Pobierz - All Seasons Polska Sp. z oo

Transkrypt

Pobierz - All Seasons Polska Sp. z oo
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
L 347/1
I
(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)
DYREKTYWA 2006/112/WE RADY
z dnia 28 listopada 2006 r.
w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
utrudniają swobodnego przepływu towarów i usług. Niezbędna jest zatem taka harmonizacja ustawodawstw
dotyczących podatków obrotowych poprzez system podatku od wartości dodanej (VAT), która wyeliminuje, w miarę
możliwości, czynniki, które mogą zakłócać warunki
konkurencji zarówno na poziomie krajowym, jak i wspólnotowym.
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
w szczególności jego art. 93,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,
(5)
Dyrektywa Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r.
w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych – wspólny
system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku (1) była wielokrotnie zmieniana
w znacznym stopniu. Przy okazji kolejnych zmian we
wspomnianej dyrektywie, w trosce o jasność i ze względów
racjonalnych, należy przekształcić tę dyrektywę.
System VAT staje się najbardziej jasny i neutralny, kiedy
podatek nakładany jest w możliwie najbardziej ogólny
sposób, a zakres jego zastosowania obejmuje wszystkie
etapy produkcji i dystrybucji oraz świadczenie usług.
W związku z tym w interesie rynku wewnętrznego i państw
członkowskich leży przyjęcie wspólnego systemu, który ma
również zastosowanie do handlu detalicznego.
(6)
Zmiany należy wprowadzać stopniowo, ponieważ harmonizacja podatków obrotowych prowadzi w państwach
członkowskich do zmian w strukturze podatkowej oraz
wywołuje znaczące skutki w dziedzinie budżetowej,
gospodarczej i społecznej.
W ramach tego przekształcenia należy uwzględnić nadal
obowiązujące przepisy dyrektywy Rady 67/227/EWG z dnia
11 kwietnia 1967 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw
państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (2). W związku z tym należy uchylić tę dyrektywę.
(7)
W celu zapewnienia jasnego i racjonalnego przedstawienia
przepisów, spójnego z zasadą lepszego stanowienia prawa,
właściwe jest przekształcenie struktury i brzmienia dyrektywy, chociaż nie powinno to, co do zasady, spowodować
istotnych zmian w istniejącym prawodawstwie. Niewielka
liczba zmian merytorycznych jest jednak nieodłącznym
elementem procesu przekształcenia dyrektywy i należy je
mimo wszystko wprowadzić. W przypadku wprowadzania
takich zmian zostają one w szczegółowy sposób przedstawione w przepisach regulujących transpozycję dyrektywy i jej wejście w życie.
Nawet jeżeli stawki i zwolnienia nie zostaną całkowicie
zharmonizowane, wspólny system VAT powinien pozwolić
na osiągnięcie neutralnych warunków konkurencji, w takim
znaczeniu, że na terytorium każdego państwa członkowskiego podobne towary i usługi podlegają takiemu samemu
obciążeniu podatkowemu, bez względu na długość łańcucha produkcji i dystrybucji.
(8)
Zgodnie z decyzją Rady 2000/597/WE, Euratom z dnia
29 września 2000 r. w sprawie systemu środków własnych
Wspólnot Europejskich (3), budżet Wspólnot Europejskich,
niezależnie od innych dochodów, jest całkowicie finansowany z zasobów własnych Wspólnot. Zasoby te obejmują
między innymi wpływy z VAT i zasoby pochodzące
z zastosowania wspólnej stawki podatku do podstawy
opodatkowania określonej w jednolity sposób oraz zgodnie
z zasadami wspólnotowymi.
(9)
Niezbędny jest okres przejściowy umożliwiający stopniowe
dostosowanie krajowych przepisów w określonych dziedzinach.
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu EkonomicznoSpołecznego,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
(2)
(3)
(4)
Realizacja celu zakładającego ustanowienie rynku wewnętrznego zakłada zastosowanie w państwach członkowskich ustawodawstw dotyczących podatków obrotowych,
które nie zakłócają warunków konkurencji ani nie
(1) Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona
dyrektywą 2006/69/CE (Dz.U. L 221 z 12.8.2006, str. 9).
(2) Dz.U. 71 z 14.4.1967, str. 1301. Dyrektywa ostatnio zmieniona
dyrektywą 69/463/EWG (Dz.U. L 320 z 20.12.1969, str. 34).
(3) Dz.U. L 253 z 7.10.2000, str. 42.
L 347/2
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
11.12.2006
(10) W powyższym okresie przejściowym wewnątrzwspólno-
(18) Należy doprecyzować definicję miejsca opodatkowania
towe transakcje dokonywane przez podatników innych niż
podatnicy zwolnieni, należy opodatkowywać w państwach
członkowskich przeznaczenia według stawek i na warunkach określonych przez te państwa członkowskie.
niektórych transakcji dokonywanych na pokładzie jednostek pływających, statków powietrznych lub pociągów
w trakcie przewozu osób na terytorium Wspólnoty.
(11) W powyższym okresie przejściowym należy również
opodatkowywać w państwach członkowskich przeznaczenia wewnątrzwspólnotowe nabycia o pewnej wartości
dokonywane przez podatników zwolnionych lub osoby
prawne niebędące podatnikami, niektóre wewnątrzwspólnotowe transakcje sprzedaży wysyłkowej oraz dostawy
nowych środków transportu na rzecz osób fizycznych lub
podmiotów zwolnionych lub niebędących podatnikami,
według stawek i na warunkach określonych przez te
państwa członkowskie, o ile takie transakcje, ze względu na
brak przepisów szczególnych, mogłyby spowodować
znaczące zakłócenia konkurencji między państwami członkowskimi.
(12) W związku z ich położeniem geograficznym, sytuacją
gospodarczą i społeczną, niektóre terytoria należy wyłączyć
z zakresu stosowania niniejszej dyrektywy.
(13) Aby zagwarantować większą neutralność podatku, termin
„podatnik” należy zdefiniować w taki sposób, aby państwa
członkowskie mogły uwzględnić osoby, które okazjonalnie
dokonują transakcji.
(14) Termin „transakcja podlegająca opodatkowaniu” może być
powodem trudności, w szczególności w odniesieniu do
transakcji uznawanych za transakcje podlegające opodatkowaniu. W związku z tym należy doprecyzować te
pojęcia.
(15) W
celu ułatwienia wewnątrzwspólnotowego handlu
w zakresie prac na rzeczowym majątku ruchomym należy
ustanowić zasady opodatkowania mające zastosowanie do
takich transakcji, kiedy są one dokonywane na rzecz
nabywcy, który został zidentyfikowany do celów VAT
w państwie członkowskim innym niż państwo fizycznego
dokonania transakcji.
(16) Za wewnątrzwspólnotowy transport towarów należy uznać
transport odbywający się na terytorium państwa członkowskiego, w przypadku gdy jest on bezpośrednio związany
z transportem odbywającym się między państwami
członkowskimi, aby uprościć nie tylko zasady i regulacje
dotyczące opodatkowania tych krajowych usług transportu,
ale również zasady mające zastosowanie do usług pomocniczych do usług transportu i usług świadczonych przez
pośredników uczestniczących w świadczeniu poszczególnych usług.
(17) Określenie miejsca, w którym transakcje podlegające
opodatkowaniu zostały dokonane, może być źródłem
konfliktów dotyczących jurysdykcji między państwami
członkowskimi, w szczególności w odniesieniu do dostawy
towarów przeznaczonych do montażu i w odniesieniu do
świadczenia usług. O ile miejscem świadczenia usług
powinno, co do zasady, być miejsce, w którym usługodawca posiada siedzibę działalności gospodarczej, to
miejsce to należy jednak zdefiniować jako znajdujące się
w państwie członkowskim usługobiorcy, w szczególności
w przypadku niektórych usług świadczonych pomiędzy
podatnikami, gdzie koszt usługi jest wliczany w cenę
towaru.
(19) Do celów VAT energię elektryczną i gaz uznaje się za
towary. Szczególnie trudne jest jednak określenie miejsca
dostawy. W celu uniknięcia podwójnego opodatkowania
lub nieopodatkowania oraz w celu utworzenia prawdziwego rynku wewnętrznego gazu i energii elektrycznej bez
ograniczeń związanych z systemem VAT miejscem dostawy
gazu w systemie gazowym i dostawy energii elektrycznej,
zanim towary te znajdą się w końcowym etapie konsumpcji, powinno zatem być miejsce, w którym nabywca posiada
siedzibę działalności gospodarczej. Dostawa gazu i energii
elektrycznej w końcowym etapie, czyli od pośredników
i dystrybutorów do konsumenta końcowego, powinna być
opodatkowana w miejscu, w którym nabywca faktycznie
użytkuje i konsumuje te towary.
(20) Zastosowanie do wynajmu rzeczowego majątku rucho-
mego ogólnej zasady przewidującej, że świadczenie usług
jest opodatkowane w państwie członkowskim, w którym
usługodawca ma siedzibę, może prowadzić do poważnych
zakłóceń konkurencji, w przypadku gdy wynajmujący
i najemca mają siedziby w różnych państwach członkowskich, a stawki opodatkowania w tych państwach są różne.
W związku z tym konieczne jest określenie, że miejscem
świadczenia usług jest miejsce, w którym usługobiorca ma
siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, na rzecz którego świadczone były usługi lub, w przypadku braku takiej siedziby
lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej,
stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
(21) W odniesieniu jednak do wynajmu środków transportu, ze
względów kontrolnych należy ściśle stosować zasadę
ogólną, przyjmując tym samym za miejsce świadczenia
usług miejsce, w którym siedzibę ma usługodawca.
(22) Należy opodatkować wszystkie usługi telekomunikacyjne,
których konsumpcja odbywa się na terytorium Wspólnoty,
aby zapobiec zakłóceniom konkurencji w tej dziedzinie.
W tym celu usługi telekomunikacyjne świadczone na rzecz
podatników mających siedzibę na terytorium Wspólnoty
lub na rzecz usługobiorców mających siedzibę w państwach
trzecich powinny, co do zasady, być opodatkowane
w miejscu, w którym siedzibę ma usługobiorca. W celu
zapewnienia jednolitego opodatkowania usług telekomunikacyjnych, które są świadczone przez podatników mających siedzibę na terytoriach trzecich lub w państwach
trzecich na rzecz osób niebędących podatnikami mających
siedzibę na terytorium Wspólnoty, a które są faktycznie
użytkowane lub wykorzystywane na terytorium Wspólnoty, państwa członkowskie powinny jednak wprowadzić
przepis określający, że miejsce świadczenia usług znajduje
się na terytorium Wspólnoty.
(23) W celu uniknięcia zakłóceń konkurencji również usługi
nadawcze radiowe i telewizyjne oraz usługi świadczone
drogą elektroniczną z terytoriów trzecich lub państw
trzecich na rzecz osób mających siedzibę na terytorium
Wspólnoty lub świadczone z terytorium Wspólnoty na
rzecz usługobiorców mających siedzibę na terytoriach
trzecich lub w państwach trzecich, należy opodatkować
w miejscu siedziby usługobiorcy.
11.12.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 347/3
podatkowego” i „wymagalności VAT” powinny zostać
zharmonizowane, aby wprowadzenie w życie i wszelkie
późniejsze zmiany wspólnego systemu VAT mogły stać się
skuteczne w tym samym terminie we wszystkich państwach członkowskich.
wypróbowanie, jakie działanie i skutek na tworzenie
nowych miejsc pracy może mieć obniżenie stawki VAT
stosowanej do usług pracochłonnych. Takie obniżenie
stawki podatku może również zmniejszyć zainteresowanie
określonych przedsiębiorstw przechodzeniem do szarej
strefy lub pozostawaniem w niej.
(25) Podstawa opodatkowania powinna być zharmonizowana,
(34) Takie obniżenie stawki VAT nie pozostaje jednak bez
(24) Pojęcia „zdarzenia powodującego powstanie obowiązku
tak aby zastosowanie VAT do transakcji podlegających
opodatkowaniu prowadziło do porównywalnych rezultatów we wszystkich państwach członkowskich.
(26) W szczególnych i ograniczonych przypadkach państwa
członkowskie powinny mieć możliwość interwencji
w zakresie podstawy opodatkowania dostaw towarów
i świadczenia usług, jak również wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów, aby zapobiec wystąpieniu utraty dochodów podatkowych w związku z wykorzystaniem stron
powiązanych do celów uzyskania korzyści podatkowych.
(27) W celu zwalczania uchylania się od opodatkowania lub
unikania opodatkowania państwa członkowskie powinny
mieć możliwość włączenia, w ramach podstawy opodatkowania transakcji wiążącej się z obróbką złota inwestycyjnego dostarczonego przez usługobiorcę, wartości tego
złota inwestycyjnego, gdy ze względu na obróbkę złoto
traci swój status złota inwestycyjnego. Należy pozostawić
państwom członkowskim pewną swobodę oceny odnośnie
do zastosowania tego środka.
(28) Aby uniknąć zakłóceń konkurencji, zniesienie kontroli
podatkowych na granicach wymaga nie tylko jednolitej
podstawy opodatkowania, ale również wystarczającego
zbliżenia liczby stawek i ich poziomów w państwach
członkowskich.
(29) Stawka podstawowa VAT obecnie obowiązująca w poszcze-
gólnych państwach członkowskich, w połączeniu z mechanizmem systemu przejściowego, zapewnia możliwe do
przyjęcia funkcjonowanie tego systemu. Aby uniknąć
sytuacji, w których różnice w stawkach podstawowych
VAT stosowanych przez państwa członkowskie, prowadziłyby do nierównowagi strukturalnej we Wspólnocie
i zakłóceń konkurencji w niektórych sektorach działalności,
należy ustalić minimalną stawkę podstawową równą 15 %,
z zastrzeżeniem jej późniejszego przeglądu.
(30) W celu zachowania neutralności podatkowej, stawki
stosowane przez państwa członkowskie powinny umożliwiać odliczenie VAT naliczonego na poprzednim etapie.
(31) Podczas okresu przejściowego powinny być możliwe
pewne odstępstwa dotyczące liczby i poziomu stawek.
(32) W celu lepszego zrozumienia wpływu stawek obniżonych,
niezbędne jest przygotowanie przez Komisję sprawozdania
oceniającego wpływ stawek obniżonych stosowanych do
usług świadczonych lokalnie, w szczególności w zakresie
tworzenia nowych miejsc pracy, wzrostu gospodarczego
i pod względem prawidłowego funkcjonowania rynku
wewnętrznego.
(33) Aby rozwiązać problem bezrobocia, należy zezwolić
państwom członkowskim, które tego sobie życzą, na
ryzyka dla prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego i neutralności podatkowej. Należy w związku z tym
przewidzieć procedurę udzielania upoważnienia, która
zostanie wprowadzona na czas określony, ale wystarczająco
długi, aby umożliwić ocenę wpływu stawek obniżonych
stosowanych do usług świadczonych lokalnie; aby zapewnić, że środek ten pozostanie weryfikowalny i ograniczony,
należy ściśle zdefiniować zakres jego stosowania.
(35) Należy sporządzić wspólny wykaz zwolnień, aby umożli-
wić gromadzenie zasobów własnych Wspólnoty w porównywalny sposób we wszystkich państwach członkowskich.
(36) Z korzyścią zarówno dla osób zobowiązanych do zapłaty
VAT, jak i właściwych organów administracyjnych zasady
opodatkowania VAT dla niektórych dostaw i wewnątrzwspólnotowych nabyć wyrobów podlegających akcyzie
powinny zostać dostosowane do procedur i obowiązków
dotyczących zgłoszenia celnego w przypadku wysyłki
takich wyrobów do innego państwa członkowskiego,
a określonych w dyrektywie Rady 92/12/EWG z dnia
25 lutego 1992 r. w sprawie ogólnych warunków
dotyczących wyrobów objętych podatkiem akcyzowym,
ich przechowywania, przepływu oraz kontrolowania (1).
(37) Dostawa gazu w systemie gazowym i dostawa energii
elektrycznej jest opodatkowana w miejscu siedziby
nabywcy. Aby uniknąć podwójnego opodatkowania,
import takich produktów powinien być w związku z tym
zwolniony z VAT.
(38) W odniesieniu do transakcji podlegających opodatkowaniu
na rynku krajowym związanych z wewnątrzwspólnotowym
obrotem towarowym, dokonywanych w okresie przejściowym przez podatników niemających siedziby na terytorium państwa członkowskiego, które jest miejscem
wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, w tym również
transakcji łańcuchowych, należy przewidzieć środki upraszczające zapewniające równe traktowanie we wszystkich
państwach członkowskich. W tym celu należy zharmonizować przepisy dotyczące systemu opodatkowania oraz
osoby zobowiązanej do zapłaty VAT należnego w związku
z takimi transakcjami. Należy jednak, co do zasady,
wyłączyć z takiego systemu towary przeznaczone do
dostawy na etapie handlu detalicznego.
(39) Zasady
regulujące odliczenia należy zharmonizować
w zakresie, w jakim mają one wpływ na rzeczywistą
wysokość pobieranych kwot i w jakim proporcja podlegająca odliczeniu powinna być obliczana w podobny
sposób we wszystkich państwach członkowskich.
(40) System, który umożliwia korektę odliczeń dla dóbr
inwestycyjnych przez cały okres użytkowania tego majątku,
zgodnie z jego rzeczywistym wykorzystaniem, należy także
(1) Dz.U. L 76 z 23.3.1992, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona
dyrektywą nr 2004/106/WE (Dz.U. L 359 z 4.12.2004, str. 30).
L 347/4
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
stosować do niektórych usług o charakterze dóbr inwestycyjnych.
(41) Należy określić osoby zobowiązane do zapłaty VAT,
w szczególności w przypadku niektórych usług świadczonych przez osobę niemającą siedziby w państwie członkowskim, w którym podatek jest należny.
określonych przypadkach państwa członkowskie
powinny mieć możliwość wyznaczenia odbiorcy dostaw
towarów lub świadczenia usług jako osoby zobowiązanej
do zapłaty VAT. Powinno to pomóc państwom członkowskim w uproszczeniu zasad oraz zwalczaniu uchylania się
od opodatkowania i unikania opodatkowania stwierdzonych w niektórych sektorach lub w zakresie pewnych
rodzajów transakcji.
11.12.2006
określania wartości dodanej zrealizowanej przez takich
rolników, do celów poboru zasobów własnych.
(51) Należy
przyjąć wspólnotowy system opodatkowania
mający zastosowanie do towarów używanych, dzieł sztuki,
antyków i przedmiotów kolekcjonerskich, aby uniknąć
podwójnego opodatkowania i zakłóceń konkurencji pomiędzy podatnikami.
(42) W
(43) Państwa członkowskie powinny mieć pełną swobodę
w zakresie wyznaczania osoby zobowiązanej do zapłaty
VAT z tytułu importu.
(44) Państwa członkowskie powinny mieć możliwość określe-
nia, że osoba inna niż osoba zobowiązana do zapłaty VAT
jest solidarnie odpowiedzialna za zapłatę podatku.
(45) Zobowiązania podatników powinny zostać zharmonizo-
wane w miarę możliwości, tak aby zapewnić niezbędne
zabezpieczenia pozwalające na pobór VAT w jednolity
sposób we wszystkich państwach członkowskich.
(46) Stosowanie fakturowania elektronicznego musi umożliwiać
organom podatkowym wykonywanie czynności kontrolnych. W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania
rynku wewnętrznego należy zatem sporządzić zharmonizowany wykaz danych, które muszą znajdować się na
fakturach oraz ustalić kilka wspólnych zasad regulujących
stosowanie elektronicznego fakturowania i elektronicznego
przechowywania faktur, jak również samofakturowanie
i zlecanie czynności fakturowania podmiotowi zewnętrznemu.
(52) Stosowanie zasad ogólnych VAT do złota stanowi główną
przeszkodę w wykorzystywaniu go do celów inwestycji
finansowych, co uzasadnia stosowanie szczególnej procedury podatkowej, także w celu zwiększenia międzynarodowej konkurencyjności wspólnotowego rynku złota.
(53) Dostawy złota inwestycyjnego mają z natury podobny
charakter do innych inwestycji finansowych zwolnionych
z VAT. Zwolnienie wydaje się zatem najbardziej odpowiednim rozwiązaniem pod względem podatkowym w przypadku dostaw złota inwestycyjnego.
(54) Definicja złota inwestycyjnego powinna obejmować złote
monety, których wartość w pierwszej kolejności odzwierciedla cenę zawartego w nich złota. Ze względu na
przejrzystość i pewność prawną należy sporządzać roczny
wykaz monet objętych systemem mającym zastosowanie
do złota inwestycyjnego, zapewniając w ten sposób
bezpieczeństwo podmiotom prowadzącym obrót takimi
monetami. Wykaz taki powinien pozostawać bez
uszczerbku dla zwolnienia dotyczącego monet, które nie
zostały w nim wymienione, ale które spełniają kryteria
określone w niniejszej dyrektywie.
(55) Aby zapobiec uchylaniu się od opodatkowania, a jedno-
cześnie zmniejszyć obciążenia finansowe związane
z dostawą złota o próbie przekraczającej określony
poziom, uzasadnione jest upoważnienie państw członkowskich do wyznaczenia nabywcy jako osoby zobowiązanej
do zapłaty VAT.
(47) Z zastrzeżeniem warunków przez nie ustanowionych,
(56) Aby ułatwić przestrzeganie zobowiązań podatkowych
państwa członkowskie powinny zezwolić na przekazywanie niektórych deklaracji drogą elektroniczną, mogą też
wymagać stosowania takiej drogi.
podmiotom gospodarczym świadczącym usługi drogą
elektroniczną, które nie mają siedziby na terytorium
Wspólnoty i które nie mają obowiązku identyfikacji do
celów VAT na terytorium Wspólnoty, należy ustanowić
procedurę szczególną. W ramach tej procedury każdy
podmiot gospodarczy świadczący takie usługi drogą
elektroniczną na terytorium Wspólnoty na rzecz osób
niebędących podatnikami miałby, jeżeli nie jest w inny
sposób zidentyfikowany do celów VAT na terytorium
Wspólnoty, możliwość wyboru identyfikacji podatkowej
tylko w jednym z państw członkowskich.
(48) Niezbędne dążenie do zredukowania formalności admini-
stracyjnych i statystycznych dopełnianych przez podmioty
gospodarcze, w szczególności małe i średnie przedsiębiorstwa, należy pogodzić z wdrażaniem skutecznych środków
kontroli oraz uzasadnioną ekonomiczną i podatkową
potrzebą zachowania jakości wspólnotowych instrumentów statystycznych.
(49) W odniesieniu do małych przedsiębiorstw, państwom
członkowskim należy pozostawić możliwość utrzymania
ich procedur szczególnych, zgodnie ze wspólnymi przepisami oraz z myślą o ściślejszej harmonizacji.
(57) Pożądane jest, aby przepisy dotyczące usług nadawczych
radiowych i telewizyjnych oraz niektórych usług świadczonych drogą elektroniczną zostały wprowadzone wyłącznie
tymczasowo i aby w krótkim terminie zostały poddane
przeglądowi w świetle zdobytych doświadczeń.
(50) W odniesieniu do rolników państwa członkowskie powinny
zachować swobodę stosowania procedury szczególnej
obejmującej zastosowanie zryczałtowanych rekompensat
VAT naliczonego na rzecz rolników nieobjętych zasadami
ogólnymi. Należy ustanowić podstawowe zasady tej
procedury szczególnej oraz przyjąć wspólną metodę
(58) Należy promować skoordynowane stosowanie przepisów
niniejszej dyrektywy,; a w tym celu należy utworzyć
komitet doradczy ds. podatku od wartości dodanej
umożliwiający ścisłą współpracę między państwami członkowskimi a Komisją w tej dziedzinie.
11.12.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 347/5
którego Rada zastrzega sobie prawo do korzystania
z uprawnień wykonawczych.
(59) Państwa członkowskie powinny mieć możliwość, w pew-
nych granicach i na pewnych warunkach, wprowadzania
lub utrzymywania specjalnych środków stanowiących
odstępstwo od niniejszej dyrektywy, aby uprościć pobór
podatku lub zapobiec niektórym formom uchylania się od
opodatkowania lub unikania opodatkowania.
(64) Biorąc pod uwagę ograniczony zakres stosowania środków
(60) Aby zapewnić, że państwo członkowskie, które złożyło
(65) Ponieważ z wyżej wymienionych powodów cele niniejszej
wniosek o odstępstwo, nie ma wątpliwości, co do działania,
jakie Komisja ma zamiar podjąć w odpowiedzi, należy
określić terminy, w których Komisja musi przedstawić
Radzie wniosek dotyczący upoważnienia albo komunikat
przedstawiający jej zastrzeżenia.
dyrektywy nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast możliwe
jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Wspólnoty,
Wspólnota może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 traktatu. Zgodnie z zasadą
proporcjonalności określoną w tym samym artykule
niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne
do osiągnięcia tych celów.
wykonawczych, powinny one zostać przyjęte przez Radę
stanowiącą jednomyślnie na wniosek Komisji.
(61) Zasadnicze znaczenie ma zapewnienie jednolitego stoso-
wania systemu VAT. Aby osiągnąć ten cel, należy przyjąć
środki wykonawcze.
(62) Środki te powinny w szczególności dotyczyć problemu
(66) Obowiązek transpozycji niniejszej dyrektywy do prawa
krajowego powinien ograniczyć się do przepisów, które
wprowadzają merytoryczne zmiany w stosunku do
poprzednich dyrektyw. Obowiązek transpozycji niezmienionych przepisów do prawa krajowego wynika z poprzednich dyrektyw.
podwójnego opodatkowania transakcji transgranicznych,
który może pojawić się w wyniku niejednolitego stosowania przez państwa członkowskie przepisów regulujących
miejsce dokonania transakcji podlegających opodatkowaniu.
(63) Pomimo ograniczonego zakresu stosowania
środków
wykonawczych będą one miały wpływ na budżet, który
dla jednego lub większej liczby państw członkowskich
może być znaczący. Ich wpływ na budżety poszczególnych
państw członkowskich stanowi uzasadniony powód, dla
(67) Niniejsza dyrektywa powinna pozostawać bez wpływu na
obowiązki państw członkowskich dotyczących terminów
transpozycji do prawa krajowego dyrektyw wymienionych
w załączniku XI część B,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
SPIS TREŚCI
TYTUŁ I – PRZEDMIOT I ZAKRES STOSOWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
TYTUŁ II – ZAKRES TERYTORIALNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
TYTUŁ III – PODATNICY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
TYTUŁ IV – TRANSAKCJE PODLEGAJĄCE OPODATKOWANIU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Rozdział 1 – Dostawa towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Rozdział 2 – Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Rozdział 3 – Świadczenie usług . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Rozdział 4 – Import towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
TYTUŁ V – MIEJSCE TRANSAKCJI PODLEGAJĄCYCH OPODATKOWANIU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Rozdział 1 – Miejsce dostawy towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Sekcja 1 – Dostawa towarów bez transportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Sekcja 2 – Dostawa towarów wraz z transportem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Sekcja 3 – Dostawa towarów na pokładzie jednostki pływającej, statku powietrznego lub pociągu . . . . . . . . . . . . . .
15
Sekcja 4 – Dostawa towarów przez sieci dystrybucji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Rozdział 2 – Miejsce wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Rozdział 3 – Miejsce świadczenia usług . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Sekcja 1 – Zasada ogólna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Sekcja 2 – Przepisy szczególne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Podsekcja 1 – Świadczenie usług przez pośredników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
L 347/6
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
11.12.2006
Podsekcja 2 – Świadczenie usług związanych z nieruchomościami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Podsekcja 3 – Świadczenie usług transportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Podsekcja 4 – Świadczenie usług związanych z działalnością kulturalną i podobną działalnością, usług
pomocniczych do usług transportu lub usług związanych z rzeczowym majątkiem ruchomym . . .
17
Podsekcja 5 – Świadczenie usług różnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Podsekcja 6 – Kryterium faktycznego użytkowania lub wykorzystania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Rozdział 4 – Miejsce importu towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
TYTUŁ VI – ZDARZENIE POWODUJĄCE POWSTANIE OBOWIĄZKU PODATKOWEGO I WYMAGALNOŚĆ
PODATKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Rozdział 1 – Przepisy ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Rozdział 2 – Dostawy towarów i świadczenie usług . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Rozdział 3 – Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Rozdział 4 – Import towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
TYTUŁ VII – PODSTAWA OPODATKOWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Rozdział 1 – Definicja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Rozdział 2 – Dostawa towarów i świadczenie usług . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Rozdział 3 – Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Rozdział 4 – Import towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Rozdział 5 – Przepisy różne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
TYTUŁ VIII – STAWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Rozdział 1 – Stosowanie stawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Rozdział 2 – Struktura i wysokość stawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Sekcja 1 – Stawka podstawowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Sekcja 2 – Stawki obniżone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Sekcja 3 – Przepisy szczególne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Rozdział 3 – Przepisy przejściowe dotyczące niektórych usług pracochłonnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Rozdział 4 – Przepisy szczególne mające zastosowanie do czasu wprowadzenia przepisów ostatecznych . . . . . . . .
25
Rozdział 5 – Przepisy przejściowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
TYTUŁ IX – ZWOLNIENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Rozdział 1 – Przepisy ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Rozdział 2 – Zwolnienia dotyczące określonych czynności wykonywanych w interesie publicznym . . . . . . . . . . . . .
27
Rozdział 3 – Zwolnienia dotyczące innych czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Rozdział 4 – Zwolnienia związane z transakcjami wewnątrzwspólnotowymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Sekcja 1 – Zwolnienia z tytułu dostawy towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Sekcja 2 – Zwolnienia z tytułu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Sekcja 3 – Zwolnienia z tytułu niektórych usług transportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Rozdział 5 – Zwolnienia w imporcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Rozdział 6 – Zwolnienia w eksporcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Rozdział 7 – Zwolnienia związane z transportem międzynarodowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Rozdział 8 – Zwolnienia dotyczące niektórych transakcji uznanych za eksport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Rozdział 9 – Zwolnienia z tytułu świadczenia usług przez pośredników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Rozdział 10 – Zwolnienia transakcji związanych z międzynarodowym obrotem towarowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Sekcja 1 – Składy celne, składy inne niż celne oraz podobne procedury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Sekcja 2 – Transakcje zwolnione w związku z eksportem oraz w ramach wymiany handlowej między państwami
członkowskimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
11.12.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 347/7
Sekcja 3 – Wspólny przepis dla sekcji 1 i 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
TYTUŁ X – ODLICZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Rozdział 1 – Źródło i zakres prawa do odliczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Rozdział 2 – Proporcja podlegająca odliczeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Rozdział 3 – Ograniczenia prawa do odliczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Rozdział 4 – Przepisy regulujące korzystanie z prawa do odliczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Rozdział 5 – Korekta odliczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
TYTUŁ XI – OBOWIĄZKI PODATNIKÓW I NIEKTÓRYCH OSÓB NIEBĘDĄCYCH PODATNIKAMI . . . . . . . . . . . . .
39
Rozdział 1 – Obowiązek podatkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Sekcja 1 – Osoby zobowiązane do zapłaty VAT na rzecz organów podatkowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Sekcja 2 – Warunki płatności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Rozdział 2 – Identyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Rozdział 3 – Fakturowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Sekcja 1 – Definicja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Sekcja 2 – Pojęcie faktury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Sekcja 3 – Wystawianie faktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Sekcja 4 – Dane umieszczane na fakturach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Sekcja 5 – Przekazywanie faktur drogą elektroniczną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Sekcja 6 – Środki upraszczające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Rozdział 4 – Rachunkowość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Sekcja 1 – Definicja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Sekcja 2 – Obowiązki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Sekcja 3 – Szczególne obowiązki dotyczące przechowywania wszystkich faktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Sekcja 4 – Prawo dostępu do faktur przechowywanych za pomocą środków elektronicznych w innym Państwie
Członkowskim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Rozdział 5 – Deklaracje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Rozdział 6 – Informacje podsumowujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Rozdział 7 – Przepisy różne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Rozdział 8 – Obowiązki dotyczące niektórych transakcji importu i eksportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Sekcja 1 – Import . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Sekcja 2 – Eksport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
TYTUŁ XII – PROCEDURY SZCZEGÓLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Rozdział 1 – Procedura szczególna dla małych przedsiębiorstw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Sekcja 1 – Uproszczone procedury naliczania i poboru podatku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Sekcja 2 – Zwolnienia lub stopniowe obniżanie podatku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Sekcja 3 – Sprawozdawczość i przegląd przepisów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Rozdział 2 – Wspólny system ryczałtowy dla rolników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Rozdział 3 – Procedura szczególna dla biur podróży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
Rozdział 4 – Uregulowania szczególne dla towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich
i antyków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Sekcja 1 – Definicje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Sekcja 2 – Procedura szczególna dla podatników-pośredników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Podsekcja 1 – Procedura marży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Podsekcja 2 – Procedura przejściowa mając używanych środków transportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
Sekcja 3 – Procedura szczególna dotycząca sprzedaży w drodze aukcji publicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
L 347/8
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
11.12.2006
Sekcja 4 – Środki zapobiegające zakłóceniom konkurencji i oszustwom podatkowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Rozdział 5 – Procedura szczególna dla złota inwestycyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Sekcja 1 – Przepisy ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Sekcja 2 – Zwolnienie z VAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Sekcja 3 – Prawo wyboru opodatkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Sekcja 4 – Transakcje na regulowanym rynku złota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Sekcja 5 – Szczególne prawa i obowiązki przedsiębiorców w obrocie złotem inwestycyjnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Rozdział 6 – Procedura szczególna mająca zastosowanie do podatników niemających siedziby lub stałego miejsca
zamieszkania, którzy świadczą usługi drogą elektroniczną na rzecz osób niebędących podatnikami
60
Sekcja 1 – Przepisy ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Sekcja 2 – Procedura szczególna dla usług świadczonych drogą elektroniczną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
TYTUŁ XIII – ODSTĘPSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Rozdział 1 – Odstępstwa mające zastosowanie do czasu wprowadzenia przepisów ostatecznych . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Sekcja 1 – Odstępstwa dla państw należących do Wspólnoty w dniu 1 stycznia 1978 r. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Sekcja 2 – Odstępstwa dla państw, które przystąpiły do Wspólnoty po 1 stycznia 1978 r. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Sekcja 3 – Przepisy wspólne dla sekcji 1 i 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Rozdział 2 – Odstępstwa przyznawane w drodze upoważnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Sekcja 1 – Środki upraszczające i zapobiegające uchylaniu się od opodatkowania lub unikaniu opodatkowania . .
63
Sekcja 2 – Umowy międzynarodowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
TYTUŁ XIV – PRZEPISY RÓŻNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Rozdział 1 – Środki wykonawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Rozdział 2 – Komitet ds. VAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Rozdział 3 – Kurs wymiany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Rozdział 4 – Inne podatki, cła i opłaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
TYTUŁ XV – PRZEPISY KOŃCOWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Rozdział 1 – Uregulowania przejściowe w zakresie opodatkowania wymiany handlowej między Państwami
Członkowskimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Rozdział 2 – Przepisy przejściowe mające zastosowanie w kontekście przystąpienia do Unii Europejskiej . . . . . . . .
65
Rozdział 3 – Transpozycja i wejście w życie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
ZAŁĄCZNIK I – WYKAZ CZYNNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 13 UST. 1 AKAPIT TRZECI . . . . . . . . . . . . .
67
ZAŁĄCZNIK II – PRZYKŁADOWY WYKAZ USŁUG ŚWIADCZONYCH DROGĄ ELEKTRONICZNĄ, O KTÓRYCH
MOWA W ART. 56 UST. 1 LIT. K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
ZAŁĄCZNIK III – WYKAZ DOSTAW TOWARÓW I ŚWIADCZENIA USŁUG, DO KTÓRYCH MOŻNA
ZASTOSOWAĆ STAWKI OBNIŻONE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
ZAŁĄCZNIK IV – WYKAZ USŁUG, O KTÓRYCH MOWA W ART. 106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
ZAŁĄCZNIK V – KATEGORIE TOWARÓW OBJĘTYCH PROCEDURĄ O SKŁADACH INNYCH NIŻ CELNE,
ZGODNIE Z ART. 160 UST. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
ZAŁĄCZNIK VI – WYKAZ RODZAJÓW TOWARÓW I ŚWIADCZENIA USŁUG, O KTÓRYCH MOWA W ART.
199 UST. 1 LIT. D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
ZAŁĄCZNIK VII – WYKAZ CZYNNOŚCI ZWIAZANYCH Z PRODUKCJĄ ROLNĄ, O KTÓRYCH MOWA W ART.
295 UST. 1 PKT 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
ZAŁĄCZNIK VIII – PRZYKŁADOWY WYKAZ USŁUG ROLNICZYCH, O KTÓRYCH MOWA W ART. 295 UST. 1
PKT 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
ZAŁĄCZNIK IX – DZIEŁA SZTUKI, PRZEDMIOTY KOLEKCJONERSKIE I ANTYKI, O KTÓRYCH MOWA W ART.
311 UST. 1 PKT 2, 3 I 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Część A – Dzieła sztuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Część B – Przedmioty kolekcjonerskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Część C – Antyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
ZAŁĄCZNIK X – WYKAZ TRANSAKCJI OBJĘTYCH ODSTĘPSTWAMI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 370-371
I ART. 375-390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Część A – Transakcje, które państwa członkowskie mogą nadal opodatkowywać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Część B – Transakcje, dla których państwa członkowskie mogą utrzymać zwolnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
ZAŁĄCZNIK XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
Część A – Uchylone dyrektywy wraz z ich kolejnymi zmianami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
Część B – Terminy transpozycji do prawa krajowego (o których mowa w art. 411) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
ZAŁĄCZNIK XII – TABELA KORELACJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
członkowskiego zgodnie z dyrektywą 92/12/EWG,
przez podatnika lub osobę prawną niebędącą podatnikiem, w przypadku których inne nabycia nie
podlegają opodatkowaniu VAT zgodnie z art. 3 ust. 1;
TYTUŁ I
PRZEDMIOT I ZAKRES STOSOWANIA
Artykuł 1
1. Niniejsza dyrektywa ustanawia wspólny system podatku od
wartości dodanej (VAT).
2. Zasada wspólnego systemu VAT polega na zastosowaniu do
towarów i usług ogólnego podatku konsumpcyjnego dokładnie
proporcjonalnego do ceny towarów i usług, niezależnie od liczby
transakcji, które mają miejsce w procesie produkcji i dystrybucji
poprzedzającym etap obciążenia tym podatkiem.
VAT, obliczony od ceny towaru lub usługi według stawki, która
ma zastosowanie do takiego towaru lub usługi, jest wymagalny
od każdej transakcji, po odjęciu kwoty podatku poniesionego
bezpośrednio w różnych składnikach kosztów.
Wspólny system VAT stosuje się aż do etapu sprzedaży
detalicznej włącznie.
c)
odpłatne świadczenie usług na terytorium państwa członkowskiego przez podatnika działającego w takim charakterze;
d)
import towarów.
2. a) Do celów ust. 1 lit. b) pkt (ii) „środki transportu” oznaczają
następujące środki transportu, przeznaczone do przewozu
osób lub towarów:
(i)
lądowe pojazdy silnikowe, o pojemności silnika
przekraczającej 48 centymetrów sześciennych lub
których moc przekracza 7,2 kilowata;
(ii)
jednostki pływające o długości przekraczającej
7,5 metra, z wyjątkiem jednostek pływających
przeznaczonych do żeglugi na pełnym morzu
i przewożących odpłatnie pasażerów lub jednostek
pływających przeznaczonych do celów handlowych,
przemysłowych lub rybołówstwa oraz do celów
ratowniczych i udzielania pomocy na morzu, jak
również jednostek pływających przeznaczonych do
rybołówstwa przybrzeżnego;
Artykuł 2
1. Opodatkowaniu VAT podlegają następujące transakcje:
a)
odpłatna dostawa towarów na terytorium państwa członkowskiego przez podatnika działającego w takim charakterze;
b)
odpłatne wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów na
terytorium państwa członkowskiego dokonywane:
(i)
(ii)
L 347/9
przez podatnika działającego w takim charakterze lub
przez osobę prawną niebędącą podatnikiem, gdy
sprzedawcą jest podatnik działający w takim charakterze, który nie korzysta ze zwolnienia dla małych
przedsiębiorstw przewidzianego w art. 282-292
i który nie jest objęty przepisami art. 33 i 36;
w przypadku nowych środków transportu, przez
podatnika lub osobę prawną niebędącą podatnikiem,
w przypadku których inne nabycia nie podlegają
opodatkowaniu VAT zgodnie z art. 3 ust. 1, lub przez
jakąkolwiek inną osobę niebędącą podatnikiem;
(iii) w przypadku wyrobów podlegających akcyzie, jeżeli
od wewnątrzswspólnotowego nabycia naliczany jest
podatek akcyzowy na terytorium państwa
(iii) statki powietrzne, których masa startowa przekracza
1 550 kilogramów, z wyjątkiem statków powietrznych używanych przez linie lotnicze zajmujące się
głównie odpłatnym przewozem na trasach międzynarodowych.
b) Powyższe środki transportu są uważane za „nowe”
w następujących przypadkach:
(i)
dla lądowych pojazdów silnikowych, w przypadku
gdy dostawa odbywa się w terminie sześciu miesięcy
od daty ich pierwszego oddania do użytku lub gdy
pojazd przejechał nie więcej niż 6 000 km;
(ii)
dla jednostek pływających, w przypadku gdy dostawa
odbywa się w terminie trzech miesięcy od daty ich
pierwszego oddania do użytku lub gdy jednostka
pływająca nie przepłynęła więcej niż 100 godzin;
L 347/10
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
(iii) dla statków powietrznych, w przypadku gdy dostawa
odbywa się w terminie trzech miesięcy od daty ich
pierwszego oddania do użytku lub gdy całkowity
czas lotów wynosi nie więcej niż 40 godzin.
c) Państwa członkowskie określają warunki, na podstawie
których dane, o których mowa w lit. b), mogą zostać
stwierdzone.
3. „Wyroby podlegające akcyzie” oznaczają produkty energetyczne, alkohol i napoje alkoholowe oraz tytoń przetworzony,
zgodnie z definicją zawartą w obowiązujących przepisach
wspólnotowych, z wyjątkiem gazu dostarczanego w systemie
gazowym oraz energii elektrycznej.
Artykuł 4
Oprócz transakcji, o których mowa w art. 3, opodatkowaniu
VAT nie podlegają następujące transakcje:
a)
wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów używanych, dzieł
sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków, określonych w art. 311 ust. 1 pkt 1-4, jeżeli sprzedawca jest
podatnikiem-pośrednikiem działającym w takim charakterze, a nabyte towary zostały opodatkowane VAT w państwie
członkowskim rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów, zgodnie z procedurą marży przewidzianą w art. 312325;
b)
wewnątrzwspólnotowe nabycia używanych środków transportu, określonych w art. 327 ust. 3, jeżeli sprzedawca jest
podatnikiem-pośrednikiem działającym w takim charakterze, a nabyty używany środek transportu został opodatkowany VAT w państwie członkowskim rozpoczęcia wysyłki
lub transportu, zgodnie z procedurą przejściową mającą
zastosowanie do używanych środków transportu;
c)
wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów używanych, dzieł
sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków określonych w art. 311 ust. 1 pkt 1-4, jeżeli sprzedawca jest
organizatorem sprzedaży w drodze aukcji publicznej
działającym w takim charakterze, a nabyte towary zostały
opodatkowane VAT w państwie członkowskim rozpoczęcia
wysyłki lub transportu, zgodnie z procedurą szczególną
dotyczącą sprzedaży w drodze aukcji publicznej.
Artykuł 3
1. W drodze odstępstwa od art. 2 ust. 1 lit. b) pkt (i) następujące
transakcje nie podlegają opodatkowaniu VAT:
a)
b)
wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów, których dostawa
byłaby zwolniona na terytorium państwa członkowskiego
nabycia na podstawie art. 148 i 151, dokonywane przez
podatnika lub osobę prawną niebędącą podatnikiem;
11.12.2006
wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów inne niż te,
o których mowa w lit. a) i art. 4, oraz inne niż nabycia
nowych środków transportu i wyrobów podlegających
akcyzie, dokonywane przez podatnika do celów związanych z prowadzonym przez niego gospodarstwem rolnym,
leśnym lub rybackim podlegającym wspólnemu systemowi
ryczałtowemu dla rolników, przez podatnika dokonującego
wyłącznie dostaw towarów lub świadczenia usług, z tytułu
których nie ma on prawa do odliczenia VAT, lub przez
osobę prawną niebędącą podatnikiem.
TYTUŁ II
ZAKRES TERYTORIALNY
Artykuł 5
2. Przepisy ust. 1 lit. b) mają zastosowanie wyłącznie, jeżeli
zostaną spełnione następujące warunki:
Do celów niniejszej dyrektywy wprowadza się następujące
definicje:
a)
(1)
„Wspólnota” i „terytorium Wspólnoty” oznaczają terytoria
państw członkowskich, zgodnie z definicją zawartą w pkt
2;
(2)
„państwo członkowskie” i „terytorium państwa członkowskiego” oznaczają terytorium każdego państwa członkowskiego Wspólnoty, do którego ma zastosowanie Traktat
ustanawiający Wspólnotę Europejską, zgodnie z jego art.
299, z wyłączeniem terytoriów wymienionych w art. 6
niniejszej dyrektywy;
(3)
„terytoria trzecie” oznaczają terytoria wymienione w art. 6;
(4)
„państwo trzecie” oznacza wszystkie państwa lub terytoria,
do których nie ma zastosowania traktat.
b)
w ciągu danego roku kalendarzowego całkowita wartość
wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów nie przekracza
progu ustalanego przez państwa członkowskie, który nie
może być niższy niż 10 000 EUR lub równowartość tej
kwoty w walucie krajowej;
w poprzednim roku kalendarzowym całkowita wartość
wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów nie przekroczyła
progu przewidzianego w lit. a).
Próg, który stanowi odniesienie, obejmuje całkowitą wartość,
z wyłączeniem VAT należnego lub zapłaconego w państwie
członkowskim rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów,
wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów, o których mowa
w ust. 1 lit. b).
3. Państwa członkowskie przyznają podatnikom i osobom
prawnym niebędącym podatnikami, które są objęte przepisami
ust. 1 lit. b), prawo wyboru systemu ogólnego przewidzianego
w art. 2 ust. 1 lit. b) pkt (i).
Państwa członkowskie określają szczegółowe zasady korzystania
z możliwości, o której mowa w akapicie pierwszym, która
w każdym przypadku obejmuje dwa lata kalendarzowe.
Artykuł 6
1. Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do następujących
terytoriów należących do obszaru celnego Wspólnoty:
a)
Góra Athos;
b)
Wyspy Kanaryjskie;
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
c)
francuskie departamenty zamorskie;
d)
Wyspy Alandzkie;
e)
Wyspy Normandzkie.
2. Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do następujących
terytoriów nienależących do obszaru celnego Wspólnoty:
a)
Wyspa Helgoland;
b)
terytorium Büsingen;
c)
Ceuta;
d)
Melilla;
e)
Livigno;
f)
Campione d'Italia;
g)
włoska część jeziora Lugano.
L 347/11
w szczególności wykorzystywanie, w sposób ciągły, majątku
rzeczowego lub wartości niematerialnych w celu uzyskania
z tego tytułu dochodu.
2. Poza osobami, o których mowa w ust. 1, za podatnika
uznawana jest każda osoba, która okazjonalnie dokonuje
dostawy nowego środka transportu wysyłanego lub transportowanego do nabywcy przez sprzedawcę, przez nabywcę
albo na rzecz sprzedawcy lub nabywcy, do miejsca przeznaczenia znajdującego się poza terytorium państwa członkowskiego, ale na terytorium Wspólnoty.
Artykuł 10
Warunek, o którym mowa w art. 9 ust. 1, przewidujący, że
działalność gospodarcza jest prowadzona samodzielnie wyklucza
opodatkowanie VAT pracowników i innych osób, o ile są one
związane z pracodawcą umową o pracę lub jakimikolwiek
innymi więzami prawnymi tworzącymi stosunek prawny między
pracodawcą a pracownikiem w zakresie warunków pracy,
wynagrodzenia i odpowiedzialności pracodawcy.
Artykuł 7
1. Uwzględniając konwencje i traktaty zawarte, odpowiednio,
z Francją, Zjednoczonym Królestwem i Cyprem, Księstwo
Monako, Wyspa Man i suwerenne strefy Zjednoczonego
Królestwa– Akrotiri i Dhekelia –, nie są uznawane, do celów
stosowania niniejszej dyrektywy, jako państwa trzecie.
2. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki, aby
zapewnić, że transakcje mające początek w Księstwie Monako
lub przeznaczone dla Księstwa Monako są uznawane za
transakcje mające początek we Francji lub przeznaczone dla
Francji; transakcje mające początek na Wyspie Man lub
przeznaczone dla Wyspy Man są uznawane za transakcje mające
początek w Zjednoczonym Królestwie lub przeznaczone dla
Zjednoczonego Królestwa, a transakcje mające początek w suwerennych strefach Zjednoczonego Królestwa, Akrotiri i Dhekelia,
lub przeznaczone dla tych suwerennych stref są uznawane za
transakcje mające początek na Cyprze lub przeznaczone dla
Cypru.
Artykuł 11
Po konsultacji z komitetem doradczym ds. podatku od wartości
dodanej (zwanym dalej „Komitetem ds. VAT”), każde państwo
członkowskie może uznać za jednego podatnika osoby mające
siedzibę na terytorium tego samego państwa członkowskiego,
które będąc niezależnymi pod względem prawnym, są ściśle
powiązane pod względem finansowym, ekonomicznym i organizacyjnym.
Państwo członkowskie korzystające z możliwości przewidzianej
w akapicie pierwszym może przyjąć wszelkie niezbędne środki,
aby zapobiec uchylaniu się od opodatkowania lub unikaniu
opodatkowania poprzez wykorzystanie tego przepisu.
Artykuł 12
1. Państwa członkowskie mogą uznać za podatnika każdego,
kto okazjonalnie dokonuje transakcji związanej z działalnością,
o której mowa w art. 9 ust. 1 akapit drugi, w szczególności jednej
z następujących transakcji:
Artykuł 8
a)
Jeżeli Komisja uzna, że przepisy przewidziane w art. 6 i 7 nie
mają już uzasadnienia, szczególnie w kategoriach neutralnych
warunków konkurencji lub zasobów własnych, przedstawia ona
Radzie odpowiednie wnioski.
dostawa budynku lub części budynku oraz związanego
z nim gruntu, przed pierwszym zasiedleniem;
b)
dostawa terenu budowlanego.
TYTUŁ III
PODATNICY
Artykuł 9
1. „Podatnikiem” jest każda osoba prowadząca samodzielnie
w dowolnym miejscu jakąkolwiek działalność gospodarczą, bez
względu na cel czy też rezultaty takiej działalności.
„Działalność gospodarcza” obejmuje wszelką działalność producentów, handlowców lub usługodawców, włącznie z górnictwem,
działalnością rolniczą i wykonywaniem wolnych zawodów lub
uznanych za takie. Za działalność gospodarczą uznaje się
2. Do celów ust. 1 lit. a) „budynek” oznacza dowolną
konstrukcję trwale związaną z gruntem.
Państwa członkowskie mogą określić szczegółowe zasady
stosowania kryterium, o którym mowa w ust. 1 lit. a), do
przebudowy budynków oraz zdefiniować pojęcie „gruntu
związanego z budynkiem”.
Państwa członkowskie mogą zastosować kryteria inne niż
kryterium pierwszego zasiedlenia, takie jak okres upływający
między datą ukończenia budynku a datą pierwszej dostawy lub
też okres upływający między datą pierwszego zasiedlenia a datą
następnej dostawy, pod warunkiem że okresy te nie przekraczają,
odpowiednio, pięciu i dwóch lat.
L 347/12
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
3. Do celów ust. 1 lit. b) „teren budowlany” oznacza każdy
grunt nieuzbrojony lub uzbrojony, uznawany za teren budowlany przez państwa członkowskie.
11.12.2006
Artykuł 15
1. Energia elektryczna, gaz, energia cieplna, chłodnicza i tym
podobne są uważane za rzeczy.
Artykuł 13
2. Państwa członkowskie mogą uznać za rzeczy:
1. Krajowe, regionalne i lokalne organy władzy oraz inne
podmioty prawa publicznego nie są uważane za podatników
w związku z działalnością, którą podejmują lub transakcjami,
których dokonują jako organy władzy publicznej, nawet jeśli
pobierają należności, opłaty, składki lub płatności w związku
z takimi działaniami lub transakcjami.
a)
określone udziały w nieruchomości;
b)
prawa rzeczowe dające ich posiadaczowi prawo do
korzystania z nieruchomości;
Jednakże w przypadku gdy podejmują one takie działania lub
dokonują takich transakcji, są uważane za podatników w odniesieniu do tych działań lub transakcji, gdyby wykluczenie ich
z kategorii podatników prowadziło do znaczących zakłóceń
konkurencji.
c)
udziały i inne równoważne udziałom tytuły prawne dające
ich posiadaczowi prawne lub faktyczne prawo własności
lub posiadania nieruchomości lub jej części.
W każdych okolicznościach podmioty prawa publicznego są
uważane za podatników w związku z czynnościami określonymi
w załączniku I, chyba że niewielka skala tych działań sprawia, że
mogą być one pominięte.
Wykorzystanie przez podatnika towarów stanowiących część
majątku jego przedsiębiorstwa do celów prywatnych podatnika
lub jego pracowników, które przekazuje nieodpłatnie lub,
w ujęciu ogólnym, które przeznacza do celów innych niż
prowadzona przez niego działalność, gdy VAT od powyższych
towarów lub ich części podlegał w całości lub w części
odliczeniu, jest uznawane za odpłatną dostawę towarów.
2. Państwa członkowskie mogą uznać działalność podmiotów
prawa publicznego, zwolnioną na podstawie art. 132, 135, 136,
371, 374, 375, 376 i 377, art. 378 ust. 2, art. 379 ust. 2 i art. 380390, za działalność, którą podmioty te podejmują jako organy
władzy publicznej.
Artykuł 16
Za odpłatną dostawę towarów nie uznaje się jednakże
wykorzystania do celów działalności przedsiębiorstwa podatnika
towarów stanowiących prezenty o niskiej wartości i próbki.
TYTUŁ IV
Artykuł 17
TRANSAKCJE PODLEGAJĄCE OPODATKOWANIU
ROZDZIAŁ 1
1. Przemieszczenie przez podatnika towarów stanowiących
część majątku jego przedsiębiorstwa do innego państwa
członkowskiego uznaje się za odpłatną dostawę towarów.
Dostawa towarów
Artykuł 14
1. „Dostawa towarów” oznacza przeniesienie prawa do rozporządzania rzeczą jak właściciel.
2. Poza czynnością, o której mowa w ust. 1, za dostawę
towarów uznaje się następujące czynności:
a)
b)
c)
przeniesienie prawa własności do towaru w zamian za
odszkodowanie, z nakazu wydanego przez organ władzy
publicznej lub w jego imieniu albo z mocy prawa;
faktyczne przekazanie towaru zgodnie z umową najmu
towarów na czas określony lub sprzedaży towaru na
warunkach odroczonej płatności, która zawiera klauzulę
o przeniesieniu własności w następstwie normalnych
zdarzeń nie później niż z chwilą zapłaty ostatniej raty;
przekazanie towaru na podstawie umowy, zgodnie z którą
prowizja płacona jest od zakupu lub sprzedaży.
3. Państwa członkowskie mogą uznać za dostawę towarów
przekazanie niektórych robót budowlanych.
„Przemieszczenie do innego państwa członkowskiego” oznacza
każdą wysyłkę lub transport rzeczowego majątku ruchomego
przez podatnika lub na jego rzecz, do celów działalności jego
przedsiębiorstwa, do miejsca przeznaczenia znajdującego się
poza terytorium państwa członkowskiego, w którym ten majątek
się znajduje, jednakże na terytorium Wspólnoty.
