniczny 75 W + 75 W, 4 omy, 1 kHz, całkowite zniekształcenia harmoniczne mniej niż 1% Wzorcowa moc wyjściowa Tryb przestrzenny (na kanał) Głośniki przednie: 100 W + 100 W, 4 omy Głośnik środkowy: 100 W, 4 omy Subwoofer: 130 W, 3 omy, 100 Hz Wejścia (analogowe) AUDIO Czułość: 450 mV Impedancja: 30 kiloomów Wejścia (cyfrowe) TV, SAT/CATV Optyczne DVD Koncentryczne ciąg dalszy 39PL Informacje dodatkowe Dolby True HD HDMITM BD, DVD, SAT/CATV; 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Deep Colour: 30-bitowe/ 36-bitowe Wejścia/wyjscia wideo (3D) BD, DVD, SAT/CATV; 1280 × 720p@59,94/60 Hz ramka 1920 × 1080i@59,94/60 Hz ramka 1920 × 1080i@59,94/60 Hz sąsiadująco (połowa) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz sąsiadująco (połowa) 1280 × 720p@50 Hz ramka 1920 × 1080i@50 Hz ramka 1920 × 1080i@50 Hz sąsiadująco (połowa) 1920 × 1080p@50 Hz sąsiadująco (połowa) 1920 × 1080p@24 Hz ramka Deep Colour: 30-bitowe/ 36-bitowe Wejścia audio BD, DVD, SAT/CATV: Liniowy PCM 7.1-kan./ Dolby Digital/DTS Złącze Wejścia/wyjścia wideo Głośniki Głośnik przedni Rodzaj obudowy Głośnik 2-drożne, 3 jednostki sterujące, Bass reflex Niskotonowy: 80 mm, stożkowy Wysokotonowy: 30 mm, stożkowy × 2 Głośnik środkowy Głośnik 30 mm, stożkowy × 2 Subwoofer Rodzaj obudowy Głośnik Subwoofer, typu bass reflex 80 mm, stożkowy × 4 Parametry ogólne Wymagania dotyczące zasilania 220 – 240 V, 50/60 Hz Zużycie energii Włączone: 100 W Aktywny stan czuwania (pobór mocy wzrasta, gdy funkcja HDMI jest aktywna, a telewizor podłączony do stojaka jest włączony, nawet jeśli stojak jest wyłączony): 3,5 W lub mniej Tryb czuwania: 0,3 W lub mniej Wymiary (ok.) 1 550 mm × 400 mm × 452 mm (szer./wys./gł.) Ciężar (ok.) 52 kg Dane techniczne oraz konstrukcja stojaka mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 40PL Indeks P A/V SYNC 33 AMP menu 32 AUDIO DRC 33 AUTO STBY 35 Pilot obsługa 18 przed rozpoczęciem eksploatacji 8 Podłączanie Adapter DIGITAL MEDIA PORT 14 Antena UKF (FM) 14 magnetowid 14 odtwarzacz Blu-ray Disc 11 Odtwarzacz DVD 11, 14 PlayStation 2 14 PlayStation 3 11 telewizor 11 tuner satelitarny 13 tuner telewizji kablowej 13 Pole akustyczne 25 PROTECTOR 38 B BASS 33 „BRAVIA” Sync 27 C CNT LEVEL 33 Cyfrowy przewód optyczny 11, 13 D DIMMER 34 DISPLAY 23, 35 DUAL MONO 34 R Radio 22 F Funkcja ograniczenia głośności 29 S I Stacje radiowe 21 SW LEVEL 33 INPUT MODE 34 INPUT SELECTOR 16, 18 T TREBLE 33 N NIGHT MODE 34 Nocny programator 35 U Ustawianie stojaka 9 Ustawienie 9 V VOLUME 16, 18 Z Zabezpieczenie przed upadkiem telewizora 9 41PL Informacje dodatkowe A (1) Sony Corporation Printed in Malaysia