2. Za przemieszczenie do innego państwa członkowskiego nie
uznaje się wysyłki lub transportu towarów do celów jednej
z następujących transakcji:
a)
dostawy towarów dokonanej przez podatnika na terytorium państwa członkowskiego zakończenia wysyłki lub
transportu, na warunkach przewidzianych w art. 33;
b)
dostawy towarów, które są instalowane lub montowane
przez dostawcę lub w jego imieniu, dokonanej przez
podatnika na terytorium państwa członkowskiego zakończenia wysyłki lub transportu towarów, na warunkach
przewidzianych w art. 36;
c)
dostawy towarów dokonanej przez podatnika na pokładzie
jednostki pływającej, statku powietrznego lub pociągu
w czasie przewozu osób, na warunkach przewidzianych
w art. 37;
11.12.2006
d)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
dostawy gazu w systemie gazowym lub dostawy energii
elektrycznej, na warunkach przewidzianych w art. 38 i 39;
e)
dostawy towarów dokonanej przez podatnika na terytorium państwa członkowskiego, na warunkach przewidzianych w art. 138, 146, 147, 148, 151 i 152;
f)
świadczenia usługi wykonanej na rzecz podatnika i obejmującej prace dotyczące danych towarów, fizycznie
wykonane na terytorium państwa członkowskiego zakończenia wysyłki lub transportu towarów, pod warunkiem że
towary te, po wykonaniu dotyczących ich prac, zostaną
odesłane z powrotem do tego podatnika w państwie
członkowskim, z którego zostały pierwotnie wysłane lub
przetransportowane;
L 347/13
Artykuł 19
W przypadku przekazania, odpłatnie lub nieodpłatnie lub jako
aportu do spółki całości lub części majątku, państwa członkowskie mogą uznać, że dostawa towarów nie miała miejsca i że
w takim przypadku osoba, której przekazano towary, będzie
traktowana jako następca prawny przekazującego.
W przypadkach gdy odbiorca nie podlega w pełni opodatkowaniu, państwa członkowskie mogą przedsięwziąć środki niezbędne w celu uniknięcia zakłóceń konkurencji. Mogą także
przyjąć wszelkie niezbędne środki, aby zapobiec uchylaniu się od
opodatkowania lub unikaniu opodatkowania poprzez wykorzystanie przepisów niniejszego artykułu.
ROZDZIAŁ 2
g)
h)
czasowego użycia danych towarów na terytorium państwa
członkowskiego zakończenia wysyłki lub transportu towarów w celu świadczenia usług przez podatnika mającego
siedzibę w państwie członkowskim rozpoczęcia wysyłki lub
transportu towarów;
czasowego użycia danych towarów przez okres nieprzekraczający 24 miesięcy, na terytorium innego państwa
członkowskiego, w którym import takich samych towarów
z państwa trzeciego w celu ich czasowego użycia byłby
objęty procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem z należności celnych przywozowych.
3. W przypadku gdy jeden z warunków, od których uzależnione jest skorzystanie z przepisów ust. 2, przestaje być
spełniony, towary te uznaje się za towary przemieszczone do
innego państwa członkowskiego. W takim przypadku przemieszczenie uznaje się za dokonane w chwili, gdy dany warunek
przestał być spełniany.
Artykuł 18
Państwa członkowskie mogą uznać za odpłatną dostawę
towarów każdą z następujących czynności:
Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów
Artykuł 20
„Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów” oznacza nabycie
prawa do rozporządzania jak właściciel rzeczowym majątkiem
ruchomym wysyłanym lub transportowanym do nabywcy przez
sprzedawcę, przez nabywcę lub na ich rzecz, do miejsca
przeznaczenia w państwie członkowskim innym niż państwo
członkowskie rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów.
W przypadku towarów nabytych przez osobę prawną niebędącą
podatnikiem, wysyłanych lub transportowanych z terytorium
trzeciego lub państwa trzeciego i importowanych przez taką
osobę do państwa członkowskiego innego niż państwo
członkowskie zakończenia wysyłki lub transportu towarów,
towary uważa się za wysłane lub przetransportowane z państwa
członkowskiego importu. Takie państwo członkowskie przyznaje
importerowi wskazanemu lub uznanemu za osobę zobowiązaną
do zapłaty VAT zgodnie z art. 201, zwrot VAT zapłaconego
z tytułu importu towarów, o ile importer wykaże, że dokonane
przez niego nabycie zostało opodatkowane VAT w państwie
członkowskim zakończenia wysyłki lub transportu towarów.
Artykuł 21
a)
wykorzystanie przez podatnika do celów działalności jego
przedsiębiorstwa towarów wytworzonych, skonstruowanych, wydobytych, przetworzonych, nabytych lub importowanych w ramach prowadzenia takiej działalności, jeżeli
VAT od takich towarów, w przypadku ich nabycia od
innego podatnika, nie podlegałby w całości odliczeniu;
b)
wykorzystanie przez podatnika towarów do celów działalności niepodlegającej opodatkowaniu, w przypadku gdy
VAT od takich towarów podlegał w całości lub w części
odliczeniu w momencie ich nabycia lub wykorzystania
zgodnie z lit. a);
c)
z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 19,
zatrzymanie towarów przez podatnika lub jego następców
prawnych, w przypadku gdy zaprzestaje on prowadzenia
działalności gospodarczej podlegającej opodatkowaniu,
jeżeli VAT od takich towarów podlegał w całości lub
w części odliczeniu w momencie ich nabycia lub
wykorzystania zgodnie z lit. a).
Za odpłatne wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów uznaje się
wykorzystanie przez podatnika do celów działalności jego
przedsiębiorstwa towarów wysyłanych lub transportowanych
przez podatnika lub na jego rzecz z innego państwa
członkowskiego, na terytorium którego towary te zostały
wyprodukowane, wydobyte, przetworzone, zakupione lub
nabyte w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. b), lub do którego zostały
one zaimportowane przez tego podatnika w ramach działalności
jego przedsiębiorstwa.
Artykuł 22
Za odpłatne wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów uznaje się
wykorzystanie przez siły zbrojne państwa będącego członkiem
Traktatu Północnoatlantyckiego, do ich użytku lub do użytku
towarzyszących im pracowników cywilnych, towarów, które nie
zostały przez te siły zbrojne nabyte na ogólnych zasadach
regulujących opodatkowanie na rynku krajowym państwa
członkowskiego, jeżeli import tych towarów nie podlegałby
zwolnieniu przewidzianemu w art. 143 lit. h).
L 347/14
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykuł 23
Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki zapewniające
zaklasyfikowanie transakcji, które zostałyby uznane za dostawy
towarów, gdyby zostały dokonane na ich terytorium przez
podatnika działającego w takim charakterze, jako wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów.
ROZDZIAŁ 3
Świadczenie usług
Artykuł 24
1. „Świadczenie usług” oznacza każdą transakcję, która nie
stanowi dostawy towarów.
2. „Usługi telekomunikacyjne” oznaczają usługi dotyczące
transmisji, emisji i odbioru sygnałów, tekstów, obrazów
i dźwięków lub wszelkiego rodzaju informacji drogą kablową,
radiową, optyczną lub za pośrednictwem innych systemów
elektromagnetycznych, w tym związane z nimi przeniesienie lub
cesja praw do użytkowania środków dla zapewniania takiej
transmisji, emisji i odbioru, wraz z zapewnieniem dostępu do
ogólnoświatowych sieci informacyjnych.
11.12.2006
odpłatne świadczenie usług świadczenie przez podatnika usługi
do celów działalności jego przedsiębiorstwa, w przypadku gdy
VAT od takiej usługi, gdyby była świadczona przez innego
podatnika, nie podlegałby w całości odliczeniu.
Artykuł 28
W przypadku gdy podatnik, działając we własnym imieniu, ale
na rzecz osoby trzeciej, bierze udział w świadczeniu usług,
przyjmuje się, że podatnik ten sam otrzymał i wyświadczył te
usługi.
Artykuł 29
Art. 19 stosuje się na takich samych warunkach do świadczenia
usług.
ROZDZIAŁ 4
Import towarów
Artykuł 30
„Import towarów” oznacza wprowadzenie na terytorium
Wspólnoty towarów, które nie znajdują się w swobodnym
obrocie w rozumieniu art. 24 traktatu.
Artykuł 25
Świadczenie usług może obejmować między innymi jedną
z następujących czynności:
a)
przeniesienie praw do wartości niematerialnych, bez
względu na to, czy są one przedmiotem dokumentu
ustanawiającego tytuł prawny, czy nie;
b)
zobowiązanie do zaniechania działania lub do tolerowania
czynności lub sytuacji;
c)
świadczenie usług na podstawie nakazu wydanego przez
organ władzy publicznej lub w jego imieniu lub z mocy
prawa.
Poza czynnością, o której mowa w akapicie pierwszym, za
import towarów uznaje się wprowadzenie na terytorium
Wspólnoty towarów znajdujących się w swobodnym obrocie
pochodzących z terytorium trzeciego stanowiącego część
terytorium celnego Wspólnoty.
TYTUŁ V
MIEJSCE TRANSAKCJI PODLEGAJĄCYCH OPODATKOWANIU
ROZDZIAŁ 1
Miejsce dostawy towarów
Sekcja 1
Artykuł 26
1. Za odpłatne świadczenie usług uznaje się każdą z następujących czynności:
a)
b)
użycie towarów stanowiących część majątku przedsiębiorstwa do celów prywatnych podatnika lub jego pracowników lub, bardziej ogólnie, do celów innych niż działalność
jego przedsiębiorstwa, w przypadkach kiedy VAT od takich
towarów podlegał w całości lub w części odliczeniu;
nieodpłatne świadczenie usług przez podatnika na prywatny użytek jego lub jego pracowników, lub bardziej
ogólnie, do celów innych niż działalność jego przedsiębiorstwa.
2. Państwa członkowskie mogą odstąpić od stosowania
przepisów ust. 1, pod warunkiem że takie odstępstwo nie będzie
prowadzić do zakłóceń konkurencji.
Artykuł 27
Aby zapobiec zakłóceniom konkurencji i po konsultacji
z Komitetem ds. VAT, państwa członkowskie mogą uznać za
Dos tawa towarów bez transpor tu
Artykuł 31
W przypadku towarów niewysyłanych ani nietransportowanych
za miejsce dostawy towarów uznaje się miejsce, w którym
towary te znajdują się w momencie dostawy.
Sekcja 2
Dost awa towarów wraz z transpor tem
Artykuł 32
W przypadku towarów wysyłanych lub transportowanych przez
dostawcę lub nabywcę lub też osobę trzecią, za miejsce dostawy
uznaje się miejsce, w którym znajdują się towary w momencie
rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów do nabywcy.
Jednak w przypadku, gdy miejsce rozpoczęcia wysyłki lub
transportu towarów znajduje się na terytorium trzecim lub
w państwie trzecim, uznaje się, że zarówno miejsce dostawy
dokonywanej przez importera wskazanego lub uznanego
zgodnie z art. 201 za osobę zobowiązaną do zapłaty VAT, jak
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
i miejsce każdej kolejnej dostawy znajduje się w państwie
członkowskim importu towarów.
Artykuł 33
1. W drodze odstępstwa od art. 32, za miejsce dostawy
towarów wysyłanych lub transportowanych przez dostawcę lub
na jego rzecz z państwa członkowskiego innego niż państwo
członkowskie zakończenia wysyłki lub transportu towarów,
uznaje się miejsce, w którym towary znajdują się w momencie
zakończenia wysyłki lub transportu towarów do nabywcy,
w przypadku gdy zostaną spełnione następujące warunki:
a)
b)
dostawa towarów dokonywana jest na rzecz podatnika lub
osoby prawnej niebędącej podatnikiem, w przypadku
których wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów nie podlegają opodatkowaniu VAT zgodnie z art. 3 ust. 1, lub na
rzecz każdej innej osoby niebędącej podatnikiem;
dostarczane towary nie są nowymi środkami transportu ani
towarami dostarczanymi po montażu lub instalacji,
z próbnym uruchomieniem lub bez niego, przez dostawcę
lub w jego imieniu.
L 347/15
Państwa członkowskie, które korzystają z możliwości, o której
mowa w akapicie pierwszym, podejmą niezbędne środki, aby
poinformować o tym właściwe organy władzy publicznej
w państwie członkowskim rozpoczęcia wysyłki lub transportu
towarów.
3. Komisja możliwie najszybciej składa Radzie sprawozdanie
w sprawie funkcjonowania specjalnego progu wynoszącego
35 000 EUR, o którym mowa w ust. 2, wraz z odpowiednimi
wnioskami, w stosownym przypadku.
4. Państwo członkowskie, na terytorium którego znajdują się
towary w momencie rozpoczęcia ich wysyłki lub transportu,
przyznaje podatnikom dokonującym dostaw towarów, które
mogą być objęte przepisami ust. 1, prawo wyboru, aby miejsce
dostawy było określane zgodnie z art. 33.
Zainteresowane państwa członkowskie określają szczegółowe
zasady korzystania z możliwości, o której mowa w akapicie
pierwszym, która w każdym przypadku obejmuje okres dwóch
lat kalendarzowych.
Artykuł 35
2. W przypadku gdy dostarczane towary są wysyłane lub
transportowane z terytorium trzeciego lub państwa trzeciego
oraz importowane przez dostawcę do państwa członkowskiego
innego niż państwo członkowskie zakończenia wysyłki lub
transportu towarów do nabywcy, uważa się, że zostały one
wysłane lub przetransportowane z państwa członkowskiego
importu.
Przepisy art. 33 i 34 nie mają zastosowania do dostaw towarów
używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub
antyków, określonych w art. 311 ust. 1 pkt 1-4, ani do dostaw
używanych środków transportu, określonych w art. 327 ust. 3,
podlegających opodatkowaniu VAT zgodnie z procedurami
szczególnymi obowiązującymi w tych dziedzinach.
Artykuł 34
Artykuł 36
1. Z zastrzeżeniem spełnienia poniższych warunków przepisy
art. 33 nie mają zastosowania do dostaw towarów wysyłanych
lub transportowanych do tego samego państwa członkowskiego,
w przypadku gdy to państwo członkowskie jest państwem
członkowskim zakończenia wysyłki lub transportu towarów:
W przypadku gdy towary wysyłane lub transportowane przez
dostawcę, nabywcę lub osobę trzecią są instalowane lub
montowane, z próbnym uruchomieniem lub bez niego, przez
dostawcę lub w jego imieniu, za miejsce dostawy uznaje się
miejsce, w którym towary są instalowane lub montowane.
a)
dostarczane towary nie są wyrobami podlegającymi
akcyzie;
b)
całkowita wartość, z wyłączeniem VAT, takich dostaw
dokonanych na warunkach przewidzianych w art. 33
w tym państwie członkowskim nie przekracza kwoty
100 000 EUR lub równowartości tej kwoty w walucie
krajowej w danym roku kalendarzowym;
c)
całkowita wartość, z wyłączeniem VAT, dostaw towarów
innych niż wyroby podlegające akcyzie dokonanych na
warunkach przewidzianych w art. 33 w tym państwie
członkowskim nie przekroczyła kwoty 100 000 EUR lub
równowartości tej kwoty w walucie krajowej w poprzednim
roku kalendarzowym.
2. Państwo członkowskie, na którego terytorium znajdują się
towary w momencie zakończenia ich wysyłki lub transportu do
nabywcy, może ograniczyć próg, o którym mowa w ust. 1, do
kwoty 35 000 EUR lub równowartości tej kwoty w walucie
krajowej, jeżeli to państwo członkowskie obawia się, że próg
100 000 EUR może prowadzić do poważnych zakłóceń
konkurencji.
W przypadku gdy instalacja lub montaż dokonywane są
w państwie członkowskim innym niż państwo dostawcy,
państwo członkowskie, na terytorium którego dokonywana jest
instalacja lub montaż, podejmuje środki niezbędne, aby uniknąć
podwójnego opodatkowania w tym państwie członkowskim.
Sekcja 3
Dost awa towarów na pokładzie jednostki
pływającej, statku powietrznego lub pociągu
Artykuł 37
1. W przypadku dostaw towarów na pokładzie jednostki
pływającej, statku powietrznego lub pociągu podczas części
przewozu pasażerów wykonywanej na terytorium Wspólnoty za
miejsce dostawy uznaje się miejsce rozpoczęcia przewozu osób.
2. Do celów ust. 1 „część przewozu osób wykonywana na
terytorium Wspólnoty” oznacza część przewozu, która odbywa
się bez postoju poza terytorium Wspólnoty, od miejsca
rozpoczęcia do miejsca zakończenia przewozu osób.
L 347/16
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
„Miejsce rozpoczęcia przewozu osób” oznacza pierwsze planowane miejsce przyjęcia na pokład pasażerów na terytorium
Wspólnoty, w stosownym przypadku po postoju poza terytorium Wspólnoty.
11.12.2006
prowadzenia działalności gospodarczej, uznaje się, że wykorzystał i skonsumował wyżej wymienione towary w stałym miejscu
zamieszkania lub w zwykłym miejscu pobytu.
ROZDZIAŁ 2
„Miejsce zakończenia przewozu osób” oznacza ostatnie na
terytorium Wspólnoty planowane miejsce opuszczenia pokładu
przez pasażerów, którzy weszli na pokład na terytorium
Wspólnoty, w stosownym przypadku przed postojem poza
terytorium Wspólnoty.
W przypadku podróży w obie strony, powrotny odcinek
podróży uznawany jest za oddzielny przewóz.
Miejsce wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów
Artykuł 40
Za miejsce wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów uznaje się
miejsce zakończenia wysyłki lub transportu tych towarów do
nabywcy.
Artykuł 41
3. Komisja możliwie najszybciej przedkłada Radzie sprawozdanie, w stosownym przypadku, wraz z odpowiednimi wnioskami dotyczącymi miejsca opodatkowania dostaw towarów
przeznaczonych do konsumpcji na pokładzie i świadczenia
usług, w tym usług restauracyjnych świadczonych na rzecz
pasażerów znajdujących się na pokładzie jednostki pływającej,
statku powietrznego lub pociągu.
Do czasu przyjęcia wniosków, o których mowa w akapicie
pierwszym, państwa członkowskie mogą zwolnić lub utrzymać
zwolnienie, z prawem do odliczenia VAT zapłaconego na
poprzednim etapie, dla dostaw towarów przeznaczonych do
konsumpcji na pokładzie, których miejsce opodatkowania
zostało określone zgodnie z ust. 1.
Sekcja 4
Bez uszczerbku dla przepisu art. 40, za miejsce wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, o którym mowa w art. 2 ust. 1
lit. b) pkt (i) uznaje się miejsce na terytorium państwa
członkowskiego, które nadało numer identyfikacyjny VAT, pod
którym nabywca dokonał takiego nabycia, chyba że nabywca
wykaże, że nabycie to zostało opodatkowane VAT zgodnie z art.
40.
Jeżeli zgodnie z art. 40, nabycie towarów jest opodatkowane VAT
w państwie członkowskim zakończenia wysyłki lub transportu
towarów, po tym jak zostało opodatkowane zgodnie z akapitem
pierwszym, podstawa opodatkowania zostaje odpowiednio
obniżona w państwie członkowskim, które nadało numer
identyfikacyjny VAT, pod którym nabywca towarów dokonał
tego nabycia.
Artykuł 42
Dost awa towarów poprzez sieci dystr ybucji
Artykuł 38
1. W przypadku dostaw gazu w systemie gazowym lub dostaw
energii elektrycznej do podatnika-pośrednika, za miejsce
dostawy uznaje się miejsce, w którym ten podatnik-pośrednik
ma siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, na rzecz którego dostarczane
są towary lub, w przypadku braku takiej siedziby lub stałego
miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, stałe miejsce
zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
2. Do celów ust. 1, „podatnik-pośrednik” oznacza podatnika,
którego główna działalność w odniesieniu do zakupu gazu lub
energii elektrycznej polega na odsprzedaży tych produktów,
i którego własna konsumpcja tych produktów jest nieznaczna.
Przepisy art. 41 akapit pierwszy nie mają zastosowania,
a wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów zostaje uznane za
opodatkowane VAT zgodnie z art. 40, w przypadku gdy
spełnione są następujące warunki:
a)
nabywca wykaże, że dokonał wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów do celów późniejszej dostawy na
terytorium państwa członkowskiego określonego zgodnie
z art. 40, w odniesieniu do której odbiorca został
wyznaczony jako osoba zobowiązana do zapłaty VAT
zgodnie z art. 197;
b)
nabywca wypełnił obowiązki dotyczące złożenia informacji
podsumowującej przewidziane w art. 265.
ROZDZIAŁ 3
Artykuł 39
W przypadku dostawy gazu w systemie gazowym lub dostawy
energii elektrycznej, jeżeli taka dostawa nie jest objęta art. 38, za
miejsce dostawy uznaje się miejsce, w którym nabywca
faktycznie wykorzystuje i konsumuje te towary.
Miejsce świadczenia usług
Sekcja 1
Zasada ogólna
Artykuł 43
W przypadku gdy całość lub część gazu lub energii elektrycznej
nie została faktycznie skonsumowana przez nabywcę, uznaje się,
że towary nieskonsumowane zostały wykorzystane i skonsumowane w miejscu, w którym nabywca ma siedzibę działalności
gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, na rzecz którego dostarczane są towary. W przypadku
gdy nabywca nie ma takiej siedziby lub stałego miejsca
Miejscem świadczenia usług jest miejsce, w którym usługodawca
ma siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, z którego świadczy usługę lub,
w przypadku braku takiej siedziby lub stałego miejsca
prowadzenia działalności gospodarczej, stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Sekcja 2
L 347/17
i miejsce zakończenia transportu znajdują się na terytorium
dwóch różnych państw członkowskich.
Przepisy szczególne
Podsekcja 1
„Miejsce rozpoczęcia transportu” oznacza miejsce, w którym
faktycznie rozpoczyna się transport towarów, niezależnie od
odległości przebytych do miejsca, gdzie znajdują się towary.
Świadczenie usług przez pośredników
Artykuł 44
Miejscem świadczenia usług innych niż usługi, o których mowa
w art. 50 i 54 oraz art. 56 ust. 1, przez pośrednika działającego
w imieniu i na rzecz osoby trzeciej, jest miejsce, w którym
dokonywana jest podstawowa transakcja zgodnie z przepisami
niniejszej dyrektywy.
W przypadku jednak gdy usługobiorca korzystający z usług
świadczonych przez pośrednika jest zidentyfikowany do celów
VAT w państwie członkowskim innym niż państwo, na
terytorium którego dokonano danej transakcji, uznaje się, że
miejscem świadczenia usługi przez pośrednika jest terytorium
państwa członkowskiego, które nadało usługobiorcy numer
identyfikacyjny VAT, pod którym usługa została dla niego
wykonana.
Podsekcja 2
Ś w i a d c z e n i e u s ł u g z w i ą z a n yc h
z nieruchomościami
Artykuł 45
Miejscem świadczenia usług związanych z nieruchomością,
łącznie z usługami agentów nieruchomości i rzeczoznawców
oraz usługami związanymi z przygotowywaniem i koordynacją
prac budowlanych, takimi jak usługi architektów i biur nadzoru
budowlanego, jest miejsce, w którym znajduje się dana
nieruchomość.
Podsekcja 3
Świadczenie usług transportu
„Miejsce zakończenia transportu” oznacza miejsce, w którym
faktycznie kończy się transport towarów.
Artykuł 49
Za wewnątrzwspólnotowy transport towarów uznaje się transport towarów, którego miejsce rozpoczęcia i miejsce zakończenia znajdują się na terytorium tego samego państwa
członkowskiego, w przypadku gdy transport ten jest bezpośrednio związany z transportem towarów, którego miejsce
rozpoczęcia i miejsce zakończenia znajdują się na terytoriach
dwóch różnych państw członkowskich.
Artykuł 50
Miejscem świadczenia usług wykonywanych przez pośrednika,
działającego w imieniu i na rzecz osoby trzeciej, gdy pośrednik
uczestniczy w świadczeniu usługi wewnątrzwspólnotowego
transportu towarów, jest miejsce rozpoczęcia transportu.
W przypadku jednak gdy usługobiorca korzystający z usług
świadczonych przez pośrednika jest zidentyfikowany do celów
VAT w państwie członkowskim innym niż państwo rozpoczęcia
transportu, uznaje się, że miejscem świadczenia usług przez
pośrednika jest terytorium państwa członkowskiego, które
nadało usługobiorcy numer identyfikacyjny VAT, pod którym
usługa została dla niego wykonana.
Artykuł 51
Państwa członkowskie nie muszą nakładać VAT na ten odcinek
wewnątrzwspólnotowego transportu towarów, który odbywa się
szlakiem wodnym znajdującym się poza terytorium Wspólnoty.
Artykuł 46
Podsekcja 4
Miejscem świadczenia usług transportowych innych niż wewnątrzwspólnotowy transport towarów jest miejsce, w którym
odbywa się transport, biorąc pod uwagę pokonywane odległości.
Ś w i a d c z e n i e u s ł u g z w i ą z a n yc h z d z i a ł a l n o ś c i ą
kulturalną i podobną działalnością, usług
pomocniczych do usług transpor tu lub usług
związanych z rzeczowym majątkiem r uchomym
Artykuł 47
Miejscem świadczenia usług wewnątrzwspólnotowego transportu towarów jest miejsce rozpoczęcia transportu.
W przypadku jednak gdy usługa wewnątrzwspólnotowego
transportu towarów jest świadczona usługobiorcom zidentyfikowanym do celów VAT w państwie członkowskim innym niż
państwo rozpoczęcia transportu, uznaje się, że miejscem
świadczenia usługi jest terytorium państwa członkowskiego,
które nadało usługobiorcy numer identyfikacyjny VAT, pod
którym usługa została dla niego wykonana.
Artykuł 52
Miejscem świadczenia następujących usług jest miejsce, w którym
usługa jest faktycznie świadczona:
a)
działalność kulturalna, artystyczna, sportowa, naukowa,
edukacyjna, rozrywkowa lub podobna, w tym działania
podejmowane przez organizatorów takiej działalności oraz,
w stosownym przypadku, usługi pomocnicze do takiej
działalności;
b)
czynności pomocnicze do usług transportu, taka jak
załadunek, rozładunek, przeładunek i podobne czynności;
c)
wycena rzeczowego majątku ruchomego lub prace na tym
majątku.
Artykuł 48
„Wewnątrzwspólnotowy transport towarów” oznacza każdy
transport towarów, w przypadku gdy miejsce rozpoczęcia
L 347/18
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykuł 53
W drodze odstępstwa od art. 52 lit. b) uznaje się, że miejscem
świadczenia usług obejmujących czynności pomocnicze do
wewnątrzwspólnotowego transportu towarów, świadczonych
na rzecz usługobiorców zidentyfikowanych do celów VAT
w państwie członkowskim innym niż państwo, na którego
terytorium czynności te są faktycznie wykonywane, jest
terytorium państwa członkowskiego, które nadało usługobiorcy
numer identyfikacyjny VAT, pod którym usługa została dla niego
wykonana.
b)
usługi reklamy;
c)
usługi konsultantów, inżynierów, firm konsultingowych,
prawników, księgowych oraz inne podobne usługi, jak
również przetwarzanie danych i dostarczanie informacji;
d)
zobowiązanie do całkowitego lub częściowego zaprzestania
wykonywania działalności gospodarczej lub korzystania
z prawa, o którym mowa w niniejszym ustępie;
e)
usługi bankowe, finansowe i ubezpieczeniowe, łącznie
z reasekuracją, z wyjątkiem wynajmu sejfów;
f)
zapewnianie personelu;
g)
wynajem rzeczowego majątku ruchomego, z wyjątkiem
wszystkich środków transportu;
h)
usługi dostępu do systemu gazowego i systemu dystrybucji
energii elektrycznej oraz usługi transportu lub przesyłu
poprzez te systemy, a także inne bezpośrednio z nimi
związane usługi;
i)
usługi telekomunikacyjne;
j)
usługi nadawcze radiowe i telewizyjne;
k)
usługi świadczone drogą elektroniczną, takie jak usługi,
o których mowa w załączniku II;
l)
usługi świadczone przez pośredników działających w imieniu i na rzecz osoby trzeciej, jeśli pośredniczą oni
w świadczeniu usług, o których mowa w niniejszym
ustępie.
Artykuł 54
Miejscem świadczenia usług przez pośrednika działającego
w imieniu i na rzecz osoby trzeciej, gdy pośrednik uczestniczy
w świadczeniu usług obejmujących czynności pomocnicze do
wewnątrzwspólnotowego transportu towarów, jest miejsce,
w którym czynności pomocnicze są faktycznie wykonywane.
W przypadku jednak gdy usługobiorca korzystający z usług
świadczonych przez pośrednika jest zidentyfikowany do celów
VAT w państwie członkowskim innym niż państwo, na
terytorium którego faktycznie wykonywano czynności pomocnicze, uznaje się, że miejscem świadczenia usług przez
pośrednika jest terytorium państwa członkowskiego, które
nadało usługobiorcy numer identyfikacyjny VAT, pod którym
usługa została dla niego wykonana.
11.12.2006
Artykuł 55
W drodze odstępstwa od art. 52 lit. c) uznaje się, że miejscem
świadczenia usług obejmujących wycenę rzeczowego majątku
ruchomego lub prace na tym majątku, na rzecz usługobiorców
zidentyfikowanych do celów VAT w państwie członkowskim
innym niż państwo, na którego terytorium usługi te są faktycznie
świadczone, jest terytorium państwa członkowskiego, które
nadało usługobiorcy numer identyfikacyjny VAT, pod którym
usługa została dla niego wykonana.
Odstępstwo, o którym mowa w akapicie pierwszym, ma
zastosowanie wyłącznie, jeżeli towary są wysyłane lub transportowane poza państwo członkowskie, w którym usługa była
faktycznie świadczona.
2. W przypadku gdy usługodawca i usługobiorca porozumiewają się drogą elektroniczną, nie oznacza to, że świadczona
usługa jest usługą elektroniczną w rozumieniu ust. 1 lit. k).
3. Przepisy ust. 1 lit. j) i k) oraz ust. 2 mają zastosowanie do
dnia 31 grudnia 2006 r.
Podsekcja 5
Ś w i a d c z e n i e u s ł u g r ó ż n yc h
Artykuł 56
1. Miejscem świadczenia wymienionych poniżej usług, wykonywanych na rzecz usługobiorców mających siedzibę poza
Wspólnotą lub na rzecz podatników mających siedzibę we
Wspólnocie, ale w innym państwie niż usługodawca, jest miejsce,
w którym usługobiorca posiada siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, na
rzecz którego świadczone są usługi lub, w przypadku ich braku,
stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu:
a)
przeniesienie i cesja praw autorskich, patentów, licencji,
praw do znaków towarowych i handlowych oraz praw
pokrewnych;
Artykuł 57
1. W przypadku gdy usługi, o których mowa w art. 56 ust. 1
lit. k), świadczone są na rzecz osób niebędących podatnikami,
które mają siedzibę albo stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe
miejsce pobytu w państwie członkowskim, przez podatnika,
który ma siedzibę działalności gospodarczej poza Wspólnotą lub
posiada tam stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, z którego świadczy usługi lub który, w przypadku braku
takiej siedziby lub stałego miejsca prowadzenia działalności
gospodarczej, ma stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce
pobytu poza Wspólnotą, miejscem świadczenia usługi jest
miejsce, w którym osoba niebędąca podatnikiem ma siedzibę
albo stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
2. Przepisy ust. 1 mają zastosowanie do dnia 31 grudnia 2006
r.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Podsekcja 6
Kr yter ium faktycznego użytkowania lub
wykorzyst ania
Artykuł 58
W celu uniknięcia podwójnego opodatkowania, nieopodatkowania lub zakłócenia konkurencji, w odniesieniu do świadczenia
usług, o których mowa w art. 56 ust. 1, a także w odniesieniu do
wynajmu środków transportu, państwa członkowskie mogą
uznać:
a)
b)
o których mowa w art. 156, lub procedurą odprawy czasowej
z całkowitym zwolnieniem z należności celnych przywozowych
lub procedurą tranzytu zewnętrznego, miejscem importu takich
towarów jest państwo członkowskie, na terytorium którego
towary przestają podlegać tym procedurom lub sytuacjom.
Podobnie, w przypadku gdy towary znajdujące się w swobodnym
obrocie zostają objęte z chwilą ich wprowadzenia do Wspólnoty
jedną z procedur lub sytuacji, o których mowa w art. 276 i 277,
miejscem ich importu jest państwo członkowskie, na którego
terytorium towary te przestają podlegać tym procedurom lub
sytuacjom.
miejsce świadczenia wszystkich takich usług lub niektórych
z nich, które znajduje się na ich terytorium, za znajdujące
się poza Wspólnotą, jeżeli faktyczne użytkowanie lub wykorzystanie usług ma miejsce poza Wspólnotą;
TYTUŁ VI
ZDARZENIE POWODUJĄCE POWSTANIE OBOWIĄZKU
PODATKOWEGO I WYMAGALNOŚĆ PODATKU
miejsce świadczenia wszystkich takich usług lub niektórych
z nich, które znajduje się poza Wspólnotą, za znajdujące się
na ich terytorium, jeżeli faktyczne użytkowanie lub wykorzystanie usług ma miejsce na ich terytorium.
Niemniej jednak niniejszy przepis nie ma zastosowania do usług,
o których mowa w art. 56 ust. 1 lit. k), gdy usługi te świadczone
są na rzecz osób niebędących podatnikami.
Artykuł 59
1. Państwa członkowskie stosują art. 58 lit. b) do usług
telekomunikacyjnych świadczonych na rzecz osób niebędących
podatnikami, które mają siedzibę albo stałe miejsce zamieszkania
lub zwykłe miejsce pobytu w państwie członkowskim, przez
podatnika, który ma siedzibę działalności gospodarczej poza
Wspólnotą lub ma tam stałe miejsce prowadzenia działalności
gospodarczej, z którego świadczy usługi lub który, w przypadku
braku takiej siedziby lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, ma stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe
miejsce pobytu poza Wspólnotą.
2. Do dnia 31 grudnia 2006 r. państwa członkowskie stosują
art. 58 lit. b) do usług nadawczych radiowych i telewizyjnych,
o których mowa w art. 56 ust. 1 lit. j), świadczonych na rzecz
osób niebędących podatnikami, które mają siedzibę albo stałe
miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu w państwie
członkowskim, przez podatnika, który ma siedzibę działalności
gospodarczej poza Wspólnotą lub ma tam stałe miejsce
prowadzenia działalności gospodarczej, z którego świadczy
usługi lub, który w przypadku braku takiej siedziby lub stałego
miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, ma stałe miejsce
zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu poza Wspólnotą.
ROZDZIAŁ 4
Miejsce importu towarów
Artykuł 60
Miejscem importu towarów jest państwo członkowskie, na
którego terytorium znajdują się towary w momencie ich
wprowadzenia do Wspólnoty.
L 347/19
ROZDZIAŁ 1
Przepisy ogólne
Artykuł 62
Do celów niniejszej dyrektywy:
(1)
„zdarzenie powodujące powstanie obowiązku podatkowego” oznacza zdarzenie, w wyniku którego zostają
spełnione prawne wymogi wymagalności VAT;
(2)
podatek staje się „wymagalny”, gdy organ podatkowy staje
się z mocy prawa uprawniony do żądania zapłaty podatku
od osoby zobowiązanej do jego uiszczenia, nawet jeśli
termin płatności może zostać odroczony.
ROZDZIAŁ 2
Dostawa towarów i świadczenie usług
Artykuł 63
Zdarzenie powodujące powstanie obowiązku podatkowego ma
miejsce, a VAT staje się wymagalny w momencie dostarczenia
towarów lub wykonania usług.
Artykuł 64
1. W przypadku transakcji związanych z wpłatą zaliczki lub
płatnością rat dostawy towarów inne niż te, których przedmiotem jest wynajem towarów na pewien okres lub sprzedaż
towarów na warunkach odroczonej płatności, o których mowa
w art. 14 ust. 2 lit. b), oraz świadczenie usług, uważa się za
dokonane z upływem terminów, których te zaliczki lub płatności
dotyczą.
2. Państwa członkowskie mogą postanowić, że w niektórych
przypadkach ciągłe dostawy towarów i świadczenie usług,
dokonywane przez pewien okres, uważa się za dokonane
z upływem okresów nie dłuższych niż jeden rok. .
Artykuł 65
Artykuł 61
W drodze odstępstwa od art. 60, w przypadku gdy towary, które
nie znajdują się w swobodnym obrocie, zostają objęte z chwilą
ich wprowadzenia do Wspólnoty jedną z procedur lub sytuacji,
W przypadku wpłaty zaliczek przed dostawą towarów lub
świadczeniem usług, VAT staje się wymagalny w momencie
otrzymania wpłaty i naliczany jest od wysokości otrzymanej
wpłaty.
L 347/20
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
11.12.2006
Artykuł 66
Artykuł 71
W drodze odstępstwa od art. 63, 64 i 65, państwa członkowskie
mogą postanowić, że VAT staje się wymagalny dla określonych
transakcji lub dla określonych kategorii podatników w jednym
z następujących terminów:
1. W przypadku gdy, z chwilą ich wprowadzenia do
Wspólnoty, towary zostają objęte jedną z procedur lub sytuacji,
o których mowa w art. 156, 276 i 277 lub procedurą odprawy
czasowej z całkowitym zwolnieniem z należności celnych
przywozowych, lub procedurą tranzytu zewnętrznego, zdarzenie
powodujące powstanie obowiązku podatkowego ma miejsce,
a VAT staje się wymagalny dopiero w momencie, gdy towary
przestają podlegać tym procedurom lub sytuacjom.
a)
nie później niż z datą wystawienia faktury;
b)
nie później niż w momencie otrzymania zapłaty;
c)
jeżeli faktura nie została wystawiona lub została wystawiona z opóźnieniem, w określonym terminie od daty
zdarzenia powodującego powstanie obowiązku podatkowego.
Artykuł 67
1. W przypadku gdy, na warunkach przewidzianych w art.
138, towary wysyłane lub transportowane do państwa członkowskiego innego niż państwo członkowskie rozpoczęcia
wysyłki lub transportu towarów, dostarczane są ze zwolnieniem
z VAT, lub gdy towary są przemieszczane ze zwolnieniem z VAT
do innego państwa członkowskiego przez podatnika do celów
działalności jego przedsiębiorstwa, VAT staje się wymagalny
15. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym nastąpiło
zdarzenie powodujące powstanie obowiązku podatkowego.
W przypadku jednak gdy importowane towary podlegają
należnościom celnym, opłatom rolnym lub opłatom o równoważnym skutku ustanowionym w ramach wspólnej polityki,
zdarzenie powodujące powstanie obowiązku podatkowego ma
miejsce, a VAT staje się wymagalny z chwilą zaistnienia zdarzenia
powodującego powstanie obowiązku podatkowego i zaistnienia
wymagalności tych opłat.
2. W przypadku gdy importowane towary nie podlegają żadnej
z opłat, o których mowa w ust. 1 akapit drugi, państwa
członkowskie stosują w odniesieniu do zdarzenia powodującego
powstanie obowiązku podatkowego oraz wymagalności podatku
obowiązujące przepisy celne.
TYTUŁ VII
PODSTAWA OPODATKOWANIA
2. W drodze odstępstwa od ust. 1, VAT staje się wymagalny
z chwilą wystawienia faktury przewidzianej w art. 220, jeżeli
faktura została wystawiona przed 15. dniem miesiąca następującego po miesiącu, w którym nastąpiło zdarzenie powodujące
powstanie obowiązku podatkowego.
ROZDZIAŁ 1
Definicja
Artykuł 72
ROZDZIAŁ 3
Zdarzenie powodujące powstanie obowiązku podatkowego ma
miejsce z chwilą dokonania wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów.
Do celów niniejszej dyrektywy „wartość wolnorynkowa” oznacza
całkowitą kwotę jaką, w celu uzyskania w danym momencie
danych towarów lub usług, nabywca lub usługobiorca na takim
samym etapie sprzedaży jak ten, na którym dokonywana jest
dostawa towarów lub świadczenie usług, musiałby, w warunkach
uczciwej konkurencji, zapłacić niezależnemu dostawcy lub
usługodawcy na terytorium państwa członkowskiego, w którym
transakcja podlega opodatkowaniu.
Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów uważa się za dokonane
w momencie, gdy dostawę podobnych towarów uważa się za
dokonaną na terytorium danego państwa członkowskiego.
W przypadku gdy nie można zapewnić porównywalnej dostawy
towarów lub usług, „wartość wolnorynkowa” oznacza, co
następuje:
Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów
Artykuł 68
Artykuł 69
1. W przypadku wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów
VAT staje się wymagalny 15. dnia miesiąca następującego po
miesiącu, w którym nastąpiło zdarzenie powodujące powstanie
obowiązku podatkowego.
2. W drodze odstępstwa od ust. 1, VAT staje się wymagalny
z chwilą wystawienia faktury przewidzianej w art. 220, jeżeli
faktura została wystawiona przed 15. dniem miesiąca następującego po miesiącu, w którym nastąpiło zdarzenie powodujące
powstanie obowiązku podatkowego.
ROZDZIAŁ 4
Import towarów
Artykuł 70
Zdarzenie powodujące powstanie obowiązku podatkowego ma
miejsce, a VAT staje się wymagalny z chwilą importu towarów.
1.
w odniesieniu do towarów, kwotę nie mniejszą niż cena
nabycia towarów lub towarów podobnych lub, w przypadku
braku ceny nabycia, koszt wytworzenia, określone
w momencie dostawy;
2.
w odniesieniu do usług, kwotę nie mniejszą niż całkowita
kwota wydatków poniesionych przez podatnika na wykonanie tych usług.
ROZDZIAŁ 2
Dostawa towarów i świadczenie usług
Artykuł 73
W odniesieniu do dostaw towarów i świadczenia usług innych
niż te, o których mowa w art. 74-77, podstawa opodatkowania
obejmuje wszystko, co stanowi zapłatę otrzymaną lub którą
dostawca lub usługodawca otrzyma w zamian za dostawę
towarów lub świadczenie usług, od nabywcy, usługobiorcy lub
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
i na rzecz nabywcy lub usługobiorcy, a zaksięgowanych
przez podatnika na koncie przejściowym.
osoby trzeciej, włącznie z subwencjami związanymi bezpośrednio z ceną takiej dostawy lub świadczenia.
Artykuł 74
W przypadku gdy podatnik wykorzystuje lub przekazuje towary
stanowiące część majątku jego przedsiębiorstwa lub gdy towary
są zatrzymywane przez podatnika lub jego następców prawnych
w przypadku zaprzestania prowadzenia przez niego działalności
gospodarczej podlegającej opodatkowaniu, zgodnie z art. 16 i 18,
podstawą opodatkowania jest cena nabycia towarów lub
towarów podobnych lub, w przypadku braku ceny nabycia,
koszt wytworzenia, określone w momencie, gdy ma miejsce
wykorzystanie, przekazanie lub zatrzymanie tych towarów.
Artykuł 75
W odniesieniu do świadczenia usług, o których mowa w art. 26,
w przypadku gdy towary stanowiące część majątku przedsiębiorstwa używane są do celów prywatnych lub usługi są
świadczone nieodpłatnie, podstawę opodatkowania stanowi
całkowita kwota wydatków poniesionych przez podatnika na
wykonanie tych usług.
Podatnik musi przedstawić dowód na rzeczywistą kwotę
kosztów, o których mowa w akapicie pierwszym lit. c), i nie
może odliczyć VAT, który w danym przypadku mógł zostać
naliczony.
Artykuł 80
1. W celu zapobieżenia uchylaniu się od opodatkowania lub
unikaniu opodatkowania, w następujących przypadkach państwa
członkowskie mogą przedsięwziąć środki, ażeby podstawą
opodatkowania w odniesieniu do dostawy towarów i świadczenia
usług na rzecz odbiorców, z którymi istnieją powiązania
o charakterze rodzinnym lub inne bliskie powiązania o charakterze osobistym, powiązania organizacyjne, własnościowe, w zakresie członkostwa, finansowe lub prawne, określone przez
państwo członkowskie, była wartość wolnorynkowa:
a)
w przypadku gdy wynagrodzenie jest niższe od wartości
wolnorynkowej, a odbiorca dostawy towarów lub świadczenia usług nie ma pełnego prawa do odliczenia VAT na
mocy art. 167-171 i art. 173-177;
b)
w przypadku gdy wynagrodzenie jest niższe od wartości
wolnorynkowej i dostawca lub usługodawca nie ma
pełnego prawa do odliczenia VAT na mocy art. 167-171
i art. 173-177, a dostawa towarów lub świadczenie usług
podlega zwolnieniu na mocy art. 132, 135, 136, 371, 375,
376 i 377, art. 378 ust. 2, art. 379 ust. 2 i art. 380-390;
c)
w przypadku gdy wynagrodzenie jest wyższe od wartości
wolnorynkowej, a dostawca lub usługodawca nie ma
pełnego prawa do odliczenia VAT na mocy art. 167-171
i art. 173-177.
Artykuł 76
W odniesieniu do dostaw towarów polegających na przemieszczeniu do innego państwa członkowskiego, podstawą opodatkowania jest cena nabycia towarów lub towarów podobnych
lub, w przypadku braku ceny nabycia, koszt wytworzenia,
określone w momencie przemieszczenia tych towarów.
Artykuł 77
W odniesieniu do świadczenia przez podatnika usług do celów
działalności jego przedsiębiorstwa, o których mowa w art. 27,
podstawą opodatkowania jest wartość wolnorynkowa danej
usługi.
Artykuł 78
Do podstawy opodatkowania wlicza się następujące elementy:
a)
b)
podatki, cła, opłaty i inne należności, z wyjątkiem samego
VAT;
koszty dodatkowe, takie jak koszty prowizji, opakowania,
transportu i ubezpieczenia, pobierane przez dostawcę lub
usługodawcę od nabywcy lub usługobiorcy.
Do celów akapitu pierwszego lit. b), państwa członkowskie mogą
uznać koszty objęte odrębną umową za koszty dodatkowe.
Artykuł 79
Podstawa opodatkowania nie obejmuje następujących elementów:
a)
obniżek cen w formie rabatu z tytułu wcześniejszej zapłaty;
b)
opustów i obniżek cen udzielonych nabywcy lub usługobiorcy i uwzględnionych w momencie transakcji;
c)
kwot otrzymanych przez podatnika od nabywcy lub
usługobiorcy jako zwrot wydatków poniesionych w imieniu
L 347/21
Do celów akapitu pierwszego powiązania prawne mogą
obejmować relacje między pracodawcą a pracownikiem lub
członkami rodziny pracownika lub wszelkimi innymi blisko
z nim związanymi osobami.
2. Czyniąc użytek z możliwości przewidzianej w ust. 1,
państwa członkowskie mogą określić kategorie dostawców,
usługodawców nabywców lub usługobiorców do których
wspomniane środki mają zastosowanie.
3. Państwa członkowskie informują Komitet ds. VAT o wprowadzeniu przepisów prawa krajowego przyjętych zgodnie z ust.
1, o ile nie są to przepisy, które były przedmiotem upoważnienia
udzielonego przez Radę przed 13 kwietnia 2006 r. zgodnie z art.
27 ust. 1-4 dyrektywy 77/388/EWG i które zostają utrzymane na
mocy ust. 1 niniejszego artykułu.
Artykuł 81
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1993 r. nie
korzystały z możliwości zastosowania stawki obniżonej zgodnie
z art. 98, mogą, w przypadku gdy korzystają z możliwości
przewidzianej w art. 89, postanowić, że w odniesieniu do dostaw
dzieł sztuki, o których mowa w art. 103 ust. 2, podstawa
opodatkowania jest równa części kwoty określonej zgodnie z art.
73, 74, 76, 78 i 79.
L 347/22
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Część kwoty, o której mowa w akapicie pierwszym, jest
określana w taki sposób, aby należny stąd VAT był równy co
najmniej 5 % kwoty określonej zgodnie z art. 73, 74, 76, 78 i 79.
Artykuł 82
W przypadku dostaw towarów i świadczenia usług państwa
członkowskie mogą przewidzieć włączenie do podstawy opodatkowania wartości zwolnionego złota inwestycyjnego w rozumieniu art. 346, które zostało dostarczone przez nabywcę lub
usługobiorcę w celu poddania go obróbce i które w jej wyniku
traci status złota inwestycyjnego zwolnionego z VAT w chwili
dostawy tych towarów lub świadczenia tych usług. Należy
uwzględniać wartość wolnorynkową złota inwestycyjnego
notowaną w chwili dostawy tych towarów lub świadczenia tych
usług.
11.12.2006
Artykuł 86
1. Podstawa opodatkowania obejmuje następujące elementy,
o ile nie zostały one włączone wcześniej:
a)
podatki, cła, opłaty i inne należności należne poza
państwem członkowskim importu, a także inne należności
z tytułu importu, z wyłączeniem VAT do pobrania;
b)
koszty dodatkowe, takie jak koszty prowizji, opakowania,
transportu i ubezpieczenia, poniesione do pierwszego
miejsca przeznaczenia znajdującego się na terytorium
państwa członkowskiego importu, jak również koszty
dodatkowe wynikające z transportu do innego miejsca
przeznaczenia znajdującego się na terytorium Wspólnoty,
jeżeli miejsce to jest znane w momencie wystąpienia
zdarzenia powodującego powstanie obowiązku podatkowego.
ROZDZIAŁ 3
Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów
Artykuł 83
W przypadku wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów podstawa opodatkowania obejmuje takie same elementy jak
elementy uwzględniane, zgodnie z rozdziałem 1, w celu ustalenia
podstawy opodatkowania dla dostawy takich samych towarów
na terytorium zainteresowanego państwa członkowskiego.
W przypadku transakcji uznawanych za wewnątrzwspólnotowe
nabycia towarów, o których mowa w art. 21 i 22, podstawę
opodatkowania stanowi cena nabycia towarów lub cena towarów
podobnych lub, w przypadku braku ceny nabycia, koszt
wytworzenia, określone w momencie dostawy.
Artykuł 84
1. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu
zapewnienia, że akcyza do zapłacenia lub zapłacona przez osobę
dokonującą wewnątrzwspólnotowego nabycia wyrobu podlegającego akcyzie zostanie wliczona do podstawy opodatkowania,
zgodnie z art. 78 akapit pierwszy lit. a).
2. W przypadku gdy po dokonaniu wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów, nabywca otrzyma zwrot akcyzy zapłaconej
w państwie członkowskim rozpoczęcia wysyłki lub transportu
towarów, podstawa opodatkowania zostaje odpowiednio obniżona w państwie członkowskim, na którego terytorium
dokonano nabycia.
ROZDZIAŁ 4
Import towarów
2. Do celów ust. 1 lit. b) „pierwsze miejsce przeznaczenia”
oznacza miejsce wymienione w liście przewozowym lub
jakimkolwiek innym dokumencie przewozowym, na którego
podstawie towary są importowane do państwa członkowskiego
importu. W przypadku braku takiej informacji za pierwsze
miejsce przeznaczenia uważa się miejsce pierwszego przeładunku w państwie członkowskim importu.
Artykuł 87
Podstawa opodatkowania nie obejmuje następujących elementów:
a)
obniżek cen w formie rabatu z tytułu wcześniejszej zapłaty;
b)
opustów i obniżek cen udzielonych nabywcy i uwzględnionych w momencie importu.
Artykuł 88
Gdy towary zostały czasowo wywiezione poza terytorium
Wspólnoty i ponownie przywiezione po, wykonanej poza
Wspólnotą, naprawie, przetworzeniu, dostosowaniu, obróbce
lub przeróbce, państwa członkowskie czynią kroki w celu
zapewnienia opodatkowania tych towarów do celów VAT w taki
sam sposób jak w przypadku, gdyby naprawa, przetworzenie,
dostosowanie, obróbka lub przeróbka zostały dokonane na ich
terytorium.
Artykuł 89
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1993 r. nie
korzystały z możliwości zastosowania stawki obniżonej zgodnie
z art. 98, mogą postanowić, w przypadku importu dzieł sztuki,
przedmiotów kolekcjonerskich i antyków określonych w art. 311
ust. 1 pkt 2, 3 i 4, że podstawa opodatkowania jest równa części
kwoty określonej zgodnie z art. 85, 86 i 87.
Artykuł 85
W odniesieniu do importu towarów, podstawą opodatkowania
jest wartość celna określona zgodnie z obowiązującymi przepisami wspólnotowymi.
Część kwoty, o której mowa w akapicie pierwszym, jest
określana w taki sposób, aby VAT należny z tytułu importu
wynosił co najmniej 5 % kwoty określonej zgodnie z art. 85, 86
i 87.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
ROZDZIAŁ 5
Przepisy różne
L 347/23
W następujących przypadkach stosuje się jednak stawkę
obowiązującą w chwili, gdy VAT staje się wymagalny:
Artykuł 90
a)
w przypadkach przewidzianych w art. 65 i 66;
1. W przypadku anulowania, wypowiedzenia, rozwiązania,
całkowitego lub częściowego niewywiązania się z płatności lub
też w przypadku obniżenia ceny po dokonaniu dostawy,
podstawa opodatkowania jest stosownie obniżana na warunkach
określonych przez państwa członkowskie.
b)
w przypadkach wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów;
c)
w przypadkach dotyczących importu towarów, o których
mowa w art. 71 ust. 1 akapit drugi i art. 71 ust. 2.
2. W przypadku całkowitego lub częściowego niewywiązania
się z płatności państwa członkowskie mogą odstąpić od
zastosowania ust. 1.
Artykuł 94
Artykuł 91
1. Do wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów stosuje się
stawkę, która ma zastosowanie do dostaw takich samych
towarów na terytorium państwa członkowskiego.
1. W przypadku gdy kwoty stosowane do określenia podstawy
opodatkowania z tytułu importu są wyrażone w walucie innej
niż waluta państwa członkowskiego, w którym następuje
określenie tej wartości, kurs wymiany określa się zgodnie
z przepisami prawa wspólnotowego obowiązującymi w zakresie
obliczania wartości celnej.
2. Z zastrzeżeniem możliwości określonej w art. 103 ust. 1
przewidującej stosowanie stawki obniżonej do importu dzieł
sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków, do importu
towarów stosuje się stawkę mającą zastosowanie do dostaw
takich samych towarów na terytorium państwa członkowskiego.
2. W przypadku gdy kwoty stosowane do określenia podstawy
opodatkowania transakcji innej niż import towarów są wyrażone
w walucie innej niż waluta państwa członkowskiego, w którym
następuje określenie tej wartości, jako kurs wymiany stosuje się
ostatni zanotowany kurs sprzedaży, w chwili gdy VAT staje się
wymagalny, na najbardziej reprezentatywnym rynku lub rynkach
walutowych danego państwa członkowskiego, lub też kurs
ustalony przez odniesienie do takiego rynku lub rynków, na
warunkach określonych przez to państwo członkowskie.
W odniesieniu jednak do niektórych transakcji, o których mowa
w akapicie pierwszym, lub niektórych kategorii podatników,
państwa członkowskie mogą stosować kurs wymiany ustalony
zgodnie z przepisami prawa wspólnotowego obowiązującymi
w zakresie obliczania wartości celnej.
Artykuł 92
W przypadku kosztów opakowań zwrotnych, państwa członkowskie mogą przyjąć jeden z następujących środków:
a)
wyłączyć je z podstawy opodatkowania, podejmując
niezbędne środki w celu skorygowania tej podstawy, jeśli
opakowania nie zostaną zwrócone;
b)
włączyć je do podstawy opodatkowania, podejmując
niezbędne środki w celu skorygowania tej podstawy, jeśli
opakowania zostaną zwrócone.
Artykuł 95
W przypadku zmiany stawek, państwa członkowskie mogą,
w przypadkach przewidzianych w art. 65 i 66, dokonać korekty
stawek, aby uwzględnić stawkę mającą zastosowanie w momencie dostawy towarów lub świadczenia usług.
Państwa członkowskie mogą również przedsięwziąć wszystkie
niezbędne środki przejściowe.
ROZDZIAŁ 2
Struktura i wysokość stawek
Sekcja 1
Stawka podst awowa
Artykuł 96
Państwa członkowskie stosują stawkę podstawową VAT, która
jest określana przez każde państwo członkowskie jako procent
podstawy opodatkowania i która jest jednakowa dla dostaw
towarów i świadczenia usług.
Artykuł 97
1. Od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2010 r. stawka
podstawowa nie może być niższa niż 15 %.
TYTUŁ VIII
STAWKI
ROZDZIAŁ 1
Stosowanie stawek
2. Zgodnie z art. 93 traktatu Rada ustala poziom stawki
podstawowej, która będzie stosowana po 31 grudnia 2010 r.
Sekcja 2
Stawki obniżone
Artykuł 93
Artykuł 98
Do transakcji podlegających opodatkowaniu stosuje się stawkę,
która obowiązuje w momencie zaistnienia zdarzenia powodującego powstanie obowiązku podatkowego.
1. Państwa członkowskie mogą stosować jedną lub dwie stawki
obniżone.
L 347/24
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
2. Stawki obniżone mają zastosowanie wyłącznie do dostaw
towarów i świadczenia usług, których kategorie są określone
w załączniku III.
Stawki obniżone nie mają zastosowania do usług, o których
mowa w art. 56 ust. 1 lit. k).
3. Przy stosowaniu stawek obniżonych przewidzianych w ust.
1 do poszczególnych kategorii towarów, państwa członkowskie
mogą stosować nomenklaturę scaloną, aby precyzyjnie określić
zakres danej kategorii.
Artykuł 103
1. Państwa członkowskie mogą postanowić, że stawka obniżona lub jedna ze stawek obniżonych, którą stosują zgodnie
z art. 98 i 99, ma również zastosowanie do importu dzieł sztuki,
przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków, określonych w art.
311 ust. 1 pkt 2, 3 i 4.
2. Jeżeli państwa członkowskie korzystają z możliwości przewidzianej w ust. 1, mogą również stosować stawkę obniżoną do
następujących dostaw:
a)
dostaw dzieł sztuki dokonywanych przez twórcę lub jego
następców prawnych;
b)
okazjonalnych dostaw dzieł sztuki dokonywanych przez
podatnika innego niż podatnik-pośrednik, w przypadku
gdy dzieła sztuki zostały zaimportowane przez samego
podatnika lub zostały mu dostarczone przez twórcę lub
jego następców prawnych lub też w przypadku gdy
uprawniają go one do całkowitego odliczenia VAT.
Artykuł 99
1. Stawki obniżone określane są jako procent podstawy
opodatkowania, który nie może być niższy niż 5 %.
2. Każda stawka obniżona jest tak ustalana, aby kwota VAT
wynikająca z jej zastosowania pozwalała na odliczenie w całości
VAT podlegającego odliczeniu zgodnie z art. 167-171 i art. 173177.
Artykuł 100
Na podstawie sprawozdania Komisji, począwszy od 1994 roku,
Rada co dwa lata dokonuje przeglądu zakresu stosowania stawek
obniżonych.
Zgodnie z art. 93 traktatu Rada może zadecydować o zmianie
wykazu towarów i usług wymienionych w załączniku III.
Artykuł 101
Nie później niż 30 czerwca 2007 r. na podstawie analizy
przeprowadzonej przez niezależny zespół ekspertów gospodarczych, Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie
ogólne sprawozdanie oceniające na temat wpływu stawek
obniżonych stosowanych do usług świadczonych lokalnie,
w tym usług restauracyjnych, w szczególności pod względem
tworzenia nowych miejsc pracy, wzrostu gospodarczego i prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego.
Sekcja 3
Przepisy szczególne
Artykuł 102
Państwa członkowskie mogą stosować stawkę obniżoną w odniesieniu do dostaw gazu ziemnego, energii elektrycznej i dostaw
energii cieplnej, pod warunkiem że nie powoduje to pojawienia
się żadnego ryzyka zakłóceń konkurencji.
Każde państwo członkowskie zamierzające zastosować stawkę
obniżoną na mocy akapitu pierwszego powiadamia Komisję
przed jej wprowadzeniem. Komisja wypowiada się na temat
istnienia ryzyka zakłócenia konkurencji. W przypadku gdy
Komisja nie podejmie decyzji w terminie trzech miesięcy od daty
otrzymania informacji, uważa się, że ryzyko zakłóceń konkurencji nie istnieje.
11.12.2006
Artykuł 104
W gminach Jungholz i Mittelberg (Kleines Walsertal) Austria
może stosować drugą stawkę podstawową, która jest niższa od
odpowiedniej stawki stosowanej w pozostałej części Austrii, ale
nie jest niższa niż 15 %.
Artykuł 105
W przypadku transakcji dokonywanych w autonomicznych
regionach Azorów i Madery oraz w przypadku bezpośredniego
importu do tych regionów, Portugalia może stosować stawki
niższe niż stawki stosowane na kontynencie.
ROZDZIAŁ 3
Przepisy przejściowe dotyczące niektórych usług
pracochłonnych
Artykuł 106
Stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada może
upoważnić państwa członkowskie do stosowania, nie później
niż do 31 grudnia 2010 r., stawek obniżonych przewidzianych
w art. 98 do usług określonych w załączniku IV.
Stawki obniżone mogą być stosowane do usług należących do
nie więcej niż dwóch kategorii określonych w załączniku IV.
W wyjątkowych przypadkach państwo członkowskie może
zostać upoważnione do stosowania stawek obniżonych do usług
należących do trzech spośród wyżej określonych kategorii.
Artykuł 107
Usługi, o których mowa w art. 106, muszą spełniać następujące
warunki:
a)
muszą być pracochłonne;
b)
muszą być w znacznej mierze świadczone bezpośrednio na
rzecz konsumentów końcowych;
11.12.2006
c)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
muszą mieć głównie charakter lokalny i nie powinny
powodować zakłóceń konkurencji.
Ponadto musi istnieć ścisły związek między spadkiem cen
wynikającym z obniżenia stawki a przewidywanym wzrostem
popytu i zatrudnienia. Stosowanie stawki obniżonej nie może
zagrażać należytemu funkcjonowaniu rynku wewnętrznego.
L 347/25
Artykuł 112
W przypadku gdy przepisy art. 110 powodowałyby w Irlandii
zakłócenia konkurencji w zakresie dostaw produktów energetycznych przeznaczonych do ogrzewania i oświetlania, Irlandia
może, na wyraźny wniosek, zostać upoważniona przez Komisję
do stosowania do tych dostaw stawki obniżonej, zgodnie z art.
98 i 99.
Artykuł 108
Każde państwo członkowskie pragnące zastosować po raz
pierwszy po 31 grudnia 2005 r. stawkę obniżoną do jednej
lub większej liczby usług, o których mowa w art. 106, zgodnie
z tym artykułem, powiadamia o tym Komisję nie później niż
31 marca 2006 r. Takie państwo członkowskie przekazuje
Komisji przed tym terminem wszystkie stosowne informacje
dotyczące nowych środków, jakie pragnie wprowadzić, w szczególności następujące informacje:
a)
zakres stosowania środka i szczegółowy opis objętych nim
usług;
b)
szczegółowe informacje wykazujące spełnienie warunków
przewidzianych w art. 107;
c)
szczegółowe informacje przedstawiające koszt planowanego środka dla budżetu.
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1991 r., zgodnie
z prawodawstwem wspólnotowym, przyznawały zwolnienia
z prawem do odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim etapie
lub które stosowały stawki obniżone niższe niż stawka
minimalna określona w art. 99 do towarów i usług innych niż
określone w załączniku III, mogą stosować stawkę obniżoną lub
jedną z dwóch stawek obniżonych przewidzianych w art. 98 do
dostaw takich towarów lub świadczenia takich usług.
Artykuł 114
Przepisy szczególne mające zastosowanie do czasu
wprowadzenia przepisów ostatecznych
1. Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1993 r., były
zobowiązane do podwyższenia stawki podstawowej obowiązującej w dniu 1 stycznia 1991 r. o ponad 2 %, mogą stosować
stawkę obniżoną niższą niż stawka minimalna ustalona w art. 99
do dostaw towarów i świadczenia usług należących do kategorii
określonych w załączniku III.
Przepisy niniejszego rozdziału mają zastosowanie do czasu
wprowadzenia przepisów ostatecznych, o których mowa w art.
402.
Artykuł 110
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1991 r.
przyznawały zwolnienia z prawem do odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim etapie lub stosowały stawki obniżone
niższe niż minimalna stawka określona w art. 99, mogą
utrzymać te zwolnienia lub takie stawki obniżone.
Zwolnienia i stawki obniżone, o których mowa w akapicie
pierwszym, muszą być zgodne z prawodawstwem wspólnotowym i muszą zostać przyjęte ze względu na jasno określony
interes społeczny i dla korzyści konsumentów końcowych.
Artykuł 111
Na warunkach przewidzianych w art. 110 akapit drugi,
zwolnienia z prawem do odliczenia VAT zapłaconego na
poprzednim etapie mogą być utrzymane w następujących
przypadkach:
b)
Artykuł 113
ROZDZIAŁ 4
Artykuł 109
a)
W przypadku, o którym mowa w akapicie pierwszym, Irlandia
przedkłada swój wniosek Komisji wraz z wszystkimi niezbędnymi informacjami. Jeżeli Komisja nie podejmie decyzji
w terminie trzech miesięcy od daty otrzymania wniosku, uważa
się, że Irlandia została upoważniona do stosowania postulowanych stawek obniżonych.
przez Finlandię, w odniesieniu do dostaw prenumerowanych gazet i czasopism oraz w odniesieniu do druku
publikacji przekazywanych członkom stowarzyszeń użyteczności publicznej;
przez Szwecję w odniesieniu do dostaw dzienników, w tym
dzienników radiowych i nagrywanych na kasetach dla osób
niedowidzących, produktów farmaceutycznych dostarczanych do szpitali lub sprzedawanych na podstawie recepty,
a także w odniesieniu do produkcji periodyków publikowanych przez organizacje nienastawione na osiąganie
zysku lub innych związanych z nią usług.
Ponadto państwa członkowskie, o których mowa w akapicie
pierwszym, mogą stosować taką stawkę do usług restauracyjnych, odzieży dziecięcej, obuwia dziecięcego oraz budownictwa
mieszkaniowego.
2. Państwa członkowskie nie mogą na mocy ust. 1 wprowadzać zwolnień z prawem do odliczenia VAT zapłaconego na
poprzednim etapie.
Artykuł 115
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1991 r. stosowały
stawkę obniżoną do usług restauracyjnych, odzieży dziecięcej,
obuwia dziecięcego i budownictwa mieszkaniowego, mogą
utrzymać taką stawkę w odniesieniu do dostaw takich towarów
lub do świadczenia takich usług.
Artykuł 116
Portugalia może stosować jedną z dwóch stawek obniżonych
przewidzianych w art. 98 do usług restauracyjnych, pod
warunkiem że stawka ta nie będzie niższa niż 12 %.
Artykuł 117
1. Do celów stosowania art. 115 Austria może utrzymać
stawkę obniżoną do usług restauracyjnych.
2. Austria może stosować jedną z dwóch stawek obniżonych
przewidzianych w art. 98 do wynajmu nieruchomości na cele
mieszkaniowe, pod warunkiem że stawka ta nie będzie niższa
niż 10 %.
L 347/26
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykuł 118
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1991 r. stosowały
stawkę obniżoną do dostaw towarów lub świadczenia usług
innych niż te, o których mowa w załączniku III, mogą stosować
do takich dostaw towarów lub świadczenia usług stawkę
obniżoną lub jedną z dwóch stawek obniżonych przewidzianych
w art. 98, pod warunkiem że stawka ta nie będzie niższa niż
12 %.
Przepisy akapitu pierwszego nie mają zastosowania do dostaw
towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków, określonych w art. 311 ust. 1 pkt 1-4,
podlegających opodatkowaniu VAT zgodnie z procedurą marży
przewidzianą w art. 312-325 lub procedurą dotyczącą sprzedaży
w drodze aukcji publicznej.
Artykuł 119
Do celów stosowania art. 118, Austria może stosować stawkę
obniżoną do win produkowanych w gospodarstwie rolnym
przez rolnika-producenta, pod warunkiem że stawka ta nie
będzie niższa niż 12 %.
Artykuł 120
W nomosach Lesbos, Chios, Samos, Dodekanez, Cyklady, jak
również na następujących wyspach: Thasos, Sporady Północne,
Samotraka i Skyros, Grecja może stosować stawki do 30 %
niższe niż odpowiednie stawki stosowane w Grecji kontynentalnej.
Artykuł 121
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1993 r. uznawały
wykonywanie pracy nakładczej za dostawę towarów, mogą
stosować do czynności związanych z dostarczeniem rezultatu
takiej pracy stawkę mającą zastosowanie do towarów uzyskanych
po wykonaniu pracy nakładczej.
Do celów stosowania akapitu pierwszego przez „dostarczenie
rezultatu pracy nakładczej” rozumie się przekazanie nabywcy
przez wykonawcę rzeczy ruchomej, którą wykonał lub złożył
z materiałów lub przedmiotów powierzonych mu w tym celu
przez nabywcę, bez względu na to, czy wykonawca dostarczył
jakąkolwiek część wykorzystanych materiałów.
Artykuł 122
Państwa członkowskie mogą stosować stawkę obniżoną do
dostaw żywych roślin i innych produktów uprawy roślin
ozdobnych, łącznie z bulwami, korzeniami i podobnymi
produktami, kwiatami ciętymi i liśćmi ozdobnymi, jak również
do dostaw drewna opałowego.
ROZDZIAŁ 5
b)
11.12.2006
dostawa usług budowlanych w zakresie prywatnego
budownictwa mieszkaniowego, które nie są świadczone
w ramach polityki społecznej, z wyłączeniem materiałów
budowlanych.
Artykuł 124
Estonia może utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą co najmniej
5 % na dostawę energii cieplnej dla osób fizycznych, spółdzielni
mieszkaniowych, stowarzyszeń budownictwa mieszkaniowego,
kościołów, kongregacji, instytucji lub podmiotów finansowanych
z budżetu państwa, gmin wiejskich lub miast, jak również na
dostawę torfu, brykietów opałowych, węgla i drewna opałowego
dla osób fizycznych, do 30 czerwca 2007 r.
Artykuł 125
1. Cypr może utrzymać zwolnienie wraz z prawem do
odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim etapie na dostawy
produktów farmaceutycznych i środków spożywczych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, z wyjątkiem lodów, lizaków
lodowych, lodów jogurtowych, sorbetów i innych podobnych
produktów, oraz solonych produktów spożywczych (ziemniaczanych chipsów lub paluszków, ciasta francuskiego i innych
podobnych gotowych opakowanych produktów przeznaczonych
do spożycia przez ludzi), do 31 grudnia 2007 r.
2. Cypr może utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą co
najmniej 5 % w odniesieniu do świadczenia usług restauracyjnych do 31 grudnia 2007 r. lub do czasu wprowadzenia
przepisów ostatecznych, o których mowa w art. 402, w zależności od tego, który z tych terminów będzie wcześniejszy.
Artykuł 126
Węgry mogą utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą co najmniej
12 % w odniesieniu do następujących transakcji:
a)
dostawa węgla, brykietów węglowych i koksu, drewna
opałowego i węgla drzewnego oraz dostawa energii cieplnej
na odległość, do 31 grudnia 2007 r.;
b)
świadczenie usług restauracyjnych i dostawa środków
spożywczych sprzedawanych w podobnych lokalach, do
31 grudnia 2007 r. lub do czasu wprowadzenia przepisów
ostatecznych, o których mowa w art. 402, w zależności od
tego, który z tych terminów będzie wcześniejszy.
Artykuł 127
Malta może utrzymać zwolnienie z prawem do odliczenia VAT
zapłaconego na poprzednim etapie w odniesieniu do dostaw
środków spożywczych przeznaczonych do spożycia przez ludzi
oraz produktów farmaceutycznych, do 1 stycznia 2010 r.
Przepisy przejściowe
Artykuł 123
Artykuł 128
Republika Czeska może utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą
co najmniej 5 % do 31 grudnia 2007 r. w odniesieniu do
następujących transakcji:
1. Polska może stosować zwolnienie z prawem do odliczenia
VAT zapłaconego na poprzednim etapie do dostaw niektórych
książek i specjalistycznych periodyków, do 31 grudnia 2007 r.
a)
2. Polska może utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą co
najmniej 7 % w odniesieniu do świadczenia usług restauracyjnych, do 31 grudnia 2007 r. lub do czasu wprowadzenia
przepisów ostatecznych, o których mowa w art. 402, w zależności od tego, który z tych terminów będzie wcześniejszy.
dostawa energii cieplnej dla gospodarstw domowych
i małych przedsiębiorstw, które nie podlegają VAT,
wykorzystywanej do ogrzewania i wytwarzania ciepłej
wody, z wyłączeniem surowców służących do wytwarzania
energii cieplnej;
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
3. Polska może utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą co
najmniej 3 % w odniesieniu do dostaw środków spożywczych,
o których mowa w pkt 1 załącznika III, do 30 kwietnia 2008 r.
4. Polska może utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą co
najmniej 3 % w odniesieniu do dostaw towarów i świadczenia
usług zwykle przeznaczonych do wykorzystania przy produkcji
rolnej, jednakże z wyłączeniem dóbr inwestycyjnych, takich jak
maszyny lub budynki, o których mowa w pkt 11 załącznika III,
do 30 kwietnia 2008 r.
5. Polska może utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą co
najmniej 7 % w odniesieniu do świadczenia usług związanych
z budową, remontem i przebudową budynków mieszkalnych,
które nie są wykonywane w ramach polityki społecznej,
z wyłączeniem materiałów budowlanych oraz w odniesieniu
do dostaw, przed pierwszym zasiedleniem, budynków mieszkalnych lub części budynków mieszkalnych, o których mowa w art.
12 ust. 1 lit. a), do 31 grudnia 2007 r.
Artykuł 129
1. Słowenia może utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą co
najmniej 8,5 % w odniesieniu do przygotowywania posiłków, do
31 grudnia 2007 r. lub do czasu wprowadzenia przepisów
ostatecznych, o których mowa w art. 402, w zależności od tego,
który z tych terminów będzie wcześniejszy.
2. Słowenia może utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą co
najmniej 5 % w odniesieniu do prac budowlanych, remontowych
i konserwacyjnych dotyczących budynków mieszkalnych, które
nie są wykonywane w ramach polityki społecznej, z wyłączeniem
materiałów budowlanych, do 31 grudnia 2007 r.
ROZDZIAŁ 2
Zwolnienia dotyczące określonych czynności wykonywanych
w interesie publicznym
Artykuł 132
1. Państwa członkowskie zwalniają następujące transakcje:
a)
świadczenie usług przez pocztę państwową i dostawa
towarów z tymi usługami związana, z wyjątkiem przewozu
osób i usług telekomunikacyjnych;
b)
opieka szpitalna i medyczna oraz ściśle z nimi związane
czynności podejmowane przez podmioty prawa publicznego lub, na warunkach socjalnych porównywalnych do
stosowanych w odniesieniu do instytucji prawa publicznego, przez szpitale, ośrodki medyczne i diagnostyczne
oraz inne odpowiednio uznane placówki o podobnym
charakterze;
c)
świadczenie opieki medycznej w ramach zawodów
medycznych i paramedycznych, określonych przez zainteresowane państwo członkowskie;
d)
dostarczanie organów ludzkich, krwi i mleka ludzkiego;
e)
świadczenie usług przez techników dentystycznych
w ramach wykonywania ich zawodu, jak również dostarczanie protez dentystycznych przez dentystów oraz
techników dentystycznych;
f)
usługi świadczone przez niezależne grupy osób, których
działalność jest zwolniona z VAT lub w związku z którą nie
są one uznawane za podatników, w celach świadczenia
swoim członkom usług bezpośrednio niezbędnych do
wykonywania tej działalności, gdy grupy te ograniczają
się do żądania od swoich członków całkowitego zwrotu
przypadającej im części we wspólnie poniesionych wydatkach, pod warunkiem że zwolnienie to nie spowoduje
zakłóceń konkurencji;
g)
świadczenie usług i dostawa towarów ściśle związanych
z opieką i pomocą społeczną, wraz z usługami świadczonymi przez domy spokojnej starości, dokonywane przez
podmioty prawa publicznego lub inne podmioty uznane za
podmioty o charakterze społecznym przez dane państwo
członkowskie;
h)
świadczenie usług i dostawa towarów ściśle związanych
z opieką nad dziećmi i młodzieżą przez podmioty prawa
publicznego lub przez inne podmioty uznane za podmioty
o charakterze społecznym przez dane państwo członkowskie;
i)
kształcenie dzieci lub młodzieży, kształcenie powszechne
lub wyższe, kształcenie zawodowe lub przekwalifikowanie,
łącznie ze świadczeniem usług i dostawą towarów ściśle
z taką działalnością związanych, prowadzone przez
odpowiednie podmioty prawa publicznego lub inne
instytucje działające w tej dziedzinie, których cele uznane
są za podobne przez dane państwo członkowskie;
j)
nauczanie prywatne przez nauczycieli, obejmujące kształcenie powszechne lub wyższe;
Artykuł 130
Słowacja może utrzymać stawkę obniżoną wynoszącą co
najmniej 5 % w odniesieniu do następujących transakcji:
a)
b)
świadczenie usług budowlanych w zakresie budownictwa
mieszkaniowego, które nie są wykonywane w ramach
polityki społecznej, z wyłączeniem materiałów budowlanych, do 31 grudnia 2007 r.;
dostawa energii cieplnej dla gospodarstw domowych
i małych przedsiębiorstw, które nie podlegają VAT,
wykorzystywanej do ogrzewania i wytwarzania ciepłej
wody, z wyłączeniem surowców służących do wytwarzania
energii cieplnej, do 31 grudnia 2008 r.
TYTUŁ IX
L 347/27
ZWOLNIENIA
ROZDZIAŁ 1
Przepisy ogólne
Artykuł 131
Zwolnienia przewidziane w rozdziałach 2-9 stosuje się bez
uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych i na warunkach ustalanych przez państwa członkowskie w celu zapewnienia prawidłowego i prostego stosowania tych zwolnień oraz
zapobieżenia wszelkim możliwym przypadkom uchylania się od
opodatkowania, unikania opodatkowania i nadużyć.
L 347/28
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
k)
zapewnienie personelu przez instytucje religijne lub
filozoficzne do celów czynności, o których mowa w lit. b),
g), h) i i), a z myślą o zapewnieniu opieki duchowej;
l)
świadczenie usług, a także dostawa towarów ściśle z nimi
związanych, w zakresie zbiorowego interesu swoich
członków w zamian za składkę ustaloną zgodnie ze
statutem, przez organizacje nienastawione na osiąganie
zysku mające cele natury politycznej, związkowej, religijnej,
patriotycznej, filozoficznej, filantropijnej lub obywatelskiej,
pod warunkiem że to zwolnienie podatkowe nie spowoduje
zakłóceń konkurencji;
m)
świadczenie niektórych usług ściśle związanych ze sportem
lub wychowaniem fizycznym, przez organizacje nienastawione na osiąganie zysku na rzecz osób uprawiających
sport lub uczestniczących w wychowaniu fizycznym;
n)
świadczenie niektórych usług kulturalnych, a także dostawa
towarów ściśle z nimi związanych, przez podmioty prawa
publicznego lub inne instytucje kulturalne uznane przez
dane państwo członkowskie;
o)
p)
świadczenie usług i dostawa towarów przez instytucje,
których działalność jest zwolniona z podatku zgodnie
z przepisami lit. b), g), h), i), l), m) i n), w związku
z organizowaniem imprez połączonych ze zbiórką pieniędzy wyłącznie na własne potrzeby, pod warunkiem że
zwolnienie z podatku nie spowoduje zakłóceń konkurencji;
11.12.2006
c)
podmioty te stosują ceny zatwierdzone przez organy
władzy publicznej lub nieprzekraczające wysokości takich
zatwierdzonych cen lub też, w odniesieniu do tych usług,
których ceny nie wymagają zatwierdzenia, stosują ceny
niższe niż pobierane za podobne usługi przez przedsiębiorstwa komercyjne podlegające VAT;
d)
zwolnienia nie mogą powodować zakłóceń konkurencji na
niekorzyść przedsiębiorstw komercyjnych podlegających
VAT.
Państwa członkowskie, które na podstawie załącznika E do
dyrektywy Rady 77/388/EWG w dniu 1 stycznia 1989 r.
stosowały VAT do transakcji, o których mowa w art. 132 ust. 1
lit. m) i n), mogą również stosować warunki przewidziane
w akapicie pierwszym lit. d), kiedy wymieniona dostawa
towarów lub świadczenie usług, dokonywane przez podmioty
prawa publicznego, korzysta ze zwolnienia.
Artykuł 134
Dostawa towarów ani świadczenie usług nie korzystają ze
zwolnienia przewidzianego w art. 132 ust. 1 lit. b), g), h), i), l),
m) i n), w następujących przypadkach:
a)
gdy nie są one niezbędne do dokonywania transakcji
podlegających zwolnieniu;
b)
gdy ich głównym celem jest osiągnięcie dodatkowego
dochodu dla danego podmiotu poprzez dokonywanie
transakcji będących w bezpośredniej konkurencji z działalnością przedsiębiorstw komercyjnych podlegających VAT.
świadczenie usług transportu dla chorych lub rannych osób
pojazdami specjalnie do tego celu przeznaczonymi, przez
odpowiednio upoważnione podmioty;
ROZDZIAŁ 3
Zwolnienia dotyczące innych czynności
q)
działalność publicznych instytucji radia i telewizji, z wyłączeniem działalności komercyjnej.
2. Do celów ust. 1 lit. o), państwa członkowskie mogą
wprowadzić wszelkie konieczne ograniczenia, w szczególności
związane z liczbą takich imprez lub wysokością wpływów
dających prawo do zwolnienia z podatku.
Artykuł 135
1. Państwa członkowskie zwalniają następujące transakcje:
a)
transakcje ubezpieczeniowe i reasekuracyjne, wraz z usługami pokrewnymi świadczonymi przez brokerów ubezpieczeniowych i agentów ubezpieczeniowych;
b)
Państwa członkowskie mogą uzależnić przyznanie podmiotom
innym niż podmioty prawa publicznego każdego ze zwolnień
przewidzianych w art. 132 ust. 1 lit. b), g), h), i), l), m) i n), od
spełnienia, w poszczególnych przypadkach, jednego lub kilku
z następujących warunków:
udzielanie kredytów i pośrednictwo kredytowe, oraz
zarządzanie kredytami przez kredytodawcę;
c)
pośrednictwo lub wszelkie działania w zakresie gwarancji
kredytowych, poręczeń i wszelkich innych zabezpieczeń
i gwarancji oraz zarządzanie gwarancjami kredytowymi
przez kredytodawcę;
a)
podmioty, których to dotyczy, nie mogą systematycznie
dążyć do osiągnięcia zysku, przy czym ewentualne zyski
nie mogą zostać rozdzielone, lecz przeznaczone na
kontynuację lub doskonalenie świadczonych usług;
d)
transakcje, łącznie z pośrednictwem, dotyczące rachunków
depozytowych, rachunków bieżących, płatności, przelewów, długów, czeków i innych zbywalnych instrumentów
finansowych, z wyłączeniem windykacji należności;
b)
podmioty te muszą być zarządzane i administrowane co do
zasady bez wynagrodzenia przez osoby niezainteresowane
bezpośrednio ani pośrednio, ani osobiście ani przez
pośredników, wynikami takiej działalności;
e)
transakcje, łącznie z pośrednictwem, dotyczące walut,
banknotów i monet używanych jako prawny środki
płatniczy, z wyłączeniem banknotów i monet będących
przedmiotami kolekcjonerskimi, za które uważa się monety
Artykuł 133
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
ze złota, srebra lub innych metali, jak również banknoty,
które nie są zwykle używane jako prawny środek płatniczy
lub które przedstawiają wartość numizmatyczną;
f)
transakcje, łącznie z pośrednictwem, jednakże z wyłączeniem przechowywania i zarządzania, których przedmiotem
są akcje, udziały w spółkach lub związkach, obligacje i inne
papiery wartościowe, z wyłączeniem dokumentów ustanawiających tytuł prawny do towarów, oraz praw lub
papierów wartościowych, o których mowa w art. 15 ust. 2;
L 347/29
Artykuł 137
1. Państwa członkowskie mogą przyznać podatnikom prawo
wyboru opodatkowania następujących transakcji:
a)
transakcji finansowych, o których mowa w art. 135 ust. 1
lit. b)-g);
b)
dostaw budynków lub ich części oraz związanego z nimi
gruntu innych niż dostawy, o których mowa w art. 12 ust. 1
lit. a);
g)
zarządzanie specjalnymi funduszami inwestycyjnymi,
określonymi przez państwa członkowskie;
c)
h)
dostawy, za cenę równą wartości nominalnej, znaczków
pocztowych ważnych w obrocie pocztowym na terytorium
danego państwa, znaczków skarbowych i innych podobnych znaczków;
dostaw terenów niezabudowanych innych niż dostawy
terenów budowlanych, o których mowa w art. 12 ust. 1
lit. b);
d)
dzierżawy i wynajmu nieruchomości.
i)
zakłady, loterie i inne gry losowe lub hazardowe,
z zastrzeżeniem warunków i ograniczeń określonych przez
każde państwo członkowskie;
2. Państwa członkowskie określają szczegółowe zasady korzystania z prawa wyboru przewidzianego w ust. 1.
j)
dostawy budynków lub ich części oraz związanego z nimi
gruntu, inne niż dostawy, o których mowa w art. 12 ust. 1
lit. a);
k)
dostawy terenów niezabudowanych, inne niż dostawy
terenów budowlanych, o których mowa w art. 12 ust. 1
lit. b);
Państwa członkowskie mogą ograniczyć zakres tego prawa
wyboru.
ROZDZIAŁ 4
l)
Zwolnienia związane z transakcjami wewnątrzwspólnotowymi
Sekcja 1
dzierżawę i wynajem nieruchomości.
Zwolnienia z tytułu dost awy towarów
2. Zwolnienie przewidziane w ust. 1 lit. l) nie obejmuje:
Artykuł 138
a)
świadczenia usług zakwaterowania określonych w prawie
krajowym państw członkowskich, w sektorze hotelarskim
lub w sektorach o podobnym charakterze, włącznie
z zapewnianiem miejsc na obozach wakacyjnych lub na
terenach przystosowanych do biwakowania;
b)
wynajmu miejsc parkingowych dla pojazdów;
c)
wynajmu trwale zainstalowanego wyposażenia i urządzeń;
d)
wynajmu sejfów.
1. Państwa członkowskie zwalniają dostawy towarów wysyłanych lub transportowanych do miejsca przeznaczenia znajdującego się poza terytorium danego państwa, ale na terytorium
Wspólnoty, przez sprzedawcę, przez nabywcę lub na ich rzecz,
dokonane dla innego podatnika lub osoby prawnej niebędącej
podatnikiem, działających w takim charakterze w państwie
członkowskim innym niż państwo rozpoczęcia wysyłki lub
transportu towarów.
2. Poza dostawami, o których mowa w ust. 1, państwa
członkowskie zwalniają następujące transakcje:
Państwa członkowskie mogą przewidzieć dodatkowe wyłączenia
dotyczące zakresu stosowania zwolnienia przewidzianego w ust.
1 lit. l).
a)
dostawy nowych środków transportu wysyłanych lub
transportowanych do nabywcy do miejsca przeznaczenia
znajdującego się poza terytorium danego państwa, ale na
terytorium Wspólnoty, przez sprzedawcę, przez nabywcę
lub na ich rzecz, dla podatników lub osób prawnych
niebędących podatnikami, w przypadku których wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów nie podlegają opodatkowaniu VAT zgodnie z art. 3 ust. 1, lub na rzecz każdej innej
osoby niebędącej podatnikiem;
b)
dostawy wyrobów podlegających akcyzie, wysyłanych lub
transportowanych do nabywcy do miejsca przeznaczenia
znajdującego się poza terytorium danego państwa, ale na
terytorium Wspólnoty, przez sprzedawcę, przez nabywcę
lub na ich rzecz, dokonane na rzecz podatników lub osób
Artykuł 136
Państwa członkowskie zwalniają następujące transakcje:
a)
b)
dostawy towarów wykorzystywanych wyłącznie do celów
działalności zwolnionej na podstawie art. 132, 135, 371,
375, 376 i 377, art. 378 ust. 2, art. 379 ust. 2 i art. 380390, jeżeli towary te nie dały prawa do odliczenia;
dostawy towarów, przy których nabyciu lub wykorzystaniu
VAT nie podlegał odliczeniu zgodnie z art. 176.
L 347/30
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
prawnych niebędących podatnikami, w przypadku których
wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów innych niż
wyroby podlegające akcyzie nie podlegają opodatkowaniu
VAT zgodnie z art. 3 ust. 1, jeżeli wysyłka lub transport
tych wyrobów odbywa się zgodnie z art. 7 ust. 4 i 5 lub art.
16 dyrektywy 92/12/EWG;
c)
11.12.2006
b)
wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów, których import
jest w każdych okolicznościach zwolniony na mocy
przepisów art. 143 lit. a), b), c) oraz e)-l);
c)
wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów, w przypadku
których na podstawie art. 170 i 171, nabywca towarów
jest w każdych okolicznościach uprawniony do całkowitego
zwrotu VAT, który byłby należny na podstawie przepisów
przewidzianych w art. 2 ust. 1 lit. b).
dostawy towarów polegające na przemieszczeniu towarów
do innego państwa członkowskiego, które byłyby objęte
zwolnieniami przewidzianymi w ust. 1 oraz w lit. a) i b),
gdyby zostały dokonane na rzecz innego podatnika.
Artykuł 141
Artykuł 139
1. Zwolnienie przewidziane w art. 138 ust. 1 nie ma
zastosowania do dostaw towarów dokonywanych przez podatników korzystających ze zwolnienia dla małych przedsiębiorstw przewidzianego w art. 282-292.
Zwolnienie to nie ma również zastosowania do dostaw towarów
dokonywanych na rzecz podatników lub osób prawnych
niebędących podatnikami, w przypadku których wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów nie podlegają opodatkowaniu
VAT zgodnie z art. 3 ust. 1.
2. Zwolnienie przewidziane w art. 138 ust. 2 lit. b) nie ma
zastosowania do dostaw wyrobów podlegających akcyzie,
dokonywanych przez podatników korzystających ze zwolnienia
dla małych przedsiębiorstw przewidzianego w art. 282-292.
3. Zwolnienie przewidziane w art. 138 ust. 1 i ust. 2 lit. b) i c) nie
ma zastosowania do dostaw towarów podlegających opodatkowaniu VAT zgodnie z procedurą marży przewidzianą w art. 312325 lub zgodnie z procedurą szczególną dotyczącą sprzedaży
w drodze aukcji publicznej.
Zwolnienie przewidziane w art. 138 ust. 1 i ust. 2 lit. c) nie ma
zastosowania do dostaw używanych środków transportu,
określonych w art. 327 ust. 3, podlegających opodatkowaniu
VAT zgodnie z procedurą przejściową mającą zastosowanie do
używanych środków transportu.
Każde państwo członkowskie podejmuje szczególne środki
w celu zapewnienia, aby VAT nie był pobierany od wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów dokonywanych na jego terytorium na mocy art. 40, w przypadku gdy spełnione są następujące
warunki:
a)
nabycia towarów dokonuje podatnik, który nie ma siedziby
w danym państwie członkowskim, ale który został
zidentyfikowany do celów VAT w innym państwie
członkowskim;
b)
nabycie towarów jest dokonywane do celów ich późniejszej
dostawy przez podatnika, o którym mowa w lit. a), na
terytorium tego samego państwa członkowskiego;
c)
towary nabyte w ten sposób przez podatnika, o którym
mowa w lit. a), są bezpośrednio wysyłane lub transportowane z państwa członkowskiego innego niż państwo,
w którym został on zidentyfikowany do celów VAT, do
osoby, na rzecz której ma on dokonać późniejszej dostawy;
d)
osoba, na rzecz której dokonywana jest późniejsza dostawa,
jest innym podatnikiem lub osobą prawną niebędącą
podatnikiem zidentyfikowaną do celów VAT w tym samym
państwie członkowskim;
e)
osoba, o której mowa w lit. d), została uznana zgodnie
z art. 197 za osobę zobowiązaną do zapłaty VAT należnego
z tytułu dostawy dokonanej przez podatnika, który nie ma
siedziby w państwie członkowskim, w którym podatek jest
należny.
Sekcja 2
Zwolnienia z tytułu
we w n ą t r z w s p ó l n o towe g o n a b yc i a t ow a r ów
Sekcja 3
Zwolnienia z tytułu niektór ych usług
transportu
Artykuł 140
Artykuł 142
Państwa członkowskie zwalniają następujące transakcje:
a)
wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów, których dostawa
dokonywana przez podatników jest w każdych okolicznościach zwolniona na terytorium danego państwa;
Państwa członkowskie zwalniają świadczenie usług wewnątrzwspólnotowego transportu towarów z przeznaczeniem dla wysp
lub pochodzących z wysp tworzących autonomiczne regiony
Azorów i Madery, a także świadczenie usług transportu towarów
między tymi wyspami.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
ROZDZIAŁ 5
i)
import towarów przez siły zbrojne Zjednoczonego Królestwa stacjonujące na wyspie Cypr zgodnie z Traktatem
ustanawiającym Republikę Cypryjską z dnia 16 sierpnia
1960 r., przeznaczonych na użytek tych sił zbrojnych lub
towarzyszącego im personelu cywilnego lub też w celu
zaopatrzenia ich mes lub kantyn;
j)
import do portu przez przedsiębiorstwa zajmujące się
rybołówstwem morskim ich własnych połowów, niebędących jeszcze przedmiotem dostawy, w stanie nieprzetworzonym lub po zakonserwowaniu do celów dokonania
dostawy;
k)
import złota przez banki centralne;
l)
import gazu w systemie gazowym lub import energii
elektrycznej.
Zwolnienia w imporcie
Artykuł 143
Państwa członkowskie zwalniają następujące transakcje:
a)
ostateczny import towarów, których dostawa przez podatnika jest w każdych okolicznościach zwolniona na
terytorium danego państwa;
b)
ostateczny import towarów określony w dyrektywach Rady
69/169/EWG (1), 83/181/EWG (2) i 2006/79/WE (3);
c)
ostateczny import towarów znajdujących się w swobodnym
obrocie pochodzących z terytorium trzeciego stanowiącego
część terytorium celnego Wspólnoty, które mogłyby
korzystać ze zwolnienia, o którym mowa w lit. b), gdyby
zostały zaimportowane w rozumieniu art. 30 akapit
pierwszy;
d)
import towarów wysyłanych lub transportowanych z terytorium trzeciego lub państwa trzeciego do państwa
członkowskiego innego niż państwo zakończenia wysyłki
lub transportu towarów, w przypadku gdy dostawa tych
towarów, dokonana przez importera wyznaczonego lub
uznanego za osobę zobowiązaną do zapłaty VAT zgodnie
z art. 201, jest zwolniona zgodnie z art. 138;
L 347/31
Artykuł 144
Państwa członkowskie zwalniają świadczenie usług, które
odnoszą się do importu towarów, gdy wartość takich usług jest
włączona do podstawy opodatkowania zgodnie z art. 86 ust. 1
lit. b).
e)
ponowny przywóz towarów w stanie, w jakim zostały
wywiezione, przez osobę, która dokonała eksportu,
w przypadku gdy towary te są zwolnione z cła;
f)
import towarów objętych zwolnieniem z cła w ramach
porozumień dyplomatycznych i konsularnych;
Artykuł 145
g)
import towarów przez organizacje międzynarodowe
uznane za takie przez organy władzy publicznej przyjmującego państwa członkowskiego oraz przez członków
tych organizacji, w granicach i na warunkach ustalonych
w konwencjach międzynarodowych ustanawiających takie
organizacje lub w porozumieniach dotyczących ich siedzib;
1. Komisja przedstawia Radzie, w razie potrzeby, możliwie
najszybciej, wnioski mające na celu sprecyzowanie zakresu
stosowania zwolnień przewidzianych w art. 143 i 144 oraz
określenie szczegółowych zasad ich wprowadzania.
h)
import towarów do państw członkowskich, które są
stronami Traktatu Północnoatlantyckiego, przez siły
zbrojne innych państw będących stronami tego traktatu,
do użytku tych sił zbrojnych lub towarzyszącego im
personelu cywilnego lub też w celu zaopatrzenia ich mes
lub kantyn, jeśli siły te biorą udział we wspólnych
działaniach obronnych;
(1) Dyrektywa 69/169 EWG z dnia 28 maja 1969 r. w sprawie
harmonizacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do zwolnienia z podatku obrotowego
i podatku akcyzowego towarów przywożonych w międzynarodowym ruchu pasażerskim (Dz.U. L 133 z 4.6.1969, str. 6).
Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2005/93/WE (Dz.
U. L 346 z 29.12.2005, str. 16).
(2) Dyrektywa 83/181/EWG z dnia 28 marca 1983 r. określająca zakres
art. 14 ust. 1 lit. d) dyrektywy 77/388/EWG w odniesieniu do
zwolnienia z podatku od wartości dodanej na przywóz finalny
niektórych towarów Dz.U. L 105 z 23.4.1983, str. 38. Dyrektywa
ostatnio zmieniona Aktem Przystąpienia z 1994 r.
(3) Dyrektywa 2006/79/WE dnia 5 października 2006 r. w sprawie
zwolnienia od podatku przy przywozie z państw trzecich małych
partii towarów o charakterze niehandlowym (Wersja ujednolicona)
(Dz.U. L 286 z 17.10.2006, str. 15).
2. Do czasu wejścia w życie przepisów, o których mowa w ust.
1, państwa członkowskie mogą utrzymać obowiązujące w tym
zakresie przepisy krajowe.
Państwa członkowskie mogą dostosowywać przepisy krajowe
tak, aby zminimalizować zakłócenia konkurencji, a w szczególności, aby uniknąć przypadków nieopodatkowania lub podwójnego opodatkowania na terytorium Wspólnoty.
Państwa członkowskie mogą zastosować procedury administracyjne, jakie uznają za najbardziej właściwe, w celu zapewnienia
zwolnienia z podatku.
3. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o obowiązujących przepisach krajowych, o ile nie zostały one wcześniej
przekazane, oraz o przepisach, które przyjmują zgodnie z ust. 2,
a Komisja informuje o tym pozostałe państwa członkowskie.
L 347/32
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
ROZDZIAŁ 6
Zwolnienia w eksporcie
Artykuł 146
1. Państwa członkowskie zwalniają następujące transakcje:
a)
dostawy towarów wysyłanych lub transportowanych przez
sprzedawcę lub na jego rzecz poza terytorium Wspólnoty;
b)
dostawy towarów wysyłanych lub transportowanych poza
terytorium Wspólnoty przez nabywcę lub na rzecz
nabywcy niemającego siedziby na terytorium danego
państwa, z wyłączeniem towarów transportowanych przez
samego nabywcę do celów wyposażenia lub zaopatrzenia
w paliwo i ogólnego zaopatrzenia statków rekreacyjnych
oraz samolotów turystycznych lub wszelkich innych
środków transportu służących do celów prywatnych;
c)
d)
e)
2. Do celów ust. 1 przez „podróżnego niemającego siedziby
we Wspólnocie” rozumie się podróżnego, którego stałe miejsce
zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu nie znajduje się na
terytorium Wspólnoty. W takim przypadku przez „stałe miejsce
zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu” rozumie się miejsce
wskazane jako takie w paszporcie, dowodzie osobistym lub
każdym innym dokumencie potwierdzającym tożsamość uznanym za ważny przez państwo członkowskie, na którego
terytorium odbywa się dostawa.
Dowód eksportu stanowi faktura lub inny zastępujący ją
dokument potwierdzony przez urząd celny, przez który towary
zostały wywiezione ze Wspólnoty.
Każde państwo członkowskie przekazuje Komisji wzory pieczęci,
jakie stosuje w celu wydania potwierdzenia, o którym mowa
w akapicie drugim. Komisja przekazuje te informacje organom
podatkowym w pozostałych państwach członkowskich.
dostawy towarów na rzecz uznanych organizacji wywożących te towary poza terytorium Wspólnoty w ramach
działalności humanitarnej, dobroczynnej lub edukacyjnej
poza Wspólnotą;
świadczenie usług polegających na pracach, których
przedmiotem jest rzecz ruchoma nabyta lub importowana
w celu przeprowadzenia takich prac na terytorium
Wspólnoty oraz wysłana lub przetransportowana poza
terytorium Wspólnoty przez usługodawcę lub usługobiorcę
niemającego siedziby na terytorium danego państwa, lub na
rzecz jednego z nich;
ROZDZIAŁ 7
Zwolnienia związane z transportem międzynarodowym
Artykuł 148
Państwa członkowskie zwalniają następujące transakcje:
a)
dostawy towarów w celu zaopatrzenia w paliwo i zaopatrzenia ogólnego jednostek pływających przeznaczonych
do żeglugi na pełnym morzu i przewożących odpłatnie
pasażerów lub używanych do celów handlowych, przemysłowych lub do połowów, jak również statków ratowniczych i udzielających pomocy na morzu oraz jednostek
pływających przeznaczonych do rybołówstwa przybrzeżnego, z wyłączeniem, w przypadku tych ostatnich, dostaw
prowiantu na pokład;
b)
dostawy towarów w celu zaopatrzenia w paliwo i zaopatrzenia ogólnego okrętów wojennych objętych kodem
8906 10 00 nomenklatury scalonej (NS), opuszczających
ich własne terytorium i kierujących się do portu lub
kotwicowiska znajdującego się poza terytorium danego
państwa członkowskiego;
c)
dostawę, przebudowę, naprawę, konserwację, czarterowanie oraz wynajem jednostek pływających, o których mowa
w lit. a) oraz dostawę, wynajem, naprawę i konserwację
sprzętu, łącznie ze sprzętem rybackim, będącego częścią
tych jednostek lub służącego ich eksploatacji;
d)
świadczenie usług innych niż usługi, o których mowa
w lit. c), na bezpośrednie potrzeby jednostek pływających,
o których mowa w lit. a), oraz ich ładunków;
e)
dostawy towarów w celu zaopatrzenia w paliwo i zaopatrzenia ogólnego statków powietrznych używanych przez
linie lotnicze zajmujące się głównie odpłatnym przewozem
na trasach międzynarodowych;
f)
dostawę, przebudowę, naprawę, konserwację, czarterowanie oraz wynajem statków powietrznych, o których mowa
w lit. e), jak również dostawę, wynajem, naprawę oraz
konserwację sprzętu będącego częścią tych statków
świadczenie usług, łącznie z usługami transportu i transakcjami pomocniczymi, ale z wyłączeniem świadczenia
usług zwolnionych zgodnie z art. 132 i 135, w przypadku
gdy są one bezpośrednio związane z eksportem lub
importem towarów objętych przepisami art. 61 i art. 157
ust. 1 lit. a).
2. Zwolnienie przewidziane w ust. 1 lit. c) może zostać
przyznane zgodnie z procedurą zwrotu VAT.
Artykuł 147
1. W przypadku gdy dostawa towarów, o której mowa w art.
146 ust. 1 lit. b), dotyczy towarów przewożonych w bagażu
osobistym podróżnych, zwolnienie to ma zastosowanie wyłącznie po spełnieniu następujących warunków:
a)
podróżny nie ma miejsca zamieszkania na terytorium
Wspólnoty;
b)
towary zostaną przetransportowane poza terytorium
Wspólnoty przed końcem trzeciego miesiąca następującego
po miesiącu, w którym dostawa została dokonana;
c)
całkowita wartość dostawy, z VAT, przekracza kwotę 175
EUR lub równowartość tej kwoty w walucie krajowej
ustalaną raz w roku przy zastosowaniu kursu wymiany
obowiązującego w pierwszym dniu roboczym października
ze skutkiem od 1 stycznia roku następnego.
Państwa członkowskie mogą jednakże zwolnić dostawę, której
całkowita wartość jest niższa od kwoty przewidzianej w akapicie
pierwszym lit. c).
11.12.2006
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
powietrznych lub służącego ich eksploatacji;
g)
świadczenie usług innych niż usługi, o których mowa
w lit. f), na bezpośrednie potrzeby statków powietrznych,
o których mowa w lit. e), oraz ich ładunków.
Artykuł 149
Portugalia może uznać transport morski i lotniczy między
wyspami tworzącymi regiony autonomiczne Azorów i Madery
oraz transport pomiędzy powyższymi regionami a kontynentem
za transport międzynarodowy.
Artykuł 150
1. Komisja przedstawia Radzie, w razie potrzeby, możliwie
najszybciej, wnioski mające na celu sprecyzowanie zakresu
stosowania zwolnień przewidzianych w art. 148 oraz ustalenie
szczegółowych zasad ich stosowania.
L 347/33
Do czasu przyjęcia jednolitych przepisów podatkowych zwolnienia przewidziane w akapicie pierwszym mają zastosowanie
w granicach ustalonych przez przyjmujące państwo członkowskie.
2. W przypadku gdy towary nie są wysyłane lub transportowane z państwa członkowskiego, w którym ma miejsce
dostawa tych towarów, jak również w przypadku świadczenia
usług, zwolnienie może zostać przyznane zgodnie z procedurą
zwrotu VAT.
Artykuł 152
Państwa członkowskie zwalniają dostawy złota do banków
centralnych.
ROZDZIAŁ 9
Zwolnienia z tytułu świadczenia usług przez pośredników
2. Do czasu wejścia w życie przepisów, o których mowa w ust.
1, państwa członkowskie mogą ograniczyć zakres zwolnień
przewidzianych w art. 148 lit. a) i b).
ROZDZIAŁ 8
Zwolnienia dotyczące niektórych transakcji uznanych za
eksport
Artykuł 151
1. Państwa członkowskie zwalniają następujące transakcje:
a)
dostawy towarów i świadczenie usług dokonane w ramach
stosunków dyplomatycznych i konsularnych;
b)
dostawy towarów i świadczenie usług na rzecz organizacji
międzynarodowych uznanych za takie przez organy władzy
publicznej przyjmującego państwa członkowskiego oraz na
rzecz członków takich organizacji, w granicach i na
warunkach ustalonych w konwencjach międzynarodowych
ustanawiających takie organizacje lub w porozumieniach
dotyczących ich siedzib;
Artykuł 153
Państwa członkowskie zwalniają usługi świadczone przez
pośredników działających w imieniu i na rzecz osoby trzeciej,
jeśli pośredniczą oni w transakcjach, o których mowa w rozdziałach 6, 7 i 8, lub w transakcjach dokonanych poza
terytorium Wspólnoty.
Zwolnienie, o którym mowa w akapicie pierwszym, nie ma
zastosowania do biur podróży, gdy świadczą one w imieniu i na
rzecz turystów usługi, które są wykonywane w innych państwach
członkowskich.
ROZDZIAŁ 10
c)
d)
e)
dostawy towarów i świadczenie usług w państwach
członkowskich, które są stronami Traktatu Północnoatlantyckiego na rzecz sił zbrojnych innych państw będących
stronami tego traktatu, do użytku tych sił zbrojnych lub
towarzyszącego im personelu cywilnego lub też w celu
zaopatrzenia ich mes lub kantyn, gdy siły te biorą udział we
wspólnych działaniach obronnych;
dostawy towarów lub świadczenie usług dokonywane
z przeznaczeniem do innego państwa członkowskiego na
rzecz sił zbrojnych każdego z państw będących stronami
Traktatu Północnoatlantyckiego, innego niż państwo
członkowskie przeznaczenia, do użytku tych sił zbrojnych
lub towarzyszącego im personelu cywilnego lub też w celu
zaopatrzenia ich mes lub kantyn, gdy siły te biorą udział we
wspólnych działaniach obronnych;
dostawy towarów lub świadczenie usług przeznaczonych
dla sił zbrojnych Zjednoczonego Królestwa stacjonujących
na wyspie Cypr zgodnie z Traktatem ustanawiającym
Republikę Cypryjską z dnia 16 sierpnia 1960 r., na użytek
tych sił zbrojnych lub towarzyszącego im personelu
cywilnego lub dla zaopatrzenia ich mes lub kantyn.
Zwolnienia transakcji związanych z międzynarodowym
obrotem towarowym
Sekcja 1
Składy celne, składy inne niż celne oraz
podobne procedury
Artykuł 154
Do celów niniejszej sekcji „składy inne niż celne” oznaczają,
w odniesieniu do wyrobów podlegających akcyzie, miejsca
określone jako składy podatkowe w art. 4 lit. b) dyrektywy 92/
12/EWG oraz, w odniesieniu do wyrobów niepodlegających
akcyzie, miejsca określone jako takie przez państwa członkowskie.
Artykuł 155
Bez uszczerbku dla innych wspólnotowych przepisów podatkowych i po konsultacji z Komitetem ds. VAT, państwa
członkowskie mogą przedsięwziąć szczególne środki mające na
celu zwolnienie wszystkich lub niektórych transakcji, o których
mowa w niniejszej sekcji, pod warunkiem że celem tych środków
nie jest ostateczne użycie lub ostateczna konsumpcja oraz że
kwota VAT należna w chwili, gdy procedury lub sytuacje,
o których mowa w niniejszej sekcji, przestają obowiązywać,
odpowiada kwocie podatku, która byłaby należna, gdyby każda
z tych transakcji została opodatkowana na terytorium tych
państw.
L 347/34
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykuł 156
c)
1. Państwa członkowskie mogą zwolnić następujące transakcje:
a)
dostawy towarów przeznaczonych do zgłoszenia organom
celnym i, w stosownym przypadku, umieszczenia w miejscu
tymczasowego składowania;
b)
dostawy towarów przeznaczonych do umieszczenia w wolnym obszarze celnym lub w składzie wolnocłowym;
c)
dostawy towarów, które mają zostać objęte procedurą
składu celnego lub procedurą uszlachetniania czynnego;
d)
dostawy towarów, które mają zostać wprowadzone na
wody terytorialne w celu ich zainstalowania na platformach
wiertniczych lub wydobywczych, do celów budowy,
naprawy, konserwacji, przebudowy lub wyposażenia takich
platform lub połączenia takich platform wiertniczych lub
platform wydobywczych ze stałym lądem;
e)
3. Do celów ust. 1 lit. a) „sklep wolnocłowy” oznacza każdy
punkt sprzedaży usytuowany w obrębie portu lotniczego lub
portu morskiego, który spełnia warunki określone przez
właściwe organy władzy publicznej.
Artykuł 159
Państwa członkowskie mogą zwolnić świadczenie usług związanych z dostawami towarów, o których mowa w art. 156, art. 157
ust. 1 lit. b) i w art. 158.
Artykuł 160
1. Państwa członkowskie mogą zwolnić następujące transakcje:
a)
dostawy towarów i świadczenie usług dokonywane
w miejscach, o których mowa w art. 156 ust. 1, jeżeli na
terytorium danego państwa nadal ma miejsce jedna
z sytuacji określonych w tym ustępie;
b)
dostawy towarów i świadczenie usług dokonywane
w miejscach, o których mowa w art. 157 ust. 1 lit. b) i w art.
158, jeżeli na terytorium danego państwa nadal ma miejsce
jedna z sytuacji, o których mowa, odpowiednio, w ust. 1
lit. b) i ust. 1 wyżej wymienionych artykułów.
Artykuł 157
1. Państwa członkowskie mogą zwolnić następujące transakcje:
a)
import towarów, które mają zostać objęte procedurą składu
innego niż celny;
b)
dostawy towarów, które mają zostać objęte na terytorium
danego państwa procedurą składu innego niż celny.
2. Państwa członkowskie nie mogą wprowadzać procedury
dotyczącej składów innych niż celne w przypadku wyrobów
niepodlegających akcyzie, gdy wyroby te mają być dostarczane
na etapie obrotu detalicznego.
Artykuł 158
2. W przypadku gdy państwa członkowskie korzystają z możliwości przewidzianej w ust. 1 lit. a) w odniesieniu do czynności
prowadzonych w składach celnych, podejmują one środki
niezbędne do wprowadzenia procedur dotyczących składów
innych niż celne pozwalających na zastosowanie ust. 1 lit. b) do
takich samych transakcji, gdy dotyczą one towarów wymienionych w załączniku V, i są dokonywane w składach innych niż
celne.
1. W drodze odstępstwa od art. 157 ust. 2, państwa
członkowskie mogą wprowadzić procedurę dotyczącą składów
innych niż celne w następujących przypadkach:
a)
b)
gdy towary przeznaczone są do sklepów wolnocłowych na
potrzeby dostaw towarów, które mają być przewożone
w osobistym bagażu podróżnego udającego się na
terytorium trzecie lub do państwa trzeciego drogą
powietrzną lub morską, w przypadku gdy takie dostawy
są zwolnione zgodnie z art. 146 ust. 1 lit. b);
gdy towary są przeznaczone dla podatników na potrzeby
dokonywania dostaw dla podróżnych na pokładzie statków
powietrznych lub jednostek pływających w czasie lotu lub
podróży morskiej, w przypadku gdy miejsce zakończenia
podróży znajduje się poza Wspólnotą;
gdy towary są przeznaczone dla podatników na potrzeby
dostaw dokonywanych ze zwolnieniem z VAT zgodnie
z art. 151.
2. W przypadkach gdy państwa członkowskie korzystają
z możliwości zwolnienia przewidzianego w ust. 1 lit. a),
podejmują one środki niezbędne do zapewnienia prawidłowego
i prostego stosowania tego zwolnienia oraz zapobieżenia
wszelkim możliwym przypadkom uchylania się od opodatkowania, unikania opodatkowania i nadużyć.
dostawy towarów, które mają zostać wprowadzone na
wody terytorialne w celu zaopatrzenia w paliwo i ogólnego
zaopatrzenia platform wiertniczych lub wydobywczych.
2. Miejscami, o których mowa w ust. 1, są miejsca określone
jako takie w obowiązujących wspólnotowych przepisach celnych.
11.12.2006
Artykuł 161
Państwa członkowskie mogą zwolnić następujące dostawy
towarów, a także świadczenie usług z nimi związanych:
a)
dostawy towarów, o których mowa w art. 30 akapit
pierwszy, jeżeli towary te pozostają objęte procedurą
odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem z należności
celnych przywozowych lub procedurą tranzytu zewnętrznego;
b)
dostawy towarów, o których mowa w art. 30 akapit drugi,
jeżeli towary te pozostają objęte procedurą wspólnotowego
tranzytu wewnętrznego, o której mowa w art. 276.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
L 347/35
Artykuł 162
TYTUŁ X
W przypadku gdy państwa członkowskie korzystają z możliwości
przewidzianej w niniejszej sekcji, podejmują one środki
niezbędne, aby zapewnić, że wewnątrzwspólnotowe nabycia
towarów z zamiarem objęcia ich jedną z procedur lub sytuacji,
o których mowa w art. 156, art. 157 ust. 1 lit. b) i w art. 158,
podlegają tym samym przepisom co dostawy towarów dokonywane na ich terytorium na tych samych warunkach.
ODLICZENIA
Artykuł 163
W przypadku gdy towary przestają być objęte procedurami lub
sytuacjami, o których mowa w niniejszej sekcji, powodując w ten
sposób powstanie importu w rozumieniu art. 61, państwo
członkowskie importu podejmuje niezbędne środki w celu
zapobieżenia podwójnemu opodatkowaniu.
Sekcja 2
Tr a n s a k c j e z wo l n i o n e w z w i ą z k u
z eksportem oraz w ramach wymiany
handlowej między państwami
członkowskimi
ROZDZIAŁ 1
Źródło i zakres prawa do odliczenia
Artykuł 167
Prawo do odliczenia powstaje w momencie, gdy podatek, który
podlega odliczeniu, staje się wymagalny.
Artykuł 168
Jeżeli towary i usługi wykorzystywane są na potrzeby opodatkowanych transakcji podatnika, podatnik jest uprawniony, w państwie członkowskim, w którym dokonuje tych transakcji, do
odliczenia następujących kwot od kwoty VAT, którą jest
zobowiązany zapłacić:
a)
VAT należnego lub zapłaconego w tym państwie członkowskim od towarów i usług, które zostały mu dostarczone
lub które mają być mu dostarczone przez innego
podatnika;
b)
VAT należnego od transakcji uznanych za dostawy
towarów i świadczenie usług zgodnie z art. 18 lit. a) i art.
27;
c)
VAT należnego od wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. b) pkt (i);
d)
VAT należnego od transakcji uznanych za wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów zgodnie z art. 21 i 22;
e)
VAT należnego lub zapłaconego z tytułu importu towarów
na terytorium tego państwa członkowskiego.
Artykuł 164
1. Po konsultacji z Komitetem ds. VAT, państwa członkowskie
mogą zwolnić następujące transakcje dokonywane przez podatnika lub dla niego przeznaczone do kwoty równej wartości
eksportu zrealizowanego przez tego podatnika w okresie
poprzednich 12 miesięcy:
a)
b)
wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów dokonane przez
podatnika oraz import i dostawy towarów dla podatnika
z zamiarem ich wyeksportowania w stanie nieprzetworzonym lub po ich przetworzeniu poza Wspólnotę,
świadczenie usług związanych z działalnością eksportową
danego podatnika.
2. W przypadku gdy państwa członkowskie korzystają z możliwości zwolnienia przewidzianej w ust. 1, po konsultacji
z Komitetem ds. VAT, stosują one również to zwolnienie
w odniesieniu do transakcji związanych z dostawami dokonywanymi przed podatnika na warunkach określonych w art. 138,
do kwoty równej wartości dostaw dokonanych przez tego
podatnika na tych samych warunkach w okresie poprzednich 12
miesięcy.
Artykuł 169
Poza prawem do odliczenia, o którym mowa w art. 168,
podatnik ma prawo do odliczenia VAT określonego w tym
artykule, jeżeli towary i usługi są wykorzystywane do następujących celów:
a)
transakcji podatnika związanych z działalnością, o której
mowa w art. 9 ust. 1 akapit drugi, dokonywanych poza
terytorium państwa członkowskiego, w którym podatek
jest należny lub został zapłacony, w odniesieniu do których
VAT podlegałby odliczeniu, gdyby zostały one dokonane na
terytorium tego państwa członkowskiego;
b)
transakcji podatnika, które są zwolnione zgodnie z art. 138,
142 i 144, art. 146-149, art. 151, 152, 153 i 156, art. 157
ust. 1 lit. b) oraz art. 158-161 i art. 164;
c)
transakcji podatnika, które są zwolnione zgodnie z art. 135
ust. 1 lit. a)-f), jeżeli nabywca ma siedzibę poza Wspólnotą
lub jeżeli transakcje te są bezpośrednio związane z towarami, które mają być przedmiotem eksportu poza Wspólnotę.
Artykuł 165
Państwa członkowskie mogą określić wspólną maksymalną
kwotę dla transakcji, które zwalniają na mocy art. 164.
Sekcja 3
Przepis wspólny dla sekcji 1 i 2
Artykuł 166
Komisja przedkłada Radzie, w razie potrzeby, możliwie
najszybciej, wnioski dotyczące wspólnych zasad stosowania
VAT do transakcji, o których mowa w sekcjach 1 i 2.
L 347/36
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykuł 170
Wszyscy podatnicy, którzy, w rozumieniu art. 1 dyrektywy 79/
1072/EWG (1), art. 1 dyrektywy 86/560/EWG (2) i art. 171
niniejszej dyrektywy, nie mają siedziby w państwie członkowskim, w którym nabywają towary i usługi lub importują towary
podlegające VAT, mają prawo otrzymać zwrot tego podatku, o ile
te towary i usługi są wykorzystywane do celów następujących
transakcji:
a)
transakcji, o których mowa w art. 169;
b)
transakcji, z tytułu których podatek jest płatny wyłącznie
przez nabywcę lub usługobiorcę zgodnie z art. 194 – 197
i art. 199.
11.12.2006
przewidzianych w art. 138 ust. 1 i ust. 2 lit. a) ma prawo do
odliczenia w państwie członkowskim, w którym dokonywana
jest dostawa, VAT wliczonego w cenę nabycia lub zapłaconego
z tytułu importu lub wewnątrzwspólnotowego nabycia tego
środka transportu, do kwoty nieprzekraczającej wysokości VAT,
który podatnik byłby zobowiązany zapłacić, gdyby dostawa nie
była zwolniona.
Prawo do odliczenia powstaje i może zostać wykonane dopiero
w momencie dostawy nowego środka transportu.
2. Państwa członkowskie określają szczegółowe przepisy
wykonawcze dla ust. 1.
Artykuł 171
1. Zwrot VAT podatnikom niemającym siedziby w państwie
członkowskim, w którym nabywają towary i usługi lub
importują towary podlegające VAT, lecz którzy mają taką
siedzibę w innym państwie członkowskim, dokonywany jest
zgodnie ze szczegółowymi przepisami wykonawczymi przewidzianymi w dyrektywie 79/1072/EWG.
Podatnicy, o których mowa w art. 1 dyrektywy 79/1072/EWG,
a którzy w państwie członkowskim, w którym nabywają towary
i usługi lub importują towary podlegające VAT, dokonali
wyłącznie dostaw towarów lub świadczenia usług na rzecz
osoby, w odniesieniu do których odbiorca został wyznaczony
jako osoba zobowiązana do zapłaty VAT zgodnie z art. 194 –
197 i art. 199, są również uznawani, do celów stosowania
powyższej dyrektywy, za podatników niemających siedziby
w danym państwie członkowskim.
2. Zwrot VAT podatnikom niemającym siedziby na terytorium
Wspólnoty, odbywa się zgodnie ze szczegółowymi przepisami
wykonawczymi określonymi w dyrektywie 86/560/EWG.
Podatnicy, o których mowa w art. 1 dyrektywy 86/560/EWG,
a którzy w państwie członkowskim, w którym nabywają towary
i usługi lub importują towary podlegające VAT, dokonali
wyłącznie dostaw towarów lub świadczenia usług na rzecz
osoby, w odniesieniu do których odbiorca został wyznaczony
jako osoba zobowiązana do zapłaty VAT zgodnie z art. 194 –
197 i art. 199, są również uznawani, do celów stosowania
powyższej dyrektywy, za podatników niemających siedziby na
terytorium Wspólnoty.
3. Dyrektywy 79/1072/EWG i 86/560/EWG nie mają zastosowania do dostaw towarów, które są lub mogą być zwolnione na
mocy art. 138, gdy dostarczane w ten sposób towary są wysyłane
lub transportowane przez nabywcę lub na jego rzecz.
Artykuł 172
ROZDZIAŁ 2
Proporcja podlegająca odliczeniu
Artykuł 173
1. W odniesieniu do towarów i usług wykorzystywanych przez
podatnika zarówno do dokonywania transakcji dających prawo
do odliczenia, o których mowa w art. 168, 169 i 170, jak
i transakcji nie dających prawa do odliczenia, odliczenie będzie
dotyczyło tylko takiej części VAT, która proporcjonalnie
przypada na kwotę tych pierwszych transakcji.
Proporcja podlegająca odliczeniu jest ustalana, zgodnie z art. 174
i 175, dla wszystkich transakcji dokonanych przez podatnika.
2. Państwa członkowskie mogą przedsięwziąć następujące
środki:
a)
zezwolić podatnikowi na określenie proporcji podlegającej
odliczeniu dla każdego sektora jego działalności, pod
warunkiem że dla każdego z tych sektorów prowadzona
jest osobna księgowość;
b)
zobowiązać podatnika do określenia proporcji podlegającej
odliczeniu dla każdego sektora działalności i do prowadzenia osobnej księgowości dla każdego z tych sektorów;
c)
zezwolić podatnikowi lub zobowiązać go do stosowania
odliczenia w zależności od wykorzystania całości lub części
towarów i usług;
d)
zezwolić podatnikowi lub zobowiązać go do stosowania
odliczenia zgodnie z zasadą przewidzianą w ust. 1 akapit
pierwszy, w odniesieniu do wszystkich towarów i usług
wykorzystywanych do wszystkich transakcji, o których tam
mowa;
e)
postanowić, że w przypadkach gdy VAT, który nie podlega
odliczeniu przez podatnika, jest nieznacznej wartości,
będzie on uważany za zerowy.
1. Każda osoba uznana za podatnika w związku z okazjonalną
dostawą nowego środka transportu na warunkach
(1) Ósma dyrektywa Rady z dnia 6 grudnia 1979 r. w sprawie
harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się
do podatków obrotowych – warunki zwrotu podatku od wartości
dodanej podatnikom niemającym siedziby na terytorium kraju (Dz.
U. L 331 z 27.12.1979, str. 11). Dyrektywa ostatnio zmieniona
Aktem Przystąpienia z 2003 r.
(2) Trzynasta dyrektywa Rady z dnia 17 listopada 1986 r. w sprawie
harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się
do podatków obrotowych – warunki zwrotu podatku od wartości
dodanej podatnikom niemającym siedziby na terytorium Wspólnoty
(Dz.U. L 326 z 21.11.1986, str. 40).
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
L 347/37
Artykuł 174
ROZDZIAŁ 3
1. Proporcja podlegająca odliczeniu jest kwotą ułamkową
złożoną z następujących kwot:
Ograniczenia prawa do odliczenia
a)
w liczniku, całkowitej wysokości obrotu w danym roku,
z wyłączeniem VAT, uzyskanego z transakcji, które dają
prawo do odliczenia zgodnie z art. 168 i 169;
b)
w mianowniku, całkowitej wysokości obrotu w danym
roku, z wyłączeniem VAT, uzyskanego z transakcji uwzględnionych w liczniku oraz transakcji, które nie dają prawa
do odliczenia.
Państwa członkowskie mogą uwzględnić w mianowniku wysokość subwencji innych niż subwencje bezpośrednio związane
z ceną dostaw towarów lub świadczenia usług, o których mowa
w art. 73.
Artykuł 176
Stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada określa
wydatki, które nie dają prawa do odliczenia VAT. W żadnym
przypadku prawo do odliczenia VAT nie dotyczy wydatków,
które nie są ściśle związane z działalnością gospodarczą, takich
jak wydatki na artykuły luksusowe, rozrywkę lub wydatki
reprezentacyjne.
Do czasu wejścia w życie przepisów, o których mowa w akapicie
pierwszym, państwa członkowskie mogą utrzymać wszystkie
wyłączenia przewidziane w prawie krajowym w dniu 1 stycznia
1979 r. lub, w odniesieniu do państw członkowskich, które
przystąpiły do Wspólnoty po tym terminie, przepisy obowiązujące w dniu ich przystąpienia.
Artykuł 177
2. W drodze odstępstwa od ust. 1, przy obliczaniu proporcji
podlegającej odliczeniu nie uwzględnia się następujących kwot:
a)
wysokości obrotu uzyskanego z dostaw dóbr inwestycyjnych używanych przez podatnika do potrzeb jego
przedsiębiorstwa;
b)
wysokości obrotu uzyskanego z transakcji związanych
z pomocniczymi transakcjami w zakresie nieruchomości
i z pomocniczymi transakcjami finansowymi;
c)
wysokości obrotu uzyskanego z transakcji, o których mowa
w art. 135 ust. 1 lit. b)-g), jeżeli są to transakcje
pomocnicze.
Po konsultacji z Komitetem ds. VAT każde państwo członkowskie może, z przyczyn wynikających z koniunktury gospodarczej, częściowo lub całkowicie wyłączyć wszystkie lub niektóre
dobra inwestycyjne lub inne dobra z przepisów dotyczących
odliczeń.
W celu zachowania identycznych warunków konkurencji,
państwa członkowskie mogą, zamiast niestosowania odliczeń,
opodatkować towary wytworzone bezpośrednio przez podatnika
lub nabyte przez niego na terytorium Wspólnoty lub też przez
niego zaimportowane, w taki sposób, aby podatek nie
przekraczał kwoty VAT, która byłaby pobrana w momencie
nabycia podobnych towarów.
ROZDZIAŁ 4
3. W przypadku gdy państwa członkowskie korzystają z możliwości określonej w art. 191 przewidującej, że korekta w stosunku
do dóbr inwestycyjnych nie jest wymagana, mogą one
uwzględnić kwotę uzyskaną ze zbycia tych dóbr przy obliczaniu
proporcji podlegającej odliczeniu.
Artykuł 175
Przepisy regulujące korzystanie z prawa do odliczenia
Artykuł 178
W celu skorzystania z prawa do odliczenia, podatnik musi
spełnić następujące warunki:
a)
w celu dokonania odliczenia, o którym mowa w art. 168
lit. a), w odniesieniu do dostaw towarów i świadczenia
usług, musi posiadać fakturę sporządzoną zgodnie z art.
220-236 i art. 238, 239 i 240;
b)
w celu dokonania odliczenia, o którym mowa w art. 168
lit. b), w odniesieniu do transakcji uznawanych za dostawy
towarów i świadczenie usług, musi dopełnić formalności
określonych przez każde państwo członkowskie;
c)
w celu dokonania odliczenia, o którym mowa w art. 168
lit. c), w odniesieniu do wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów, musi uwzględnić w deklaracji VAT przewidzianej
w art. 250 wszystkie dane niezbędne do obliczenia VAT
należnego z tytułu dokonanych przez siebie nabyć oraz
posiadać fakturę sporządzoną zgodnie z art. 220-236;
d)
w celu dokonania odliczenia, o którym mowa w art. 168
lit. d), w odniesieniu do transakcji uznawanych za
wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, musi dopełnić
formalności określonych przez każde państwo członkowskie;
1. Proporcja podlegająca odliczeniu jest ustalana rokrocznie
jako wartość procentowa zaokrąglona w górę do najbliższej
liczby całkowitej.
2. Tymczasowo stosowana proporcja na dany rok jest
obliczana na podstawie transakcji z roku poprzedniego.
W przypadku braku takich transakcji lub gdy nie są one
znaczące, proporcja podlegająca odliczeniu zostaje tymczasowo
oszacowana przez podatnika według własnej prognozy pod
nadzorem organu podatkowego.
Państwa członkowskie mogą jednakże utrzymać przepisy
obowiązujące w dniu 1 stycznia 1979 r. lub, w odniesieniu do
państw członkowskich, które przystąpiły do Wspólnoty po tym
terminie, przepisy obowiązujące w dniu ich przystąpienia.
3. Ustalenie ostatecznej proporcji podlegającej odliczeniu,
które odbywa się na dany rok w toku roku kolejnego, wymaga
korekty odliczeń dokonanych na podstawie tymczasowej
proporcji.
L 347/38
e)
f)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
w celu dokonania odliczenia, o którym mowa w art. 168
lit. e), w odniesieniu do importu towarów, musi posiadać
dokument importowy, w którym podatnik jest wskazany
jako odbiorca lub importer i w którym określona jest kwota
VAT należnego lub informacje w nim zawarte pozwalają na
jej obliczenie;
jeśli podatnik jest zobowiązany do zapłaty VAT jako
usługobiorca lub nabywca, w przypadku gdy zastosowanie
mają art. 194-197 i art. 199, musi dopełnić formalności
określonych przez każde państwo członkowskie.
Artykuł 179
Podatnik dokonuje odliczenia poprzez potrącenie od całkowitej
kwoty VAT należnego za dany okres rozliczeniowy, kwoty VAT
dającej w tym samym okresie prawo do odliczenia stosowane
zgodnie z art. 178.
Państwa członkowskie mogą jednakże wymagać od podatników
dokonujących okazjonalnych transakcji, o których mowa w art.
12, stosowania prawa do odliczenia dopiero w momencie
dostawy.
Artykuł 180
Państwa członkowskie mogą zezwolić podatnikowi na dokonanie odliczenia, którego nie dokonał zgodnie z art. 178 i 179.
11.12.2006
uwzględnianych przy określaniu kwoty odliczenia, na przykład
w przypadku anulowania zakupów lub uzyskania obniżek ceny.
2. W drodze odstępstwa od ust. 1, korekta nie jest dokonywana
w przypadkach transakcji w całości lub częściowo niezapłaconych, w przypadku należycie udokumentowanego lub potwierdzonego zniszczenia, zagubienia lub kradzieży własności oraz
w przypadku towarów przeznaczonych do przekazywania jako
prezenty o małej wartości i próbki, o których mowa w art. 16.
Państwa członkowskie mogą jednakże wymagać dokonania
korekty w przypadku transakcji całkowicie lub częściowo
niezapłaconych oraz w przypadku kradzieży.
Artykuł 186
Państwa członkowskie określają szczegółowe przepisy wykonawcze dla art. 184 i 185.
Artykuł 187
1. W przypadku dóbr inwestycyjnych korekta obejmuje okres
pięciu lat, włącznie z rokiem, w którym towary zostały nabyte
lub wytworzone.
Państwa członkowskie mogą jednakże uwzględniać przy korekcie okres pięciu pełnych lat, licząc od dnia, w którym dobra te
zostały użyte po raz pierwszy.
Artykuł 181
Państwa członkowskie mogą zezwolić podatnikowi, który nie
posiada faktury sporządzonej zgodnie z art. 220-236, na
dokonanie odliczenia, o którym mowa w art. 168 lit. c),
w odniesieniu do dokonanych przez niego wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów.
Artykuł 182
Państwa członkowskie określają warunki i szczegółowe przepisy
wykonawcze dla art. 180 i 181.
Artykuł 183
W przypadku gdy za dany okres rozliczeniowy kwota odliczeń
przekracza kwotę VAT należnego, państwa członkowskie mogą
dokonać zwrotu lub przenieść nadwyżkę na następny okres
rozliczeniowy w oparciu o ustalone przez siebie warunki.
Państwa członkowskie mogą jednakże odmówić zwrotu lub
przeniesienia, jeśli wysokość nadwyżki jest nieznaczna.
ROZDZIAŁ 5
Korekta odliczeń
W odniesieniu do nieruchomości nabytych jako dobra inwestycyjne okres stanowiący podstawę obliczania korekty może
zostać przedłużony do 20 lat.
2. Roczna korekta dokonywana jest wyłącznie w odniesieniu
do jednej piątej VAT nałożonego na te dobra inwestycyjne lub,
w przypadku gdy okres korekty został przedłużony, w odniesieniu do odpowiedniej części ułamkowej VAT.
Korekta, o której mowa w akapicie pierwszym, dokonywana jest
z uwzględnieniem zmian w zakresie prawa do odliczenia, które
nastąpiły w kolejnych latach, w stosunku do prawa, które
obowiązywało w roku, w którym towary zostały nabyte,
wytworzone lub, w stosownych przypadkach, użyte po raz
pierwszy.
Artykuł 188
1. W przypadku dostaw dokonanych w okresie objętym
korektą, uznaje się, że dobra inwestycyjne są używane do celów
prowadzenia działalności gospodarczej podatnika aż do zakończenia okresu objętego korektą.
Artykuł 184
Uznaje się, że działalność gospodarcza jest całkowicie opodatkowana, w przypadku gdy dostawa dóbr inwestycyjnych jest
opodatkowana.
Wstępne odliczenie podlega korekcie, jeżeli jego kwota jest
wyższa lub niższa od kwoty odliczenia przysługującej podatnikowi.
Uznaje się, że działalność gospodarcza jest całkowicie zwolniona,
w przypadku gdy dostawa dóbr inwestycyjnych jest zwolniona.
Artykuł 185
1. Korekta jest dokonywana w szczególności, w przypadku gdy
po złożeniu deklaracji VAT nastąpi zmiana czynników
2. Korekta przewidziana w ust. 1 dokonywana jest jednorazowo dla całego pozostałego okresu korekty. W przypadku
jednak gdy dostawa dóbr inwestycyjnych jest zwolniona,
państwa członkowskie mogą uchylić wymóg dokonywania
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
korekty, o ile nabywca jest podatnikiem wykorzystującym dane
dobra inwestycyjne wyłącznie do transakcji objętych prawem do
odliczenia VAT.
L 347/39
podatnika niemającego siedziby w państwie członkowskim,
w którym VAT jest należny, państwa członkowskie mogą
postanowić, że osobą zobowiązaną do zapłaty VAT jest odbiorca
towarów lub usługobiorca.
Artykuł 189
Do celów stosowania przepisów art. 187 i 188, państwa
członkowskie mogą przedsięwziąć następujące środki:
a)
zdefiniować pojęcie dóbr inwestycyjnych;
b)
określić kwotę VAT, którą należy uwzględniać przy
korekcie;
c)
przyjąć wszelkie niezbędne środki, aby korekty nie
prowadziły do żadnych nieuzasadnionych korzyści;
d)
zezwolić na uproszczenie procedur administracyjnych.
Artykuł 190
Do celów art. 187, 188, 189 i 191, państwa członkowskie mogą
uznać za dobra inwestycyjne usługi o charakterze podobnym do
tego zwykle przypisywanego dobrom inwestycyjnym.
Artykuł 191
Jeśli w którymkolwiek z państw członkowskich skutki stosowania art. 187 i 188 są nieistotne, państwo to może, po konsultacji
z Komitetem ds. VAT, powstrzymać się od ich stosowania, biorąc
pod uwagę ogólny wpływ VAT w danym państwie członkowskim
i potrzebę uproszczenia procedur administracyjnych, oraz pod
warunkiem że nie spowoduje to zakłóceń konkurencji.
2. Państwa członkowskie określają warunki stosowania ust. 1.
Artykuł 195
Każda osoba zidentyfikowana do celów VAT na terytorium
państwa członkowskiego, w którym VAT jest należny i na rzecz
której dostarczane są towary na warunkach przewidzianych
w art. 38 i 39, jeżeli dostawy są dokonywane przez podatnika
niemającego siedziby na terytorium tego państwa członkowskiego, jest zobowiązana do zapłaty VAT.
Artykuł 196
Do zapłaty VAT zobowiązany jest będący podatnikiem usługobiorca, na rzecz którego dokonano świadczenia usług, o których
mowa w art. 56, lub usługobiorca zidentyfikowany do celów
VAT w państwie członkowskim, w którym VAT jest należny, a na
rzecz którego wykonano usługi, o których mowa w art. 44, 47,
50, 53, 54 i 55, jeżeli usługi są świadczone przez podatnika
niemającego siedziby na terytorium tego państwa członkowskiego.
Artykuł 197
1. Odbiorca towarów jest zobowiązany do zapłaty VAT, jeżeli
spełnione są następujące warunki:
Artykuł 192
W przypadku gdy podatnik przechodzi z ogólnego systemu
opodatkowania na opodatkowanie według procedury szczególnej lub odwrotnie, państwa członkowskie mogą przedsięwziąć
wszelkie niezbędne środki, aby zapobiec odniesieniu przez tego
podatnika nieuzasadnionych korzyści lub poniesieniu przez
niego nieuzasadnionych strat.
a)
podlegająca opodatkowaniu transakcja jest dostawą towarów dokonaną na warunkach przewidzianych w art. 141;
b)
odbiorcą tych towarów jest inny podatnik lub osoba
prawna niebędąca podatnikiem, zidentyfikowani do celów
VAT na terytorium państwa członkowskiego, w którym
dokonywana jest dostawa;
c)
faktura wystawiona przez podatnika niemającego siedziby
w państwie członkowskim odbiorcy towarów, została
sporządzona zgodnie z art. 220-236.
TYTUŁ XI
OBOWIĄZKI PODATNIKÓW I NIEKTÓRYCH OSÓB
NIEBĘDĄCYCH PODATNIKAMI
ROZDZIAŁ 1
Sekcja 1
2. W przypadku gdy zgodnie z przepisami art. 204 przedstawiciel podatkowy został wyznaczony jako osoba zobowiązana
do zapłaty VAT, państwa członkowskie mogą przyjąć odstępstwo
od ust. 1 niniejszego artykułu.
O s o b y z o b o w i ą z a n e d o z a p ł a t y VA T n a r z e c z
o r g a n ów p o d a t kow yc h
Artykuł 198
Obowiązek podatkowy
Artykuł 193
Każdy podatnik dokonujący podlegającej opodatkowaniu
dostawy towarów lub świadczenia usług obowiązany jest do
zapłaty VAT, z wyjątkiem sytuacji, gdy do zapłaty VAT
zobowiązana jest inna osoba w przypadkach, o których mowa
w art. 194-199 i art. 202.
Artykuł 194
1. W przypadku gdy podlegająca opodatkowaniu dostawa
towarów lub świadczenie usług jest dokonywane przez
1. W przypadku gdy określone transakcje dotyczące złota
inwestycyjnego pomiędzy podatnikiem, który działa na regulowanym rynku złota a innym podatnikiem, który nie działa na
tym rynku, są opodatkowane zgodnie z art. 352, państwa
członkowskie wyznaczają nabywcę jako osobę zobowiązaną do
zapłaty VAT.
Jeżeli nabywca, który nie działa na regulowanym rynku złota,
jest podatnikiem i ma obowiązek identyfikacji do celów VAT
w państwie członkowskim, w którym podatek jest należny
wyłącznie w odniesieniu do transakcji, o których mowa w art.
L 347/40
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
podlegające opodatkowaniu dostawy towarów lub świadczenie usług w rozumieniu art. 2, uznaje się za podatnika
w odniesieniu do otrzymanych dostaw towarów lub
świadczenia usług, jak przewidziano w ust. 1 niniejszego
artykułu;
352, sprzedawca wypełnia obowiązki podatkowe w imieniu
nabywcy zgodnie z prawem tego państwa członkowskiego.
2. W przypadku dostaw złota w postaci surowca lub
półproduktu o próbie 325 tysięcznych lub większej, lub dostaw
złota inwestycyjnego, określonego w art. 344 ust. 1, dokonywanych przez podatnika korzystającego z jednej z możliwości
przewidzianych w art. 348, 349 i 350, państwa członkowskie
mogą wyznaczyć nabywcę jako osobę zobowiązaną do zapłaty
VAT.
3. Państwa członkowskie określają procedury i warunki stosowania ust. 1 i 2.
Artykuł 199
1. Państwa członkowskie mogą postanowić, że osobą zobowiązaną do zapłaty VAT jest podatnik – odbiorca następujących
transakcji:
a)
dostawy prac budowlanych, w tym prac obejmujących
naprawę, porządkowanie, konserwację, przebudowę i rozbiórkę nieruchomości, jak również odbiór robót budowlanych uznawany za dostawę towarów na podstawie art. 14
ust. 3;
11.12.2006
b)
postanowić, że podmioty prawa publicznego niebędące
podatnikami są uznawane za podatników w odniesieniu do
otrzymanych dostaw, określonych w ust. 1 lit. e), f) i g).
4. Państwa członkowskie informują Komitet ds. VAT o przepisach prawa krajowego przyjętych zgodnie z ust. 1, o ile nie są
to przepisy, które były przedmiotem upoważnienia udzielonego
przez Radę przed 13 kwietnia 2006 r. zgodnie z art. 27 ust. 1-4
dyrektywy 77/388/EWG i które zostają utrzymane na mocy ust.
1 niniejszego artykułu.
Artykuł 200
Każda osoba dokonująca podlegającego opodatkowaniu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów jest zobowiązana do
zapłaty VAT.
Artykuł 201
b)
zapewnienia personelu zatrudnionego do czynności, o których mowa w lit. a);
VAT z tytułu importu jest płacony przez osobę lub osoby
wyznaczone lub uznane za zobowiązane do zapłaty VAT przez
państwo członkowskie importu.
c)
dostawy nieruchomości w rozumieniu art. 135 ust. 1
lit. j) i k), gdy dostawca wybrał opodatkowanie dostawy
zgodnie z art. 137;
Artykuł 202
d)
e)
dostawy zużytych materiałów, zużytych materiałów nienadających się do ponownego użycia w tym samym stanie,
złomu, odpadów przemysłowych i nieprzemysłowych,
odpadów przetwarzalnych, częściowo przetworzonych
odpadów oraz dostawy pewnych towarów i świadczenia
usług, wymienionych w załączniku VI;
dostawy towarów stanowiących zabezpieczenie przez
jednego podatnika na rzecz drugiego podatnika w ramach
wykonania wspomnianego zabezpieczenia;
f)
dostawy towarów następującej po cesji zastrzeżenia
własności na rzecz cesjonariusza wykonującego to prawo;
g)
dostawy nieruchomości zbywanych przez dłużnika z tytułu
wyroku w ramach procedury przymusowej licytacji.
2. Przy stosowaniu możliwości przewidzianej w ust. 1, państwa
członkowskie mogą określić dostawy towarów i świadczenie
usług objęte tymi środkami, jak również kategorie dostawców,
usługodawców, nabywców lub usługobiorców, do których środki
te mogą mieć zastosowanie.
3. Do celów ust. 1, państwa członkowskie mogą przedsięwziąć
następujące środki:
a)
postanowić, że podatnika, który prowadzi również działalność lub dokonuje transakcji nieuznawanych za
Osoba, która powoduje, że towary przestają być objęte
procedurami lub sytuacjami określonymi w art. 156, 157, 158,
160 i 161, jest zobowiązana do zapłaty VAT.
Artykuł 203
Każda osoba, która wykazuje VAT na fakturze, jest zobowiązana
do zapłaty VAT.
Artykuł 204
1. W przypadku gdy zgodnie z art. 193-197 oraz art. 199
i 200, osobą zobowiązaną do zapłaty VAT jest podatnik
niemający siedziby w państwie członkowskim, w którym VAT
jest należny, państwa członkowskie mogą zezwolić temu
podatnikowi na wyznaczenie przedstawiciela podatkowego jako
osoby zobowiązanej do zapłaty VAT.
Ponadto, w przypadku gdy podlegająca opodatkowaniu transakcja dokonywana jest przez podatnika niemającego siedziby
w państwie członkowskim, w którym VAT jest należny i gdy
z państwem, w którym podatnik ten ma siedzibę lub stałe
miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, nie istnieje
żaden instrument prawny dotyczący wzajemnej pomocy o zakresie podobnym do przewidzianego w dyrektywie 76/308/EWG (1)
(1) Dyrektywa 76/308 Rady z 25 marca 1976 w sprawie wzajemnej
pomocy przy windykacji roszczeń dotyczących niektórych opłat, ceł,
podatków i innych obciążeń. (Dz.U. L 73 z 19.3.1976, str. 18).
Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem Przystąpienia z 2003 r.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
oraz w rozporządzeniu (WE) nr 1798/2003 (1), państwa
członkowskie mogą przyjąć przepisy stanowiące, że osobą
zobowiązaną do zapłaty VAT jest przedstawiciel podatkowy
wyznaczony przez tego podatnika niemającego siedziby.
Państwa członkowskie nie mogą jednakże stosować możliwości,
o której mowa w akapicie drugim, do podatników niemających
siedziby na terytorium Wspólnoty w rozumieniu art. 358 pkt 1,
którzy wybrali procedurę szczególną dla usług świadczonych
drogą elektroniczną.
L 347/41
zobowiązane do zapłaty VAT należnego z tytułu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, o którym mowa w art. 2 ust. 1
lit. b) pkt (i), wypełniają obowiązki dotyczące płatności
przewidziane w niniejszej sekcji.
Artykuł 210
2. Możliwość przewidziana w ust. 1 akapit pierwszy podlega
warunkom i procedurom określonym przez każde państwo
członkowskie.
Państwa członkowskie przyjmują szczegółowe zasady dotyczące
płatności z tytułu wewnątrzwspólnotowego nabycia nowych
środków transportu, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. b) pkt (ii),
a także z tytułu wewnątrzwspólnotowego nabycia wyrobów
podlegających akcyzie, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. b) pkt
(iii).
Artykuł 205
Artykuł 211
W sytuacjach, o których mowa w art. 193-200 oraz art. 202,
203 i 204, państwa członkowskie mogą postanowić, że osoba
inna niż osoba zobowiązana do zapłaty VAT będzie solidarnie
odpowiedzialna za zapłatę VAT.
Państwa członkowskie określają szczegółowe zasady dotyczące
płatności z tytułu importu towarów.
Sekcja 2
Wa r u n k i p ł a t n o ś c i
Artykuł 206
Każdy podatnik zobowiązany do zapłaty VAT musi zapłacić
kwotę netto VAT w momencie składania deklaracji VAT
przewidzianej w art. 250. Państwa członkowskie mogą jednakże
ustalić inny termin zapłaty tej kwoty lub pobrać zaliczki od tej
kwoty.
Artykuł 207
Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu
zapewnienia, że osoby, które zgodnie z art. 194-197 oraz art.
199 i 204, uznaje się za osoby zobowiązane do zapłaty VAT
zamiast podatnika niemającego siedziby na terytorium danego
państwa, wypełniają obowiązki dotyczące płatności przewidziane w niniejszej sekcji.
Państwa członkowskie podejmują również niezbędne środki
w celu zapewnienia, że osoby, które zgodnie z art. 205, uznaje
się za solidarnie odpowiedzialne za zapłatę VAT, wypełniają
powyższe obowiązki dotyczące płatności.
Artykuł 208
W przypadku gdy państwa członkowskie wyznaczają nabywcę
złota inwestycyjnego jako osobę zobowiązaną do zapłaty VAT
należnego zgodnie z art. 198 ust. 1 lub jeżeli, w przypadku złota
w postaci surowca, półproduktów lub złota inwestycyjnego
określonego w art. 344 ust. 1, państwa te korzystają z przewidzianej w art. 198 ust. 2 możliwości wyznaczenia nabywcy jako
osoby zobowiązanej do zapłaty VAT, podejmują one niezbędne
środki w celu zapewnienia, że osoba ta wypełnia obowiązki
dotyczące płatności przewidziane w niniejszej sekcji.
Państwa członkowskie mogą w szczególności postanowić, że
w przypadku importu towarów przez podatników lub osoby
zobowiązane do zapłaty VAT lub przez niektóre kategorie tych
podatników lub osób, VAT należny z tytułu importu nie musi
zostać zapłacony w momencie importu, pod warunkiem że
podatek ten zostanie wyszczególniony jako należny w deklaracji
VAT sporządzonej zgodnie z art. 250.
Artykuł 212
Państwa członkowskie mogą zwolnić podatników z obowiązku
zapłaty należnego VAT, w przypadku gdy jego kwota jest
nieznaczna.
ROZDZIAŁ 2
Identyfikacja
Artykuł 213
1. Każdy podatnik zgłasza rozpoczęcie, zmianę i zakończenie
działalności jako podatnika.
Państwa członkowskie zezwalają na dokonanie tego zgłoszenia
drogą elektroniczną na warunkach, które ustalą; mogą też
wymagać stosowania takiej drogi.
2. Bez uszczerbku dla przepisu ust. 1 akapit pierwszy, każdy
podatnik lub osoba prawna niebędąca podatnikiem, która
dokonuje wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów niepodlegających VAT zgodnie z art. 3 ust. 1, musi zgłosić dokonanie takich
nabyć, jeżeli warunki wymagane do ich wyłączenia z VAT
przewidziane w tym artykule przestają być spełniane.
Artykuł 209
Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu
zapewnienia, że osoby prawne niebędące podatnikami,
(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1798/2003 z dnia 7 października
2003 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie
podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 264 z 15.10.2003, str. 1).
Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 885/2004
(Dz.U. L 168 z 1.5.2004, str. 1).
Artykuł 214
1. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki, aby
zapewnić, że następujące osoby zostaną zidentyfikowane za
pomocą indywidualnego numeru:
a)
każdy podatnik, z wyjątkiem podatników, o których mowa
w art. 9 ust. 2, który dokonuje na terytorium danego
L 347/42
b)
c)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
11.12.2006
państwa dostaw towarów lub świadczy usługi dające prawo
do odliczenia VAT, inne niż dostawy towarów lub
świadczenie usług, od których VAT jest płacony wyłącznie
przez nabywcę lub odbiorcę, zgodnie z art. 194-197 i art.
199;
elektronicznej, które spełniają warunki określone w niniejszym
rozdziale.
każdy podatnik, lub osoba prawna niebędąca podatnikiem,
który dokonuje wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów
podlegających VAT zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. b) albo każdy
podatnik, lub osoba prawna niebędąca podatnikiem, który
skorzystał z możliwości objęcia wewnątrzwspólnotowych
nabyć podatkiem VAT, przewidzianej w art. 3 ust. 3;
Każdy dokument lub notę, która zmienia fakturę pierwotną
i odnosi się do niej w sposób wyraźny i jednoznaczny, uznaje się
za fakturę.
każdy podatnik, który na terytorium danego państwa
dokonuje wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów do
celów dokonywanych przez niego transakcji, które są
związane z działalnością, o której mowa w art. 9 ust. 1
akapit drugi, i które są przez niego dokonywane poza tym
terytorium.
2. Państwa członkowskie nie muszą identyfikować niektórych
podatników, którzy okazjonalnie dokonują transakcji, o których
mowa w art. 12.
Artykuł 219
Sekcja 3
Wyst awianie faktur
Artykuł 220
Każdy podatnik upewnia się, że faktura została wystawiona
przez niego, nabywcę lub usługobiorcę, lub w jego imieniu i na
jego rzecz, przez osobę trzecią, w następujących przypadkach:
(1)
dostaw towarów lub świadczenia usług dokonywanych
przez niego na rzecz innego podatnika lub na rzecz osoby
prawnej niebędącej podatnikiem;
(2)
dostaw towarów, o których mowa w art. 33;
(3)
dostaw towarów dokonanych na warunkach przewidzianych w art. 138;
(4)
wszelkich zaliczek wpłaconych przed dokonaniem jednej
z dostaw towarów, o których mowa w pkt 1, 2 i 3;
(5)
wszelkich zaliczek wpłaconych na jego rzecz przez innego
podatnika lub przez osobę prawną niebędącą podatnikiem
przed zakończeniem świadczenia usług.
Artykuł 215
Indywidualny numer identyfikacyjny VAT zawiera prefiks
zgodny z kodem ISO – 3166 alpha 2 umożliwiający identyfikację
państwa członkowskiego, które go nadało.
Grecja może jednakże stosować prefiks „EL”.
Artykuł 216
Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu
zapewnienia, aby ich systemy identyfikacyjne umożliwiały
identyfikację podatników, o których mowa w art. 214, oraz
zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów przejściowych
w zakresie opodatkowania wewnątrzwspólnotowych transakcji,
o których mowa w art. 402.
ROZDZIAŁ 3
Fakturowanie
Sekcja 1
Definicja
Artykuł 217
Do celów niniejszego rozdziału, „przesłanie lub udostępnienie
drogą elektroniczną” oznacza przesłanie lub udostępnienie
odbiorcy danych przy wykorzystaniu urządzeń elektronicznych
służących do przetwarzania (w tym cyfrowej kompresji)
i przechowywania oraz przy wykorzystaniu środków przewodowych, radiowych, optycznych lub innych środków elektromagnetycznych.
Sekcja 2
Pojęcie faktury
Artykuł 218
Do celów niniejszej dyrektywy państwa członkowskie uznają za
faktury dokumenty lub noty w formie papierowej lub w formie
Artykuł 221
1. Państwa członkowskie mogą zobowiązać podatników do
wystawienia faktury za dostawy towarów lub świadczenie usług
dokonane na ich terytorium, inne niż dostawy lub świadczenie,
o których mowa w art. 220.
W odniesieniu do faktur, o których mowa w akapicie pierwszym,
państwa członkowskie mogą nałożyć mniejszy zakres obowiązków niż te, które określono w art. 226, 230, 233, 244 i 246.
2. Państwa członkowskie mogą zwolnić podatników z obowiązku przewidzianego w art. 220 dotyczącego wystawienia
faktury za dostawy towarów lub świadczenie usług, które
wykonali oni na ich terytorium i które są zwolnione, z prawem
do odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim etapie lub bez
tego prawa, zgodnie z art. 110 i 111, art. 125 ust. 1, art. 127, art.
128 ust. 1, art. 132, 135, 136, 371, 375, 376 i 377, art. 378 ust. 2,
art. 379 ust. 2 i art. 380-390.
Artykuł 222
Państwa członkowskie mogą określić terminy wystawiania faktur
przez podatników dostarczających towary i świadczących usługi
na ich terytorium.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykuł 223
(4)
numer identyfikacyjny VAT nabywcy lub usługobiorcy,
o którym mowa w art. 214, pod którym otrzymał on
towary lub usługi, z tytułu których jest zobowiązany do
zapłaty VAT, lub też otrzymał towary, o których mowa
w art. 138;
(5)
pełną nazwę (nazwisko) i adres podatnika oraz nabywcy
lub usługobiorcy;
(6)
ilość i rodzaj dostarczonych towarów lub zakres i rodzaj
wykonanych usług;
(7)
datę dokonania lub zakończenia dostawy towarów lub
wykonania usług lub datę dokonania wpłaty zaliczki,
o której mowa w art. 220 pkt 4 i 5, o ile taka data jest
określona i różni się od daty wystawienia faktury;
(8)
podstawę opodatkowania dla każdej stawki podatku lub
zwolnienia, cenę jednostkową z wyłączeniem VAT, a także
wszelkie upusty lub rabaty, o ile nie zostały one
uwzględnione w cenie jednostkowej;
(9)
zastosowaną stawkę VAT;
Na warunkach, które określą państwa członkowskie, na
terytorium których dokonywana jest dostawa towarów lub
świadczenie usług, dopuszcza się sporządzenie faktury zbiorczej
obejmującej kilka odrębnych dostaw towarów lub usług.
Artykuł 224
1. Faktury mogą być wystawiane przez nabywcę lub usługobiorcę w odniesieniu do dostaw towarów lub świadczenia usług
dokonywanych na ich rzecz przez podatnika, jeżeli istnieje
wcześniejsze porozumienie między tymi dwiema stronami i pod
warunkiem, że istnieje określona procedura zatwierdzania
poszczególnych faktur przez podatnika dokonującego dostawy
towarów lub świadczącego usługi.
2. Państwa członkowskie, na terytorium których dokonywana
jest dostawa towarów lub świadczenie usług, ustalają zasady
i warunki takiego wcześniejszego porozumienia i procedury
zatwierdzania faktur między podatnikiem a nabywcą lub
usługobiorcą.
3. W odniesieniu do podatników dokonujących dostaw
towarów lub świadczących usługi na ich terytorium państwa
członkowskie mogą określić dodatkowe warunki wystawiania
faktur przez nabywcę lub usługobiorcę. W szczególności mogą
wymagać, aby takie faktury były wystawiane w imieniu i na rzecz
podatnika.
Warunki, o których mowa w akapicie pierwszym, muszą być
w każdym przypadku takie same, niezależnie od miejsca siedziby
nabywcy lub usługobiorcy.
Artykuł 225
Państwa członkowskie mogą zobowiązać podatników dokonujących dostaw towarów lub świadczących usługi na ich
terytorium do spełnienia szczególnych warunków, w przypadku
gdy osoba trzecia albo nabywca lub usługobiorca wystawiający
fakturę ma siedzibę w państwie, z którym nie istnieje żaden
instrument prawny dotyczący wzajemnej pomocy o zakresie
podobnym do przewidzianego w dyrektywie 76/308/EWG oraz
w rozporządzeniu (WE) nr 1798/2003.
Sekcja 4
Dane umieszczane na fakturach
Artykuł 226
Bez uszczerbku dla przepisów szczególnych przewidzianych
w niniejszej dyrektywie, faktury wystawione zgodnie z przepisami art. 220 i 221, do celów VAT, zawierają wyłącznie
następujące dane:
(1)
datę wystawienia faktury;
(2)
kolejny numer, nadany w ramach jednej lub kilku serii,
który w sposób jednoznaczny identyfikuje fakturę;
(3)
numer identyfikacyjny VAT, o którym mowa w art. 214,
pod którym podatnik dostarczył towary lub świadczył
usługi;
L 347/43
(10) kwotę VAT do zapłaty, chyba że zastosowano procedurę
szczególną, która zgodnie z niniejszą dyrektywą wyklucza
podawanie takiej informacji;
(11) w przypadku zwolnienia albo gdy nabywca lub usługobiorca jest zobowiązany do zapłaty VAT, odesłanie do
właściwego przepisu niniejszej dyrektywy lub odpowiedniego przepisu krajowego lub każde inne odesłanie
wskazujące, że dostawa towarów lub świadczenie usług
korzysta ze zwolnienia lub podlega procedurze odwrotnego obciążenia;
(12) w przypadku dostawy nowych środków transportu dokonanej na warunkach przewidzianych w art. 138 ust. 1 i 2
lit. a), dane wymienione w art. 2 ust. 2 lit. b);
(13) w przypadku stosowania procedury szczególnej dla biur
podróży, odesłanie do art. 306 lub do odpowiednich
przepisów krajowych lub każde inne odesłanie wskazujące,
że procedura ta została zastosowana;
(14) w przypadku stosowania procedur szczególnych dla
towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, odesłanie do art. 313, 326 lub 333 lub
do odpowiednich przepisów krajowych lub każde inne
odesłanie wskazujące, że zastosowano jedną z tych procedur;
(15) w przypadku gdy osoba zobowiązana do zapłaty VAT jest
przedstawicielem podatkowym w rozumieniu art. 204 –
numer identyfikacyjny VAT, o którym mowa w art. 214,
tego przedstawiciela podatkowego oraz jego pełną nazwę
(nazwisko) i adres.
Artykuł 227
Państwa członkowskie mogą wymagać od podatników mających
siedzibę na ich terytorium i dokonujących na ich terytorium
dostawy towarów lub świadczących usługi podania numeru
identyfikacyjnego VAT, o którym mowa w art. 214, nabywcy lub
L 347/44
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
usługobiorcy w przypadkach innych niż te, o których mowa
w art. 226 pkt 4.
Artykuł 228
Państwa członkowskie, na terytorium których dokonywana jest
dostawa towarów lub świadczenie usług, mogą zezwolić na
pominięcie niektórych obowiązkowych danych w dokumentach
lub notach uznawanych za fakturę zgodnie z art. 219.
11.12.2006
prawnych elektronicznej wymiany danych (2), w przypadku
gdy porozumienie dotyczące takiej wymiany przewiduje
stosowanie procedur gwarantujących autentyczność pochodzenia i integralność danych.
Faktury mogą być jednak przesyłane lub udostępniane drogą
elektroniczną przy zastosowaniu innych metod, z zastrzeżeniem
ich akceptacji przez zainteresowane państwo lub państwa
członkowskie.
Artykuł 229
Państwa członkowskie nie wymagają podpisywania faktur.
Artykuł 230
Kwoty wykazywane na fakturze mogą być wyrażone w dowolnej
walucie, pod warunkiem że kwota VAT do zapłaty wyrażona jest
w walucie krajowej państwa członkowskiego, w którym ma
miejsce dostawa towarów lub świadczenie usług, przy zastosowaniu mechanizmu przeliczeniowego przewidzianego w art. 91.
Artykuł 231
Do celów kontrolnych państwa członkowskie mogą wymagać
tłumaczenia na język danego kraju faktur dotyczących dostaw
towarów lub świadczenia usług dokonanych na ich terytorium
oraz faktur otrzymanych przez podatników mających siedzibę na
ich terytorium.
Sekcja 5
2. Do celów ust. 1 akapit pierwszy lit. a) państwa członkowskie
mogą również wymagać, aby zaawansowany podpis elektroniczny był oparty na kwalifikowanym certyfikacie i został
sporządzony za pomocą bezpiecznego urządzenia służącego do
składania podpisów w rozumieniu art. 2 pkt 6 i 10 dyrektywy
1999/93/WE.
3. Do celów ust. 1 akapit pierwszy lit. b), państwa członkowskie mogą również, na określanych przez siebie warunkach,
wymagać przesłania dodatkowego zestawienia podsumowującego w formie papierowej.
Artykuł 234
Państwa członkowskie nie mogą nakładać na podatników
dostarczających towary lub świadczących usługi na ich terytorium żadnych innych obowiązków ani formalności związanych
z przesyłaniem lub udostępnianiem faktur drogą elektroniczną.
Przesyłanie faktur drogą elektroniczną
Artykuł 235
Artykuł 232
Faktury wystawione zgodnie z przepisami sekcji 2 mogą zostać
przesłane w formie papierowej lub, z zastrzeżeniem akceptacji
odbiorcy, mogą zostać przesłane lub udostępnione drogą
elektroniczną.
Artykuł 233
1. Państwa członkowskie akceptują faktury przesyłane lub
udostępniane drogą elektroniczną, pod warunkiem że autentyczność pochodzenia faktur i integralność ich treści zagwarantowano przy użyciu jednej z następujących metod:
a)
za pomocą zaawansowanego podpisu elektronicznego
w rozumieniu art. 2 pkt 2) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 1999/93/WE z dnia 13 grudnia 1999 r.
w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów
elektronicznych (1);
Państwa członkowskie mogą określić szczególne warunki dla
wystawiania w formie elektronicznej faktur dotyczących dostaw
towarów lub świadczenia usług na ich terytorium z państwa,
z którym nie istnieje żaden instrument prawny dotyczący
wzajemnej pomocy o zakresie podobnym do przewidzianego
w dyrektywie 76/308/EWG oraz w rozporządzeniu (WE)
nr 1798/2003.
Artykuł 236
W przypadku przesyłania lub udostępniania drogą elektroniczną
temu samemu odbiorcy partii zawierających kilka faktur, dane
wspólne dla poszczególnych faktur mogą zostać podane tylko
raz, o ile dla każdej faktury są dostępne wszystkie informacje.
Artykuł 237
b)
za pomocą elektronicznej wymiany danych (EDI) zgodnie
z definicją zawartą w art. 2 zalecenia Komisji 1994/820/
WE z dnia 19 października 1994 r. dotyczącego aspektów
(1) Dz.U. L 13 z 19.1.2000, str. 12.
(2) Dz.U. L 338 z 28.12.1994, str. 98.
Nie później niż 31 grudnia 2008 r. Komisja przedstawia
sprawozdanie oraz, w stosownym przypadku, wniosek dotyczący zmiany warunków mających zastosowanie do elektronicznego fakturowania w celu uwzględnienia nowych osiągnięć
technicznych w tej dziedzinie.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Sekcja 6
Środki upraszczające
Artykuł 238
1. Po konsultacji z Komitetem ds. VAT i na warunkach przez
siebie określonych państwa członkowskie mogą postanowić,
z zastrzeżeniem przepisów, jakie państwa członkowskie mogą
przyjąć na mocy art. 227, 228 i 231, że faktury dotyczące dostaw
towarów lub świadczenia usług na ich terytorium nie muszą
zawierać niektórych danych przewidzianych w art. 226 i 230
w następujących przypadkach:
a)
gdy kwota faktury jest niewielka;
b)
gdy praktyki handlowe lub administracyjne stosowane
w danym sektorze działalności gospodarczej lub techniczne
warunki wystawiania faktur utrudniają spełnienie wszystkich wymogów, o których mowa w art. 226 i 230.
2. Faktury muszą w każdym przypadku zawierać następujące
dane:
a)
datę wystawienia faktury;
b)
identyfikację podatnika;
c)
określenie rodzaju dostarczonych towarów lub wykonanych usług;
d)
należny VAT lub dane potrzebne do jego obliczenia.
3. Uproszczenia przewidziane w ust. 1 nie mogą być
stosowane do transakcji, o których mowa w art. 20, 21, 22,
33, 36, 138 i 141.
Artykuł 239
W przypadku gdy państwa członkowskie korzystają z możliwości
przewidzianej w art. 272 ust. 1 akapit pierwszy lit. b) pozwalającej
na nieprzyznawanie numeru identyfikacyjnego VAT podatnikom, którzy nie dokonują żadnej z transakcji, o których mowa
w art. 20, 21, 22, 33, 36, 138 i 141, oraz gdy dostawcy albo
nabywcy lub usługobiorcy nie nadano tego rodzaju numeru
identyfikacyjnego, na fakturze podaje się inny numer zwany
numerem rejestracji podatkowej, określony przez dane państwa
członkowskie.
Artykuł 240
W przypadku gdy podatnikowi nadano numer identyfikacyjny
VAT, państwa członkowskie korzystające z możliwości przewidzianej w art. 272 ust. 1 akapit pierwszy lit. b) mogą również
wymagać podania na fakturze następujących danych:
(2)
L 347/45
w odniesieniu do innych dostaw towarów lub świadczenia
usług, wyłącznie numeru rejestracji podatkowej dostawcy
lub wyłącznie numeru identyfikacyjnego VAT.
ROZDZIAŁ 4
Rachunkowość
Sekcja 1
Definicja
Artykuł 241
Do celów niniejszego rozdziału przez „przechowywanie faktury
w formie elektronicznej” rozumie się przechowywanie danych
przy wykorzystaniu urządzeń elektronicznych do przetwarzania
(w tym cyfrowej kompresji) i przechowywania oraz przy
wykorzystaniu środków przewodowych, radiowych, optycznych
lub innych środków elektromagnetycznych.
Sekcja 2
Obowiązki ogólne
Artykuł 242
Każdy podatnik prowadzi ewidencję księgową w sposób wystarczająco szczegółowy do celów stosowania VAT oraz kontroli
przez organ podatkowy.
Artykuł 243
1. Każdy podatnik prowadzi ewidencję towarów wysłanych lub
transportowanych przez niego lub na jego rzecz do miejsca
przeznaczenia znajdującego się poza terytorium państwa
członkowskiego rozpoczęcia wysyłki lub transportu, ale na
terytorium Wspólnoty, na potrzeby transakcji obejmujących
usługi na tych towarach lub ich czasowe używanie, o których
mowa w art. 17 ust. 2 lit. f), g) i h).
2. Każdy podatnik prowadzi ewidencję księgową w sposób
wystarczająco szczegółowy, aby umożliwić identyfikację towarów wysłanych do niego z innego państwa członkowskiego
przez lub na rzecz podatnika zidentyfikowanego do celów VAT
w tym innym państwie członkowskim, a służących świadczeniu
usług polegających na wycenie tych towarów lub usługach na
tych towarach, o którym mowa w art. 52 lit. c).
Sekcja 3
Obowiązki szczególne dotyczące
przechowywania wszystkich faktur
Artykuł 244
(1)
w odniesieniu do świadczenia usług, o których mowa w art.
44, 47, 50, 53, 54 i 55, oraz w odniesieniu do dostaw
towarów, o których mowa w art. 138 i 141, numeru
identyfikacyjnego VAT i numeru rejestracji podatkowej
dostawcy;
Każdy podatnik zapewnia przechowywanie kopii faktur wystawionych osobiście albo przez nabywcę lub usługobiorcę, lub też
w jego imieniu i na jego rzecz przez osobę trzecią, a także
wszystkich faktur, które otrzymał.
L 347/46
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
11.12.2006
Artykuł 245
Sekcja 4
1. Do celów niniejszej dyrektywy podatnik może wyznaczyć
miejsce przechowywania każdej faktury, pod warunkiem że na
żądanie właściwych organów bezzwłocznie udostępni im
wszystkie faktury lub dane przechowywane zgodnie z art. 244.
P r a wo d o s t ę p u d o f a k t u r p r z e c h ow y w a n yc h
za pomocą środków elektronicznych
w innym państwie członkowskim
Artykuł 249
2. Państwa członkowskie mogą zobowiązać podatników
mających siedzibę na ich terytorium do powiadomienia ich
o miejscu przechowywania faktur, jeżeli znajduje się ono poza
terytorium danego państwa członkowskiego.
Państwa członkowskie mogą również wymagać, by podatnicy
mający siedzibę na ich terytorium przechowywali na tym
terytorium faktury wystawione osobiście albo przez nabywcę
lub usługobiorcę, lub faktury wystawione w imieniu i na rzecz
tych podatników przez osoby trzecie, a także wszystkie faktury,
które otrzymali, w przypadku gdy faktury nie są przechowywane
za pomocą środków elektronicznych gwarantujących pełny
dostęp on–line do tych danych.
W przypadku gdy podatnik przechowuje faktury, które wystawia
lub otrzymuje za pomocą środków elektronicznych gwarantujących dostęp on–line do danych i gdy miejsce przechowywania
znajduje się w państwie członkowskim innym niż państwo,
w którym podatnik ma siedzibę, właściwym organom w państwie
członkowskim, w którym podatnik ma siedzibę, przysługuje do
celów niniejszej dyrektywy prawo dostępu do takich faktur za
pomocą środków elektronicznych, prawo do ich pobierania
i wykorzystywania w zakresie określonym przepisami państwa
członkowskiego, w którym podatnik ma siedzibę i w stopniu
wymaganym przez te organy do celów kontrolnych.
ROZDZIAŁ 5
Artykuł 246
Deklaracje
Przez cały okres przechowywania faktur należy zapewnić
autentyczność pochodzenia i integralność treści faktur, a także
ich czytelność.
Artykuł 250
W odniesieniu do faktur, o których mowa w art. 233 ust. 1
akapit drugi, umieszczone na nich dane nie mogą być zmieniane
i muszą pozostać czytelne przez cały okres przechowywania.
Artykuł 247
1. Każde państwo członkowskie ustala okres, przez który
podatnicy są zobowiązani do przechowywania faktur dotyczących dostaw towarów lub świadczenia usług na jego terytorium
oraz faktur otrzymanych przez podatników mających siedzibę na
jego terytorium.
2. Aby zapewnić spełnienie warunków, o których mowa w art.
246, państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, może
wymagać przechowywania faktur w oryginalnej postaci, w jakiej
zostały przesłane lub udostępnione, zarówno w formie papierowej, jak i elektronicznej. W przypadku przechowywania faktur
za pomocą środków elektronicznych, może ono także wymagać,
by przechowywane były również dane gwarantujące autentyczność pochodzenia i integralność treści każdej faktury, zgodnie
z art. 246 akapit pierwszy.
3. Państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, może
określić szczególne warunki zabraniające przechowywania faktur
lub ograniczające ich przechowywanie w państwie, z którym nie
istnieje żaden instrument prawny dotyczący wzajemnej pomocy
o zakresie podobnym do przewidzianego w dyrektywie 76/308/
EWG oraz w rozporządzeniu (WE) nr 1798/2003 lub dotyczący
prawa dostępu, o którym mowa w art. 249, do danych za
pomocą środków elektronicznych, do ich pobierania i wykorzystywania.
1. Każdy podatnik składa deklarację VAT zawierającą wszystkie
informacje potrzebne do obliczenia kwoty wymagalnego
podatku oraz kwoty należnych odliczeń, włączając w to, o ile
jest to niezbędne do ustalenia podstawy opodatkowania,
całkowitą wartość transakcji odnoszących się do tego podatku
i do tych odliczeń oraz wartość transakcji zwolnionych.
2. Państwa członkowskie, na warunkach przez siebie ustalonych, zezwalają na składanie deklaracji VAT, o której mowa
w ust. 1, drogą elektroniczną; mogą też wymagać stosowania
takiej drogi.
Artykuł 251
Poza informacjami, o których mowa w art. 250, deklaracja VAT
obejmująca dany okres rozliczeniowy zawiera następujące dane:
a)
całkowitą wartość, z wyłączeniem VAT, dostaw towarów,
o których mowa w art. 138, w związku z którymi VAT stał
się wymagalny w tym okresie rozliczeniowym;
b)
całkowitą wartość, z wyłączeniem VAT, dostaw towarów,
o których mowa w art. 33 i 36, dokonanych na terytorium
innego państwa członkowskiego, w związku z którymi VAT
stał się wymagalny w ciągu tego okresu rozliczeniowego,
w przypadku gdy miejscem rozpoczęcia wysyłki lub
transportu towarów jest państwo członkowskie, w którym
należy złożyć deklarację;
c)
całkowitą wartość, z wyłączeniem VAT, wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów oraz transakcji uznanych za
wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, o których mowa
w art. 21 i 22, dokonanych w państwie członkowskim,
w którym należy złożyć deklarację, i w związku z którymi
VAT stał się wymagalny w tym okresie rozliczeniowym;
d)
całkowitą wartość, z wyłączeniem VAT, dostaw towarów,
o których mowa w art. 33 i 36, dokonanych w państwie
Artykuł 248
Państwa członkowskie mogą wymagać, na określanych przez
siebie warunkach, przechowywania faktur otrzymanych przez
osoby niebędące podatnikami.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
członkowskim, w którym należy złożyć deklarację,
i w związku z którymi podatek stał się wymagalny
w tym okresie rozliczeniowym, w przypadku gdy miejscem
rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów jest terytorium innego państwa członkowskiego;
e)
całkowitą wartość, z wyłączeniem VAT, dostaw towarów
dokonanych w państwie członkowskim, w którym należy
złożyć deklarację, a w związku z którymi podatnik został
wyznaczony, zgodnie z art. 197, jako osoba zobowiązana
do zapłaty VAT, i w związku z którymi VAT stał się
wymagalny w tym okresie rozliczeniowym.
L 347/47
wypełniają obowiązki dotyczące składania deklaracji VAT
przewidziane w niniejszym rozdziale.
Artykuł 257
Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu
zapewnienia, że osoby prawne niebędące podatnikami, które są
zobowiązane do zapłaty VAT należnego z tytułu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, o którym mowa w art. 2 ust. 1
lit. b) pkt (i), wypełniają obowiązki dotyczące składania deklaracji
VAT przewidziane w niniejszym rozdziale.
Artykuł 258
Artykuł 252
1. Deklarację VAT składa się w terminie ustalanym przez
państwa członkowskie. Termin ten nie może być dłuższy niż
dwa miesiące po zakończeniu każdego okresu rozliczeniowego.
2. Okres rozliczeniowy ustalany przez każde z państw członkowskich wynosi jeden, dwa lub trzy miesiące.
Państwa członkowskie mogą jednakże ustalić inne okresy
rozliczeniowe, pod warunkiem że nie będą one przekraczać
jednego roku.
Artykuł 253
W odniesieniu do małych i średnich przedsiębiorstw Szwecja
może stosować uproszczoną procedurę, zgodnie z którą podatnicy dokonujący wyłącznie transakcji podlegających opodatkowaniu na poziomie krajowym mogą składać deklaracje VAT trzy
miesiące po zakończeniu rocznego okresu rozliczeniowego dla
podatku bezpośredniego.
Państwa członkowskie określają szczegółowe zasady dotyczące
składania deklaracji VAT w odniesieniu do wewnątrzwspólnotowych nabyć nowych środków transportu, o których mowa w art.
2 ust. 1 lit. b) pkt (ii), jak również do wewnątrzwspólnotowych
nabyć wyrobów podlegających akcyzie, o których mowa
w art. 2 ust. 1 lit. b) pkt (iii).
Artykuł 259
Państwa członkowskie mogą wymagać od osób, które dokonują
wewnątrzwspólnotowych nabyć nowych środków transportu,
o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. b) pkt (ii), aby wraz ze
składaną deklaracją VAT dostarczyły wszystkie informacje
niezbędne do stosowania VAT i jego kontroli przez organy
podatkowe.
Artykuł 260
Państwa członkowskie określają szczegółowe zasady dotyczące
składania deklaracji VAT w odniesieniu do importu towarów.
Artykuł 261
Artykuł 254
W przypadku dostaw nowych środków transportu dokonywanych na warunkach przewidzianych w art. 138 ust. 2 lit. a) przez
podatnika zidentyfikowanego do celów VAT na rzecz nabywcy
niezidentyfikowanego do celów VAT lub przez podatnika,
o którym mowa w art. 9 ust. 2, państwa członkowskie
podejmują środki niezbędne, aby zapewnić, że sprzedawca
przekaże wszystkie informacje niezbędne do stosowania VAT
i jego kontroli przez organy podatkowe.
Artykuł 255
W przypadku gdy państwa członkowskie wyznaczają nabywcę
złota inwestycyjnego jako osobę zobowiązaną do zapłaty VAT
zgodnie z art. 198 ust. 1 lub gdy, w przypadku złota w postaci
surowca, półproduktów lub złota inwestycyjnego, określonego
w art. 344 ust. 1, państwa te korzystają z przewidzianej w art.
198 ust. 2 możliwości wyznaczenia nabywcy jako osoby
zobowiązanej do zapłaty VAT, podejmują one niezbędne środki
w celu zapewnienia, że osoba ta wypełnia obowiązki dotyczące
składania deklaracji VAT przewidziane w niniejszym rozdziale.
1. Państwa członkowskie mogą wymagać od podatnika
złożenia deklaracji zawierającej wszystkie szczegółowe dane,
o których mowa w art. 250 i 251, dotyczące wszystkich
transakcji dokonanych w roku poprzednim. Deklaracja ta
zawiera wszystkie informacje niezbędne do ewentualnych korekt.
2. Państwa członkowskie, na warunkach przez siebie ustalonych, zezwalają na składanie deklaracji, o której mowa w ust. 1,
drogą elektroniczną; mogą też wymagać stosowania takiej drogi.
ROZDZIAŁ 6
Informacje podsumowujące
Artykuł 262
Każdy podatnik zidentyfikowany do celów VAT składa informację podsumowującą z wykazem nabywców zidentyfikowanych
do celów VAT, którym dostarczył towary na warunkach
przewidzianych w art. 138 ust. 1 i ust. 2 lit. c), oraz osób
zidentyfikowanych do celów VAT, którym dostarczył towary,
które zostały mu dostarczone w drodze wewnątrzwspólnotowego nabycia, o którym mowa w art. 42.
Artykuł 256
Artykuł 263
Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu
zapewnienia, że osoby, które, zgodnie z art. 194-197 i art.
204, uznawane są za osoby zobowiązane do zapłaty VAT
zamiast podatnika niemającego siedziby na ich terytorium,
1. Informacja podsumowująca sporządzana jest za każdy
kwartał kalendarzowy w terminie i zgodnie z procedurami,
które zostaną określone przez państwa członkowskie.
L 347/48
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Państwa członkowskie mogą jednakże postanowić, że informacje
podsumowujące należy składać za każdy miesiąc.
2. Państwa członkowskie, na warunkach przez siebie ustalonych, zezwalają na składanie deklaracji, o której mowa w ust. 1,
drogą elektroniczną; mogą też wymagać stosowania takiej drogi.
c)
11.12.2006
w odniesieniu do każdego odbiorcy późniejszej dostawy,
całkowitą wartość, z wyłączeniem VAT, dostaw dokonanych przez podatnika w państwie członkowskim zakończenia wysyłki lub transportu towarów.
2. Wartość, o której mowa w ust. 1 lit. c), deklarowana jest za
kwartał kalendarzowy, w którym VAT stał się wymagalny.
Artykuł 264
1. Informacja podsumowująca zawiera następujące informacje:
a)
numer identyfikacyjny VAT podatnika w państwie członkowskim, w którym należy złożyć informację podsumowującą, a pod którym dokonał on dostaw towarów na
warunkach przewidzianych w art. 138 ust. 1;
b)
numer identyfikacyjny VAT nabywcy w państwie członkowskim innym niż państwo, w którym należy złożyć
informację podsumowującą, a pod którym towary zostały
mu dostarczone;
c)
numer identyfikacyjny VAT podatnika w państwie członkowskim, w którym należy złożyć informację podsumowującą, a pod którym dokonał on do innego państwa
członkowskiego przemieszczenia, o którym mowa w art.
138 ust. 2 lit. c), a także numer identyfikacyjny podatnika
w państwie członkowskim zakończenia wysyłki lub transportu;
d)
w odniesieniu do każdego nabywcy, całkowitą wartość
dostaw towarów dokonanych przez podatnika;
e)
w odniesieniu do dostaw towarów polegających na ich
przemieszczeniu do innego państwa członkowskiego
zgodnie z art. 138 ust. 2 lit. c), całkowitą wartość takich
dostaw określoną zgodnie z art. 76;
Artykuł 266
W drodze odstępstwa od art. 264 i 265, państwa członkowskie
mogą postanowić, że informacje podsumowujące będą zawierać
dodatkowe informacje.
Artykuł 267
Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu
zapewnienia, że osoby, które zgodnie z art. 194 i 204, uznaje
się za osoby zobowiązane do zapłaty VAT zamiast podatnika
niemającego siedziby na ich terytorium, wypełniają obowiązki
dotyczące składania informacji podsumowujących przewidziane
w niniejszym rozdziale.
Artykuł 268
Państwa członkowskie mogą wymagać, aby podatnicy, którzy na
ich terytorium dokonują wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów oraz transakcji uznanych za wewnątrzwspólnotowe nabycie
towarów, o których mowa w art. 21 i 22, składali deklaracje
zawierające szczegóły takich nabyć, pod warunkiem jednak, że
deklaracje te nie będą wymagane w odniesieniu do okresów
krótszych niż jeden miesiąc.
Artykuł 269
f)
kwotę korekt dokonanych zgodnie z art. 90.
2. Wartość, o której mowa w ust. 1 lit. d), deklarowana jest za
kwartał kalendarzowy, w którym VAT stał się wymagalny.
Kwota, o której mowa w ust. 1 lit. f), deklarowana jest za kwartał
kalendarzowy, w którym nabywca towarów został powiadomiony o korekcie.
Stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada może
upoważnić każde państwo członkowskie do wprowadzenia
szczególnych środków przewidzianych w art. 270 i 271 w celu
uproszczenia obowiązku składania informacji podsumowującej
przewidzianego w niniejszym rozdziale. Środki takie nie mogą
zagrażać właściwej kontroli wewnątrzwspólnotowych transakcji.
Artykuł 270
Artykuł 265
1. W przypadku wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów,
o których mowa w art. 42, podatnik zidentyfikowany do celów
VAT w państwie członkowskim, które nadało mu numer
identyfikacyjny VAT, pod którym dokonał on tych nabyć,
wyraźnie wykazuje w informacji podsumowującej następujące
informacje:
a)
swój numer identyfikacyjny VAT w tym państwie członkowskim, pod którym dokonał nabycia oraz późniejszej
dostawy towarów;
b)
numer identyfikacyjny VAT, w państwie członkowskim
zakończenia wysyłki lub transportu towarów, odbiorcy
późniejszej dostawy dokonanej przez podatnika;
Na mocy upoważnienia, o którym mowa w art. 269, państwa
członkowskie mogą zezwolić podatnikom na składanie rocznych
informacji podsumowujących wskazujących numery identyfikacyjne VAT, w innym państwie członkowskim, każdego nabywcy,
któremu podatnik dostarczył towary na warunkach przewidzianych w art. 138 ust. 1 i ust. 2 lit. c), jeżeli podatnik spełni
następujące trzy warunki:
a)
całkowita roczna wartość, z wyłączeniem VAT, dokonywanych przez niego dostaw towarów i świadczenia usług nie
przekracza o więcej niż 35 000 EUR lub równowartość tej
kwoty w walucie krajowej, kwoty obrotu rocznego
stanowiącej punkt odniesienia do zastosowania zwolnienia
dla małych przedsiębiorstw przewidzianego w art. 282292;
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
b)
całkowita roczna wartość, z wyłączeniem VAT, dostaw
towarów dokonanych przez niego na warunkach przewidzianych w art. 138 nie przekracza kwoty 15 000 EUR lub
równowartości tej kwoty w walucie krajowej;
c)
dostawy towarów dokonane przez niego na warunkach
przewidzianych w art. 138 nie są dostawami nowych
środków transportu.
L 347/49
2. W przypadku gdy państwa członkowskie korzystają z możliwości przewidzianej w ust. 1 akapit pierwszy lit. e), podejmują
one środki niezbędne do zapewnienia prawidłowego stosowania
przepisów przejściowych w zakresie opodatkowania wewnątrzwspólnotowych transakcji.
3. Państwa członkowskie mogą zwolnić podatników innych
niż podatnicy, o których mowa w ust. 1, z niektórych
obowiązków księgowych, o których mowa w art. 242.
Artykuł 271
Na mocy upoważnienia, o którym mowa w art. 269, państwa
członkowskie, które ustaliły, że okres rozliczeniowy, za który
podatnik składa deklarację VAT, o której mowa w art. 250,
przekracza trzy miesiące, mogą zezwolić temu podatnikowi na
złożenie informacji podsumowującej za ten sam okres, jeżeli
podatnik ten spełnia następujące trzy warunki:
a)
całkowita roczna wartość, z wyłączeniem VAT, dokonywanych przez niego dostaw towarów i świadczenia usług nie
przekracza kwoty 200 000 EUR lub równowartości tej
kwoty w walucie krajowej;
b)
całkowita roczna wartość, z wyłączeniem VAT, dostaw
towarów dokonanych przez niego na warunkach przewidzianych w art. 138 nie przekracza kwoty 15 000 EUR lub
równowartości tej kwoty w walucie krajowej;
c)
dostawy towarów dokonane przez niego na warunkach
przewidzianych w art. 138 nie są dostawami nowych
środków transportu.
ROZDZIAŁ 7
Przepisy różne
Artykuł 273
Państwa członkowskie mogą nałożyć inne obowiązki, jakie
uznają za niezbędne dla zapewnienia prawidłowego poboru VAT
i zapobieżenia oszustwom podatkowym, pod warunkiem
równego traktowania transakcji krajowych i transakcji dokonywanych między państwami członkowskim przez podatników
oraz pod warunkiem, że obowiązki te, w wymianie handlowej
między państwami członkowskimi, nie będą prowadzić do
powstania formalności związanych z przekraczaniem granic.
Możliwość przewidziana w akapicie pierwszym nie może zostać
wykorzystana do nałożenia dodatkowych obowiązków związanych z fakturowaniem poza obowiązkami, które zostały
określone w rozdziale 3.
ROZDZIAŁ 8
Obowiązki dotyczące niektórych transakcji importu i eksportu
Sekcja 1
Import
Artykuł 272
Artykuł 274
1. Państwa członkowskie mogą zwolnić następujących podatników z niektórych lub wszystkich obowiązków, o których
mowa w rozdziałach 2-6:
a)
podatników, których wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów nie podlegają VAT zgodnie z art. 3 ust. 1;
b)
podatników, którzy nie dokonują żadnej z transakcji,
o których mowa w art. 20, 21, 22, 33, 36, 138 i 141;
c)
podatników, którzy dokonują wyłącznie dostaw towarów
lub świadczenia usług, zwolnionych na mocy art. 132, 135
i 136, art. 146-149 oraz art. 151, 152 i 153;
d)
podatników objętych zwolnieniem dla małych przedsiębiorstw przewidzianym w art. 282-292;
e)
podatników objętych wspólnym systemem ryczałtu dla
rolników.
Państwa członkowskie nie mogą zwolnić podatników, o których
mowa w akapicie pierwszym lit. b), z obowiązków dotyczących
wystawiania faktur przewidzianych w art. 220-236 oraz w art.
238, 239 i 240.
Przepisy art. 275, 276 i 277 mają zastosowanie do importu
towarów znajdujących się w swobodnym obrocie, które
wprowadzane są do Wspólnoty z terytorium trzeciego stanowiącego część terytorium celnego Wspólnoty.
Artykuł 275
Formalności dotyczące importu towarów, o których mowa w art.
274, są takie same jak formalności przewidziane we wspólnotowych przepisach celnych obowiązujących przy imporcie
towarów na obszar celny Wspólnoty.
Artykuł 276
W przypadku gdy miejsce zakończenia wysyłki lub transportu
towarów, o których mowa w art. 274, znajduje się poza
państwem członkowskim, w którym towary zostały wprowadzone do Wspólnoty, są one przewożone na jej obszarze
zgodnie z procedurą wspólnotowego tranzytu wewnętrznego
przewidzianą w obowiązujących przepisach celnych Wspólnoty,
o ile towary te zostały uwzględnione w deklaracji, na podstawie
której objęto je tą procedurą w momencie ich wprowadzenia na
terytorium Wspólnoty.
L 347/50
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
11.12.2006
Artykuł 277
Sekcja 2
W przypadku gdy, w momencie wprowadzenia do Wspólnoty,
towary, o których mowa w art. 274, znajdują się w jednej
z sytuacji, która umożliwiałaby, gdyby zostały one zaimportowane w rozumieniu art. 30 akapit pierwszy, objęcie ich jedną
z procedur lub sytuacji, o których mowa w art. 156, lub
procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem
z należności celnych przywozowych, państwa członkowskie
podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, że te towary
będą mogły pozostać na terytorium Wspólnoty na takich
samych warunkach jak warunki przewidziane dla zastosowania
tych procedur lub sytuacji.
Zwolnienia lub stopniowe obniżanie
podatku
Sekcja 2
Eksport
Artykuł 282
Zwolnienia i stopniowe obniżanie podatku przewidziane
w niniejszej sekcji mają zastosowanie do dostaw towarów
i świadczenia usług przez małe przedsiębiorstwa.
Artykuł 283
1. Procedura przewidziana w niniejszej sekcji nie obejmuje:
a)
transakcji dokonywanych okazjonalnie, o których mowa
w art. 12;
b)
dostaw nowych środków transportu dokonywanych na
warunkach przewidzianych w art. 138 ust. 1 i ust. 2 lit. a);
c)
dostaw towarów i świadczenia usług przez podatnika
niemającego siedziby w państwie członkowskim, w którym
VAT jest należny.
Artykuł 278
Przepisy art. 279 i 280 mają zastosowanie do eksportu towarów
znajdujących się w swobodnym obrocie, wysyłanych lub transportowanych z państwa członkowskiego na terytorium trzecie
stanowiące część obszaru celnego Wspólnoty.
Artykuł 279
Formalności dotyczące eksportu towarów, o których mowa
w art. 278, z terytorium Wspólnoty są takie same jak
formalności przewidziane we wspólnotowych przepisach celnych obowiązujących przy eksporcie towarów poza obszar celny
Wspólnoty.
2. Państwa członkowskie mogą wyłączyć z procedury przewidzianej w niniejszej sekcji transakcje inne niż transakcje,
o których mowa w ust. 1.
Artykuł 280
1. Państwa członkowskie, które skorzystały z przewidzianej
w art. 14 dyrektywy Rady 67/228/EWG z dnia 11 kwietnia 1967
r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
dotyczących podatków obrotowych – struktura i warunki
stosowania wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (1)
(1) możliwości wprowadzenia zwolnień lub stopniowego
obniżania podatku, mogą utrzymać te rozwiązania, podobnie
jak stosowne przepisy wykonawcze, o ile są one zgodne
z systemem VAT.
W odniesieniu do towarów czasowo wywożonych ze Wspólnoty
w celu ich ponownego przywozu, państwa członkowskie
podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, że przy
ponownym przywozie do Wspólnoty, towary te będą mogły
zostać objęte takimi samymi przepisami, jakie miałyby zastosowanie w przypadku ich czasowego wywozu poza obszar celny
Wspólnoty.
TYTUŁ XII
PROCEDURY SZCZEGÓLNE
ROZDZIAŁ 1
Procedura szczególna dla małych przedsiębiorstw
Sekcja 1
Uproszczone procedury naliczania i poboru
podatku
Artykuł 281
Państwa członkowskie, które mogłyby napotkać trudności
w stosowaniu zasad ogólnych VAT do małych przedsiębiorstw,
ze względu na rodzaj ich działalności lub strukturę, mogą
zastosować, w zakresie i na warunkach, jakie ustalą, oraz po
konsultacji z Komitetem ds. VAT, uproszczone procedury
naliczania i poboru podatku, takie jak systemy ryczałtowe, pod
warunkiem że nie będą one prowadzić do zmniejszenia podatku.
Artykuł 284
2. Państwa członkowskie, które w dniu 17 maja 1977 r.
stosowały zwolnienie w odniesieniu do podatników, których
roczny obrót był niższy od równowartości w walucie krajowej
5 000 europejskich jednostek rozliczeniowych, według kursu
wymiany w tym dniu, mogą zwiększyć ten pułap do kwoty
5 000 EUR.
Państwa członkowskie, które stosowały stopniowe obniżanie
podatku, nie mogą zwiększyć pułapu wyznaczonego dla takiego
stopniowego obniżania ani zmienić warunków jego przyznawania na bardziej korzystne.
Artykuł 285
Państwa członkowskie, które nie skorzystały z możliwości
przewidzianej w art. 14 dyrektywy 67/228/EWG, mogą przyznać
zwolnienie podatnikom, których roczny obrót nie przekracza
kwoty 5 000 EUR lub równowartości tej kwoty w walucie
krajowej.
(1) Dz.U. 71 z 14.4.1967, str. 1303/67. Dyrektywa uchylona dyrektywą
77/388/EWG.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Państwa członkowskie, o których mowa w akapicie pierwszym,
mogą zastosować stopniowe obniżenie podatku w odniesieniu
do podatników, których roczny obrót przekracza pułap
określony przez te państwa do celów stosowania zwolnienia.
L 347/51
(15) Słowenia: 25 000 EUR;
(16) Słowacja: 35 000 EUR;
Artykuł 286
Artykuł 288
Państwa członkowskie, które w dniu 17 maja 1977 r. stosowały
zwolnienie w odniesieniu do podatników, których roczny obrót
był równy lub wyższy od równowartości 5 000 europejskich
jednostek rozliczeniowych w walucie krajowej zgodnie z kursem
wymiany obowiązującym w tym dniu, mogą zwiększyć ten
pułap, aby zachować realną wartość tego zwolnienia.
Kwota obrotu stanowiąca punkt odniesienia dla zastosowania
procedury przewidzianej w niniejszej sekcji obejmuje następujące kwoty, z wyłączeniem VAT:
(1)
wartość dostaw towarów i świadczenia usług, o ile są one
opodatkowane;
(2)
wartość transakcji zwolnionych z prawem do odliczenia
VAT zapłaconego na poprzednim etapie zgodnie z art. 110
i 111, art. 125 ust. 1, art. 127 i art. 128 ust. 1;
(3)
wartość transakcji zwolnionych zgodnie z art. 146-149
oraz art. 151, 152 i 153;
(4)
wartość transakcji związanych z nieruchomościami, transakcji finansowych, o których mowa w art. 135 ust. 1 lit. b)g) oraz usług ubezpieczeniowych, chyba że transakcje te
mają charakter transakcji pomocniczych.
Artykuł 287
Państwa członkowskie, które przystąpiły do Wspólnoty po
1 stycznia 1978 r., mogą przyznać zwolnienie podatnikom,
których roczny obrót nie jest większy niż równowartość
w walucie krajowej następujących kwot zgodnie z kursem
wymiany w dniu ich przystąpienia:
(1)
Grecja: 10 000 europejskich jednostek rozliczeniowych;
(2)
Hiszpania: 10 000 ECU;
(3)
Portugalia: 10 000 ECU;
(4)
Austria: 35 000 ECU;
(5)
Finlandia: 10 000 ECU;
(6)
Szwecja: 10 000 ECU;
Zbycie materialnych lub niematerialnych dóbr inwestycyjnych
przedsiębiorstwa nie jest jednak uwzględniane przy obliczaniu
obrotu.
Artykuł 289
(7)
Republika Czeska: 35 000 EUR;
(8)
Estonia: 16 000 EUR;
(9)
Cypr: 15 600 EUR;
(10) Łotwa: 17 200 EUR;
Podatnikom korzystającym ze zwolnienia z VAT nie przysługuje
prawo do odliczenia VAT zgodnie z art. 167-171 i art. 173-177,
ani do wykazywania VAT na fakturach.
Artykuł 290
Podatnicy, którym przysługuje prawo do zwolnienia z VAT,
mogą wybrać stosowanie zasad ogólnych VAT lub też uproszczonych procedur, o których mowa w art. 281. W takim
przypadku korzystają oni z możliwego stopniowego obniżania
podatku przewidzianego w prawie krajowym.
(11) Litwa: 29 000 EUR;
Artykuł 291
(12) Węgry: 35 000 EUR;
(13) Malta: 37 000 EUR, w przypadku gdy działalność gospodarcza polega głównie na dostawie towarów, 24 300 EUR,
w przypadku gdy działalność gospodarcza polega głównie
na świadczeniu usług o niskiej wartości dodanej (wysokie
nakłady), a w innych przypadkach 14 600 EUR, w szczególności w przypadku świadczenia usług o wysokiej
wartości dodanej (niskie nakłady);
(14) Polska: 10 000 EUR;
Z zastrzeżeniem zastosowania art. 281 podatnicy, którzy
korzystają ze stopniowego obniżenia podatku, uważani są za
podatników podlegających zasadom ogólnym VAT.
Artykuł 292
Procedura przewidziana w niniejszej sekcji ma zastosowanie do
dnia, który zostanie ustalony przez Radę zgodnie z art. 93
traktatu, i który nie może przypadać później niż termin wejścia
w życie przepisów ostatecznych, o których mowa w art. 402.
L 347/52
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
11.12.2006
z państw członkowskich podlegające systemowi ryczałtowemu, w przypadkach gdy podatek taki podlegałby
odliczeniu zgodnie z art. 167, 168 i 169 oraz art. 173177 przez rolnika podlegającego zasadom ogólnym VAT;
Sekcja 3
Sprawozdawczość i przegląd przepisów
Artykuł 293
Co cztery lata począwszy od przyjęcia niniejszej dyrektywy, na
podstawie informacji uzyskanych od państw członkowskich,
Komisja przedstawia Radzie sprawozdanie na temat stosowania
przepisów niniejszego rozdziału oraz, w razie potrzeby
i uwzględniając konieczność zapewnienia długoterminowej
zbieżności przepisów krajowych, wnioski dotyczące następujących kwestii:
(7)
„procentowe stawki zryczałtowanej rekompensaty” oznaczają wartości procentowe ustalane przez państwa członkowskie zgodnie z art. 297, 298 i 299, oraz stosowane
przez nie w przypadkach, o których mowa w art. 300,
w celu umożliwienia rolnikom ryczałtowym skorzystania
ze zryczałtowanej rekompensaty VAT naliczonego i pobranego;
(1)
udoskonalenia procedury szczególnej dla małych przedsiębiorstw;
(8)
(2)
dostosowania systemów krajowych w zakresie zwolnień
i stopniowego obniżania podatku;
„zryczałtowana rekompensata” oznacza kwotę otrzymaną
przez zastosowanie procentowej stawki zryczałtowanej
rekompensaty do obrotów rolnika ryczałtowego w przypadkach, o których mowa w art. 300.
(3)
dostosowania pułapów przewidzianych w sekcji 2.
Artykuł 294
Zgodnie z art. 93 traktatu Rada podejmuje decyzję, czy
procedura szczególna dla małych przedsiębiorstw jest niezbędna
w ramach przepisów ostatecznych i, w stosownym przypadku,
ustanawia wspólne ograniczenia i warunki stosowania tej
procedury.
ROZDZIAŁ 2
Wspólny system ryczałtowy dla rolników
Artykuł 295
1. Do celów niniejszego rozdziału stosuje się następujące
definicje:
(1)
„rolnik” oznacza każdego podatnika prowadzącego działalność w ramach gospodarstwa rolnego, leśnego lub
rybackiego;
(2)
„gospodarstwo rolne, leśne lub rybackie” oznacza gospodarstwa uznane za takie przez każde państwo członkowskie w ramach działalności produkcyjnej wymienionej
w załączniku VII;
(3)
„rolnik ryczałtowy” oznacza każdego rolnika objętego
systemem ryczałtowym przewidzianym w niniejszym rozdziale;
(4)
„produkty rolne” oznaczają towary wyprodukowane w gospodarstwach rolnych, leśnych lub rybackich w poszczególnych państwach członkowskich w ramach czynności
wymienionych w załączniku VII ;
(5)
„usługi rolnicze” oznaczają usługi, w szczególności te
wymienione w załączniku VIII, świadczone przez rolnika,
z wykorzystaniem jego siły roboczej lub przy użyciu
sprzętu zwykle wykorzystywanego w jego gospodarstwie
rolnym, leśnym lub rybackim, a które zwykle odgrywają
rolę w produkcji rolnej;
(6)
„VAT naliczony i pobrany” oznacza całkowitą kwotę VAT,
którym obciążono towary i usługi kupowane przez
wszystkie gospodarstwa rolne, leśne i rybackie każdego
2. Za czynności w dziedzinie produkcji rolnej określone
w załączniku VII uznaje się czynności polegające na przetwarzaniu przez rolnika produktów pochodzących zasadniczo z jego
produkcji rolnej, przy użyciu środków zwykle używanych
w gospodarstwie rolnym, leśnym lub rybackim.
Artykuł 296
1. W przypadku gdy zastosowanie do rolników zasad ogólnych
VAT lub, w stosownych przypadkach, procedury szczególnej
przewidzianej w rozdziale 1 mogłoby powodować trudności,
państwa członkowskie mogą zastosować w odniesieniu do
rolników, zgodnie z niniejszym rozdziałem, system ryczałtowy
mający na celu zrekompensowanie VAT zapłaconego od
zakupów towarów i usług dokonanych przez rolników ryczałtowych.
2. Każde państwo członkowskie może wyłączyć z systemu
ryczałtowego niektóre kategorie rolników, jak również rolników,
w przypadku których zastosowanie zasad ogólnych VAT lub,
w stosownych przypadkach, procedur uproszczonych przewidzianych w art. 281 nie powinno spowodować trudności
administracyjnych.
3. Na zasadach i warunkach ustalanych przez każde państwo
członkowskie każdy rolnik ryczałtowy ma prawo wybrać
pomiędzy zastosowaniem zasad ogólnych VAT a, w zależności
od sytuacji, zastosowaniem procedur uproszczonych przewidzianych w art. 281.
Artykuł 297
Jeżeli jest to konieczne, państwa członkowskie ustalają procentowe stawki zryczałtowanej rekompensaty. Państwa członkowskie mogą ustalić odrębne stawki procentowe dla leśnictwa,
poszczególnych działów rolnictwa i dla rybołówstwa.
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o procentowych
stawkach zryczałtowanej rekompensaty ustalonych zgodnie
z akapitem pierwszym przed ich wprowadzeniem w życie.
Artykuł 298
Procentowe stawki zryczałtowanej rekompensaty określane są na
podstawie danych makroekonomicznych dotyczących wyłącznie
rolników ryczałtowych za poprzednie trzy lata.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
podatnikiem lub osobą prawną niebędącą podatnikiem,
działającym w takim charakterze w innym państwie
członkowskim, na terytorium którego jego wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów podlegają VAT zgodnie
z art. 2 ust. 1 lit. b);
Wartości procentowe mogą zostać zaokrąglone o pół punktu
w górę lub w dół. Państwa członkowskie mogą również
zredukować takie wartości procentowe do zera.
Artykuł 299
Procentowe stawki zryczałtowanej rekompensaty nie mogą
skutkować otrzymaniem, przez rolników ryczałtowych, zwrotów
przewyższających VAT naliczony i pobrany.
b)
dostaw produktów rolnych dokonanych na warunkach
przewidzianych w art. 146, 147, 148 i 156, art. 157 ust. 1
lit. b) oraz art. 158, 160 i 161 na rzecz nabywcy będącego
podatnikiem mającego siedzibę poza Wspólnotą, pod
warunkiem że te produkty rolne są wykorzystywane przez
nabywcę do celów dokonywanych przez niego transakcji,
o których mowa w art. 169 lit. a) i b), lub do celów
świadczenia przez niego usług, dla których uznaje się, że
miejscem świadczenia jest terytorium państwa członkowskiego, w którym usługobiorca ma siedzibę, i od których
VAT jest płacony wyłącznie przez usługobiorcę zgodnie
z art. 196;
c)
świadczenia usług rolniczych na rzecz będącego podatnikiem usługobiorcy mającego siedzibę we Wspólnocie, ale
w innym państwie członkowskim, lub na rzecz będącego
podatnikiem usługobiorcy mającego siedzibę poza Wspólnotą, pod warunkiem że usługi te wykorzystywane są przez
usługobiorcę do celów dokonywanych przez niego transakcji, o których mowa w art. 169 lit. a) i b), lub świadczenia
przez niego usług, dla których uznaje się, że miejscem
świadczenia jest terytorium państwa członkowskiego,
w którym usługobiorca ma siedzibę, i od których VAT jest
płacony wyłącznie przez usługobiorcę zgodnie z art. 196.
Artykuł 300
Procentowe stawki zryczałtowanej rekompensaty stosuje się do
cen, z wyłączeniem VAT, następujących towarów i usług:
(1)
produktów rolnych dostarczonych przez rolników ryczałtowych podatnikom innym niż podatnicy objęci w państwie
członkowskim, w którym produkty te zostały dostarczone,
niniejszym systemem ryczałtowym;
(2)
produktów rolnych dostarczonych przez rolników ryczałtowych na warunkach przewidzianych w art. 138, osobom
prawnym niebędącym podatnikami, w przypadku których
wewnątrzwspólnotowe nabycia towarów podlegają VAT,
zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. b), w państwie członkowskim
zakończenia wysyłki lub transportu dostarczanych produktów rolnych);
(3)
usług rolniczych świadczonych przez rolników ryczałtowych na rzecz podatników innych niż podatnicy objęci
w państwie członkowskim, w którym świadczone są te
usługi, niniejszym systemem ryczałtowym.
Artykuł 301
1. W odniesieniu do dostaw produktów rolnych i świadczenia
usług rolniczych, o których mowa w art. 300, państwa
członkowskie zapewniają wypłatę zryczałtowanych rekompensat
przez nabywcę lub usługobiorcę albo przez organy władzy
publicznej.
2. W odniesieniu do dostaw produktów rolnych i świadczenia
usług rolniczych innych niż te, o których mowa w art. 300,
uznaje się, że zryczałtowane rekompensaty wypłacane są przez
nabywcę lub usługobiorcę.
Artykuł 302
W przypadku gdy rolnik ryczałtowy korzysta ze zryczałtowanej
rekompensaty, nie ma on prawa do odliczenia VAT w odniesieniu
do czynności objętych niniejszym systemem ryczałtowym.
Artykuł 303
1. W przypadku gdy nabywca lub usługobiorca będący
podatnikiem wypłaca zryczałtowaną rekompensatę zgodnie
z art. 301 ust. 1, ma on prawo, na warunkach przewidzianych
w art. 167, 168 i 169 oraz art. 173-177 oraz zgodnie
z procedurami ustalonymi przez państwa członkowskie, do
odliczenia kwoty wypłaconej rekompensaty od kwoty VAT, którą
jest on zobowiązany zapłacić w państwie członkowskim,
w którym dokonuje on swoich opodatkowanych transakcji.
2. Państwa członkowskie zwracają nabywcy lub usługobiorcy
kwotę zryczałtowanej rekompensaty, którą wypłacili oni tytułem
jednej z następujących transakcji:
a)
dostaw produktów rolnych dokonanych na warunkach
przewidzianych w art. 138, w przypadku gdy nabywca jest
L 347/53
3. Państwa członkowskie określają warunki dokonywania
zwrotów przewidzianych w ust. 2. Państwa członkowskie mogą
w szczególności zastosować przepisy dyrektyw 79/1072/EWG
i 86/560/EWG.
Artykuł 304
Państwa członkowskie podejmują wszystkie środki niezbędne do
skutecznej kontroli wypłat zryczałtowanych rekompensat rolnikom ryczałtowym.
Artykuł 305
W przypadku gdy państwa członkowskie stosują niniejszy
system ryczałtowy, podejmują one wszystkie niezbędne środki
w celu zapewnienia, że dostawy produktów rolnych między
państwami członkowskimi dokonywane na warunkach, o których mowa w art. 33, są opodatkowane w ten sam sposób, bez
względu na to, czy dostawa jest dokonywana przez rolnika
ryczałtowego czy innego podatnika.
ROZDZIAŁ 3
Procedura szczególna dla biur podróży
Artykuł 306
1. Państwa członkowskie stosują procedurę szczególną VAT,
zgodnie z niniejszym rozdziałem, do transakcji dokonywanych
przez biura podróży, o ile biura te występują we własnym
imieniu wobec nabywców oraz gdy wykorzystują one do
realizacji podróży towary dostarczane i usługi świadczone przez
innych podatników.
L 347/54
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Niniejsza procedura szczególna nie ma zastosowania do biur
podróży, które działają wyłącznie w charakterze pośredników
i do których w celu obliczenia podstawy opodatkowania stosuje
się art. 79 akapit pierwszy lit. c).
11.12.2006
ROZDZIAŁ 4
Procedury szczególne dotyczące towarów używanych, dzieł
sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków
Sekcja 1
2. Do celów niniejszego rozdziału, organizatorzy wycieczek
turystycznych są traktowani jak biura podróży.
Def inicje
Artykuł 311
Artykuł 307
Transakcje dokonywane na warunkach przewidzianych w art.
306 przez biura podróży w zakresie realizacji podróży
uznawane są za pojedynczą usługę świadczoną przez biuro
podróży na rzecz turysty.
Pojedyncza usługa podlega opodatkowaniu w państwie członkowskim, w którym biuro podróży ma siedzibę działalności
gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, z którego świadczy usługi.
Artykuł 308
W odniesieniu do pojedynczej usługi świadczonej przez biuro
podróży, za podstawę opodatkowania i cenę z wyłączeniem VAT
w rozumieniu art. 226 pkt 8 uznaje się marżę biura podróży,
czyli różnicę między całkowitą kwotą, z wyłączeniem VAT, do
zapłaty przez turystę a faktycznymi kosztami poniesionymi
przez biuro podróży z tytułu dostaw towarów i usług
świadczonych przez innych podatników, w przypadku gdy
transakcje te służą bezpośredniej korzyści turysty.
Artykuł 309
Jeżeli transakcje powierzone przez biuro podróży innym
podatnikom są dokonywane przez takie osoby poza Wspólnotą,
świadczenie usług przez biura podróży jest uznawane za
działalność pośrednika zwolnioną zgodnie z art. 153.
Jeżeli transakcje, o których mowa w akapicie pierwszym, są
dokonywane zarówno na terytorium Wspólnoty, jak i poza nią,
tylko ta część usługi biura podróży, która dotyczy transakcji
dokonywanych poza Wspólnotą, może być zwolniona.
Artykuł 310
VAT naliczany biurom podróży przez innych podatników
z tytułu transakcji, o których mowa w art. 307, i które
dokonywane są dla bezpośredniej korzyści turysty, nie podlega
odliczeniu ani zwrotowi w żadnym państwie członkowskim.
1. Do celów niniejszego rozdziału i bez uszczerbku dla innych
przepisów wspólnotowych zastosowanie mają następujące
definicje:
(1)
„towary używane” oznaczają rzeczowy majątek ruchomy
nadający się do dalszego użytku w aktualnym stanie lub po
naprawie, inny niż dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie lub antyki, jak również inny niż metale szlachetne lub
kamienie szlachetne określone przez państwa członkowskie;
(2)
„dzieła sztuki” oznaczają przedmioty wymienione w załączniku IX część A;
(3)
„przedmioty kolekcjonerskie” oznaczają
wymienione w załączniku IX część B;
(4)
„antyki” oznaczają przedmioty wymienione w załączniku IX
część C;
(5)
„podatnik-pośrednik” oznacza każdego podatnika, który
w ramach swojej działalności gospodarczej, w celu odsprzedaży, kupuje lub wykorzystuje do celów działalności
swojego przedsiębiorstwa lub też importuje towary używane, dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie lub antyki,
niezależnie od tego, czy podatnik ten działa na własny
rachunek, czy też na rzecz osób trzecich na podstawie
umowy, zgodnie z którą prowizja jest płacona od zakupu
lub sprzedaży;
(6)
„organizator sprzedaży w drodze aukcji publicznej”
oznacza każdego podatnika, który w ramach swojej
działalności gospodarczej oferuje towary do sprzedaży
w drodze aukcji publicznej w celu przekazania ich
licytantowi oferującemu najwyższą cenę;
(7)
„zleceniodawca sprzedaży w drodze aukcji publicznej”
oznacza każdą osobę, która przekazuje towar organizatorowi sprzedaży w drodze aukcji publicznej na podstawie
umowy, zgodnie z którą prowizja jest płacona od
sprzedaży.
przedmioty
2. Państwa członkowskie mogą nie uznawać za dzieła sztuki
przedmiotów wymienionych w załączniku IX część A pkt 5, 6
i 7.
3. Umowa, zgodnie z którą prowizja jest płacona od sprzedaży,
o której mowa w ust. 1 pkt 7, musi przewidywać, że organizator
sprzedaży wystawia towar do sprzedaży w drodze aukcji
publicznej we własnym imieniu, ale na rzecz zleceniodawcy,
oraz że przekazuje towar w swoim imieniu, ale na rzecz
zleceniodawcy, licytantowi oferującemu najwyższą cenę w czasie
aukcji publicznej.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
L 347/55
Sekcja 2
Artykuł 315
Procedura szczególna dla podatnikówpośredników
Podstawę opodatkowania dostaw towarów, o których mowa
w art. 314, stanowi marża uzyskana przez podatnika-pośrednika
pomniejszona o kwotę VAT odnoszącą się do samej marży .
Podsekcja 1
Procedura marży
Artykuł 312
Marża uzyskana przez podatnika-pośrednika jest równa różnicy
między określoną przez podatnika-pośrednika ceną sprzedaży
towaru a ceną nabycia.
Do celów niniejszej podsekcji zastosowanie mają następujące
definicje:
(1)
(2)
„cena sprzedaży” oznacza wszystkie składniki wynagrodzenia uzyskanego lub do uzyskania przez podatnikapośrednika od nabywcy lub osoby trzeciej, włączając w to
subwencje bezpośrednio związane z transakcją, podatki,
cła, opłaty i należności oraz koszty dodatkowe, takie jak
prowizja, koszty opakowania, transportu i ubezpieczenia,
którymi podatnik-pośrednik obciąża nabywcę, z wyłączeniem jednak kwot, o których mowa w art. 79;
„cena nabycia” oznacza wszystkie składniki wynagrodzenia,
określonego w pkt 1, uzyskanego lub do uzyskania przez
dostawcę od podatnika-pośrednika.
Artykuł 313
1. W odniesieniu do dostaw towarów używanych, dzieł sztuki,
przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków dokonywanych
przez podatników-pośredników, państwa członkowskie stosują
procedurę szczególną dotyczącą opodatkowania marży uzyskanej przez takiego podatnika-pośrednika zgodnie z przepisami
niniejszej podsekcji.
2. Do czasu wprowadzenia przepisów ostatecznych, o których
mowa w art. 402, procedura przewidziana w ust. 1 niniejszego
artykułu nie ma zastosowania do dostaw nowych środków
transportu dokonywanych na warunkach przewidzianych w art.
138 ust. 1 i ust. 2 lit. a).
Artykuł 314
Procedura marży ma zastosowanie do dokonywanych przez
podatnika-pośrednika dostaw towarów używanych, dzieł sztuki,
przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków, w przypadku gdy
towary te zostały mu dostarczone na terytorium Wspólnoty
przez jedną z następujących osób:
a)
osobę niebędącą podatnikiem;
b)
innego podatnika, o ile dokonywana przez tego innego
podatnika dostawa towarów jest zwolniona zgodnie z art.
136;
c)
innego podatnika, o ile dokonywana przez tego innego
podatnika dostawa towarów objęta jest zwolnieniem dla
małych przedsiębiorstw przewidzianym w art. 282-292
i obejmuje dobra inwestycyjne;
d)
innego podatnika-pośrednika, o ile dokonywana przez tego
innego podatnika-pośrednika dostawa towarów została
opodatkowana VAT zgodnie z niniejszą procedurą marży.
Artykuł 316
1. Państwa członkowskie przyznają podatnikom-pośrednikom
prawo wyboru stosowania procedury marży do dostaw
następujących towarów:
a)
dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków
osobiście zaimportowanych przez podatnika-pośrednika;
b)
dzieł sztuki dostarczonych podatnikowi-pośrednikowi
przez ich twórców lub ich następców prawnych;
c)
dzieł sztuki dostarczonych podatnikowi-pośrednikowi
przez podatnika innego niż podatnik-pośrednik, w przypadku gdy do takich dostaw zastosowanie miała stawka
obniżona zgodnie z art. 103.
2. Państwa członkowskie ustalają szczegółowe zasady korzystania z możliwości przewidzianej w ust. 1, która w każdym
przypadku obejmuje okres równy przynajmniej dwóm latom
kalendarzowym.
Artykuł 317
W przypadku gdy podatnik-pośrednik korzysta z możliwości
przewidzianej w art. 316, podstawa opodatkowania określana
jest zgodnie z art. 315.
W odniesieniu do dostaw dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków osobiście zaimportowanych przez podatnika-pośrednika cena nabycia, którą należy uwzględnić przy
obliczaniu marży jest równa podstawie opodatkowania z tytułu
importu określonej zgodnie z art. 85-89, powiększonej o VAT
należny lub zapłacony z tytułu importu.
Artykuł 318
1. W celu uproszczenia poboru podatku i po konsultacji
z Komitetem ds. VAT, państwa członkowskie mogą postanowić,
że dla niektórych transakcji lub niektórych kategorii podatników-pośredników, podstawę opodatkowania w odniesieniu do
dostaw towarów podlegających procedurze marży należy ustalić
dla każdego okresu rozliczeniowego, za który podatnikpośrednik musi złożyć deklarację VAT, o której mowa w art. 250.
W przypadku, o którym mowa w akapicie pierwszym, podstawę
opodatkowania dostaw towarów, do których stosuje się taką
samą stawkę VAT, stanowi całkowita marża uzyskana przez
podatnika-pośrednika pomniejszona o kwotę VAT odnoszącą się
L 347/56
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
do tej marży.
b)
VAT należnego lub zapłaconego z tytułu dzieł sztuki, które
zostały lub mają zostać mu dostarczone przez ich twórcę
lub jego następców prawnych;
c)
VAT należnego lub zapłaconego z tytułu dzieł sztuki, które
zostały lub mają zostać mu dostarczone przez podatnika
innego niż podatnik-pośrednik.
2. Całkowita marża jest równa różnicy między dwiema
następującymi kwotami:
a)
całkowitą wartością dostaw towarów podlegających procedurze marży i dokonanych przez podatnika-pośrednika
w okresie rozliczeniowym objętym deklaracją, czyli
całkowitą kwotą cen sprzedaży;
b)
całkowitą wartością nabytych towarów, o których mowa
w art. 314, przez podatnika-pośrednika w okresie rozliczeniowym objętym deklaracją, czyli całkowitą kwotą cen
nabycia.
11.12.2006
Artykuł 323
3. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu
zapewnienia, że podatnicy, o których mowa w ust. 1, nie
odnoszą nieuzasadnionych korzyści ani nie ponoszą nieuzasadnionych strat.
Podatnik nie ma prawa do odliczenia, od kwoty podatku, którą
jest zobowiązany zapłacić, kwoty VAT należnego lub zapłaconego z tytułu towarów, które zostały lub mają zostać mu
dostarczone przez podatnika-pośrednika, o ile dokonywana
przez tego podatnika-pośrednika dostawa tych towarów podlega
procedurze marży.
Artykuł 324
Artykuł 319
Do każdej dostawy objętej procedurą marży podatnik-pośrednik
może stosować zasady ogólne VAT.
Artykuł 320
1. W przypadku gdy podatnik-pośrednik stosuje zasady ogólne
VAT do dostaw dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub
antyków osobiście przez niego zaimportowanych, ma on prawo
do odliczenia od kwoty podatku, którą jest zobowiązany
zapłacić, kwotę VAT należnego lub zapłaconego z tytułu
importu takich towarów.
W przypadku gdy podatnik-pośrednik stosuje zasady ogólne
VAT do dostaw dzieł sztuki, które zostały mu dostarczone przez
twórcę lub jego następców prawnych lub podatnika innego niż
podatnik-pośrednik, ma on prawo do odliczenia od kwoty
podatku, którą jest zobowiązany zapłacić, kwotę VAT należnego
lub zapłaconego z tytułu dostarczonych mu dzieł sztuki.
2. Prawo do odliczenia powstaje z chwilą, gdy VAT należny
z tytułu dostawy, w odniesieniu do której podatnik-pośrednik
wybiera stosowanie zasad ogólnych VAT, staje się wymagalny.
Artykuł 321
W przypadku gdy dostawy towarów używanych, dzieł sztuki,
przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków objęte procedurą
marży dokonywane są na warunkach przewidzianych w art. 146,
147, 148 i 151, są one zwolnione.
Artykuł 322
Jeżeli podatnik-pośrednik wykorzystuje towary do celów swoich
dostaw objętych procedurą marży, nie ma on prawa do
odliczenia od kwoty podatku, którą jest zobowiązany zapłacić,
następujących kwot:
a)
VAT należnego lub zapłaconego z tytułu dzieł sztuki,
przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków osobiście przez
niego zaimportowanych;
W przypadku gdy podatnik-pośrednik stosuje zarówno zasady
ogólne VAT, jak i procedurę marży, musi on w swoich księgach
oddzielnie wykazywać transakcje objęte każdym z tych systemów, zgodnie z zasadami określanymi przez państwa
członkowskie.
Artykuł 325
Podatnik-pośrednik nie może, na wystawianych przez siebie
fakturach, oddzielnie wykazywać VAT odnoszącego się do
dostaw towarów, do których stosuje procedurę marży.
Podsekcja 2
Procedura przejściowa mająca zastosowanie do
u ż y w a n yc h ś r o d ków t r a n s p o r t u
Artykuł 326
Państwa członkowskie, które w dniu 31 grudnia 1992 r.
stosowały szczególną procedurę podatkową inną niż procedura
marży w odniesieniu do dostaw używanych środków transportu
dokonywanych przez podatników-pośredników, mogą utrzymać
tę procedurę do czasu wprowadzenia przepisów ostatecznych,
o których mowa w art. 402, pod warunkiem że spełnia ona
przewidziane w niniejszej podsekcji warunki lub że została ona
odpowiednio dostosowana, aby te warunki spełniać.
Dania może wprowadzić procedurę przewidzianą w akapicie
pierwszym.
Artykuł 327
1. Niniejsza procedura przejściowa ma zastosowanie do
dostaw używanych środków transportu dokonywanych przez
podatników-pośredników i objętych procedurą marży.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
2. Niniejsza procedura przejściowa nie ma zastosowania do
dostaw nowych środków transportu dokonywanych na warunkach przewidzianych w art. 138 ust. 1 i ust. 2 lit. a).
3. Do celów ust. 1, za „używane środki transportu” uważane są
pojazdy lądowe, jednostki pływające i statki powietrzne,
o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. a), w przypadku gdy są
one towarami używanymi, które nie spełniają warunków
niezbędnych do uznania ich za nowe środki transportu.
Artykuł 328
VAT należny z tytułu każdej z dostaw, o których mowa w art.
327, jest równy kwocie podatku, który byłby należny, gdyby
dostawa taka podlegała zasadom ogólnym VAT, pomniejszonej
o kwotę VAT, którą uznaje się za zawartą w cenie nabycia środka
transportu przez podatnika-pośrednika.
Artykuł 329
VAT, który uznaje się za zawarty w cenie nabycia środka
transportu przez podatnika-pośrednika, oblicza się według
następującej metody:
a)
uwzględnianą ceną nabycia jest cena nabycia w rozumieniu
art. 312 pkt 2;
b)
uznaje się, że ta cena nabycia zapłacona przez podatnikapośrednika zawiera VAT, który byłby należny, gdyby
dostawca podatnika-pośrednika zastosował do swojej
dostawy zasady ogólne VAT;
L 347/57
Artykuł 332
Podatnik-pośrednik nie ma prawa do oddzielnego wykazywania
na fakturach, które wystawia, VAT dotyczącego dostaw,
w odniesieniu do których stosuje on niniejszą procedurę
przejściową.
Sekcja 3
Procedura szczególna dotycząca sprzedaży
w drodze aukcji publicznej
Artykuł 333
1. Państwa członkowskie mogą, zgodnie z przepisami niniejszej sekcji, stosować procedurę szczególną dotyczącą opodatkowania marży uzyskanej przez organizatora aukcji publicznej
w odniesieniu do dostaw towarów używanych, dzieł sztuki,
przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków dokonywanych
przez tego organizatora, działającego we własnym imieniu i na
rzecz osób, o których mowa w art. 334, na podstawie umowy,
zgodnie z którą prowizja jest płacona od sprzedaży tych
towarów w drodze aukcji publicznej.
2. Procedura, o której mowa w ust. 1, nie ma zastosowania do
dostaw nowych środków transportu dokonywanych na warunkach przewidzianych w art. 138 ust. 1 i ust. 2 lit. a).
Artykuł 334
c)
uwzględnianą stawką podatku jest stawka obowiązująca,
zgodnie z art. 93, w państwie członkowskim, którego
terytorium uznaje się za miejsce dostawy na rzecz
podatnika-pośrednika, określone zgodnie z art. 31 i 32.
Niniejsza procedura szczególna ma zastosowanie do dostaw
dokonywanych przez organizatora sprzedaży w drodze aukcji
publicznej działającego we własnym imieniu, na rzecz jednej
z następujących osób:
a)
osoby niebędącej podatnikiem;
b)
innego podatnika, jeżeli dostawa towarów dokonywana
przez tego podatnika na podstawie umowy, zgodnie z którą
prowizja jest płacona od sprzedaży, jest zwolniona zgodnie
z art. 136;
c)
innego podatnika, jeżeli dostawa towarów dokonywana
przez tego podatnika na podstawie umowy, zgodnie z którą
prowizja jest płacona od sprzedaży, korzysta ze zwolnienia
dla małych przedsiębiorstw przewidzianego w art. 282-292
i dotyczy dóbr inwestycyjnych;
d)
podatnika-pośrednika, jeżeli dostawa towarów dokonywana przez tego podatnika-pośrednika na podstawie
umowy, zgodnie z którą prowizja jest płacona od
sprzedaży, podlega VAT zgodnie z procedurą marży.
Artykuł 330
VAT należny z tytułu każdej z dostaw środków transportu,
o których mowa w art. 327 ust. 1, ustalony zgodnie z art. 328,
nie może być niższy niż kwota VAT, która byłaby należna, gdyby
dostawa taka podlegała procedurze marży.
Państwa członkowskie mogą postanowić, że jeżeli dostawa
podlega procedurze marży, taka marża nie może być niższa niż
10 % ceny sprzedaży w rozumieniu art. 312 pkt 1.
Artykuł 331
Podatnik nie ma prawa do odliczenia od kwoty VAT, którą jest
zobowiązany zapłacić, VAT należnego lub zapłaconego z tytułu
używanych środków transportu dostarczonych mu przez
podatnika-pośrednika, o ile dostawa tych towarów przez
podatnika-pośrednika podlega VAT zgodnie z niniejszą procedurą przejściową.
Artykuł 335
Dostawę towarów na rzecz podatnika będącego organizatorem
sprzedaży w drodze aukcji publicznej uznaje się za dokonaną
z chwilą sprzedaży tych towarów na aukcji publicznej.
L 347/58
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykuł 336
Podstawę opodatkowania każdej dostawy towarów, o której
mowa w niniejszej sekcji, stanowi całkowita kwota wykazana na
fakturze wystawionej zgodnie z art. 339 dla nabywcy przez
organizatora sprzedaży w drodze aukcji publicznej, pomniejszona o następujące kwoty:
a)
b)
kwotę netto zapłaconą lub należną zleceniodawcy od
organizatora sprzedaży w drodze aukcji publicznej,
określoną zgodnie z art. 337;
kwotę VAT należnego od organizatora sprzedaży w drodze
aukcji publicznej tytułem jego dostawy.
Artykuł 337
Kwota netto zapłacona lub należna zleceniodawcy od organizatora sprzedaży w drodze aukcji publicznej jest równa różnicy
między ceną licytacyjną towaru a kwotą prowizji uzyskaną, lub
którą organizator sprzedaży w drodze aukcji publicznej ma
uzyskać, od zleceniodawcy na podstawie umowy, zgodnie z którą
prowizja jest płacona od sprzedaży.
tj. cenę licytacyjną towarów pomniejszoną o kwotę prowizji
uzyskaną lub która ma zostać uzyskana od zleceniodawcy.
2. Zestawienie sporządzone zgodnie z ust. 1 służy jako faktura,
którą zleceniodawca, w przypadku gdy jest on podatnikiem,
musi wystawić organizatorowi sprzedaży w drodze aukcji
publicznej zgodnie z art. 220.
Artykuł 341
Państwa członkowskie, które stosują procedurę przewidzianą
w niniejszej sekcji, stosują ją również do dostaw używanych
środków transportu, określonych w art. 327 ust. 3, dokonywanych przez organizatora sprzedaży w drodze aukcji publicznej
działającego w swoim imieniu, na podstawie umowy, zgodnie
z którą prowizja jest płacona od sprzedaży tych towarów
w drodze aukcji publicznej, na rzecz podatnika-pośrednika, o ile
takie dostawy dokonywane przez tego podatnika-pośrednika
podlegałyby VAT zgodnie z procedurą przejściową mającą
zastosowanie do używanych środków transportu.
Sekcja 4
Środki zapobiegające zakłóceniom
konkurencji i oszustwom podatkowym
Artykuł 338
Organizatorzy sprzedaży w drodze aukcji publicznej, którzy
dostarczają towary na warunkach przewidzianych w art. 333
i 334 muszą wykazać w swoich księgach, na kontach
przejściowych, następujące kwoty:
a)
kwoty uzyskane lub do uzyskania od nabywcy towarów;
b)
kwoty zwrócone lub do zwrotu na rzecz sprzedawcy
towarów.
Kwoty, o których mowa w akapicie pierwszym, muszą być
należycie uzasadnione.
Artykuł 339
Organizator sprzedaży w drodze aukcji publicznej musi
wystawić nabywcy fakturę wyszczególniającą następujące elementy:
a)
cenę licytacyjną towaru;
b)
podatki, cła, opłaty i należności;
c)
koszty dodatkowe, takie jak prowizje, koszty opakowania,
transportu i ubezpieczenia, którymi organizator obciążył
nabywcę towaru.
11.12.2006
Artykuł 342
Państwa członkowskie mogą podejmować środki dotyczące
prawa do odliczenia VAT, aby zapobiec odnoszeniu nieuzasadnionych korzyści lub ponoszeniu nieuzasadnionych strat przez
podatników-pośredników objętych jedną z procedur przewidzianych w sekcji 2.
Artykuł 343
Stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada może
upoważnić każde państwo członkowskie do wprowadzenia
szczególnych środków mających na celu zwalczanie oszustw
podatkowych i przewidujących, że VAT należny na mocy
procedury marży nie może być niższy niż kwota podatku, która
byłaby należna, gdyby marża była równa określonemu procentowi ceny sprzedaży.
Procent ceny sprzedaży ustala się z uwzględnieniem zwykłej
marży uzyskiwanej przez podmioty gospodarcze w danym
sektorze.
ROZDZIAŁ 5
Procedura szczególna dla złota inwestycyjnego
Sekcja 1
Faktura wystawiona przez organizatora sprzedaży w drodze
aukcji publicznej nie może wykazywać oddzielnie kwoty VAT.
Przepisy ogólne
Artykuł 340
Artykuł 344
1. Organizator sprzedaży w drodze aukcji publicznej, któremu
przekazano towary na podstawie umowy, zgodnie z którą
prowizja jest płacona od sprzedaży w drodze aukcji publicznej,
musi przedstawić zleceniodawcy zestawienie.
1. Do celów niniejszej dyrektywy i bez uszczerbku dla innych
przepisów wspólnotowych „złoto inwestycyjne” oznacza:
Zestawienie sporządzone przez organizatora sprzedaży w drodze
aukcji publicznej musi oddzielnie wykazywać kwotę transakcji,
(1)
złoto w postaci sztabek lub płytek o masie akceptowanej na
rynkach złota, o próbie równej lub większej niż 995
tysięcznych, bez względu na to, czy jest reprezentowane
przez papiery wartościowe, czy nie;
11.12.2006
(2)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
złote monety o próbie równej lub wyższej niż 900
tysięcznych, wybite po 1800 roku, które są lub były
prawnym środkiem płatniczym w państwie pochodzenia
i które zwykle są sprzedawane po cenie, która nie
przekracza wartości wolnorynkowej złota zawartego
w monecie o więcej niż 80 %.
L 347/59
złoto do celów przemysłowych, prawo wyboru opodatkowania
dostaw sztabek lub płytek złota, o których mowa w art. 344 ust.
1 pkt 1, innemu podatnikowi, które byłyby w innym przypadku
zwolnione na mocy art. 346.
2. Państwa członkowskie mogą ograniczyć zakres prawa
wyboru przewidzianego w ust. 1.
2. Państwa członkowskie mogą wyłączyć z niniejszej procedury szczególnej małe sztabki lub płytki o masie 1 grama lub
mniejszej.
Artykuł 350
3. Do celów niniejszej dyrektywy monet, o których mowa
w ust. 1 pkt 2, nie traktuje się jako przedmiotów o wartości
numizmatycznej.
W przypadku gdy dostawca skorzystał z prawa wyboru
opodatkowania przewidzianego w art. 348 i 349, państwa
członkowskie przyznają prawo wyboru opodatkowania agentowi
w odniesieniu do usług, o których mowa w art. 347.
Artykuł 345
Artykuł 351
Począwszy od 1999 roku, każde państwo członkowskie
powiadamia Komisję, przed 1 lipca każdego roku, o monetach
spełniających kryteria określone w art. 344 ust. 1 pkt 2,
wprowadzonych do obrotu w danym państwie członkowskim.
Przed 1 grudnia każdego roku, Komisja publikuje pełny wykaz
tych monet w serii „C” Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Uznaje się, że monety wymienione w opublikowanym wykazie
spełniają te kryteria przez cały rok, na który dany wykaz jest
publikowany.
Państwa członkowskie określają szczegółowe zasady korzystania
z prawa wyboru opodatkowania przewidzianego w niniejszej
sekcji i powiadamiają o nich Komisję.
Sekcja 2
Każde państwo członkowskie może, po konsultacji z Komitetem
ds. VAT, zastosować VAT do szczególnych transakcji dotyczących
złota inwestycyjnego, które mają miejsce w tym państwie
członkowskim między podatnikami działającymi na rynku złota
regulowanym przez dane państwo członkowskie lub między
takim podatnikiem a innym podatnikiem, który nie działa na
tym rynku. Państwo członkowskie nie może jednakże opodatkować dostaw dokonywanych na warunkach, o których mowa
w art. 138, ani eksportu złota inwestycyjnego.
Z w o l n i e n i e z VA T
Artykuł 346
Państwa członkowskie zwalniają z VAT dostawę, wewnątrzwspólnotowe nabycie i import złota inwestycyjnego, w tym złota
inwestycyjnego reprezentowanego przez certyfikaty na złoto
asygnowane lub nieasygnowane, lub złota, którym prowadzony
jest obrót na rachunkach złota, oraz w szczególności, pożyczki
w złocie i operacje typu „swap” w złocie, z którymi wiąże się
prawo własności lub roszczenie w odniesieniu do złota
inwestycyjnego, jak również transakcje dotyczące złota inwestycyjnego związane z kontraktami typu „futures” i „forward”,
powodujące przeniesienie prawa własności lub roszczenia
w odniesieniu do złota inwestycyjnego.
Sekcja 4
Tr a n s a k c j e n a r e g u l ow a n y m r y n k u z ł o t a
Artykuł 352
Artykuł 353
Państwa członkowskie, które na mocy art. 352, opodatkowują
transakcje między podatnikami, którzy działają na regulowanym
rynku złota, zezwalają, dla uproszczenia, na zawieszenie poboru
podatku i zwalniają podatników z wymogów księgowych
dotyczących VAT.
Artykuł 347
Sekcja 5
Państwa członkowskie zwalniają usługi świadczone przez
agentów działających w imieniu i na rzecz osoby trzeciej,
w przypadkach gdy uczestniczą oni w dostawie złota inwestycyjnego dla swojego zleceniodawcy.
Szczególne prawa i obowiązki
przedsiębiorców w obrocie złotem
inwestycyjnym
Artykuł 354
Sekcja 3
Prawo wybor u opodatkowania
Artykuł 348
Państwa członkowskie przyznają podatnikom, którzy wytwarzają złoto inwestycyjne lub przetwarzają złoto na złoto
inwestycyjne, prawo wyboru opodatkowania dostaw złota
inwestycyjnego dla innego podatnika, które byłyby w innym
przypadku zwolnione na mocy art. 346.
Artykuł 349
1. Państwa członkowskie mogą przyznać podatnikom, którzy
w ramach swojej działalności gospodarczej, zwykle dostarczają
W przypadku gdy późniejsza dostawa złota inwestycyjnego
dokonywana przez podatnika jest zwolniona na mocy niniejszego rozdziału, podatnik ma prawo do odliczenia następujących
kwot:
a)
VAT należnego lub zapłaconego z tytułu złota inwestycyjnego dostarczonego mu przez osobę, która skorzystała
z prawa wyboru, o którym mowa w art. 348 i 349, lub
dostarczonego mu zgodnie z sekcją 4;
b)
VAT należnego lub zapłaconego z tytułu dostawy na jego
rzecz, z tytułu dokonanego przez niego wewnątrzwspólnotowego nabycia lub importu, złota innego niż złoto
inwestycyjne, które jest następnie przetwarzane przez niego
L 347/60
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
lub na jego rzecz na złoto inwestycyjne;
c)
VAT należnego lub zapłaconego z tytułu świadczonych na
jego rzecz usług polegających na zmianie postaci, masy lub
próby złota, w tym złota inwestycyjnego.
11.12.2006
wymagana inna identyfikacja do celów podatkowych
zgodnie z art. 214;
(2)
„usługi elektroniczne” i „usługi świadczone drogą elektroniczną” oznaczają usługi, o których mowa w art. 56 ust. 1
lit. k);
(3)
„państwo członkowskie identyfikacji” oznacza państwo
członkowskie wybrane przez podatnika niemającego siedziby do celów zgłoszenia rozpoczęcia działalności jako
podatnika na terytorium Wspólnoty zgodnie z przepisami
niniejszego rozdziału;
(4)
„państwo członkowskie konsumpcji” oznacza państwo
członkowskie, które uznaje się za miejsce świadczenia
usług elektronicznych zgodnie z art. 57;
(5)
„deklaracja VAT” oznacza zestawienie zawierające informacje konieczne do określenia kwoty VAT należnego
w każdym państwie członkowskim.
Artykuł 355
Podatnicy, którzy wytwarzają złoto inwestycyjne lub przetwarzają złoto na złoto inwestycyjne, mają prawo do odliczenia VAT
należnego lub zapłaconego przez nich z tytułu dostawy,
wewnątrzwspólnotowego nabycia lub importu towarów lub
świadczenia usług związanych z wytwarzaniem lub przetwarzaniem tego złota, tak jakby późniejsza dostawa złota
zwolnionego na mocy art. 346 podlegała opodatkowaniu.
Artykuł 356
1. Państwa członkowskie zapewniają, że przedsiębiorcy w obrocie złotem inwestycyjnym prowadzą przynajmniej księgowość
obejmującą wszystkie transakcje związane ze złotem inwestycyjnym i przechowują dokumenty umożliwiające identyfikację
nabywców uczestniczących w tych transakcjach.
Sekcja 2
Przedsiębiorcy przechowują informacje, o których mowa
w akapicie pierwszym, przez co najmniej pięć lat.
2. Państwa członkowskie mogą zaakceptować obowiązki
równoważne na mocy środków przyjętych zgodnie z innymi
przepisami prawodawstwa wspólnotowego, takimi jak dyrektywa
2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie przeciwdziałania korzystaniu
z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu (1), aby spełnić wymogi określone w ust. 1.
3. Państwa członkowskie mogą ustanowić bardziej rygorystyczne obowiązki, w szczególności odnośnie do prowadzenia
specjalnej ewidencji lub specjalnych wymogów w zakresie
księgowości.
ROZDZIAŁ 6
Procedura szczególna dotycząca podatników niemających
siedziby, którzy świadczą usługi drogą elektroniczną na rzecz
osób niebędących podatnikami
Procedura szczególna dla usług
ś w i a d c z o n yc h d r o g ą e l e k t r o n i c z n ą
Artykuł 359
Państwa członkowskie zezwalają każdemu podatnikowi niemającemu siedziby świadczącemu usługi elektroniczne na rzecz
osoby niebędącej podatnikiem mającej siedzibę albo stałe miejsce
zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu w państwie członkowskim, na stosowanie niniejszej procedury szczególnej. Niniejsza
procedura ma zastosowanie do wszystkich usług elektronicznych
świadczonych we Wspólnocie.
Artykuł 360
Podatnik niemający siedziby zgłasza państwu członkowskiemu
identyfikacji rozpoczęcie lub zakończenie prowadzenia działalności jako podatnika lub zmianę tej działalności w takim
stopniu, że nie spełnia on już warunków niezbędnych do
stosowania niniejszej procedury szczególnej. Podatnik przekazuje taką informację drogą elektroniczną.
Sekcja 1
Artykuł 361
Przepisy ogólne
Artykuł 357
Przepisy niniejszego rozdziału mają zastosowanie do 31 grudnia
2006 r
1. Informacje, które podatnik niemający siedziby przedstawia
państwu członkowskiemu identyfikacji w chwili rozpoczynania
działalności podlegającej opodatkowaniu zawierają następujące
dane:
Artykuł 358
a)
nazwę (nazwisko);
Do celów niniejszego rozdziału i bez uszczerbku dla innych
przepisów prawodawstwa wspólnotowego stosuje się następujące definicje:
b)
adres pocztowy;
c)
adresy elektroniczne, w tym strony internetowe;
d)
w stosownym przypadku krajowy numer identyfikacji
podatkowej;
e)
oświadczenie o tym, że podatnik nie został zidentyfikowany do celów VAT we Wspólnocie.
(1)
„podatnik niemający siedziby” oznacza podatnika, który nie
posiada siedziby działalności gospodarczej ani stałego
miejsca prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium Wspólnoty i w stosunku do którego nie jest
(1) Dz.U. L 309 z 25.11.2005, str. 15.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
2. Podatnik niemający siedziby powiadamia państwo członkowskie identyfikacji o wszelkich zmianach dotyczących przekazanych danych.
L 347/61
Artykuł 367
Podatnik niemający siedziby dokonuje płatności VAT w chwili
składania deklaracji VAT.
Artykuł 362
Państwo członkowskie identyfikacji nadaje podatnikowi niemającemu siedziby indywidualny numer identyfikacyjny VAT
i powiadamia go drogą elektroniczną o nadanym numerze
identyfikacyjnym. Na podstawie informacji wykorzystanych do
tej identyfikacji, państwa członkowskie konsumpcji mogą
stosować własne systemy identyfikacji.
Artykuł 363
Państwo członkowskie identyfikacji skreśla podatnika niemającego siedziby z rejestru identyfikacyjnego w następujących
przypadkach:
a)
gdy powiadamia on dane państwo członkowskie o zaprzestaniu świadczenia usług elektronicznych;
b)
gdy można w inny sposób stwierdzić, że jego podlegająca
opodatkowaniu działalność zakończyła się;
c)
gdy podatnik nie spełnia już warunków koniecznych do
korzystania z niniejszej procedury szczególnej;
d)
gdy podatnik systematycznie nie przestrzega zasad dotyczących niniejszej procedury szczególnej.
Artykuł 364
Podatnik niemający siedziby przekazuje drogą elektroniczną
państwu członkowskiemu identyfikacji deklarację VAT za każdy
kwartał kalendarzowy, bez względu na to czy usługi elektroniczne były świadczone, czy nie. Deklarację VAT składa się
w terminie dwudziestu dni od upływu okresu rozliczeniowego
objętego daną deklaracją.
Płatności dokonuje się na rachunek bankowy prowadzony w euro
wskazany przez państwo członkowskie identyfikacji. Państwa
członkowskie, które nie przyjęły euro, mogą wymagać, aby
płatności były dokonywane na rachunek bankowy prowadzony
w ich własnej walucie.
Artykuł 368
Podatnik niemający siedziby korzystający z niniejszej procedury
szczególnej nie może odliczać VAT na podstawie art. 168
niniejszej dyrektywy. Niezależnie od art. 1 ust. 1 dyrektywy 86/
560/EWG podatnik ten otrzymuje zwrot zgodnie ze wspomnianą dyrektywą. Art. 2 ust. 2 i 3 oraz art. 4 ust. 2 dyrektywy 86/
560/EWG nie mają zastosowania do zwrotów dotyczących usług
elektronicznych objętych niniejszą procedurą szczególną.
Artykuł 369
1. Podatnik niemający siedziby prowadzi ewidencję transakcji
objętych niniejszą procedurą szczególną. Ewidencja ta musi być
wystarczająco szczegółowa, aby umożliwić organom podatkowym państwa członkowskiego konsumpcji sprawdzenie prawidłowości deklaracji VAT.
2. Ewidencja, o której mowa w ust. 1, musi zostać udostępniona drogą elektroniczną państwu członkowskiemu identyfikacji i państwu członkowskiemu konsumpcji na ich wniosek.
Ewidencja ta musi być przechowywana przez okres dziesięciu lat
począwszy od końca roku, w którym dokonano transakcji.
TYTUŁ XIII
ODSTĘPSTWA
Artykuł 365
Deklaracja VAT zawiera numer identyfikacyjny oraz, dla każdego
państwa członkowskiego konsumpcji, w którym VAT jest
należny, całkowitą wartość, z wyłączeniem VAT, usług elektronicznych wykonanych w danym okresie rozliczeniowym oraz
całkowitą kwotę odpowiadającego jej VAT. W deklaracji wykazuje się również obowiązujące stawki VAT i całkowitą kwotę
należnego VAT.
Artykuł 366
1. Deklaracja VAT sporządzana jest w euro.
ROZDZIAŁ 1
Odstępstwa mające zastosowanie do czasu wprowadzenia
przepisów ostatecznych
Sekcja 1
Odstę pstw a dla państw należących do
W s p ó l n o t y w d n i u 1 s t yc z n i a 19 78 r.
Artykuł 370
Państwa członkowskie, które nie przyjęły euro, mogą wymagać
sporządzenia deklaracji VAT w swoich walutach krajowych. Jeżeli
świadczone usługi zostały rozliczone w innych walutach, do
celów wypełnienia deklaracji VAT podatnik niemający siedziby
stosuje kurs wymiany obowiązujący w ostatnim dniu okresu
rozliczeniowego.
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1978 r.
opodatkowywały transakcje, których wykaz znajduje się
w załączniku X część A, mogą utrzymać opodatkowanie tych
transakcji.
2. Przeliczenia dokonuje się poprzez zastosowanie kursów
wymiany opublikowanych przez Europejski Bank Centralny na
dany dzień lub, jeżeli w tym dniu kurs wymiany nie został
opublikowany, poprzez zastosowanie kursu wymiany opublikowanego następnego dnia.
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1978 r. zwalniały
transakcje, których wykaz znajduje się w załączniku X część
B, mogą utrzymać zwolnienia dla tych transakcji na warunkach
obowiązujących w każdym z tych państw członkowskich w tym
dniu.
Artykuł 371
L 347/62
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
11.12.2006
osób drogą powietrzną, morską lub śródlądową, z wyłączeniem przewozu osób na Jeziorze Bodeńskim.
Artykuł 372
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1978 r. stosowały
przepisy stanowiące odstępstwo od zasady natychmiastowego
odliczenia przewidzianego w art. 179 akapit pierwszy, mogą
utrzymać te przepisy.
Artykuł 379
Artykuł 373
1. Finlandia może utrzymać opodatkowanie transakcji wymienionych w załączniku X część A pkt 2, tak długo jak takie same
transakcje będą opodatkowane w jednym z państw członkowskich należących do Wspólnoty w dniu 31 grudnia 1994 r.
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1978 r. stosowały
przepisy stanowiące odstępstwo od art. 28 lub art. 79 akapit
pierwszy lit. c), mogą utrzymać te przepisy.
Artykuł 374
W drodze odstępstwa od art. 169 i 309, państwa członkowskie,
które w dniu 1 stycznia 1978 r. stosowały zwolnienie bez prawa
do odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim etapie w odniesieniu do usług świadczonych przez biura podróży, o których
mowa w art. 309, mogą utrzymać zwolnienie dla tych usług.
Odstępstwo to ma również zastosowanie do biur podróży, które
działają w imieniu i na rzecz turysty.
Sekcja 2
O d s t ę p s t w a d l a p a ń s t w, k t ó r e p r z y s t ą p i ł y d o
W s p ó l n o t y p o 1 s t yc z n i a 1978 r.
Artykuł 375
Grecja może utrzymać zwolnienie w odniesieniu do transakcji
wymienionych w załączniku X część B pkt 2, 8, 9, 11 i 12, na
warunkach obowiązujących w tym państwie członkowskim
w dniu 1 stycznia 1987 r.
Artykuł 376
Hiszpania może utrzymać zwolnienie w odniesieniu do usług
świadczonych przez twórców wymienionych w załączniku X, część B pkt 2 i do transakcji wymienionych
w załączniku X część B pkt 11 i 12, na warunkach
obowiązujących w tym państwie członkowskim w dniu 1 stycznia 1993 r.
2. Finlandia może, na warunkach obowiązujących w tym
państwie członkowskim w dniu jego przystąpienia, utrzymać
zwolnienia w odniesieniu do usług świadczonych przez twórców,
artystów i wykonawców wymienionych w załączniku X część
B pkt 2, a także w odniesieniu do transakcji wymienionych
w załączniku X część B pkt 5, 9 i 10, tak długo jak takie same
zwolnienia będą stosowane w jednym z państw członkowskich
należących do Wspólnoty w dniu 31 grudnia 1994 r.
Artykuł 380
Szwecja może, na warunkach obowiązujących w tym państwie
członkowskim w dniu jego przystąpienia, utrzymać zwolnienia
w odniesieniu do usług świadczonych przez twórców, artystów
i wykonawców wymienionych w załączniku X część B pkt 2,
a także w odniesieniu do transakcji wymienionych w załączniku X część B pkt 1, 9 i 10, tak długo jak takie same zwolnienia
będą stosowane w jednym z państw członkowskich należących
do Wspólnoty w dniu 31 grudnia 1994 r.
Artykuł 381
Republika Czeska może, na warunkach obowiązujących w tym
państwie członkowskim w dniu jego przystąpienia, utrzymać
zwolnienie w odniesieniu do międzynarodowego przewozu osób
określonego w załączniku X część B pkt 10, tak długo jak takie
samo zwolnienie będzie stosowane w jednym z państw
członkowskich należących do Wspólnoty w dniu 30 kwietnia
2004 r.
Artykuł 382
Artykuł 377
Portugalia może utrzymać zwolnienie w odniesieniu do transakcji wymienionych w załączniku X, część B pkt 2, 4, 7, 9, 10
i 13, na warunkach obowiązujących w tym państwie członkowskim w dniu 1 stycznia 1989 r.
Estonia może, na warunkach obowiązujących w tym państwie
członkowskim w dniu jego przystąpienia, utrzymać zwolnienie
w odniesieniu do międzynarodowego przewozu osób określonego w załączniku X część B pkt 10, tak długo jak takie samo
zwolnienie będzie stosowane w jednym z państw członkowskich
należących do Wspólnoty w dniu 30 kwietnia 2004 r.
Artykuł 378
1. Austria może utrzymać opodatkowanie transakcji wymienionych w załączniku X część A pkt 2.
2. Tak długo jak takie same zwolnienia będą stosowane
w jednym z państw członkowskich należących do Wspólnoty
w dniu 31 grudnia 1994 r., Austria może, na warunkach
obowiązujących w tym państwie członkowskim w dniu jego
przystąpienia, utrzymać zwolnienia dla następujących transakcji:
a)
transakcji wymienionych w załączniku X część B pkt 5 i 9;
b)
z prawem do odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim
etapie, wszystkich etapów przewozów międzynarodowych
Artykuł 383
Cypr może, na warunkach obowiązujących w tym państwie
członkowskim w dniu jego przystąpienia, utrzymać zwolnienie
dla następujących transakcji:
a)
dostaw terenów budowlanych, o których mowa w załączniku X część B pkt 9, do 31 grudnia 2007 r.;
b)
międzynarodowego przewozu osób określonego w załączniku X część A pkt 10, tak długo jak takie samo zwolnienie
będzie stosowane w jednym z państw członkowskich
należących do Wspólnoty w dniu 30 kwietnia 2004 r.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykuł 384
Tak długo jak takie same zwolnienia będą stosowane w jednym
z państw członkowskich należących do Wspólnoty w dniu
30 kwietnia 2004 r., Łotwa może, na warunkach obowiązujących w tym państwie członkowskim w dniu jego przystąpienia,
utrzymać zwolnienia w odniesieniu do następujących transakcji:
a)
usług świadczonych przez twórców, artystów i wykonawców określonych w załączniku X część B pkt 2;
b)
międzynarodowego przewozu osób określonego w załączniku X część B pkt 10.
Artykuł 385
Litwa może, na warunkach obowiązujących w tym państwie
członkowskim w dniu jego przystąpienia, utrzymać zwolnienie
w odniesieniu do międzynarodowego przewozu osób określonego w załączniku X część B pkt 10, tak długo jak takie samo
zwolnienie będzie stosowane w jednym z państw członkowskich
należących do Wspólnoty w dniu 30 kwietnia 2004 r.
Artykuł 386
Węgry mogą, na warunkach obowiązujących w tym państwie
członkowskim w dniu jego przystąpienia, utrzymać zwolnienie
w odniesieniu do międzynarodowego przewozu osób określonego w załączniku X część B pkt 10, tak długo jak takie samo
zwolnienie będzie stosowane w jednym z państw członkowskich
należących do Wspólnoty w dniu 30 kwietnia 2004 r.
Artykuł 387
Tak długo jak takie same zwolnienia będą stosowane w jednym
z państw członkowskich należących do Wspólnoty w dniu
30 kwietnia 2004 r., Malta może, na warunkach obowiązujących
w tym państwie członkowskim w dniu jego przystąpienia,
utrzymać zwolnienia w odniesieniu do następujących transakcji:
a)
bez prawa do odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim
etapie, dostaw wody przez podmiot prawa publicznego,
określonych w załączniku X część B pkt 8;
b)
bez prawa do odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim
etapie, dostaw budynków i terenów budowlanych, określonych w załączniku X część B pkt 9;
c)
z prawem do odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim
etapie, wewnętrznego przewozu osób, międzynarodowego
przewozu osób i krajowego przewozu osób drogą morską
między wyspami, określonych w załączniku X część B pkt
10.
L 347/63
w odniesieniu do międzynarodowego przewozu osób, o którym
mowa w załączniku X część B pkt 10, tak długo jak takie samo
zwolnienie będzie stosowane w jednym z państw członkowskich
należących do Wspólnoty w dniu 30 kwietnia 2004 r.
Artykuł 390
Słowacja może, na warunkach obowiązujących w tym państwie
członkowskim w dniu jego przystąpienia, utrzymać zwolnienie
w odniesieniu do międzynarodowego przewozu osób, o którym
mowa w załączniku X część B pkt 10, tak długo jak takie samo
zwolnienie będzie stosowane w jednym z państw członkowskich
należących do Wspólnoty w dniu 30 kwietnia 2004 r.
Sekcja 3
Przepisy wspólne dla sekcji 1 i 2
Artykuł 391
Państwa członkowskie, które stosują zwolnienia w odniesieniu
do transakcji, o których mowa w art. 371, 375, 376 i 377, art.
378 ust. 2, art. 379 ust. 2 i art. 380-390, mogą przyznać
podatnikom prawo wyboru opodatkowania tych transakcji.
Artykuł 392
Państwa członkowskie mogą postanowić, że w odniesieniu do
dostaw budynków i terenów budowlanych zakupionych w celu
odsprzedaży przez podatnika, który nie miał prawa do
odliczenia VAT przy nabyciu, podstawę opodatkowania stanowi
różnica między ceną sprzedaży a ceną nabycia.
Artykuł 393
1. Z myślą o ułatwieniu przejścia do przepisów ostatecznych,
o których mowa w art. 402, na podstawie sprawozdania Komisji,
Rada dokonuje przeglądu sytuacji w zakresie odstępstw
przewidzianych w sekcjach 1 i 2 oraz, stanowiąc zgodnie
z art. 93 traktatu, podejmuje decyzję o ewentualnym zniesieniu
niektórych lub wszystkich tych odstępstw.
2. Po wprowadzeniu przepisów ostatecznych, przewóz osób
będzie opodatkowany w państwie członkowskim rozpoczęcia
przewozu odnośnie do etapu podróży odbywającego się na
terytorium Wspólnoty, na warunkach, które zostaną określone
przez Radę stanowiącą zgodnie z art. 93 traktatu.
ROZDZIAŁ 2
Odstępstwa przyznawane w drodze upoważnienia
Artykuł 388
Sekcja 1
Polska może, na warunkach obowiązujących w tym państwie
członkowskim w dniu jego przystąpienia, utrzymać zwolnienie
w odniesieniu do międzynarodowego przewozu osób, o którym
mowa w załączniku X część B pkt 10, tak długo jak takie samo
zwolnienie będzie stosowane w jednym z państw członkowskich
należących do Wspólnoty w dniu 30 kwietnia 2004 r.
Środki upraszczające i zapobiegające
uchylaniu się od opodatkowania lub
unikaniu opodatkowania
Artykuł 389
Słowenia może, na warunkach obowiązujących w tym państwie
członkowskim w dniu jego przystąpienia, utrzymać zwolnienie
Artykuł 394
Państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1977 r. stosowały
szczególne środki, aby upraszczać procedurę poboru VAT lub
zapobiegać niektórym formom uchylania się od opodatkowania
lub unikania opodatkowania, mogą je utrzymać, pod warunkiem
że poinformowały Komisję o tych środkach przed dniem
L 347/64
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
11.12.2006
1 stycznia 1978 r., oraz z zastrzeżeniem że te środki
upraszczające są zgodne z kryterium określonym w art. 395
ust. 1 akapit drugi.
miesiąca powiadamia o tym wnioskujące państwo członkowskie
i przekazuje wniosek w oryginalnej wersji językowej pozostałym
państwom członkowskim.
Artykuł 395
3. W terminie trzech miesięcy od przesłania powiadomienia,
o którym mowa w ust. 2 akapit drugi, Komisja przedstawia
Radzie stosowny wniosek lub, jeżeli wniosek o odstępstwo budzi
jej zastrzeżenia, komunikat przedstawiający te zastrzeżenia.
1. Stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada może
upoważnić każde państwo członkowskie do wprowadzenia
szczególnych środków stanowiących odstępstwo od przepisów
niniejszej dyrektywy w celu upraszczania poboru VAT lub
zapobiegania niektórym formom uchylania się od opodatkowania lub unikania opodatkowania.
Środki zmierzające do uproszczenia procedury poboru VAT nie
mogą wpływać, chyba że w nieznacznym stopniu, na ogólną
kwotę wpływów z podatków państwa członkowskiego pobieranych na etapie ostatecznej konsumpcji.
4. W każdych okolicznościach, procedura ustalona w ust. 2 i 3
zostaje zakończona w terminie ośmiu miesięcy od daty
otrzymania wniosku przez Komisję.
TYTUŁ XIV
PRZEPISY RÓŻNE
ROZDZIAŁ 1
2. Państwo członkowskie, które pragnie wprowadzić środki,
o których mowa w ust. 1, kieruje do Komisji wniosek i przekazuje
jej wszelkie niezbędne informacje. Jeżeli Komisja uzna, że nie
posiada wszystkich niezbędnych informacji, kontaktuje się ona
z zainteresowanym państwem członkowskim w terminie dwóch
miesięcy od daty otrzymania wniosku i precyzuje, jakie
dodatkowe informacje są wymagane.
Kiedy Komisja posiada już wszystkie informacje, które uzna za
niezbędne do rozpatrzenia wniosku, w terminie jednego
miesiąca powiadamia o tym wnioskujące państwo członkowskie
i przekazuje wniosek w oryginalnej wersji językowej pozostałym
państwom członkowskim.
3. W terminie trzech miesięcy od przesłania powiadomienia,
o którym mowa w ust. 2 akapit drugi, Komisja przedstawia
Radzie stosowny wniosek lub, jeżeli wniosek o odstępstwo budzi
jej zastrzeżenia, komunikat przedstawiający te zastrzeżenia.
4. W każdych okolicznościach, procedura ustalona w ust. 2 i 3
zostaje zakończona w terminie ośmiu miesięcy od daty
otrzymania wniosku przez Komisję.
Sekcja 2
Środki wykonawcze
Artykuł 397
Stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada przyjmuje
środki niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy.
ROZDZIAŁ 2
Komitet ds. VAT
Artykuł 398
1. Ustanawia się komitet doradczy ds. podatku od wartości
dodanej zwany „Komitetem ds. VAT”.
2. W skład Komitetu ds. VAT wchodzą przedstawiciele państw
członkowskich i Komisji.
Komitetowi przewodniczy przedstawiciel Komisji.
Obsługę sekretariatu komitetu zapewniają służby Komisji.
3. Komitet ds. VAT przyjmuje swój regulamin.
Umowy międzynarodowe
Artykuł 396
1. Stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada może
upoważnić każde państwo członkowskie do zawarcia z państwem trzecim lub instytucją międzynarodową umowy, która
może zawierać odstępstwa od niniejszej dyrektywy.
2. Państwo członkowskie pragnące zawrzeć umowę, o której
mowa w ust. 1, kieruje do Komisji wniosek i przekazuje jej
wszelkie niezbędne informacje. Jeżeli Komisja uzna, że nie
posiada wszystkich niezbędnych informacji, kontaktuje się ona
z zainteresowanym państwem członkowskim w terminie dwóch
miesięcy od daty otrzymania wniosku i precyzuje, jakie
dodatkowe informacje są wymagane.
Kiedy Komisja posiada już wszystkie informacje, które uzna za
niezbędne do rozpatrzenia wniosku, w terminie jednego
4. Poza kwestiami będącymi przedmiotem konsultacji na mocy
niniejszej dyrektywy, Komitet ds. VAT analizuje kwestie podnoszone przez przewodniczącego, z jego własnej inicjatywy lub
na wniosek przedstawiciela państwa członkowskiego, a dotyczące
stosowania wspólnotowych przepisów dotyczących VAT.
ROZDZIAŁ 3
Kurs wymiany
Artykuł 399
Bez uszczerbku dla innych przepisów szczególnych, równowartość w walutach krajowych kwot wyrażonych w euro przewidzianych w niniejszej dyrektywie, jest określana według kursu
wymiany euro obowiązującego w dniu 1 stycznia 1999 r.
Państwa członkowskie, które przystąpiły do Unii Europejskiej po
tej dacie i nie przyjęły euro jako jednej waluty stosują kurs
wymiany euro obowiązujący w dniu ich przystąpienia.
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
L 347/65
Artykuł 400
ROZDZIAŁ 3
Przy przeliczaniu na waluty krajowe kwot, o których mowa
w art. 399, państwa członkowskie mogą zaokrąglać otrzymane
kwoty do 10 % w górę lub w dół.
Środki przejściowe mające zastosowanie w kontekście
przystąpienia do Unii Europejskiej
ROZDZIAŁ 4
Inne podatki, cła i należności
Artykuł 405
Do celów niniejszego rozdziału stosuje się następujące definicje:
(1)
„Wspólnota” oznacza terytorium Wspólnoty, określone
w art. 5 pkt 1, przed przystąpieniem nowych państw
członkowskich;
(2)
„nowe państwa członkowskie” oznaczają terytorium państw członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej
po 1 stycznia 1995 r. określone dla każdego z tych państw
członkowskich w art. 5 pkt 2;
(3)
„rozszerzona Wspólnota” oznacza terytorium Wspólnoty,
określone w art. 5 pkt 1, po przystąpieniu nowych państw
członkowskich.
Artykuł 401
Bez uszczerbku dla innych przepisów prawa wspólnotowego,
niniejsza dyrektywa nie uniemożliwia żadnemu państwu
członkowskiemu utrzymywania lub wprowadzania podatków
od umów ubezpieczeniowych, podatków od gier i zakładów,
podatków akcyzowych, opłat skarbowych lub, w ujęciu bardziej
ogólnym, wszelkich podatków, ceł i należności, które nie mają
charakteru podatków obrotowych, pod warunkiem że pobór
tych podatków, ceł i należności nie wiąże się w wymianie
handlowej między państwami członkowskimi z formalnościami
przy przekraczaniu granic.
TYTUŁ XV
PRZEPISY KOŃCOWE
ROZDZIAŁ 1
Przepisy przejściowe w zakresie opodatkowania wymiany
handlowej między państwami członkowskimi
Artykuł 402
1. Przepisy w zakresie opodatkowania wymiany handlowej
między państwami członkowskimi przewidziane w niniejszej
dyrektywie mają charakter przejściowy i zostaną zastąpione
przepisami ostatecznymi opartymi, co do zasady, na opodatkowaniu dostaw towarów i świadczenia usług w państwie
członkowskim pochodzenia.
2. Po przeanalizowaniu sprawozdania, o którym mowa w art.
404, i stwierdzeniu, że zostały spełnione warunki umożliwiające
przejście do przepisów ostatecznych, Rada przyjmuje, stanowiąc
zgodnie z art. 93 traktatu, przepisy niezbędne do wprowadzenia
w życie i stosowania przepisów ostatecznych.
Artykuł 403
Stanowiąc zgodnie z art. 93 traktatu, Rada przyjmuje stosowne
dyrektywy w celu uzupełnienia wspólnego systemu VAT,
a w szczególności w celu stopniowego ograniczenia lub
zlikwidowania odstępstw od tego systemu.
Artykuł 406
Przepisy obowiązujące w chwili, gdy towary zostały objęte
procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem
z należności celnych przywozowych albo jedną z procedur lub
sytuacji, o których mowa w art. 156, albo procedurą lub sytuacją
podobną do jednej z tych procedur lub sytuacji w jednym
z nowych państw członkowskich, mają nadal zastosowanie do
momentu, w którym towary te przestaną być objęte tymi
procedurami lub sytuacjami po dniu przystąpienia, w przypadku
spełnienia następujących warunków:
a)
towary zostały wprowadzone na terytorium Wspólnoty lub
na terytorium jednego z nowych państw członkowskich
przed dniem przystąpienia;
b)
od czasu ich wprowadzenia na terytorium Wspólnoty lub
na terytorium jednego z nowych państw członkowskich,
towary te były objęte tymi procedurami lub sytuacjami;
c)
towary te nie przestały być objęte tymi procedurami lub
sytuacjami przed dniem przystąpienia.
Artykuł 407
Przepisy obowiązujące w chwili, gdy towary zostały objęte
procedurą tranzytu celnego nadal mają zastosowanie do
momentu, w którym towary te przestaną być objęte tą procedurą
po dniu przystąpienia, w przypadku spełnienia następujących
warunków:
a)
towary te zostały objęte procedurą tranzytu celnego przed
dniem przystąpienia;
b)
towary te nie przestały być objęte tą procedurą przed dniem
przystąpienia.
Artykuł 404
Co cztery lata począwszy od przyjęcia niniejszej dyrektywy,
Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, na
podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, sprawozdanie na temat funkcjonowania wspólnego systemu
VAT w państwach członkowskich, a w szczególności na temat
funkcjonowania przepisów przejściowych dotyczących opodatkowania wymiany handlowej między państwami członkowskimi;
sprawozdaniu temu towarzyszą, w stosownym przypadku,
wnioski dotyczące przepisów ostatecznych.
Artykuł 408
1. Za import towarów w przypadku gdy wykazano, że towary
te znajdowały się w swobodnym obrocie w jednym z nowych
państw członkowskich lub we Wspólnocie uznaje się następujące
przypadki:
a)
usunięcie danego towaru, także w sposób niezgodny
z przepisami, spod procedury odprawy czasowej, którą
towar został objęty przed dniem przystąpieniem na
L 347/66
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
wewnętrznym w jednym z nowych państw członkowskich
lub w jednym z państw członkowskich Wspólnoty lub
który nie korzystał, z tytułu jego eksportu, ze zwolnienia
z VAT ani ze zwrotu VAT.
warunkach przewidzianych w art. 406;
b)
c)
d)
usunięcie danego towaru, także w sposób niezgodny
z przepisami, spod jednej z procedur lub sytuacji, o których
mowa w art. 156, albo spod procedury podobnej do jednej
z tych procedur lub sytuacji, którymi towar został objęty
przed dniem przystąpienia na warunkach przewidzianych
w art. 406;
zakończenie jednej z procedur, o których mowa w art. 407,
rozpoczętej przed dniem przystąpienia na terytorium
jednego z nowych państw członkowskich, do celów
odpłatnej dostawy towarów dokonanej przed tą datą na
terytorium tego państwa członkowskiego przez podatnika
działającego w takim charakterze;
wszelkie nieprawidłowości lub naruszenia, które miały
miejsce w trakcie procedury tranzytu celnego rozpoczętej
na warunkach, o których mowa w lit. c).
2. Poza przypadkiem, o którym mowa w ust. 1, za import
towarów uznaje się wykorzystanie, po dniu przystąpienia, na
terytorium państwa członkowskiego, przez podatnika lub osobę
niebędącą podatnikiem, towarów, które zostały mu dostarczone
przed dniem przystąpienia na terytorium Wspólnoty lub jednego
z nowych państw członkowskich, w przypadku spełnienia
następujących warunków:
a)
b)
dostawa tych towarów została zwolniona lub mogła
korzystać ze zwolnienia na mocy art. 146 ust. 1 lit. a) i b) lub
na podstawie podobnego przepisu w nowych państwach
członkowskich;
towary te nie były importowane do jednego z nowych
państw członkowskich ani do Wspólnoty przed dniem
przystąpienia.
Artykuł 409
W przypadkach, o których mowa w art. 408 ust. 1, miejscem
importu w rozumieniu art. 61 jest państwo członkowskie, na
terytorium którego towar przestaje być objęty procedurą lub
sytuacją, którą był objęty przed dniem przystąpienia.
Artykuł 410
1. W drodze odstępstwa od art. 71 import towaru w rozumieniu art. 408 jest dokonany bez wystąpienia zdarzenia powodującego powstanie obowiązku podatkowego, jeżeli spełniono
jeden z następujących warunków:
a)
b)
c)
importowany towar jest wysyłany lub transportowany poza
rozszerzoną Wspólnotę;
importowany towar w rozumieniu art. 408 ust. 1 lit. a) nie
jest środkiem transportu i jest wysyłany z powrotem lub
transportowany do państwa członkowskiego, z którego
został eksportowany i do osoby, która go eksportowała;
importowany towar w rozumieniu art. 408 ust. 1 lit. a) jest
środkiem transportu, który został nabyty lub był importowany przed dniem przystąpienia zgodnie z ogólnymi
warunkami opodatkowania obowiązującymi na rynku
11.12.2006
2. Warunek, o którym mowa w ust. 1 lit. c), uznaje się za
spełniony w następujących przypadkach:
a)
gdy okres, który upłynął pomiędzy datą pierwszego
oddania środka transportu do użytku a datą przystąpienia
do Unii Europejskiej wynosi ponad osiem lat;
b)
gdy kwota podatku należnego z tytułu importu jest
nieznaczna.
ROZDZIAŁ 3
Transpozycja i wejście w życie
Artykuł 411
1. Dyrektywa 67/227/EWG i dyrektywa 77/388/EWG zostają
uchylone bez uszczerbku dla obowiązków państw członkowskich dotyczących określonych w załączniku XI część B terminów
transpozycji do prawa krajowego i wykonania powyższych
dyrektyw.
2. Odesłania do uchylonych dyrektyw są uznawane za
odesłania do niniejszej dyrektywy zgodnie z tabelą zbieżności
znajdującą się w załączniku XII.
Artykuł 412
1. Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy
ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 2 ust. 3, art. 44, art. 59 ust. 1, art. 399 i załącznika III
pkt 18 ze skutkiem od 1 stycznia 2008 r. Państwa członkowskie
niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów oraz
tabelę korelacji między tymi przepisami a niniejszą dyrektywą.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy
ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2. Państwa członkowskie przedstawiają Komisji teksty najważniejszych przepisów prawa krajowego, które przyjmują w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 413
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie 1 stycznia 2007 r.
Artykuł 414
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, 28 listopada 2006 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
E. HEINÄLUOMA
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
ZAŁĄCZNIK I
WYKAZ CZYNNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 13 UST. 1 AKAPIT TRZECI
(1)
Usługi telekomunikacyjne;
(2)
dostawa wody, gazu, energii elektrycznej i energii cieplnej;
(3)
transport towarów;
(4)
świadczenie usług przez porty morskie i porty lotnicze;
(5)
przewóz osób;
(6)
dostawa nowych towarów wytworzonych na sprzedaż;
(7)
transakcje dotyczące produktów rolnych dokonywane przez rolne agencje skupu interwencyjnego zgodnie
z rozporządzeniami w sprawie wspólnej organizacji rynku w odniesieniu do tych produktów;
(8)
organizacja targów i wystaw o charakterze komercyjnym;
(9)
magazynowanie;
(10) działalność komercyjnych agencji reklamowych;
(11) działalność biur podróży;
(12) prowadzenie stołówek pracowniczych, bufetów, kantyn i innych podobnych instytucji;
(13) działalność stacji radiowych i telewizyjnych, o ile nie są one zwolnione na mocy art. 132 ust. 1 lit. q).
L 347/67
L 347/68
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ZAŁĄCZNIK II
PRZYKŁADOWY WYKAZ USŁUG ŚWIADCZONYCH DROGĄ ELEKTRONICZNĄ, O KTÓRYCH MOWA
W ART. 56 UST. 1 LIT. K)
(1)
Tworzenie i utrzymywanie witryn internetowych, zdalna konserwacja oprogramowania i sprzętu;
(2)
dostarczanie oprogramowania oraz jego uaktualnień;
(3)
dostarczanie obrazów, tekstu i informacji oraz udostępnianie baz danych;
(4)
dostarczanie muzyki, filmów i gier, w tym gier losowych i hazardowych, jak również przekazów lub wydarzeń
o charakterze politycznym, kulturalnym, artystycznym, sportowym, naukowym lub rozrywkowym;
(5)
świadczenie usług kształcenia korespondencyjnego.
11.12.2006
11.12.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ZAŁĄCZNIK III
WYKAZ DOSTAW TOWARÓW I ŚWIADCZENIA USŁUG, DO KTÓRYCH MOŻNA ZASTOSOWAĆ STAWKI
OBNIŻONE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 98
(1)
Środki spożywcze (łącznie z napojami, ale z wyłączeniem napojów alkoholowych) przeznaczone do spożycia przez
ludzi i zwierzęta, żywe zwierzęta, nasiona, rośliny oraz składniki zwykle przeznaczone do produkcji środków
spożywczych; produkty zwykle przeznaczone do użytku jako dodatek lub substytut środków spożywczych;
(2)
dostawa wody;
(3)
produkty farmaceutyczne zwykle stosowane dla ochrony zdrowia, zapobiegania chorobom oraz do celów
medycznych i weterynaryjnych, łącznie z produktami używanymi do celów antykoncepcyjnych oraz higieny osobistej;
(4)
sprzęt medyczny, sprzęt pomocniczy oraz pozostałe urządzenia przeznaczone zwykle do łagodzenia skutków lub
leczenia niepełnosprawności, przeznaczone wyłącznie do użytku osobistego przez osoby niepełnosprawne, łącznie
z naprawami takich towarów, jak również dostarczanie fotelików do przewozu dzieci w samochodach;
(5)
przewóz osób oraz ich bagażu;
(6)
dostarczanie książek, również w formie wypożyczeń w bibliotekach (łącznie z broszurami, ulotkami i podobnymi
materiałami drukowanymi, albumami, książeczkami obrazkowymi, do rysowania lub kolorowania dla dzieci, nutami
drukowanymi lub w postaci rękopisu, mapami, mapami hydrograficznymi lub podobnymi), dzienników i periodyków,
z wyłączeniem materiałów, które w całości lub w przeważającej mierze służą celom reklamowym;
(7)
wstęp na przedstawienia, do teatrów, cyrków, na targi, do wesołych miasteczek, parków rozrywki, na koncerty, do
muzeów, ogrodów zoologicznych, kin, na wystawy oraz podobne imprezy i obiekty kulturalne;
(8)
odbiór usług nadawczych radiowych i telewizyjnych;
(9)
świadczenie usług przez pisarzy, kompozytorów i wykonawców lub tantiemy za należne im prawa autorskie;
(10) dostawa, budowa, remont i przebudowa budynków mieszkalnych w ramach polityki społecznej;
(11) dostawa towarów i świadczenie usług, które zwykle są przeznaczone do wykorzystania w produkcji rolnej, ale
z wyłączeniem dóbr inwestycyjnych, takich jak maszyny lub budynki;
(12) zakwaterowanie w hotelach i podobnych obiektach, w tym zakwaterowanie w obiektach wypoczynkowych oraz
wynajem miejsc kempingowych lub miejsc do parkowania dla przyczep kempingowych;
(13) wstęp na imprezy sportowe;
(14) korzystanie z obiektów sportowych;
(15) dostawa towarów i świadczenie usług przez instytucje uznawane przez państwa członkowskie za instytucje
o charakterze społecznym i działające w zakresie pomocy społecznej lub zabezpieczenia społecznego, o ile te rodzaje
działalności nie są zwolnione na mocy art. 132, 135 i 136;
(16) usługi świadczone przez zakłady pogrzebowe i krematoria, wraz z dostawą towarów związanych z tą działalnością;
(17) opieka medyczna i dentystyczna, jak również sanatoryjna, o ile usługi te nie są zwolnione na mocy art. 132 ust. 1
lit. b)-e);
(18) świadczenie usług w zakresie oczyszczania dróg publicznych, wywozu i utylizacji odpadów, z wyjątkiem takich usług
świadczonych przez podmioty, o których mowa w art. 13.
L 347/69
L 347/70
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
ZAŁĄCZNIK IV
WYKAZ USŁUG, O KTÓRYCH MOWA W ART. 106
(1)
Drobne naprawy:
a)
rowerów;
b)
butów i wyrobów skórzanych;
c)
odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);
(2)
remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część
wartości świadczonej usługi;
(3)
mycie okien i sprzątanie w prywatnych budynkach mieszkalnych;
(4)
usługi pomocy w gospodarstwach domowych, takie jak pomoc domowa, opieka nad dziećmi, osobami starszymi,
chorymi lub niepełnosprawnymi;
(5)
fryzjerstwo.
11.12.2006
11.12.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ZAŁĄCZNIK V
KATEGORIE TOWARÓW OBJĘTYCH PROCEDURĄ O SKŁADACH INNYCH NIŻ CELNE ZGODNIE Z ART. 160
UST. 2
Kod CN
Opis towarów
(1)
0701
Ziemniaki
(2)
0711 20
Oliwki
(3)
0801
Orzechy kokosowe, orzechy brazylijskie i orzechy nerkowca
(4)
0802
Pozostałe orzechy
(5)
0901 11 00
Kawa, niepalona
0901 12 00
(6)
0902
Herbata
(7)
1001 do 1005
Zboża
1007 do 1008
(8)
1006
Ryż łuskany
(9)
1201 do 1207
Ziarna oraz nasiona i owoce oleiste (w tym nasiona soi)
(10) 1507 do 1515
Tłuszcze i oleje pochodzenia roślinnego oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale
niemodyfikowane chemicznie
(11) 1701 11
Cukier surowy
1701 12
(12) 1801
Ziarna kakao, całe lub łamane, surowe lub palone
(13) 2709
Oleje mineralne (łącznie z propanem i butanem; również łącznie z surowymi olejami
ropy naftowej)
2710
2711 12
2711 13
(14) Działy 28 i 29
Chemikalia luzem
(15) 4001
Kauczuk, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach
4002
(16) 5101
Wełna
(17) 7106
Srebro
(18) 7110 11 00
Platyna (pallad, rod)
7110 21 00
7110 31 00
(19) 7402
Miedź
7403
7405
7408
(20) 7502
Nikiel
(21) 7601
Aluminium
L 347/71
L 347/72
PL
Kod CN
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Opis towarów
(22) 7801
Ołów
(23) 7901
Cynk
(24) 8001
Cyna
(25) ex 8112 92
Ind
ex 8112 99
ZAŁĄCZNIK VI
WYKAZ DOSTAW TOWARÓW I ŚWIADCZENIA USŁUG, O KTÓRYCH MOWA W ART. 199 UST. 1 LIT. D)
(1)
Dostawy odpadów żelaznych i nieżelaznych, złomu oraz zużytych materiałów, w tym półproduktów będącymi
wynikiem przetwarzania, wytwarzania lub stapiania metali żelaznych i nieżelaznych oraz ich stopów;
(2)
dostawy półproduktów żelaznych i nieżelaznych oraz niektórych powiązanych usług przetwarzania;
(3)
dostawy pozostałości i innych materiałów przetwarzalnych składających się z metali żelaznych i nieżelaznych, ich
stopów, żużlu, popiołu, zgorzeliny i pozostałości przemysłowych zawierających metale lub ich stopy, a także
świadczenie usług polegających na selekcji, cięciu, rozdrabnianiu i prasowaniu tych produktów;
(4)
dostawy oraz określone usługi polegające na przetwarzaniu, związane z odpadami żelaznymi i nieżelaznymi, jak
również ze ścinkami, złomem, odpadami oraz materiałami zużytymi i przetwarzalnymi składającymi się ze stłuczki,
szkła, papieru, tektury i kartonu, szmat, kości, skóry, sztucznej skóry, pergaminu, skór surowych, ścięgien, szpagatu,
wyrobów powroźniczych, lin, kabli, gumy i plastiku;
(5)
dostawy materiałów, o których mowa w niniejszym załączniku po przetworzeniu w formie czyszczenia, polerowania,
selekcji, cięcia, rozdrabniania, prasowania lub wlewania do wlewek;
(6)
dostawa złomu i odpadów po obróbce materiałów podstawowych.
11.12.2006
11.12.2006
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
ZAŁĄCZNIK VII
WYKAZ CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z PRODUKCJĄ ROLNĄ, O KTÓRYCH MOWA W ART. 295 UST. 1 PKT 4
(1)
(2)
Uprawa:
a)
uprawa roli, łącznie z uprawą winorośli;
b)
uprawa owoców (łącznie z oliwkami) i warzyw, kwiatów oraz roślin ozdobnych, zarówno gruntowych, jak
i szklarniowych;
c)
uprawa grzybów, roślin przyprawowych, nasion i sadzonek;
d)
prowadzenie szkółek;
hodowla wraz z uprawą gruntu:
a)
hodowla zwierząt;
b)
hodowla drobiu;
c)
hodowla królików;
d)
pszczelarstwo;
e)
hodowla jedwabników;
f)
hodowla ślimaków;
(3)
leśnictwo;
(4)
rybołówstwo:
a)
połowy ryb słodkowodnych;
b)
hodowla ryb;
c)
hodowla małży, ostryg oraz innych mięczaków i skorupiaków;
d)
hodowla żab.
L 347/73
L 347/74
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ZAŁĄCZNIK VIII
PRZYKŁADOWY WYKAZ USŁUG ROLNICZYCH, O KTÓRYCH MOWA W ART. 295 UST. 1 PKT 5
(1)
Prace przy uprawie ziemi, koszenie, młócenie, wyciskanie, zbiór i żniwa, sianie i sadzenie;
(2)
pakowanie i przygotowywanie do sprzedaży, np. suszenie, czyszczenie, rozdrabnianie, odkażanie oraz silosowanie
produktów rolnych;
(3)
przechowywanie produktów rolnych;
(4)
dozór nad trzodą, chów i tucz;
(5)
wynajem do celów rolniczych sprzętu używanego zwykle w gospodarstwach rolnych, leśnych lub rybackich;
(6)
pomoc techniczna;
(7)
zwalczanie chwastów i szkodników, opylanie i opryskiwanie upraw oraz ziemi;
(8)
obsługa sprzętu nawadniającego i odwadniającego;
(9)
obcinanie gałęzi, ścinanie drzew i inne usługi leśne.
11.12.2006
11.12.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ZAŁĄCZNIK IX
DZIEŁA SZTUKI, PRZEDMIOTY KOLEKCJONERSKIE I ANTYKI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 311 UST. 1 PKT
2, 3 I 4
CZĘŚĆ A
Dzieła sztuki
(1)
Obrazy, kolaże i podobne płyty dekoracyjne, rysunki i pastele, wykonane wyłącznie ręcznie przez artystę,
z wyłączeniem planów i rysunków do celów architektonicznych, inżynieryjnych, przemysłowych, komercyjnych,
topograficznych lub podobnych, ręcznie zdobione produkty rzemiosła artystycznego, tkaniny malowane dla
scenografii teatralnej, do wystroju pracowni artystycznych lub podobnych zastosowań (kod CN 9701);
(2)
oryginalne ryciny, sztychy i litografie; sporządzone w ograniczonej liczbie egzemplarzy, czarno-białe bądź kolorowe,
złożone z jednego lub kilku arkuszy wykonane wyłącznie ręcznie przez artystę, niezależnie od stosowanego przez
niego procesu lub materiału, jednak z wyłączeniem wszelkich procesów mechanicznych lub fotomechanicznych (kod
CN 9702 00 00);
(3)
oryginalne rzeźby i posągi z dowolnych materiałów, pod warunkiem, że zostały one wykonane wyłącznie przez
artystę; odlewy rzeźb, których liczba jest ograniczona do ośmiu egzemplarzy, a wykonanie było nadzorowane przez
artystę lub jego następców prawnych (kod CN 9703 00 00); w wyjątkowych przypadkach określonych przez państwa
członkowskie limit ośmiu egzemplarzy może zostać zwiększony w odniesieniu do odlewów rzeźb wykonanych przed
dniem 1 stycznia 1989 r.;
(4)
tkaniny dekoracyjne (kod CN 5805 00 00) oraz tkaniny ścienne (kod CN 6304 00 00) wykonane ręcznie na
podstawie oryginalnych wzorów dostarczonych przez artystę, pod warunkiem że ich liczba jest ograniczona do ośmiu
egzemplarzy każdego wzoru;
(5)
pojedyncze dzieła z ceramiki w całości wykonane przez artystę i przez niego sygnowane;
(6)
emalie na miedzi, wykonane wyłącznie ręcznie, w liczbie ograniczonej do ośmiu ponumerowanych egzemplarzy
sygnowanych przez artystę lub pracownię artystyczną, z wyłączeniem biżuterii, wyrobów złotniczych i jubilerskich;
(7)
fotografie wykonane przez artystę, drukowane przez niego lub pod jego nadzorem, sygnowane i numerowane oraz
wykonane w liczbie ograniczonej do trzydziestu egzemplarzy we wszelkich formatach i na wszelkich możliwych
nośnikach.
CZĘŚĆ B
Przedmioty kolekcjonerskie
(1)
Znaczki pocztowe lub skarbowe, stemple pocztowe, koperty pierwszego dnia obiegu, papeteria ostemplowana lub
podobna, skasowane lub nieskasowane, ale nie znajdujące się w obiegu i nie przeznaczone do obiegu (kod CN
9704 00 00);
(2)
kolekcje i przedmioty kolekcjonerskie, zoologiczne, botaniczne, mineralogiczne, anatomiczne, historyczne,
archeologiczne, paleontologiczne, etnograficzne lub numizmatyczne (kod CN 9705 00 00).
CZĘŚĆ C
Antyki
Przedmioty inne niż dzieła sztuki lub przedmioty kolekcjonerskie o wieku przekraczającym 100 lat (kod CN 9706 00 00).
L 347/75
L 347/76
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
ZAŁĄCZNIK X
WYKAZ TRANSAKCJI OBJĘTYCH ODSTĘPSTWAMI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 370 I 371 ORAZ ART. 375390
CZĘŚĆ A
Transakcje, które państwa członkowskie mogą nadal opodatkowywać
(1)
Świadczenie usług przez techników dentystycznych w ramach ich działalności zawodowej, jak również wykonanie
protez dentystycznych przez dentystów i techników dentystycznych;
(2)
działalność publicznych instytucji radia i telewizji, inna niż działalność komercyjna;
(3)
dostawy budynków lub ich części lub związanego z nimi gruntu, innych niż te, o których mowa w art. 12 ust. 1 lit. a),
w przypadku gdy dostawy te są dokonywane przez podatników, którzy mieli prawo do odliczenia VAT zapłaconego
na poprzednim etapie w odniesieniu do danego budynku;
(4)
usługi biur podróży, o których mowa w art. 306, oraz usług biur podróży działających w imieniu i na rzecz turysty,
przy organizacji podróży poza Wspólnotę.
CZĘŚĆ B
Transakcje, dla których państwa członkowskie mogą utrzymać zwolnienia
(1)
Wstęp na imprezy sportowe;
(2)
świadczenie usług przez twórców, artystów, wykonawców, prawników i innych przedstawicieli wolnych zawodów,
innych niż zawody medyczne i paramedyczne, z wyjątkiem następujących przypadków:
a)
cesja praw do patentów, znaków towarowych i innych podobnych praw, jak również przyznawanie licencji
dotyczących takich praw;
b)
prace, inne niż dostarczanie rezultatu pracy nakładczej, na rzeczowym majątku ruchomym, wykonywane na
rzecz podatnika;
c)
usługi, których celem jest przygotowanie lub koordynowanie wykonania prac budowlanych, takich jak usługi
architektów i biur nadzoru budowlanego;
d)
usługi w dziedzinie reklamy komercyjnej;
e)
transport i magazynowanie towarów oraz usługi pomocnicze;
f)
wynajempodatnikowi rzeczowego majątku ruchomego;
g)
zapewnienie podatnikowi personelu;
h)
usługi świadczone przez konsultantów, inżynierów, biura planowania oraz podobne usługi w dziedzinie
techniki, ekonomii lub nauki;
i)
wypełnienie zobowiązania do całkowitego lub częściowego zaprzestania wykonywania działalności
gospodarczej lub korzystania z prawa, o którym mowa w lit. a)-h) lub lit. j);
j)
usługi spedytorów, maklerów, agentów handlowych i innych niezależnych pośredników, o ile dotyczą one
dostawy lub importu towarów lub też świadczenia usług, o których mowa w lit. a)-i);
(3)
świadczenie usług telekomunikacyjnych i dostawa towarów związanych z tymi usługami, wykonywane przez pocztę
państwową;
(4)
usługi świadczone przez zakłady pogrzebowe i krematoria, wraz z dostawą towarów związanych z tą działalnością;
11.12.2006
11.12.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
(5)
transakcje dokonywane przez osoby niewidome lub zatrudniające je zakłady pracy dla niewidomych, pod warunkiem
że zwolnienia te nie spowodują znaczącego zakłócenia konkurencji;
(6)
dostawa towarów i świadczenie usług organom urzędowym odpowiedzialnym za budowę, zagospodarowanie
i utrzymanie cmentarzy, grobów i pomników upamiętniających ofiary wojny;
(7)
transakcje dokonywane przez szpitale nieobjęte art. 132 ust. 1 lit. b);
(8)
dostawa wody przez podmiot prawa publicznego;
(9)
dostawa, przed pierwszym zasiedleniem, budynku lub jego części lub związanego z nim gruntu, oraz dostawa
terenów budowlanych, o których mowa w art. 12;
(10) przewóz osób oraz, o ile przewóz osób jest zwolniony, transport towarzyszących towarów, takich jak bagaż lub
pojazdy silnikowe, lub świadczenie usług związanych z przewozem osób;
(11) dostawa, przebudowa, naprawa, konserwacja, czarterowanie i wynajmowanie statków powietrznych używanych przez
instytucje państwowe, łącznie ze sprzętem będącym częścią tych statków lub też służącym ich eksploatacji;
(12) dostawa, przebudowa, naprawa, konserwacja, czarterowanie i wynajem okrętów wojennych;
(13) świadczenie usług przez biura podróży, o których mowa w art. 306, oraz usług biur podróży działających w imieniu
i na rzecz turysty, przy organizacji podróży na terytorium Wspólnoty.
L 347/77
L 347/78
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ZAŁĄCZNIK XI
CZĘŚĆ A
Uchylone dyrektywy wraz z ich kolejnymi zmianami
(1)
Dyrektywa 67/227/EWG (Dz.U. 71 z 14.4.1967, str. 1301)
Dyrektywa 77/388/EWG
(2)
Dyrektywa 77/388/EWG (Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1)
Dyrektywa 78/583/EWG (Dz.U. L 194 z 19.7.1978, str. 16)
Dyrektywa 80/368/EWG (Dz.U. L 90 z 3.4.1980, str. 41)
Dyrektywa 84/386/EWG (Dz.U. L 208 z 3.8.1984, str. 58)
Dyrektywa 89/465/EWG (Dz.U. L 226 z 3.8.1989, str. 21)
Dyrektywa 91/680/EWG (Dz.U. L 376 z 31.12.1991, str. 1) – (z wyjątkiem art. 2)
Dyrektywa 92/77/EWG (Dz.U. L 316 z 31.10.1992, str. 1)
Dyrektywa 92/111/EWG (Dz.U. L 384 z 30.12.1992, str. 47)
Dyrektywa 94/4/WE (Dz.U. L 60 z 3.3.1994, str. 14) – (tylko art. 2)
Dyrektywa 94/5/WE (Dz.U. L 60 z 3.3.1994, str. 16)
Dyrektywa 94/76/WE (Dz.U. L 365 z 31.12.1994, str. 53)
Dyrektywa 95/7/WE (Dz.U. L 102 z 5.5.1995, str. 18)
Dyrektywa 96/42/WE (Dz.U. L 170 z 9.7.1996, str. 34)
Dyrektywa 96/95/WE (Dz.U. L 338 z 28.12.1996, str. 89)
Dyrektywa 98/80/WE (Dz.U. L 281 z 17.10.1998, str. 31)
Dyrektywa 1999/49/WE (Dz.U. L 139 z 2.6.1999, str. 27)
Dyrektywa 1999/59/WE (Dz.U. L 162 z 26.6.1999, str. 63)
Dyrektywa 1999/85/WE (Dz.U. L 277 z 28.10.1999, str. 34)
Dyrektywa 2000/17/WE (Dz.U. L 84 z 5.4.2000, str. 24)
Dyrektywa 2000/65/WE (Dz.U. L 269 z 21.10.2000, str. 44)
Dyrektywa 2001/4/WE (Dz.U. L 22 z 24.1.2001, str. 17)
Dyrektywa 2001/115/WE (Dz.U. L 15 z 17.1.2002, str. 24)
Dyrektywa 2002/38/WE (Dz.U. L 128 z 15.5.2002, str. 41)
Dyrektywa 2002/93/WE (Dz.U. L 331 z 7.12.2002, str. 27)
Dyrektywa 2003/92/WE (Dz.U. L 260 z 11.10.2003, str. 8)
11.12.2006
11.12.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Dyrektywa 2004/7/WE (Dz.U. L 27 z 30.1.2004, str. 44)
Dyrektywa 2004/15/WE (Dz.U. L 52 z 21.2.2004, str. 61)
Dyrektywa 2004/66/WE (Dz.U. L 168 z 1.5.2004, str. 35) – (tylko pkt V załącznika)
Dyrektywa 2005/92/WE (Dz.U. L 345 z 28.12.2005, str. 19)
Dyrektywa 2006/18/WE (Dz.U. L 51 z 22.2.2006, str. 12)
Dyrektywa 2006/58/WE (Dz.U. L 174 z 28.6.2006, str. 5)
Dyrektywa 2006/69/WE Dz.U. L 221z 12.8.2006, str. 9) – (tylko art. 1)
CZĘŚĆ B
Terminy transpozycji do prawa krajowego
(o których mowa w art. 411)
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
67/227/EWG
77/388/EWG
78/583/EWG
80/368/EWG
84/386/EWG
89/465/EWG
Dyrektywa 91/680/EWG
Dyrektywa 92/77/EWG
Dyrektywa 92/111/EWG
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
94/4/WE
94/5/WE
94/76/WE
95/7/WE
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
Dyrektywa
96/42/WE
96/95/WE
98/80/WE
1999/49/WE
1999/59/WE
1999/85/WE
2000/17/WE
2000/65/WE
2001/4/WE
2001/115/WE
2002/38/WE
2002/93/WE
2003/92/WE
2004/7/WE
2004/15/WE
2004/66/WE
2005/92/WE
Termin transpozycji
1 stycznia 1970 r.
1 stycznia 1978 r.
1 stycznia 1979 r.
1 stycznia 1979 r.
1 lipca 1985 r.
1 stycznia 1990 r.
1 stycznia 1991 r.
1 stycznia 1992 r.
1 stycznia 1993 r.
1 stycznia 1994 r. dla Portugalii
1 stycznia 1993 r.
31 grudnia 1992 r.
1 stycznia 1993 r.
1 stycznia 1994 r.
1 października 1993 r. dla Niemiec
1 kwietnia 1994 r.
1 stycznia 1995 r.
1 stycznia 1995 r.
1 stycznia 1996 r.
1 stycznia 1997 r. dla Niemiec i Luksemburga
1 stycznia 1995 r.
1 stycznia 1997 r.
1 stycznia 2000 r.
1 stycznia 1999 r.
1 stycznia 2000 r.
—
—
31 grudnia 2001 r.
1 stycznia 2001 r.
1 stycznia 2004 r.
1 lipca 2003 r.
—
1 stycznia 2005 r.
30 stycznia 2004 r.
—
1 maja 2004 r.
1 stycznia 2006 r.
L 347/79
L 347/80
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Dyrektywa
Dyrektywa 2006/18/WE
Dyrektywa 2006/58/WE
Dyrektywa 2006/69/WE
Termin transpozycji
—
1 lipca 2006 r.
1 stycznia 2008 r.
11.12.2006
11.12.2006
ZAŁĄCZNIK XII
PL
TABELA KORELACJI
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 1 ust. 1
art. 1 akapit drugi i trzeci
—
art. 2 akapit pierwszy, drugi i trzeci
art. 1 ust. 2 akapit pierwszy, drugi i trzeci
art. 3, 4 i 6
—
—
art. 2 pkt 1
art. 2 ust. 1 lit. a) i c)
art. 2 pkt 2
art. 2 ust. 1 lit. d)
art. 3 ust. 1 tiret pierwsze
art. 5 pkt 2
art. 3 ust. 1 tiret drugie
art. 5 pkt 1
art. 3 ust. 1 tiret trzecie
art. 5 pkt 3 i 4
art. 3 ust. 2
—
art. 3 ust. 3 akapit pierwszy tiret
pierwsze
art. 6 ust. 2 lit. a) i b)
art. 3 ust. 3 akapit pierwszy tiret drugie
art. 6 ust. 2 lit. c) i d)
art. 3 ust. 3 akapit pierwszy tiret trzecie
art. 6 ust. 2 lit. e), f) i g)
art. 3 ust. 3 akapit drugi tiret pierwsze
art. 6 ust. 1 lit. b)
art. 3 ust. 3 akapit drugi tiret drugie
art. 6 ust. 1 lit. c)
art. 3 ust. 3 akapit drugi tiret trzecie
art. 6 ust. 1 lit. a)
art. 3 ust. 4 akapit pierwszy tiret
pierwsze i drugie
art. 7 ust. 1
art. 3 ust. 4 akapit drugi tiret pierwsze,
drugie i trzecie
art. 7 ust. 2
L 347/81
art. 1
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 1 akapit pierwszy
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 9 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
art. 4 ust. 3 lit. a) akapit pierwszy zdanie
pierwsze
art. 12 ust. 1 lit. a)
art. 4 ust. 3 lit. a) akapit pierwszy zdanie
drugie
art. 12 ust. 2 akapit drugi
art. 4 ust. 3 lit. a) akapit drugi
art. 12 ust. 2 akapit trzeci
art. 4 ust. 3 lit. a) akapit trzeci
art. 12 ust. 2 akapit pierwszy
art. 4 ust. 3 lit. b) akapit pierwszy
art. 12 ust. 1 lit. b)
art. 4 ust. 3 lit. b) akapit drugi
art. 12 ust. 3
art. 4 ust. 4 akapit pierwszy
art. 10
art. 4 ust. 4 akapit drugi i trzeci
art. 11 akapit pierwszy i drugi
art. 4 ust. 5 akapit pierwszy, drugi
i trzeci
art. 13 ust. 1 akapit pierwszy, drugi
i trzeci
art. 4 ust. 5 akapit czwarty
art. 13 ust. 2
art. 5 ust. 1
art. 14 ust. 1
art. 5 ust. 2
art. 15 ust. 1
art. 5 ust. 3 lit. a), b) i c)
art. 15 ust. 2 lit. a), b) i c)
art. 5 ust. 4 lit. a), b) i c)
art. 14 ust. 2 lit. a), b) i c)
art. 5 ust. 5
art. 14 ust. 3
art. 5 ust. 6 zdanie pierwsze i drugie
art. 16 akapit pierwszy i drugi
art. 5 ust. 7 lit. a), b) i c)
art. 18 lit. a), b) i c)
art. 5 ust. 8 zdanie pierwsze
art. 19 ust. 1
art. 5 ust. 8 zdanie drugie i trzecie
art. 19 ust. 2 akapit drugi
art. 6 ust. 1 akapit pierwszy
art. 24 ust. 1
art. 6 ust. 1 akapit drugi tiret pierwsze,
drugie i trzecie
art. 25 lit. a), b) i c)
art. 6 ust. 2 akapit pierwszy lit. a) i b)
art. 26 ust. 1 lit. a) i b)
11.12.2006
art. 4 ust. 1 i 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 8
PL
art. 3 ust. 5
L 347/82
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 27
art. 6 ust. 4
art. 28
art. 6 ust. 5
art. 29
art. 7 ust. 1 lit. a) i b)
art. 30 akapit pierwszy i drugi
art. 7 ust. 2
art. 60
art. 7 ust. 3 akapit pierwszy i drugi
art. 61 akapit pierwszy i drugi
art. 8 ust. 1 lit. a) zdanie pierwsze
art. 32 akapit pierwszy
art. 8 ust. 1 lit. a) zdanie drugie i trzecie
art. 36 akapit pierwszy i drugi
art. 8 ust. 1 lit. b)
art. 31
art. 8 ust. 1 lit. c) akapit pierwszy
art. 37 ust. 1
art. 8 ust. 1 lit. c) akapit drugi tiret
pierwsze
art. 37 ust. 2 akapit pierwszy
art. 8 ust. 1 lit. c) akapit drugi tiret
drugie i trzecie
art. 37 ust. 2 akapit drugi i trzeci
art. 8 ust. 1 lit. c) akapit trzeci
art. 37 ust. 2 akapit czwarty
art. 8 ust. 1 lit. c) akapit czwarty
art. 37 ust. 3 akapit pierwszy
art. 8 ust. 1 lit. c) akapit piąty
—
art. 8 ust. 1 lit. c) akapit szósty
art. 37 ust. 3 akapit drugi
art. 8 ust. 1 lit. d) akapit pierwszy
i drugi
art. 38 ust. 1 i 2
art. 8 ust. 1 lit. e) zdanie pierwsze
art. 39 akapit pierwszy
art. 8 ust. 1 lit. e) zdanie drugie i trzecie
art. 39 akapit drugi
art. 8 ust. 2
art. 32 akapit drugi
art. 9 ust. 1
art. 43
art. 9 ust. 2 zdanie wstępne
—
art. 9 ust. 2 lit. a)
art. 45
L 347/83
art. 6 ust. 3
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 26 ust. 2
PL
art. 6 ust. 2 akapit drugi
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 52 lit. a) i b)
art. 9 ust. 2 lit. c) tiret trzecie i czwarte
art. 52 lit. c)
art. 9 ust. 2 lit. e) tiret pierwsze do
szóstego
art. 56 ust. 1 lit. a)-f)
art. 9 ust. 2 lit. e) tiret siódme
art. 56 ust. 1 lit. l)
art. 9 ust. 2 lit. e) tiret ósme
art. 56 ust. 1 lit. g)
art. 9 ust. 2 lit. e) tiret dziewiąte
art. 56 ust. 1 lit. h)
art. 9 ust. 2 lit. e) tiret dziesiąte zdanie
pierwsze
art. 56 ust. 1 lit. i)
art. 9 ust. 2 lit. e) tiret dziesiąte zdanie
drugie
art. 24 ust. 2
art. 9 ust. 2 lit. e) tiret dziesiąte zdanie
trzecie
art. 56 ust. 1 lit. i)
art. 9 ust. 2 lit. e) tiret jedenaste
i dwunaste
art. 56 ust. 1 lit. j) i k)
art. 9 ust. 2 lit. f)
art. 57 ust. 1
art. 9 ust. 3
art. 58 akapit pierwszy i drugi
art. 9 ust. 3 lit. a) i b)
art. 58 akapit pierwszy lit. a) i b)
art. 9 ust. 4
art. 59 ust. 1 i 2
art. 10 ust. 1 lit. a) i b)
art. 62 pkt 1 i 2
art. 10 ust. 2 akapit pierwszy zdanie
pierwsze
art. 63
art. 10 ust. 2 akapit pierwszy zdanie
drugie i trzecie
art. 64 ust. 1 i 2
art. 10 ust. 2 akapit drugi
art. 65
art. 10 ust. 2 akapit trzeci tiret pierwsze,
drugie i trzecie
art. 66 lit. a), b) i c)
11.12.2006
art. 9 ust. 2 lit. c) tiret pierwsze i drugie
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 46
PL
art. 9 ust. 2 lit. b)
L 347/84
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 71 ust. 1 akapit pierwszy
art. 10 ust. 3 akapit drugi
art. 71 ust. 1 akapit drugi
art. 10 ust. 3 akapit trzeci
art. 71 ust. 2
art. 11 część A ust. 1 lit. a)
art. 73
art. 11 część A ust. 1 lit. b)
art. 74
art. 11 część A ust. 1 lit. c)
art. 75
art. 11 część A ust. 1 lit. d)
art. 77
art. 11 część A ust. 2 lit. a)
art. 78 akapit pierwszy lit. a)
art. 11 część A ust. 2 lit. b) zdanie
pierwsze
art. 78 akapit pierwszy lit. b)
art. 11 część A ust. 2 lit. b) zdanie
drugie
art. 78 akapit drugi
art. 11 część A ust. 3 lit. a) i b)
art. 79 akapit pierwszy lit. a) i b),
art. 87 lit. a) i b)
art. 11 część A ust. 3 lit. c) zdanie
pierwsze
art. 79 akapit pierwszy lit. c)
art. 11 część A ust. 3 lit. c) zdanie drugie
art. 79 akapit drugi
art. 11 część A ust. 4 akapit pierwszy
i drugi
art. 81 akapit pierwszy i drugi
art. 11 część A ust. 5
art.82
art. 11 część A ust. 6 akapit pierwszy
zdanie pierwsze i drugie
art. 80 ust. 1 akapit pierwszy
art. 11 część A ust. 6 akapit pierwszy
zdanie trzecie
art. 80 ust. 1 akapit drugi
art. 11 część A ust. 6 akapit drugi
art. 80 ust. 1 akapit pierwszy
art. 11 część A ust. 6 akapit trzeci
art. 80 ust. 2
art. 11 część A ust. 6 akapit czwarty
art. 80 ust. 3
L 347/85
art. 10 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
drugie
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 70
PL
art. 10 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
pierwsze
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 72 akapit pierwszy i drugi
art. 11 część B ust. 1
art. 85
art. 11 część B ust. 3 lit. a)
art. 86 ust. 1 lit. a)
art. 11 część B ust. 3 lit. b) akapit
pierwszy
art. 86 ust. 1 lit. b)
art. 11 część B ust. 3 lit. b) akapit drugi
art. 86 ust. 2
art. 11 część B ust. 3 lit. b) akapit trzeci
art. 86 ust. 1 lit. b)
art. 11 część B ust. 4
art. 87
art. 11 część B ust. 5
art. 88
art. 11 część B ust. 6 akapit pierwszy
i drugi
art. 89 akapit pierwszy i drugi
art. 11 część C ust. 1 akapit pierwszy
i drugi
art. 90 ust. 1 i 2
art. 11 część C ust. 2 akapit pierwszy
art. 91 ust. 1
art. 11 część C ust. 2 akapit drugi zdanie
pierwsze i drugie
art. 91 ust. 2 akapit pierwszy i drugi
art. 11 część C ust. 3 tiret pierwsze
i drugie
art. 92 lit. a) i b)
art. 12 ust. 1
art. 93 akapit pierwszy
art. 12 ust. 1 lit. a)
art. 93 akapit drugi lit. a)
art. 12 ust. 1 lit. b)
art. 93 akapit drugi lit. c)
art. 12 ust. 2 tiret pierwsze i drugie
art. 95 akapit pierwszy i drugi
art. 12 ust. 3 lit. a) akapit pierwszy
zdanie pierwsze
art. 96
art. 12 ust. 3 lit. a) akapit pierwszy
zdanie drugie
art. 97 ust. 1
art. 12 ust. 3 lit. a) akapit drugi
art. 97 ust. 2
art. 12 ust. 3 lit. a) akapit trzeci zdanie
pierwsze
art. 98 ust. 1
PL
art. 11 część A ust. 7 akapit pierwszy
i drugi
L 347/86
Dyrektywa 67/227/EWG
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
11.12.2006
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 98 ust. 2 akapit drugi
art. 12 ust. 3 lit. b) zdanie pierwsze
art. 102 akapit pierwszy
art. 12 ust. 3 lit. b) zdanie drugie, trzecie
i czwarte
art. 102 akapit drugi
art. 12 ust. 3 lit. c) akapit pierwszy
art. 103 ust. 1
art. 12 ust. 3 lit. c) akapit drugi tiret
pierwsze i drugie
art. 103 ust. 2 lit. a) i b)
art. 12 ust. 4 akapit pierwszy
art. 99 ust. 2
art. 12 ust. 4 akapit drugi zdanie
pierwsze i drugie
art. 100 akapit pierwszy i drugi
art. 12 ust. 4 akapit trzeci
art. 101
art. 12 ust. 5
art. 94 ust. 2
art. 12 ust. 6
art. 105
art. 13 część A ust. 1 zdanie wstępne
art. 131
art. 13 część A ust. 1 lit. a)-n)
art. 132 ust. 1 lit. a)-n)
art. 13 część A ust. 1 lit. o) zdanie
pierwsze
art. 132 ust. 1 lit. o)
art. 13 część A ust. 1 lit. o) zdanie
drugie
art. 132 ust. 2
art. 13 część A ust. 1 lit. p) i q)
art. 132 ust. 1 lit. p) i q)
art. 13 część A ust. 2 lit. a) tiret pierwsze
do czwartego
art. 133 ust. 1 lit. a)-d)
art. 13 część A ust. 2 lit. b) tiret
pierwsze i drugie
art. 134 lit. a) i b)
art. 13 część B zdanie wstępne
art. 131
art. 13 część B lit. a)
art. 135 ust. 1 lit. a)
art. 13 część B lit. b) akapit pierwszy
art. 135 ust. 1 lit. l)
L 347/87
art. 12 ust. 3 lit. a) akapit czwarty
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 98 ust. 2 akapit pierwszy
art. 99 ust. 1
PL
art. 12 ust. 3 lit. a) akapit trzeci zdanie
drugie
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 135 ust. 2 akapit drugi
art. 13 część B lit. c)
art. 136 lit. a) i b)
art. 13 część B lit. d)
—
art. 13 część B lit. d) pkt 1-5
art. 135 ust. 1 lit. b)-f)
art. 13 część B lit. d) pkt 1-5 tiret
pierwsze i drugie
art. 135 ust. 1 lit. f)
art. 13 część B lit. d) pkt 6
art. 135 ust. 1 lit. g)
art. 13 część B lit. e)-h)
art. 135 ust. 1 lit. h)-k)
art. 13 część C akapit pierwszy lit. a)
art. 137 ust. 1 lit. d)
art. 13 część C akapit pierwszy lit. b)
art. 137 ust. 1 lit. a), b) i c)
art. 13 część C akapit drugi
art. 137 ust. 2 akapit pierwszy i drugi
art. 14 ust. 1 zdanie wstępne
art. 131
art. 14 ust. 1 lit. a)
art. 140 lit. a)
art. 14 ust. 1 lit. d) akapit pierwszy
i drugi
art. 143 lit. b) i c)
art. 14 ust. 1 lit. e)
art. 143 lit. e)
art. 14 ust. 1 lit. g) tiret pierwsze do
czwartego
art. 143 lit. f)-i)
art. 14 ust. 1 lit. h)
art. 143 lit. j)
art. 14 ust. 1 lit. i)
art. 144
art. 14 ust. 1 lit. j)
art. 143 lit. k)
art. 14 ust. 1 lit. k)
art. 143 lit. l)
art. 14 ust. 2 akapit pierwszy
art. 145 ust. 1
art. 14 ust. 2 akapit drugi tiret pierwsze,
drugie i trzecie
art. 145 ust. 2 akapit pierwszy, drugi
i trzeci
art. 14 ust. 2 akapit trzeci
art. 145 ust. 3
art. 15 zdanie wstępne
art. 131
11.12.2006
art. 13 część B lit. b) akapit drugi
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 135 ust. 2 akapit pierwszy lit. a)-d)
PL
art. 13 część B lit. b) akapit pierwszy pkt
1-4
L 347/88
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 146 ust. 1 lit. a)
art. 15 pkt 2 akapit pierwszy
art. 146 ust. 1 lit. b)
art. 15 pkt 2 akapit drugi tiret pierwsze
i drugie
art. 147 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) i b)
art. 15 pkt 2 akapit drugi tiret trzecie,
pierwsza część zdania
art. 147 ust. 1 akapit pierwszy lit. c)
art. 15 pkt 2 akapit drugi tiret trzecie,
druga część zdania
art. 147 ust. 1 akapit drugi
art. 15 pkt 2 akapit trzeci tiret pierwsze
i drugie
art. 147 ust. 2 akapit pierwszy i drugi
art. 15 pkt 2 akapit czwarty
art. 147 ust. 2 akapit trzeci
art. 15 pkt 3
art. 146 ust. 1 lit. d)
art. 15 pkt 4 akapit pierwszy lit. a) i b)
art. 148 lit. a)
art. 15 pkt 4 akapit pierwszy lit. c)
art. 148 lit. b)
art. 15 pkt 4 akapit drugi zdanie
pierwsze i drugie
art. 150 ust. 1 i 2
art. 15 pkt 5
art. 148 lit. c)
art. 15 pkt 6
art. 148 lit. f)
art. 15 pkt 7
art. 148 lit. e)
art. 15 pkt 8
art. 148 lit. d)
art. 15 pkt 9
art. 148 lit. g)
art. 15 pkt 10 akapit pierwszy tiret
pierwsze do czwartego
art. 151 ust. 1 akapit pierwszy lit. a)-d)
art. 15 pkt 10 akapit drugi
art. 151 ust. 1 akapit drugi
art. 15 pkt 10 akapit trzeci
art. 151 ust. 2
art. 15 pkt 11
art. 152
art. 15 pkt 12 zdanie pierwsze
art. 146 ust. 1 lit. c)
art. 15 pkt 12 zdanie drugie
art. 146 ust. 2
PL
art. 15 pkt 1
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 347/89
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 153 akapit pierwszy i drugi
art. 15 pkt 15
art. 149
art. 16 ust. 1
—
art. 16 ust. 2
art. 164 ust. 1
art. 16 ust. 3
art. 166
art. 17 ust. 1
art. 167
art. 17 ust. 2, 3 i 4
—
art. 17 ust. 5 akapit pierwszy i drugi
art. 173 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
art. 17 ust. 5 akapit trzeci lit. a)-e)
art. 173 ust. 2 lit. a)-e)
art. 17 ust. 6
art. 176
art. 17 ust. 7 zdanie pierwsze i drugie
art. 177 akapit pierwszy i drugi
art. 18 ust. 1
—
art. 18 ust. 2 akapit pierwszy i drugi
art. 179 akapit pierwszy i drugi
art. 18 ust. 3
art. 180
art. 18 ust. 4 akapit pierwszy i drugi
art. 183 akapit pierwszy i drugi
art. 19 ust. 1 akapit pierwszy tiret
pierwsze
art. 174 ust. 1 akapit pierwszy lit. a)
art. 19 ust. 1 akapit pierwszy tiret drugie
zdanie pierwsze
art. 174 ust. 1 akapit pierwszy lit. b)
art. 19 ust. 1 akapit pierwszy tiret drugie
zdanie drugie
art. 174 ust. 1 akapit drugi
art. 19 ust. 1 akapit drugi
art. 175 ust. 1
art. 19 ust. 2 zdanie pierwsze
art. 174 ust. 2 lit. a)
art. 19 ust. 2 zdanie drugie
art. 174 ust. 2 lit. b) i c)
art. 19 ust. 2 zdanie trzecie
art. 174 ust. 3
11.12.2006
art. 15 pkt 14 akapit pierwszy i drugi
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 146 ust. 1 lit. e)
PL
art. 15 pkt 13
L 347/90
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 175 ust. 2 akapit drugi
art. 19 ust. 3 akapit drugi
art. 175 ust. 3
art. 20 ust. 1 zdanie wstępne
art. 186
art. 20 ust. 1 lit. a)
art. 184
art. 20 ust. 1 lit. b), pierwsza część
zdania pierwszego
art. 185 ust. 1
art. 20 ust. 1 lit. b) druga część zdania
pierwszego
art. 185 ust. 2 akapit pierwszy
art. 20 ust. 1 lit. b) zdanie drugie
art. 185 ust. 2 akapit drugi
art. 20 ust. 2 akapit pierwszy zdanie
pierwsze
art. 187 ust. 1 akapit pierwszy
art. 20 ust. 2 akapit pierwszy zdanie
drugie i trzecie
art. 187 ust. 2 akapit pierwszy i drugi
art. 20 ust. 2 akapit drugi i trzeci
art. 187 ust. 1 akapit drugi i trzeci
art. 20 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
pierwsze
art. 188 ust. 1 akapit pierwszy
art. 20 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
drugie
art. 188 ust. 1 akapit drugi i trzeci
art. 20 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
trzecie
art. 188 ust. 2
art. 20 ust. 3 akapit drugi
art. 188 ust. 2
art. 20 ust. 4 akapit pierwszy tiret
pierwsze do czwartego
art. 189 lit. a)-d)
art. 20 ust. 4 akapit drugi
art. 190
art. 20 ust. 5
art. 191
art. 20 ust. 6
art. 192
art. 21
—
art. 22
—
art. 22a
art. 249
L 347/91
art. 19 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
trzecie
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 175 ust. 2 akapit pierwszy
PL
art. 19 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
pierwsze i drugie
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 211 akapit drugi
art. 24 ust. 1
art. 281
art. 24 ust. 2, zdanie wstępne
art. 292
art. 24 ust. 2 lit. a) akapit pierwszy
art. 284 ust. 1
art. 24 ust. 2 lit. a) akapit drugi i trzeci
art. 284 ust. 2 akapit pierwszy i drugi
art. 24 ust. 2 lit. b) zdanie pierwsze
i drugie
art. 285 akapit pierwszy i drugi
art. 24 ust. 2 lit. c)
art. 286
art. 24 ust. 3 akapit pierwszy
art. 282
art. 24 ust. 3 akapit drugi zdanie
pierwsze
art. 283 ust. 2
art. 24 ust. 3 akapit drugi zdanie drugie
art. 283 ust. 1 lit. a)
art. 24 ust. 4 akapit pierwszy
art. 288 akapit pierwszy pkt 1-4
art. 24 ust. 4 akapit drugi
art. 288 akapit drugi
art. 24 ust. 5
art. 289
art. 24 ust. 6
art. 290
art. 24 ust. 7
art. 291
art. 24 ust. 8 lit. a), b) i c)
art. 293 pkt 1, 2 i 3
art. 24 ust. 9
art. 294
art. 24a akapit pierwszy tiret pierwsze
do dwunastego
art. 287 pkt 7-16
art. 25 ust. 1
art. 296 ust. 1
art. 25 ust. 2 tiret pierwsze do ósmego
art. 295 ust. 1 pkt 1-8
art. 25 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
pierwsze
art. 297 akapit pierwszy zdanie pierwsze
i akapit drugi
11.12.2006
art. 23 akapit drugi
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 211 akapit pierwszy
art. 260
PL
art. 23 akapit pierwszy
L 347/92
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 299
art. 25 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
czwarte i piąte
art. 298 akapit drugi
art. 25 ust. 3 akapit drugi
art. 297 akapit pierwszy zdanie drugie
art. 25 ust. 4 akapit pierwszy
art. 272 ust. 1 akapit pierwszy lit. e)
art. 25 ust. 5 i 6
—
art. 25 ust. 7
art. 304
art. 25 ust. 8
art. 301 ust. 2
art. 25 ust. 9
art. 296 ust. 2
art. 25 ust. 10
art. 296 ust. 3
art. 25 ust. 11 i 12
—
art. 26 ust. 1 zdanie pierwsze i drugie
art. 306 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
art. 26 ust. 1 zdanie trzecie
art. 306 ust. 2
art. 26 ust. 2 zdanie pierwsze i drugie
art. 307 akapit pierwszy i drugi
art. 26 ust. 2 zdanie trzecie
art. 308
art. 26 ust. 3 zdanie pierwsze i drugie
art. 309 akapit pierwszy i drugi
art. 26 ust. 4
art. 310
art. 26a część A lit. a) akapit pierwszy
art. 311 ust. 1 pkt 2
art. 26a część A lit. a) akapit drugi
art. 311 ust. 2
art. 26a część A lit. b) i c)
art. 311 ust. 1 pkt 3 i 4
art. 26a część A lit. d)
art. 311 ust. 1 pkt 1
art. 26a część A lit. e) i f)
art. 311 ust. 1 pkt 5 i 6
art. 26a część A lit. g) zdanie wstępne
art. 311 ust. 1 pkt 7
L 347/93
art. 25 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
trzecie
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 298 akapit pierwszy
PL
art. 25 ust. 3 akapit pierwszy zdanie
drugie
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 313 ust. 1
art. 26a część B ust. 2
art. 314
art. 26a część B ust. 2 tiret pierwsze do
czwartego
art. 314 lit. a)-d)
art. 26a część B ust. 3 akapit pierwszy
zdanie pierwsze i drugie
art. 315 akapit pierwszy i drugi
art. 26a część B ust. 3 akapit drugi
art. 312
art. 26a część B ust. 3 akapit drugi tiret
pierwsze i drugie
art. 312 pkt 1 i 2
art. 26a część B ust. 4 akapit pierwszy
art. 316 ust. 1
art. 26a część B ust. 4 akapit pierwszy
lit. a), b) i c)
art. 316 ust. 1 lit. a), b) i c)
art. 26a część B ust. 4 akapit drugi
art. 316 ust. 2
art. 26a część B ust. 4 akapit trzeci
zdanie pierwsze i drugie
art. 317 akapit pierwszy i drugi
art. 26a część B ust. 5
art. 321
art. 26a część B ust. 6
art. 323
art. 26a część B ust. 7
art. 322
art. 26a część B ust. 7 lit. a), b) i c)
art. 322 lit. a), b) i c)
art. 26a część B ust. 8
art. 324
art. 26a część B ust. 9
art. 325
art. 26a część B ust. 10 akapit pierwszy
i drugi
art. 318 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
art. 26a część B ust. 10 akapit trzeci tiret
pierwsze i drugie
art. 318 ust. 2 lit. a) i b)
art. 26a część B ust. 10 akapit czwarty
art. 318 ust. 3
art. 26a część B ust. 11 akapit pierwszy
art. 319
art. 26a część B ust. 11 akapit drugi
lit. a)
art. 320 ust. 1 akapit pierwszy
11.12.2006
art. 26a część B ust. 1
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 311 ust. 3
PL
art. 26a część A lit. g) tiret pierwsze
i drugie
L 347/94
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 320 ust. 2
art. 26a część C ust. 1 zdanie wstępne
art. 333 ust. 1
art. 334
art. 26a część C ust. 1 tiret pierwsze do
czwartego
art. 334 lit. a)-d)
art. 26a część C ust. 2 tiret pierwsze
i drugie
art. 336 lit. a) i b)
art. 26a część C ust. 3
art. 337
art. 26a część C ust. 4 akapit pierwszy
tiret pierwsze, drugie i trzecie
art. 339 akapit pierwszy lit. a), b) i c)
art. 26a część C ust. 4 akapit drugi
art. 339 akapit drugi
art. 26a część C ust. 5 akapit pierwszy
i drugi
art. 340 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
art. 26a część C ust. 5 akapit trzeci
art. 340 ust. 2
art. 26a część C ust. 6 akapit pierwszy
tiret pierwsze i drugie
art. 338 akapit pierwszy lit. a) i b)
art. 26a część C ust. 6 akapit drugi
art. 338 akapit drugi
art. 26a część C ust. 7
art. 335
art. 26a część D zdanie wstępne
—
art. 26a część D lit. a)
art. 313 ust. 2
art. 333 ust. 2
art. 26a część D lit. b)
art. 4 lit. a) i c)
art. 26a część D lit. c)
art. 35
art. 139 ust. 3 akapit pierwszy
art. 26b część A akapit pierwszy
lit. i) zdanie pierwsze
art. 344 ust. 1 pkt 1
art. 26b część A akapit pierwszy pkt
i) zdanie drugie
art. 344 ust. 2
art. 26b część A akapit pierwszy pkt (ii)
tiret pierwsze do czwartego
art. 344 ust. 1 pkt 2
L 347/95
art. 26a część B ust. 11 akapit trzeci
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 320 ust. 1 akapit drugi
PL
art. 26a część B ust. 11 akapit drugi
lit. b) i c)
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 345
art. 26b część B akapit pierwszy
art. 346
art. 26b część B akapit drugi
art. 347
art. 26b część C akapit pierwszy
art. 348
art. 26b część C akapit drugi zdanie
pierwsze i drugie
art. 349 ust. 1 i 2
art. 26b część C akapit trzeci
art. 350
art. 26b część C akapit czwarty
art. 351
art. 26b część D ust. 1 lit. a), b) i c)
art. 354 lit. a), b) i c)
art. 26b część D ust. 2
art. 355
art. 26b część E akapit pierwszy i drugi
art. 356 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
art. 26b część E akapit trzeci i czwarty
art. 356 ust. 2 i 3
art. 26b część F zdanie pierwsze
art. 198 ust. 2 i 3
art. 26b część F zdanie drugie
art. 208 i 255
art. 26b część G ust. 1 akapit pierwszy
art. 352
art. 26b część G ust. 1 akapit drugi
—
art. 26b część G ust. 2 lit. a)
art. 353
art. 26b część G ust. 2 lit. b) zdanie
pierwsze i drugie
art. 198 ust. 1 i 3
art. 26c część A lit. a)-e)
art. 358 pkt 1-5
art. 26c część B ust. 1
art. 359
art. 26c część B ust. 2 akapit pierwszy
art. 360
art. 26c część B ust. 2 akapit drugi
pierwsza część zdania pierwszego
art. 361 ust. 1
art. 26c część B ust. 2 akapit drugi
druga część zdania pierwszego
art. 361 ust. 1 lit. a)-e)
11.12.2006
art. 26b część A akapit trzeci
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 3446 ust. 3
PL
art. 26b część A akapit drugi
L 347/96
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 362
art. 26c część B ust. 4 lit. a)-d)
art. 363 lit. a)-d)
art. 26c część B ust. 5 akapit pierwszy
art. 364
art. 26c część B ust. 5 akapit drugi
art. 365
art. 26c część B ust. 6 zdanie pierwsze
art. 366 ust. 1 akapit pierwszy
art. 26c część B ust. 6 zdanie drugie
i trzecie
art. 366 ust. 1 akapit drugi
art. 26c część B ust. 6 zdanie czwarte
art. 366 ust. 2
art. 26c część B ust. 7 zdanie pierwsze
art. 367 akapit pierwszy
art. 26c część B ust. 7 zdanie drugie
i trzecie
art. 367 akapit drugi
art. 26c część B ust. 8
art. 368
art. 26c część B ust. 9 zdanie pierwsze
art. 369 ust. 1
art. 26c część B ust. 9 zdanie drugie
i trzecie
art. 369 ust. 2 akapit pierwszy i drugi
art. 26c część B ust. 10
art. 204 ust. 1 akapit trzeci
art. 27 ust. 1 zdanie pierwsze i drugie
art. 395 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
art. 27 ust. 2 zdanie pierwsze i drugie
art. 395 ust. 2 akapit pierwszy
art. 27 ust. 2 zdanie trzecie
art. 395 ust. 2 akapit drugi
art. 27 ust. 3 i 4
art. 395 ust. 3 i 4
art. 27 ust. 5
art. 394
art. 28 ust. 1 i 1a
—
art. 28 ust. 2 zdanie wstępne
art. 109
art. 28 ust. 2 lit. a) akapit pierwszy
art. 110 akapit pierwszy i drugi
art. 28 ust. 2 lit. a) akapit drugi
—
L 347/97
art. 26c część B ust. 3 akapit pierwszy
i drugi
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 361 ust. 2
PL
art. 26c część B ust. 2 akapit drugi
zdanie drugie
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 112 akapit drugi
art. 28 ust. 2 lit. b)
art. 113
art. 28 ust. 2 lit. c) zdanie pierwsze
i drugie
art. 114 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
art. 28 ust. 2 lit. c) zdanie trzecie
art. 114 ust. 2
art. 28 ust. 2 lit. d)
art. 115
art. 28 ust. 2 lit. e) akapit pierwszy
i drugi
art. 118 akapit pierwszy i drugi
art. 28 ust. 2 lit. f)
art. 120
art. 28 ust. 2 lit. g)
—
art. 28 ust. 2 lit. h) akapit pierwszy
i drugi
art. 121 akapit pierwszy i drugi
art. 28 ust. 2 lit. i)
art. 122
art. 28 ust. 2 lit. j)
art. 117 ust. 2
art. 28 ust. 2 lit. k)
art. 116
art. 28 ust. 3 lit. a)
art. 370
art. 28 ust. 3 lit. b)
art. 371
art. 28 ust. 3 lit. c)
art. 391
art. 28 ust. 3 lit. d)
art. 372
art. 28 ust. 3 lit. e)
art. 373
art. 28 ust. 3 lit. f)
art. 392
art. 28 ust. 3 lit. g)
art. 374
art. 28 ust. 3a
art. 376
art. 28 ust. 4 i 5
art. 393 ust. 1 i 2
art. 28 ust. 6 akapit pierwszy zdanie
pierwsze
art. 106 akapit pierwszy i drugi
11.12.2006
art. 28 ust. 2 lit. a) akapit trzeci zdanie
drugie i trzecie
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 112 akapit pierwszy
PL
art. 28 ust. 2 lit. a) akapit trzeci zdanie
pierwsze
L 347/98
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 107 akapit pierwszy lit. a), b) i c)
art. 28 ust. 6 akapit drugi lit. d)
art. 107 akapit drugi
art. 28 ust. 6 akapit trzeci
art. 107 akapit drugi
art. 28 ust. 6 akapit czwarty lit. a), b) i c)
art. 108 lit. a), b) i c)
art. 28 ust. 6 akapit piąty i szósty
—
art. 28a ust. 1 zdanie wstępne
art. 2 ust. 1
art. 28a ust. 1 lit. a) akapit pierwszy
art. 2 ust. 1 lit. b) pkt (i)
art. 28a ust. 1 lit. a) akapit drugi
art. 3 ust. 1
art. 28a ust. 1 lit. a) akapit trzeci
art. 3 ust. 3
art. 28a ust. 1 lit. b)
art. 2 ust. 1 lit. b) pkt (ii)
art. 28a ust. 1 lit. c)
art. 2 ust. 1 lit. b) pkt (iii)
art. 28a ust. 1a lit. a)
art. 3 ust. 1 lit. a)
art. 28a ust. 1a lit. b) akapit pierwszy
tiret pierwsze
art. 3 ust. 1 lit. b)
art. 28a ust. 1a lit. b) akapit pierwszy
tiret drugie i trzecie
art. 4 ust. 2 akapit pierwszy lit. a) i b)
art. 28a ust. 1a lit. b) akapit drugi
art. 3 ust. 2 akapit drugi
art. 28a ust. 2 zdanie wstępne
—
art. 28a ust. 2 lit. a)
art. 2 ust. 2 lit. a) pkt i), ii), iii)
art. 28a ust. 2 lit. b) akapit pierwszy
art. 2 ust. 2 lit. b)
art. 28a ust. 2 lit. b) akapit pierwszy
tiret pierwsze i drugie
art. 2 ust. 2 lit. b) pkt i), ii), iii)
L 347/99
art. 28 ust. 6 akapit drugi lit. a), b) i c)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 106 akapit trzeci
PL
art. 28 ust. 6 akapit pierwszy zdanie
drugie
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 20 akapit pierwszy i drugi
art. 28a ust. 4 akapit pierwszy
art. 9 ust. 2
art. 28a ust. 4 akapit drugi tiret
pierwsze
art. 172 ust. 1 akapit drugi
art. 28a ust. 4 akapit drugi tiret drugie
art. 172 ust. 1 akapit pierwszy
art. 28a ust. 4 akapit trzeci
art. 172 ust. 2
art. 28a ust. 5 lit. b) akapit pierwszy
art. 17 ust. 1 akapit pierwszy
art. 28a ust. 5 lit. b) akapit drugi
art. 17 ust. 1 akapit drugi i ust. 2 zdanie
wstępne
art. 28a ust. 5 lit. b) akapit drugi tiret
pierwsze
art. 17 ust. 2 lit. a) i b)
art. 28a ust. 5 lit. b) akapit drugi tiret
drugie
art. 17 ust. 2 lit. c)
art. 28a ust. 5 lit. b) akapit drugi tiret
trzecie
art. 17 ust. 2 lit. e)
art. 28a ust. 5 lit. b) akapit drugi tiret
piąte, szóste i siódme
art. 17 ust. 2 lit. f), g), h)
art. 28a ust. 5 lit. b) akapit drugi tiret
ósme
art. 17 ust. 2 lit. d)
art. 28a ust. 5 lit. b) akapit trzeci
art. 17 ust. 3
art. 28a ust. 6 akapit pierwszy
art. 21
art. 28a ust. 6 akapit drugi
art. 22
art. 28a ust. 7
art. 23
art. 28b część A ust. 1
art. 40
art. 28b część A ust. 2 akapit pierwszy
i drugi
art. 41 akapit pierwszy i drugi
art. 28b część A ust. 2 akapit trzeci tiret
pierwsze i drugie
art. 42 lit. a) i b)
11.12.2006
art. 28a ust. 3 akapit pierwszy i drugi
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 2 ust. 2 lit. c)
PL
art. 28a ust. 2 lit. b) akapit drugi
L 347/100
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 33 ust. 2
art. 28b część B ust. 2 akapit pierwszy
art. 34 ust. 1 lit. a)
art. 28b część B ust. 2 akapit pierwszy
tiret pierwsze i drugie
art. 34 ust. 1 lit. b) i c)
art. 28b część B ust. 2 akapit drugi
zdanie pierwsze i drugie
art. 34 ust. 2 akapit pierwszy i drugi
art. 28b część B ust. 2 akapit trzeci
zdanie pierwsze
art. 34 ust. 3
art. 28b część B ust. 2 akapit trzeci
zdanie drugie i trzecie
—
art. 28b część B ust. 3 akapit pierwszy
i drugi
art. 34 ust. 4 akapit pierwszy i drugi
art. 28b część C ust. 1 tiret pierwsze
akapit pierwszy
art. 48 akapit pierwszy
art. 28b część C ust. 1 tiret pierwsze
akapit drugi
art. 49
art. 28b część C ust. 1 tiret drugie
i trzecie
art. 48 akapit drugi i trzeci
art. 28b część C ust. 2 i 3
art. 47 akapit pierwszy i drugi
art. 28b część C ust. 4
art. 51
art. 28b część D
art. 53
art. 28b część E ust. 1 akapit pierwszy
i drugi
art. 50 akapit pierwszy i drugi
art. 28b część E ust. 2 akapit pierwszy
i drugi
art. 54 akapit pierwszy i drugi
art. 28b część E ust. 3 akapit pierwszy
i drugi
art. 44 akapit pierwszy i drugi
art. 28b część F akapit pierwszy i drugi
art. 55 akapit pierwszy i drugi
art. 28c część A zdanie wstępne
art. 131
art. 28c część A lit. a) akapit pierwszy
art. 138 ust. 1
L 347/101
art. 28b część B ust. 1 akapit drugi
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 33 ust. 1 lit. a) i b)
PL
art. 28b część B ust. 1 akapit pierwszy
tiret pierwsze i drugie
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 28c część A lit. b)
art. 138 ust. 2 lit. a)
art. 28c część A lit. c) akapit pierwszy
art. 138 ust. 2 lit. b)
art. 28c część A lit. c) akapit drugi
art. 139 ust. 2
art. 28c część A lit. d)
art. 138 ust. 2 lit. c)
art. 28c część B zdanie wstępne
art. 131
art. 28c część B lit. a), b), c)
art. 140 lit. a), b) i c)
art. 28c część C
art. 142
art. 28c część D akapit pierwszy
art. 143 lit. d)
art. 28c część D akapit drugi
art. 131
art. 28c część E ust. 1 tiret pierwsze
zastępujący art. 16 ust. 1
ust. 1 akapit pierwszy
art. 155
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt A
art. 157 ust. 1 lit. a)
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt B akapit
pierwszy lit. a), b) i c))
art. 156 ust. 1 lit. a), b) i c)
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt B akapit
pierwszy lit. d) tiret pierwsze
i drugie
art. 156 ust. 1 lit. d) i e)
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt B akapit
pierwszy lit. e) akapit pierwszy
art. 157 ust. 1 lit. b)
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt B akapit
pierwszy lit. e) akapit drugi tiret
pierwsze
art. 154
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt B akapit
pierwszy lit. e) akapit drugi tiret
drugie zdanie pierwsze
art. 154
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt B akapit
pierwszy lit. e) akapit drugi tiret
drugie zdanie drugie
art. 157 ust. 2
11.12.2006
—
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 139 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
PL
art. 28c część A lit. a) akapit drugi
L 347/102
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
ust. 1 akapit pierwszy pkt B akapit
pierwszy lit. e) akapit trzeci tiret
pierwsze
—
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt B akapit
pierwszy lit. e) akapit trzeci tiret
drugie, trzecie i czwarte
art. 158 ust. 1 lit. a), b) i c)
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt B akapit
drugi
art. 156 ust. 2
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt C
art. 159
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt D akapit pierwszy lit. a) i b)
art. 160 ust. 1 lit. a) i b)
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt D akapit drugi
art. 160 ust. 2
—
ust. 1 akapit pierwszy pkt E tiret
pierwsze i drugie
art. 161 lit. a) i b)
—
ust. 1 akapit drugi
art. 202
—
ust. 1 akapit trzeci
art. 163
PL
—
ust. 1a
art. 162
art. 28c część E ust. 2 tiret pierwsze
uwupełniający art. 16 ust. 2
—
ust. 2 akapit pierwszy
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 28c część E ust. 1 tiret drugie
wprowadzający ust. 1a do art. 16
—
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
art. 164 ust. 1
art. 28c część E ust. 2 tiret drugie
wprowadzający akapit drugi i trzeci do
art. 16 ust. 2
—
ust. 2 akapit drugi
art. 164 ust. 2
—
ust. 2 akapit trzeci
art. 165
art. 141 lit. a)-e)
art. 28d ust. 1 zdanie pierwsze i drugie
art. 68 akapit pierwszy i drugi
art. 28d ust. 2 i 3
art. 69 ust. 1 i 2
L 347/103
art. 28c część E ust. 3 tiret pierwsze do
piątego
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 67 ust. 1 i 2
art. 28e ust. 1 akapit pierwszy
art. 83
art. 28e ust. 1 akapit drugi zdanie
pierwsze i drugie
art. 84 ust. 1 i 2
art. 28e ust. 2
art. 76
art. 28e ust. 3
art. 93 akapit drugi lit. b)
art. 28e ust. 4
art. 94 ust. 1
PL
art. 28d ust. 4 akapit pierwszy i drugi
L 347/104
Dyrektywa 67/227/EWG
art. 28f ust. 1 zastępujący art. 17 ust. 2,
3i4
ust. 2 lit. a)
art. 168 lit. a)
—
ust. 2 lit. b)
art. 168 lit. e)
—
ust. 2 lit. c)
art. 168 lit. b) i d)
—
ust. 2 lit. d)
art. 168 lit. c)
—
ust. 3 lit. a), b) i c)
art. 169 lit. a), b) i c)
art. 170 lit. a) i b)
—
ust. 4 akapit pierwszy tiret
pierwsze
art. 171 ust. 1 akapit pierwszy
—
ust. 4 akapit pierwszy tiret drugie
art. 1715 ust. 2 akapit pierwszy
—
ust. 4 akapit drugi lit. a)
art. 171 ust. 1 akapit drugi
—
ust. 4 akapit drugi lit. b)
art. 171 ust. 2 akapit drugi
—
ust. 4 akapit drugi lit. c)
art. 171 ust. 3
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
—
art. 28f ust. 2 zastępujący art. 18 ust. 1
ust. 1 lit. a)
art. 178 lit. a)
—
ust. 1 lit. b)
art. 178 lit. e)
—
ust. 1 lit. c)
art. 178 lit. b) i d)
—
ust. 1 lit. d)
art. 178 lit. f)
—
ust. 1 lit. e)
art. 178 lit. c)
11.12.2006
—
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 28f ust. 3 wprowadzający ust. 3a do
art. 18
—
ust. 3a pierwsza część zdania
art. 181
—
ust. 3a druga część zdania
art. 182
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
PL
art. 28g zastępujący art. 21
ust. 1 lit. a) akapit pierwszy
art. 193
—
ust. 1 lit. a) akapit drugi
art. 194 ust. 1 i 2
—
ust. 1 lit. b)
art. 196
—
ust. 1 lit. c) akapit pierwszy tiret
pierwsze, drugie i trzecie
art. 197 ust. 1 lit. a), b) i c)
—
ust. 1 lit. c) akapit drugi
art. 197 ust. 2
—
ust. 1 lit. d)
art. 203
—
ust. 1 lit. e)
art. 200
—
ust. 1 lit. f)
art. 195
—
ust. 2
—
—
ust. 2 lit. a) zdanie pierwsze
art. 204 ust. 1 akapit pierwszy
—
ust. 2 lit. a) zdanie drugie
art. 204 ust. 2
—
ust. 2 lit. b)
art. 204 ust. 1 akapit drugi
—
ust. 2 lit. c) akapit pierwszy
art. 199 ust. 1 lit. a)-g)
—
ust. 2 lit. c) akapit drugi, trzeci
i czwarty
art. 199 ust. 2, 3 i 4
—
ust. 3
art. 205
—
ust. 4
art. 201
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
—
art. 28h zastępujący art. 22
ust. 1 lit. a) zdanie pierwsze
i drugie
art. 213 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
—
ust. 1 lit. b)
art. 213 ust. 2
L 347/105
—
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
—
ust. 1 lit. c) tiret pierwsze zdanie
drugie
art. 214 ust. 2
—
ust. 1 lit. c) tiret drugie i trzecie
art. 214 ust. 1 lit. b) i c)
—
ust. 1 lit. d) zdanie pierwsze
i drugie
art. 215 akapit pierwszy i drugi
—
ust. 1 lit. e)
art. 216
—
ust. 2 lit. a)
art. 242
—
ust. 2 lit. b) tiret pierwsze i drugie
art. 243 ust. 1 i 2
—
ust. 3 lit. a) akapit pierwszy
zdanie pierwsze
art. 220 pkt 1
—
ust. 3 lit. a) akapit pierwszy
zdanie drugie
art. 220 pkt 2 i 3
—
ust. 3 lit. a) akapit drugi
art. 220 pkt 4 i 5
—
ust. 3 lit. a) akapit trzeci zdanie
pierwsze i drugie
art. 221 ust. 1 akapit pierwszy i drugi
—
ust. 3 lit. a) akapit czwarty
art. 221 ust. 2
—
ust. 3 lit. a) akapit piąty zdanie
pierwsze
art. 219
—
ust. 3 lit. a) akapit piąty zdanie
drugie
art. 228
—
ust. 3 lit. a) akapit szósty
art. 222
—
ust. 3 lit. a) akapit siódmy
art. 223
—
ust. 3 lit. a) akapit ósmy zdanie
pierwsze i drugie
art. 224 ust. 1 i 2
—
ust. 3 lit. a) akapit dziewiąty
zdanie pierwsze i drugie
art. 224 ust. 3 akapit pierwszy
—
ust. 3 lit. a) akapit dziewiąty
zdanie trzecie
art. 224 ust. 3 akapit drugi
—
ust. 3 lit. a) akapit dziesiąty
art. 225
11.12.2006
art. 214 ust. 1 lit. a)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ust. 1 lit. c) tiret pierwsze zdanie
pierwsze
PL
—
L 347/106
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
—
ust. 3 lit. b) akapit pierwszy tiret
trzynaste
art. 226 pkt 13 i 14
—
ust. 3 lit. b) akapit pierwszy tiret
czternaste
art. 226 pkt 15
—
ust. 3 lit. b) akapit drugi
art. 227
—
ust. 3 lit. b) akapit trzeci
art. 229
—
ust. 3 lit. b) akapit czwarty
art. 230
—
ust. 3 lit. b) akapit piąty
art. 231
—
ust. 3 lit. c) akapit pierwszy
art. 232
—
ust. 3 lit. c) akapit drugi zdanie
wstępne
art. 233 ust. 1 akapit pierwszy
—
ust. 3 lit. c) akapit drugi tiret
pierwsze zdanie pierwsze
art. 233 ust. 1 akapit pierwszy lit. a)
—
ust. 3 lit. c) akapit drugi tiret
pierwsze zdanie drugie
art. 233 ust. 2
—
ust. 3 lit. c) akapit drugi tiret
drugie zdanie pierwsze
art. 233 ust. 1 akapit pierwszy lit. b)
—
ust. 3 lit. c) akapit drugi tiret
drugie zdanie drugie
art. 233 ust. 3
—
ust. 3 lit. c) akapit trzeci zdanie
pierwsze
art. 233 ust. 1 akapit drugi
—
ust. 3 lit. c) akapit trzeci zdanie
drugie
art. 237
—
ust. 3 lit. c) akapit czwarty zdanie
pierwsze i drugie
art. 234
—
ust. 3 lit. c) akapit piąty
art. 235
—
ust. 3 lit. c) akapit szósty
art. 236
—
ust. 3 lit. d) akapit pierwszy
art. 244
—
ust. 3 lit. d) akapit drugi zdanie
pierwsze
art. 245 ust. 1
L 347/107
art. 226 pkt 1-12
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ust. 3 lit. b) akapit pierwszy tiret
pierwsze do dwunastego
PL
—
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
—
ust. 3 lit. d) akapit trzeci zdanie
pierwsze i drugie
art. 246 akapit pierwszy i drugi
—
ust. 3 lit. d) akapit czwarty, piąty
i szósty
art. 247 ust. 1, 2 i 3
—
ust. 3 lit. d) akapit siódmy
art. 248
—
ust. 3 lit. e) akapit pierwszy
art. 217 i art. 241
—
ust. 3 lit. e) akapit drugi
art. 218
—
ust. 4 lit. a) zdanie pierwsze
i drugie
art. 252 ust. 1
—
ust. 4 lit. a) zdanie trzecie
i czwarte
art. 252 ust. 2 akapit pierwszy i drugi
—
ust. 4 lit. a) zdanie piąte
art. 250 ust 2
—
ust. 4 lit. b)
art. 250 ust. 1
—
ust. 4 lit. c) tiret pierwsze akapit
pierwszy i drugi
art. 251 lit. a) i b)
—
ust. 4 lit. c) tiret drugie akapit
pierwszy
art. 251 lit. c)
—
ust. 4 lit. c) tiret drugie akapit
drugi
art. 251 lit. d) i e)
—
ust. 5
art. 206
—
ust. 6 lit. a) zdanie pierwsze
i drugie
art. 261 ust. 1
—
ust. 6 lit. a) zdanie trzecie
art. 261 ust. 2
—
ust. 6 lit. b) akapit pierwszy
art. 262
—
ust. 6 lit. b) akapit drugi zdanie
pierwsze
art. 263 ust. 1 akapit pierwszy
—
ust. 6 lit. b) akapit drugi zdanie
drugie
art. 263 ust. 2
—
ust. 6 lit. b) akapit trzeci tiret
pierwsze i drugie
art. 264 ust. 1 lit. a) i b)
11.12.2006
art. 245 ust. 2 akapit pierwszy i drugi
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ust. 3 lit. d) akapit drugi zdanie
drugie i trzecie
PL
—
L 347/108
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
—
ust. 6 lit. b) akapit trzeci tiret
trzecie zdanie drugie
art. 264 ust. 2 akapit pierwszy
—
ust. 6 lit. b) akapit czwarty tiret
pierwsze
art. 264 ust. 1 lit. c) i e)
—
ust. 6 lit. b) akapit czwarty tiret
drugie zdanie pierwsze
art. 264 ust. 1 lit. f)
—
ust. 6 lit. b) akapit czwarty tiret
drugie zdanie drugie
art. 264 ust. 2 akapit drugi
—
ust. 6 lit. b) akapit piąty tiret
pierwsze i drugie
art. 265 ust. 1 lit. a) i b)
—
ust. 6 lit. b) akapit piąty tiret
trzecie zdanie pierwsze
art. 265 ust. 1 lit. c)
—
ust. 6 lit. b) akapit piąty tiret
trzecie zdanie drugie
art. 265 ust. 2
—
ust. 6 lit. c) tiret pierwsze
art. 263 ust. 1 akapit drugi
—
ust. 6 lit. c) tiret drugie
art. 266
—
ust. 6 lit. d)
art. 254
—
ust. 6 lit. e) akapit pierwszy
art. 268
—
ust. 6 lit. e) akapit drugi
art. 259
—
ust. 7 pierwsza część zdania
art. 207 akapit pierwszy
art. 256
art. 267
—
ust. 7 druga część zdania
art. 207 akapit drugi
—
ust. 8 akapit pierwszy i drugi
art. 273 akapit pierwszy i drugi
—
ust. 9 lit. a) akapit pierwszy tiret
pierwsze
art. 272 ust. 1 akapit pierwszy lit. c)
—
ust. 9 lit. a) akapit pierwszy tiret
drugie
art. 272 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) i d)
—
ust. 9 lit. a) akapit pierwszy tiret
trzecie
art. 272 ust. 1 akapit pierwszy lit. b)
—
ust. 9 lit. a) akapit drugi
art. 272 ust. 1 akapit drugi
L 347/109
art. 264 ust. 1 lit. d)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ust. 6 lit. b) akapit trzeci tiret
trzecie zdanie pierwsze
PL
—
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 272 ust. 3
—
ust. 9 lit. c)
art. 212
—
ust. 9 lit. d) akapit pierwszy tiret
pierwsze i drugie
art. 238 ust. 1 lit. a) i b)
—
ust. 9 lit. d) akapit drugi tiret
pierwsze do czwartego
art. 238 ust. 2 lit. a)-d)
—
ust. 9 lit. d) akapit trzeci
art. 238 ust. 3
—
ust. 9 lit. e) akapit pierwszy
art. 239
—
ust. 9 lit. e) akapit drugi tiret
pierwsze i drugie
art. 240 pkt 1 i 2
—
ust. 10
art. 209 i 257
—
ust. 11
art. 210 i 258
—
ust. 12 zdanie wstępne
art. 269
—
ust. 12 lit. a) tiret pierwsze, drugie
i trzecie
art. 270 lit. a), b) i c)
—
ust. 12 lit. b) tiret pierwsze, drugie
i trzecie
art. 271 lit. a), b) i c)
art. 28i wprowadzający akapit trzeci do
art. 24 ust. 3
—
ust. 3 akapit trzeci
art. 283 ust. 1 lit. b) i c)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
ust. 9 lit. b)
PL
—
L 347/110
Dyrektywa 67/227/EWG
art. 28j ust. 1 wprowadzający akapit
drugi do art. 25 ust. 4
—
ust. 4 akapit drugi
art. 272 ust. 2
art. 28j ust. 2 zastępujący art. 25 ust. 5
i6
ust. 5 akapit pierwszy lit. a), b) i c)
art. 300 pkt 1, 2 i 3
—
ust. 5 akapit drugi
art. 302
—
ust. 6 lit. a) akapit pierwszy
zdanie pierwsze
art. 301 ust. 1
—
ust. 6 lit. a) akapit pierwszy
zdanie drugie
art. 303 ust. 1
11.12.2006
—
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
ust. 6 lit. a) akapit drugi tiret
pierwsze, drugie i trzecie
art. 303 ust. 2 lit. a), b) i c)
—
ust. 6 lit. a) akapit trzeci
art. 303 ust. 3
—
ust. 6 lit. b)
art. 301 ust. 1
PL
—
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
art. 28j ust. 3 wprowadzający akapit
drugi do art. 25 ust. 9
—
ust. 9 akapit drugi
art. 305
art. 28k pkt 1 akapit drugi lit. a)
art. 158 ust. 3
art. 28k pkt 1 akapit drugi lit. b) i c)
—
art. 28k pkt 2, 3 i 4
—
art. 28k pkt 5
art. 158 ust. 2
art. 28l akapit pierwszy
—
art. 28l akapit drugi i trzeci
art. 402 ust. 1 i 2
art. 28l akapit czwarty
—
art. 28m
art. 399 akapit pierwszy
art. 28n
—
art. 28o ust. 1 zdanie wstępne
art. 326 akapit pierwszy
art. 28o ust. 1 lit. a) zdanie pierwsze
art. 327 ust. 1 i 3
art. 28o ust. 1 lit. a) zdanie drugie
art. 327 ust. 2
art. 28o ust. 1 lit. b)
art. 328
art. 28o ust. 1 lit. c) tiret pierwsze,
drugie i trzecie
art. 329 lit. a), b) i c)
art. 28o ust. 1 lit. d) akapit pierwszy
i drugi
art. 330 akapit pierwszy i drugi
L 347/111
—
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 28k pkt 1 akapit pierwszy
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 331
art. 28o ust. 1 lit. g)
art. 4 lit. b)
art. 28o ust. 1 lit. h)
art. 35
art. 139 ust. 3 akapit drugi
art. 28o ust. 2
art. 326 akapit drugi
art. 28o ust. 3
art. 341
art. 28o ust. 4
—
art. 28p ust. 1 tiret pierwsze, drugie
i trzecie
art. 405 pkt 1, 2 i 3
art. 28p ust. 2
art. 406
art. 28p ust. 3 akapit pierwszy tiret
pierwsze i drugie
art. 407 lit. a) i b)
art. 28p ust. 3 akapit drugi
—
art. 28p ust. 4 lit a)-d)
art. 408 ust. 1 lit a)-d)
art. 28p ust. 5 tiret pierwsze i drugie
art. 408 ust. 2 lit a) i b)
art. 28p ust. 6
art. 409
art. 28p ust. 7 akapit pierwszy lit. a),
b) i c)
art. 410 ust. 1 lit a), b) i c)
art. 28p ust. 7 akapit drugi tiret
pierwsze
—
art. 28p ust. 7 akapit drugi tiret drugie,
trzecie i czwarte
art. 410 ust. 2 lit a) i b) i c)
art. 29 ust. 1-4
art. 398 ust. 1-4
art. 29a
art. 397
art. 30 ust. 1
art. 396 ust. 1
art. 30 ust. 2 zdanie pierwsze i drugie
art. 396 ust. 2 akapit pierwszy
art. 30 ust. 2 zdanie trzecie
art. 396 ust. 2 akapit drugi
11.12.2006
art. 28o ust. 1 lit. f)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 332
PL
art. 28o ust. 1 lit. e)
L 347/112
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
—
art. 31 ust. 2
art. 400
art. 33 ust. 1
art. 401
art. 33 ust. 2
art. 2 ust. 3
art. 33a ust. 1 zdanie wstępne
art. 274
art. 33a ust. 1 lit. a)
art. 275
art. 33a ust. 1 lit. b)
art. 276
art. 33a ust. 1 lit. c)
art. 277
art. 33a ust. 2 zdanie wstępne
art. 278
art. 33a ust. 2 lit. a)
art. 279
art. 33a ust. 2 lit. b)
art. 280
art. 34
art. 404
art. 35
art. 403
art. 36 i 37
—
art. 38
art. 414
załącznik A część I pkt 1 i 2
załącznik VII pkt 1 lit. a) i b)
załącznik A część I pkt 3
załącznik VII pkt 1 lit. c) i d)
załącznik A część II pkt 1-6
załącznik VII pkt 2 lit. a)-f)
załącznik A część III i IV
załącznik VII pkt 3 i 4
załącznik A część IV pkt 1-4
załącznik VII pkt 4 lit. a)-d)
załącznik A część V
art. 295 ust. 2
załącznik B zdanie wstępne
art. 295 ust. 1 pkt 5
załącznik B tiret pierwsze do dziewiątego
załącznik VIII pkt 1-9
załącznik C
—
L 347/113
art. 31 ust. 1
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 396 ust. 3 i 4
PL
art. 30 ust. 3 i 4
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
załącznik X część A pkt 1
załącznik E pkt 7
załącznik X część A pkt 2
załącznik E pkt 11
załącznik X część A pkt 3
załącznik E pkt 15
załącznik X część A pkt 4
załącznik F pkt 1
załącznik X część B pkt 1
załącznik F pkt 2
załącznik X część B pkt 2 lit. a)-j)
załącznik F pkt 5-8
załącznik X część B pkt 3-6
załącznik F pkt 10
załącznik X część B pkt 7
załącznik F pkt 12
załącznik X część B pkt 8
załącznik F pkt 16
załącznik X część B pkt 9
załącznik F pkt 17 akapit pierwszy
i drugi
załącznik X część B pkt 10
załącznik F pkt 23
załącznik X część B pkt 11
załącznik F pkt 25
załącznik X część B pkt 12
załącznik F pkt 27
załącznik X część B pkt 13
załącznik G pkt 1 i 2
art. 391
załącznik H akapit pierwszy
art. 98 ust. 3
załącznik H akapit drugi zdanie
wstępne
—
załącznik H akapit drugi pkt 1-6
załącznik III pkt 1-6
załącznik H akapit drugi pkt 7 akapit
pierwszy i drugi
załącznik III pkt 7 i 8
załącznik H akapit drugi pkt 8-17
załącznik III pkt 9-18
załącznik I zdanie wstępne
—
załącznik I lit. a) tiret pierwsze do
siódmego
załącznik IX część A pkt 1-7
11.12.2006
załącznik E pkt 2
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
załącznik I pkt 1-13
PL
załącznik D pkt 1-13
L 347/114
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
załącznik I lit. c)
załącznik IX część C
załącznik J zdanie wstępne
załącznik V zdanie wstępne
załącznik J
załącznik V pkt 1-25
załącznik K pkt 1 tiret pierwsze, drugie
i trzecie
załącznik IV pkt 1 lit. a), b) i c)
załącznik K pkt 2-5
załącznik IV pkt 2-5
załącznik L akapit pierwszy pkt 1-5
załącznik II pkt 1-5
załącznik L akapit drugi
art. 56 ust. 2
załącznik M lit. a)-f)
załącznik VI pkt 1-6
art. 1 ust. 1 akapit drugi dyrektywy 89/
465/EWG
art. 133 akapit drugi
art. 2 dyrektywy 94/5/WE
art. 342
art. 3 zdanie pierwsze i drugie dyrektywy 94/5/WE
art. 343 akapit pierwszy i drugi
art. 4 dyrektywy 2002/38/WE
art. 56 ust. 3 art.
57 ust. 2
art. 357
art. 5 dyrektywy 2002/38/WE
—
art. 287 ust. 1 pkt 1
załącznik VIII część II pkt 2
lit. b) Aktu Przystąpienia Grecji
art. 375
załącznik XXXII część IV pkt 3
lit. a) tiret pierwsze i tiret drugie zdanie
pierwsze Aktu Przystąpienia Hiszpanii
i Portugalii
art. 287 pkt 2 i 3
załącznik XXXII część IV pkt 3
lit. b) akapit pierwszy Aktu Przystąpienia Hiszpanii i Portugalii
art. 377
załącznik XV część IX pkt 2 lit. b) akapit
pierwszy Aktu Przystąpienia Austrii,
Finlandii i Szwecji
art. 104
L 347/115
załącznik VIII część II pkt 2
lit. a) Aktu Przystąpienia Grecji
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
załącznik IX część B pkt 1 i 2
PL
załącznik I lit. b) tiret pierwsze i drugie
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 287 pkt 4
załącznik XV część IX pkt 2 lit. f) akapit
pierwszy Aktu Przystąpienia Austrii,
Finlandii i Szwecji
art. 117 ust. 1
załącznik XV część IX pkt 2 lit. g) akapit
pierwszy Aktu Przystąpienia Austrii,
Finlandii i Szwecji
art. 119
załącznik XV część IX pkt 2 lit. h) akapit
pierwszy tiret pierwsze i drugie
Aktu Przystąpienia Austrii, Finlandii
i Szwecji
art. 378 ust. 1
załącznik XV część IX pkt 2 lit. i) akapit
pierwszy tiret pierwsze Aktu Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji
—
załącznik XV część IX pkt 2 lit. i) akapit
pierwszy tiret drugie i trzecie
Aktu Przystąpienia Austrii, Finlandii
i Szwecji
art. 378 ust. 2 lit. a) i b)
załącznik XV część IX pkt 2
lit. j) Aktu Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji
art. 287 pkt 5
załącznik XV część IX pkt 2 lit. l) akapit
pierwszy Aktu Przystąpienia Austrii,
Finlandii i Szwecji
art. 111 lit. a)
załącznik XV część IX pkt 2 lit. m) akapit pierwszy Aktu Przystąpienia Austrii,
Finlandii i Szwecji
art. 379 ust. 1
załącznik XV część IX pkt 2 lit. n) akapit
pierwszy tiret pierwsze i drugie
Aktu Przystąpienia Austrii, Finlandii
i Szwecji
art. 379 ust. 2
załącznik XV część IX pkt 2 lit. x) tiret
pierwsze Aktu Przystąpienia Austrii,
Finlandii i Szwecji
art. 253
załącznik XV część IX pkt 2 lit. x) tiret
drugie Aktu Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji
art. 287 pkt 6
PL
załącznik XV część IX pkt 2 lit. c) akapit
pierwszy Aktu Przystąpienia Austrii,
Finlandii i Szwecji
L 347/116
Dyrektywa 67/227/EWG
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
11.12.2006
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
art. 111 lit. b)
załącznik XV część IX pkt 2 lit. aa)
akapit pierwszy tiret pierwsze i drugie
Aktu Przystąpienia Austrii, Finlandii
i Szwecji
art. 380
Protokół nr 2 do Aktu Przystąpienia
Austrii, Finlandii i Szwecji w sprawie
Wysp Alandzkich
art. 6 ust. 1 lit. d)
załącznik V ust. 5 pkt 1 lit. a) Aktu Przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii,
Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty,
Polski, Słowenii i Republiki Słowackiej
z 2003 r.
art. 123
załącznik V ust. 5 pkt 1 lit. b) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 381
załącznik VI ust. 7 pkt 1
lit. a) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 124
załącznik VI ust. 7 pkt 1
lit. b) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 382
załącznik VII ust. 7 pkt 1 akapit
pierwszy i drugi Aktu Przystąpienia
z 2003 r.
art. 125 ust. 1 i 2
załącznik VII ust. 7 pkt 1 akapit trzeci
Aktu Przystąpienia z 2003 r.
—
załącznik VII ust. 7 pkt 1 akapit czwarty
Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 383 lit. a)
załącznik VII ust. 7 pkt 1 akapit piąty
Aktu Przystąpienia z 2003 r.
—
załącznik VII ust. 7 pkt 1 akapit szósty
Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 383 lit. b)
załącznik VIII ust. 7 pkt 1
lit. a) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
—
załącznik VIII ust. 7 pkt 1 lit. b) akapit
drugi Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 384 lit. a)
załącznik VIII ust. 7 pkt 1 akapit trzeci
Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 384 lit. b)
załącznik IX ust. 8 pkt 1 Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 385
PL
załącznik XV część IX pkt 2 lit. z) akapit
pierwszy Aktu Przystąpienia Austrii,
Finlandii i Szwecji
11.12.2006
Dyrektywa 67/227/EWG
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 347/117
Dyrektywa 77/388/EWG
Dyrektywy zmieniające
Inne akty
Niniejsza dyrektywa
załącznik X ust. 7 pkt 1 lit. c) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 386
załącznik XI ust. 7 pkt 1 Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 127
załącznik XI ust. 7 pkt 2
lit. a) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 387 lit. c)
załącznik XI ust. 7 pkt 2
lit. b) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 387 lit. a)
załącznik XI ust. 7 pkt 2
lit. c) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 387 lit. b)
załącznik XII ust. 9 pkt 1
lit. a) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 128 ust. 1 i 2
załącznik XII ust. 9 pkt 1
lit. b) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 128 ust. 3, 4 i 5
załącznik XII ust. 9 pkt 2 Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 388
załącznik XIII ust. 9 pkt 1 lit. a) Traktatu
o Przystąpieniu z 2003 r.
art. 129 ust. 1 i 2
załącznik XIII ust. 9 pkt 1
lit. b) Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 389
załącznik XIV ust. 7 akapit pierwszy
Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 130 lit. a) i b)
załącznik XIV ust. 7 akapit drugi
Aktu Przystąpienia z 2003 r.
—
załącznik XIV ust. 7 akapit trzeci
Aktu Przystąpienia z 2003 r.
art. 390
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
art. 126 lit. a) i b)
PL
załącznik X ust. 7 pkt 1 lit. a) pkt (i) i (ii)
Aktu Przystąpienia z 2003 r.
L 347/118
Dyrektywa 67/227/EWG
11.12.2006
©Kancelaria Sejmu
s. 1/237
Dz.U. 2004 Nr 54 poz. 535
USTAWA
z dnia 11 marca 2004 r.
Opracowano na
podstawie: tj. Dz. U.
z 2011 r. Nr 177,
poz. 1054, z 2012 r.
poz. 1342, 1529,
1530, z 2013 r. poz.
35.
o podatku od towarów i usług
Dział I
Przepisy ogólne
Art. 1.
1. Ustawa reguluje opodatkowanie podatkiem od towarów i usług.
2. Podatek od towarów i usług stanowi dochód budżetu państwa.
Art. 2.
Ilekroć w dalszych przepisach jest mowa o:
1) terytorium kraju – rozumie się przez to terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, z zastrzeżeniem art. 2a;
2) państwie członkowskim – rozumie się przez to państwo członkowskie Unii
Europejskiej;
3) terytorium Unii Europejskiej – rozumie się przez to terytoria państw członkowskich Unii Europejskiej, z tym że na potrzeby stosowania tej ustawy:
a) Księstwo Monako traktuje się jako terytorium Republiki Francuskiej,
wyspę Man traktuje się jako terytorium Zjednoczonego Królestwa
Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, suwerenne strefy Akrotiri i
Dhekelia traktuje się jako terytorium Republiki Cypru,
b) następujące terytoria poszczególnych państw członkowskich traktuje się
jako wyłączone z terytorium Unii Europejskiej:
– wyspę Helgoland, terytorium Buesingen – z Republiki Federalnej
Niemiec,
– Ceutę, Melillę, Wyspy Kanaryjskie – z Królestwa Hiszpanii,
– Livigno, Campione d’Italia, włoską część jeziora Lugano – z Republiki Włoskiej,
– departamenty zamorskie Republiki Francuskiej – z Republiki Francuskiej,
– Górę Athos – z Republiki Greckiej,
– Wyspy Alandzkie – z Republiki Finlandii,
– Wyspy Normandzkie – ze Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej,
c) Gibraltar traktuje się jako wyłączony z terytorium Unii Europejskiej;
4) terytorium państwa członkowskiego – rozumie się przez to terytorium państwa wchodzące w skład terytorium Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem art.
2a;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 2/237
5) terytorium państwa trzeciego – rozumie się przez to terytorium państwa
niewchodzące w skład terytorium Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem art. 2a
ust. 1 i 3;
6) towarach – rozumie się przez to rzeczy oraz ich części, a także wszelkie postacie energii;
[7) imporcie towarów – rozumie się przez to przywóz towarów z terytorium
państwa trzeciego na terytorium kraju;
8) eksporcie towarów – rozumie się przez to potwierdzony przez urząd celny
określony w przepisach celnych wywóz towarów z terytorium kraju poza terytorium Unii Europejskiej w wykonaniu czynności określonych w art. 7, jeżeli wywóz jest dokonany przez:
a) dostawcę lub na jego rzecz, lub
b) nabywcę mającego siedzibę poza terytorium kraju, lub na jego rzecz, z
wyłączeniem towarów wywożonych przez samego nabywcę dla celów
wyposażenia lub zaopatrzenia statków rekreacyjnych oraz turystycznych statków powietrznych lub innych środków transportu służących do
celów prywatnych;]
<7) imporcie towarów – rozumie się przez to przywóz towarów z terytorium państwa trzeciego na terytorium Unii Europejskiej;
8) eksporcie towarów – rozumie się przez to dostawę towarów wysyłanych
lub transportowanych z terytorium kraju poza terytorium Unii Europejskiej przez:
a) dostawcę lub na jego rzecz, lub
b) nabywcę mającego siedzibę poza terytorium kraju lub na jego
rzecz, z wyłączeniem towarów wywożonych przez samego nabywcę
do celów wyposażenia lub zaopatrzenia statków rekreacyjnych oraz
turystycznych statków powietrznych lub innych środków transportu służących do celów prywatnych
– jeżeli wywóz towarów poza terytorium Unii Europejskiej jest potwierdzony przez urząd celny określony w przepisach celnych;>
9) imporcie usług – rozumie się przez to świadczenie usług, z tytułu wykonania
których podatnikiem jest usługobiorca, o którym mowa w art. 17 ust. 1 pkt
4;
10) nowych środkach transportu – rozumie się przez to przeznaczone do transportu osób lub towarów:
a) pojazdy lądowe napędzane silnikiem o pojemności skokowej większej
niż 48 centymetrów sześciennych lub o mocy większej niż 7,2 kilowata,
jeżeli przejechały nie więcej niż 6000 kilometrów lub od momentu dopuszczenia ich do użytku upłynęło nie więcej niż 6 miesięcy; za moment dopuszczenia do użytku pojazdu lądowego uznaje się dzień, w
którym został on pierwszy raz zarejestrowany w celu dopuszczenia do
ruchu drogowego lub w którym po raz pierwszy podlegał on obowiązkowi rejestracji w celu dopuszczenia do ruchu drogowego w zależności
od tego, która z tych dat jest wcześniejsza; jeżeli nie można ustalić dnia
pierwszej rejestracji pojazdu lądowego lub dnia, w którym podlegał on
pierwszej rejestracji, za moment dopuszczenia do użytku tego pojazdu
uznaje się dzień, w którym został on wydany przez producenta pierwszemu nabywcy, lub dzień, w którym został po raz pierwszy użyty dla
celów demonstracyjnych przez producenta,
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
7 i 8 w art. 2 wchodzi w życie z dn.
1.04.2013 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 3/237
b) jednostki pływające o długości większej niż 7,5 metra, jeżeli były używane nie dłużej niż 100 godzin roboczych na wodzie lub od momentu ich
dopuszczenia do użytku upłynęło nie więcej niż 3 miesiące, z wyjątkiem
statków morskich, o których mowa w art. 83 ust. 1 pkt 1; za moment dopuszczenia do użytku jednostki pływającej uznaje się dzień, w którym
została ona wydana przez producenta pierwszemu nabywcy, lub dzień, w
którym została po raz pierwszy użyta dla celów demonstracyjnych przez
producenta,
c) statki powietrzne o maksymalnej masie startowej większej niż 1 550 kilogramów, jeżeli były używane nie dłużej niż 40 godzin roboczych lub
od momentu ich dopuszczenia do użytku upłynęło nie więcej niż 3 miesiące, z wyjątkiem środków transportu lotniczego, o których mowa w
art. 83 ust. 1 pkt 6; za moment dopuszczenia do użytku statku powietrznego uznaje się dzień, w którym został on wydany przez producenta pierwszemu nabywcy, lub dzień, w którym został po raz pierwszy
użyty dla celów demonstracyjnych przez producenta;
11) podatku od wartości dodanej – rozumie się przez to podatek od wartości dodanej nakładany na terytorium państwa członkowskiego, z wyjątkiem podatku od towarów i usług nakładanego tą ustawą;
12) obiektach budownictwa mieszkaniowego – rozumie się przez to budynki
mieszkalne stałego zamieszkania sklasyfikowane w Polskiej Klasyfikacji
Obiektów Budowlanych w dziale 11;
13) urzędzie skarbowym – rozumie się przez to urząd skarbowy, którym kieruje
właściwy dla podatnika naczelnik urzędu skarbowego;
14) pierwszym zasiedleniu – rozumie się przez to oddanie do użytkowania, w
wykonaniu czynności podlegających opodatkowaniu, pierwszemu nabywcy
lub użytkownikowi budynków, budowli lub ich części, po ich:
a) wybudowaniu lub
b) ulepszeniu, jeżeli wydatki poniesione na ulepszenie, w rozumieniu
przepisów o podatku dochodowym, stanowiły co najmniej 30% wartości początkowej;
14a) wytworzeniu nieruchomości – rozumie się przez to wybudowanie budynku,
budowli lub ich części, lub ich ulepszenie w rozumieniu przepisów o podatku dochodowym;
15) działalności rolniczej – rozumie się przez to produkcję roślinną i zwierzęcą,
w tym również produkcję materiału siewnego, szkółkarskiego, hodowlanego
oraz reprodukcyjnego, produkcję warzywniczą, gruntową, szklarniową i pod
folią, produkcję roślin ozdobnych, grzybów uprawnych i sadowniczą, chów,
hodowlę i produkcję materiału zarodowego zwierząt, ptactwa i owadów
użytkowych, produkcję zwierzęcą typu przemysłowego lub fermowego oraz
chów i hodowlę ryb i innych organizmów żyjących w wodzie, a także uprawy w szklarniach i ogrzewanych tunelach foliowych, uprawy grzybów i ich
grzybni, uprawy roślin „in vitro”, fermową hodowlę i chów drobiu rzeźnego
i nieśnego, wylęgarnie drobiu, hodowlę i chów zwierząt futerkowych i laboratoryjnych, chów i hodowlę dżdżownic, entomofagów i jedwabników,
prowadzenie pasiek oraz chów i hodowlę innych zwierząt poza gospodarstwem rolnym oraz sprzedaż produktów gospodarki leśnej i łowieckiej, z
wyjątkiem drewna okrągłego z drzew tropikalnych (PKWiU 02.20.13.0) oraz
bambusa (PKWiU ex 01.29.30.0), a także świadczenie usług rolniczych;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 4/237
16) gospodarstwie rolnym – rozumie się przez to gospodarstwo rolne w rozumieniu przepisów o podatku rolnym;
17) gospodarstwie leśnym – rozumie się przez to gospodarstwo prowadzone
przez podatnika, na którym ciąży obowiązek podatkowy w podatku leśnym;
18) gospodarstwie rybackim – rozumie się przez to prowadzenie działalności w
zakresie chowu i hodowli ryb oraz innych organizmów żyjących w wodzie;
19) rolniku ryczałtowym – rozumie się przez to rolnika dokonującego dostawy
produktów rolnych pochodzących z własnej działalności rolniczej lub
świadczącego usługi rolnicze, korzystającego ze zwolnienia od podatku na
podstawie art. 43 ust. 1 pkt 3, z wyjątkiem rolnika obowiązanego na podstawie odrębnych przepisów do prowadzenia ksiąg rachunkowych;
20) produktach rolnych – rozumie się przez to towary wymienione w załączniku
nr 2 do ustawy oraz towary wytworzone z nich przez rolnika ryczałtowego z
produktów pochodzących z jego własnej działalności rolniczej przy użyciu
środków zwykle używanych w gospodarstwie rolnym, leśnym i rybackim;
21) usługach rolniczych – rozumie się przez to usługi wymienione w załączniku
nr 2 do ustawy;
22) sprzedaży – rozumie się przez to odpłatną dostawę towarów i odpłatne
świadczenie usług na terytorium kraju, eksport towarów oraz wewnątrzwspólnotową dostawę towarów;
23) sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju – rozumie się przez to dostawę
towarów wysyłanych lub transportowanych przez podatnika podatku od towarów i usług lub na jego rzecz z terytorium kraju na terytorium państwa
członkowskiego inne niż terytorium kraju, które jest państwem przeznaczenia dla wysyłanego lub transportowanego towaru, pod warunkiem że dostawa dokonywana jest na rzecz:
a) podatnika podatku od wartości dodanej lub osoby prawnej niebędącej
podatnikiem podatku od wartości dodanej, którzy nie mają obowiązku
rozliczania wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, o którym mowa
w art. 9, lub
b) innego niż wymieniony w lit. a podmiotu niebędącego podatnikiem podatku od wartości dodanej;
24) sprzedaży wysyłkowej na terytorium kraju – rozumie się przez to dostawę
towarów wysyłanych lub transportowanych przez podatnika podatku od
wartości dodanej lub na jego rzecz z terytorium państwa członkowskiego
innego niż terytorium kraju na terytorium kraju, które jest państwem przeznaczenia dla wysyłanego lub transportowanego towaru, pod warunkiem że
dostawa jest dokonywana na rzecz:
a) podatnika lub osoby prawnej niebędącej podatnikiem w rozumieniu art.
15, którzy nie mają obowiązku rozliczania wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów, o którym mowa w art. 9, lub
b) innego niż wymieniony w lit. a podmiotu, niebędącego podatnikiem w
rozumieniu art. 15 i niemającego obowiązku rozliczania wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, o którym mowa w art. 9;
25) małym podatniku – rozumie się przez to podatnika podatku od towarów i
usług:
a) u którego wartość sprzedaży (wraz z kwotą podatku) nie przekroczyła w
poprzednim roku podatkowym wyrażonej w złotych kwoty odpowiadającej równowartości 1 200 000 euro,
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 5/237
b) prowadzącego przedsiębiorstwo maklerskie, zarządzającego funduszami inwestycyjnymi, będącego agentem, zleceniobiorcą lub inną osobą
świadczącą usługi o podobnym charakterze, z wyjątkiem komisu – jeżeli kwota prowizji lub innych postaci wynagrodzenia za wykonane
usługi (wraz z kwotą podatku) nie przekroczyła w poprzednim roku podatkowym wyrażonej w złotych kwoty odpowiadającej równowartości
45 000 euro
– przy czym przeliczenia kwot wyrażonych w euro dokonuje się według
średniego kursu euro ogłaszanego przez Narodowy Bank Polski na pierwszy dzień roboczy października poprzedniego roku podatkowego, w zaokrągleniu do 1000 zł;
26) usługach elektronicznych – rozumie się przez to usługi świadczone drogą
elektroniczną, o których mowa w art. 7 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 z dnia 15 marca 2011 r. ustanawiającego środki wykonawcze do dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku
od wartości dodanej (Dz. Urz. UE L 77 z 23.03.2011, str. 1);
26a) systemie gazowym – rozumie się przez to system gazowy znajdujący się na
terytorium Unii Europejskiej lub jakąkolwiek sieć połączoną z takim systemem;
27) wyrobach akcyzowych – rozumie się przez to wyroby akcyzowe w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym, z wyłączeniem gazu dostarczanego w
systemie gazowym;
27a) systemie elektroenergetycznym – rozumie się przez to system elektroenergetyczny w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 r. – Prawo energetyczne (Dz. U. z 2006 r. Nr 89, poz. 625, z późn. zm. 1));
27b) wartości rynkowej – rozumie się przez to całkowitą kwotę, jaką, w celu
uzyskania w danym momencie danych towarów lub usług, nabywca lub
usługobiorca na takim samym etapie sprzedaży jak ten, na którym dokonywana jest dostawa towarów lub świadczenie usług, musiałby, w warunkach
uczciwej konkurencji, zapłacić niezależnemu dostawcy lub usługodawcy na
terytorium kraju; w przypadku gdy nie można ustalić porównywalnej dostawy towarów lub świadczenia usług, przez wartość rynkową rozumie się:
a) w odniesieniu do towarów – kwotę nie mniejszą niż cena nabycia towarów lub towarów podobnych, a w przypadku braku ceny nabycia, koszt
wytworzenia, określone w momencie dostawy,
b) w odniesieniu do usług – kwotę nie mniejszą niż całkowity koszt poniesiony przez podatnika na wykonanie tych usług;
27c) magazynie konsygnacyjnym – rozumie się przez to wyodrębnione u podatnika zarejestrowanego jako podatnik VAT UE, o którym mowa w art. 97
ust. 4, miejsce przechowywania na terytorium kraju towarów należących do
podatnika podatku od wartości dodanej przemieszczonych przez niego lub
na jego rzecz z terytorium państwa członkowskiego innego niż terytorium
kraju do tego miejsca, z którego podatnik zarejestrowany jako podatnik
VAT UE, przechowujący towary, pobiera je, a przeniesienie prawa do roz-
1)
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2006 r. Nr 104, poz.
708, Nr 158, poz. 1123 i Nr 170, poz. 1217, z 2007 r. Nr 21, poz. 124, Nr 52, poz. 343, Nr 115, poz.
790 i Nr 130, poz. 905, z 2008 r. Nr 180, poz. 1112 i Nr 227, poz. 1505, z 2009 r. Nr 3, poz. 11, Nr
69, poz. 586, Nr 165, poz. 1316 i Nr 215, poz. 1664, z 2010 r. Nr 21, poz. 104 i Nr 81, poz. 530 oraz
z 2011 r. Nr 94, poz. 551 i Nr 135, poz. 789.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 6/237
porządzania tymi towarami jak właściciel następuje w momencie ich pobrania;
27d) prowadzącym magazyn konsygnacyjny – rozumie się przez to podatnika,
który przechowuje w magazynie konsygnacyjnym towary i pobiera je z tego
magazynu;
27e) zorganizowanej części przedsiębiorstwa – rozumie się przez to organizacyjnie i finansowo wyodrębniony w istniejącym przedsiębiorstwie zespół
składników materialnych i niematerialnych, w tym zobowiązania, przeznaczonych do realizacji określonych zadań gospodarczych, który zarazem
mógłby stanowić niezależne przedsiębiorstwo samodzielnie realizujące te
zadania;
27f) czasopismach specjalistycznych – rozumie się przez to drukowane wydawnictwa periodyczne oznaczone symbolem ISSN, objęte kodem PKWiU
58.14.1 i CN 4902, o tematyce szeroko pojętych zagadnień odnoszących się
do działalności kulturalnej lub twórczej, edukacyjnej, naukowej lub popularnonaukowej, społecznej, zawodowej i metodycznej, regionalnej lub lokalnej, a także przeznaczone dla osób niewidomych i niedowidzących, publikowane nie częściej niż raz w tygodniu w postaci odrębnych zeszytów
(numerów) objętych wspólnym tytułem, których zakończenia nie przewiduje się, ukazujące się na ogół w regularnych odstępach czasu w nakładzie nie
wyższym niż 15 000 egzemplarzy, z wyjątkiem:
a) periodyków o treści ogólnej, stanowiących podstawowe źródło informacji bieżącej o aktualnych wydarzeniach krajowych lub zagranicznych, przeznaczonych dla szerokiego kręgu czytelników,
b) publikacji zawierających treści pornograficzne, publikacji zawierających treści nawołujące do nienawiści na tle różnic narodowościowych,
etnicznych, rasowych, wyznaniowych albo ze względu na bezwyznaniowość lub znieważające z tych powodów grupę ludności lub poszczególne osoby oraz publikacji propagujących ustroje totalitarne,
c) wydawnictw, w których co najmniej 33% powierzchni jest przeznaczone nieodpłatnie lub odpłatnie na ogłoszenia handlowe, reklamy lub teksty reklamowe, w szczególności czasopism informacyjnoreklamowych, reklamowych, folderów i katalogów reklamowych,
d) wydawnictw, które zawierają głównie kompletną powieść, opowiadanie
lub inne dzieło w formie tekstu ilustrowanego lub nie, albo w formie
rysunków opatrzonych opisem lub nie,
e) publikacji, w których więcej niż 20% powierzchni jest przeznaczone na
krzyżówki, kryptogramy, zagadki oraz inne gry słowne lub rysunkowe,
f) publikacji zawierających informacje popularne, w szczególności porady,
informacje o znanych i sławnych postaciach z życia publicznego,
g) czasopism, na których nie zostanie uwidoczniona wysokość nakładu;
28) Ordynacji podatkowej – rozumie się przez to ustawę z dnia 29 sierpnia 1997
r. – Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60, z późn. zm. 2));
2)
Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2005 r. Nr 85, poz. 727, Nr 86, poz. 732
i Nr 143, poz. 1199, z 2006 r. Nr 66, poz. 470, Nr 104, poz. 708, Nr 143, poz. 1031, Nr 217, poz.
1590 i Nr 225, poz. 1635, z 2007 r. Nr 112, poz. 769, Nr 120, poz. 818, Nr 192, poz. 1378 i Nr 225,
poz. 1671, z 2008 r. Nr 118, poz. 745, Nr 141, poz. 888, Nr 180, poz. 1109 i Nr 209, poz. 1316,
1318 i 1320, z 2009 r. Nr 18, poz. 97, Nr 44, poz. 362, Nr 57, poz. 466, Nr 131, poz. 1075, Nr 157,
poz. 1241, Nr 166, poz. 1317, Nr 168, poz. 1323, Nr 213, poz. 1652 i Nr 216, poz. 1676, z 2010 r.
Nr 40, poz. 230, Nr 57, poz. 355, Nr 127, poz. 858, Nr 167, poz. 1131, Nr 182, poz. 1228 i Nr 197,
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 7/237
29) (uchylony);
30) PKWiU ex – rozumie się przez to zakres wyrobów lub usług węższy niż
określony w danym grupowaniu Polskiej Klasyfikacji Wyrobów i Usług;
<31) fakturze – rozumie się przez to dokument w formie papierowej lub w
formie elektronicznej zawierający dane wymagane ustawą i przepisami
wydanymi na jej podstawie;
32) fakturze elektronicznej – rozumie się przez to fakturę w formie elektronicznej wystawioną i otrzymaną w dowolnym formacie elektronicznym;
33) terenach budowlanych – rozumie się przez to grunty przeznaczone pod
zabudowę zgodnie z miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego, a w przypadku braku takiego planu – zgodnie z decyzją o
warunkach zabudowy i zagospodarowania terenu, o których mowa w
przepisach o planowaniu i zagospodarowaniu przestrzennym.>
Dodane pkt 31 i 32 w
art. 2 wchodzą w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
Dodany pkt 33 w
art. 2 wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
[Art. 2a.
1. W przypadku umów zawartych między Rzecząpospolitą Polską a państwem
członkowskim lub państwem trzecim w sprawie budowy lub utrzymania mostów
transgranicznych, za terytorium kraju uznaje się most i miejsce jego budowy, położone poza terytorium kraju, za które, zgodnie z umową, jest odpowiedzialna
Rzeczpospolita Polska, jeżeli w odniesieniu do tej umowy została wydana decyzja Rady upoważniająca do stosowania środków stanowiących odstępstwo od
art. 5 dyrektywy 2006/112/WE Rady z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie
wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz. Urz. UE L 347 z
11.12.2006, str. 1, z późn. zm.), zwanej dalej „dyrektywą 2006/112/WE”.
2. W przypadku umów zawartych między Rzecząpospolitą Polską a państwem
członkowskim w sprawie budowy lub utrzymania mostów transgranicznych, za
terytorium tego państwa członkowskiego uznaje się most i miejsce jego budowy,
położone na terytorium kraju, za które, zgodnie z umową, jest odpowiedzialne to
państwo członkowskie, jeżeli w odniesieniu do tej umowy została wydana decyzja Rady upoważniająca do stosowania środków stanowiących odstępstwo od
art. 5 dyrektywy 2006/112/WE.
3. W przypadku umów zawartych między Rzecząpospolitą Polską a państwem trzecim w sprawie budowy lub utrzymania mostów transgranicznych, za terytorium
państwa trzeciego uznaje się most i miejsce jego budowy, położone na terytorium kraju, za które, zgodnie z umową, jest odpowiedzialne to państwo trzecie,
jeżeli w odniesieniu do tej umowy została wydana decyzja Rady upoważniająca
do stosowania środków stanowiących odstępstwo od art. 5 dyrektywy
2006/112/WE.]
<Art. 2a.
1. W przypadku umów zawartych między Rzecząpospolitą Polską a państwem
członkowskim lub państwem trzecim w sprawie budowy lub utrzymania
mostów transgranicznych lub wspólnych odcinków dróg, za terytorium kraju uznaje się most lub wspólny odcinek drogi oraz miejsce ich budowy, położone poza terytorium kraju, za które, zgodnie z umową, jest odpowiedzialna Rzeczpospolita Polska, jeżeli w odniesieniu do tej umowy została
wydana decyzja Rady upoważniająca do stosowania środków stanowiących
poz. 1306 oraz z 2011 r. Nr 34, poz. 173, Nr 75, poz. 398, Nr 106, poz. 622, Nr 134, poz. 781 i Nr
171, poz. 1016.
2013-03-11
Nowe brzmienie art.
2a wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 8/237
odstępstwo od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE Rady z dnia 28 listopada 2006
r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz. Urz. UE
L 347 z 11.12.2006, str. 1, z późn. zm.), zwanej dalej „dyrektywą
2006/112/WE”.
2. W przypadku umów zawartych między Rzecząpospolitą Polską a państwem
członkowskim w sprawie budowy lub utrzymania mostów transgranicznych
lub wspólnych odcinków dróg, za terytorium tego państwa członkowskiego
uznaje się most lub wspólny odcinek drogi oraz miejsce ich budowy, położone na terytorium kraju, za które, zgodnie z umową, jest odpowiedzialne
to państwo członkowskie, jeżeli w odniesieniu do tej umowy została wydana
decyzja Rady upoważniająca do stosowania środków stanowiących odstępstwo od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE.
3. W przypadku umów zawartych między Rzecząpospolitą Polską a państwem
trzecim w sprawie budowy lub utrzymania mostów transgranicznych lub
wspólnych odcinków dróg, za terytorium tego państwa trzeciego uznaje się
most lub wspólny odcinek drogi oraz miejsce ich budowy, położone na terytorium kraju, za które, zgodnie z umową, jest odpowiedzialne to państwo
trzecie, jeżeli w odniesieniu do tej umowy została wydana decyzja Rady
upoważniająca do stosowania środków stanowiących odstępstwo od art. 5
dyrektywy 2006/112/WE.>
Art. 3.
1. Właściwym dla podatnika organem podatkowym jest naczelnik urzędu skarbowego właściwy ze względu na miejsce wykonywania czynności podlegających
opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług, z zastrzeżeniem ust. 2–5.
2. Jeżeli czynności podlegające opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług są
wykonywane na terenie objętym zakresem działania dwóch lub więcej urzędów
skarbowych, właściwość miejscową ustala się dla:
1) osób prawnych oraz jednostek organizacyjnych niemających osobowości
prawnej – ze względu na adres siedziby;
2) osób fizycznych – ze względu na miejsce zamieszkania.
3. W przypadku podatników:
1) o których mowa w art. 16 i w art. 17, niebędących podatnikami w rozumieniu art. 15, właściwym organem podatkowym jest:
a) dla osób prawnych oraz jednostek organizacyjnych niemających osobowości prawnej – naczelnik urzędu skarbowego właściwy ze względu
na adres siedziby,
b) dla osób fizycznych – naczelnik urzędu skarbowego właściwy ze
względu na miejsce zamieszkania;
2) nieposiadających siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca
prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium kraju – właściwym
organem podatkowym jest Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 9/237
3a. Przepisy ust. 1–3 nie naruszają przepisów ustawy z dnia 21 czerwca 1996 r. o
urzędach i izbach skarbowych (Dz. U. z 2004 r. Nr 121, poz. 1267, z późn.
zm.3)).
4. Jeżeli nie można ustalić właściwości miejscowej w sposób określony w ust. 1–
3a, właściwym organem podatkowym jest Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście.
5. Przepisy ust. 1–4 nie mają zastosowania w przypadkach, o których mowa w art.
33, 34, 37 ust. 1 i 3 oraz w art. 38.
Art. 4.
Ulgi i zwolnienia podatkowe udzielone na podstawie odrębnych ustaw nie mają zastosowania do podatku od towarów i usług.
Dział II
Zakres opodatkowania
Rozdział 1
Przepisy ogólne
Art. 5.
1. Opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług, zwanym dalej „podatkiem”, podlegają:
1) odpłatna dostawa towarów i odpłatne świadczenie usług na terytorium kraju;
2) eksport towarów;
[3) import towarów;]
<3) import towarów na terytorium kraju;>
4) wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów za wynagrodzeniem na terytorium
kraju;
5) wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów.
2. Czynności określone w ust. 1 podlegają opodatkowaniu niezależnie od tego, czy
zostały wykonane z zachowaniem warunków oraz form określonych przepisami
prawa.
3. Opodatkowaniu podatkiem podlegają również towary w przypadku, o którym
mowa w art. 14. Przepis ust. 2 stosuje się odpowiednio.
Art. 5a.
Towary lub usługi będące przedmiotem czynności, o których mowa w art. 5, wymienione w klasyfikacjach wydanych na podstawie przepisów o statystyce publicznej, są
identyfikowane za pomocą tych klasyfikacji, jeżeli dla tych towarów lub usług przepisy ustawy lub przepisy wykonawcze wydane na jej podstawie powołują symbole
statystyczne.
3)
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2004 r. Nr 273, poz.
2703, z 2005 r. Nr 183, poz. 1538 i Nr 249, poz. 2104, z 2009 r. Nr 157, poz. 1241 oraz z 2010 r. Nr
127, poz. 858.
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
3 w art. 5 wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 10/237
Art. 6.
Przepisów ustawy nie stosuje się do:
1) transakcji zbycia przedsiębiorstwa lub zorganizowanej części przedsiębiorstwa;
2) czynności, które nie mogą być przedmiotem prawnie skutecznej umowy;
3) (uchylony).
Rozdział 2
Dostawa towarów i świadczenie usług
Art. 7.
1. Przez dostawę towarów, o której mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, rozumie się przeniesienie prawa do rozporządzania towarami jak właściciel, w tym również:
1) przeniesienie z nakazu organu władzy publicznej lub podmiotu działającego
w imieniu takiego organu lub przeniesienie z mocy prawa prawa własności
towarów w zamian za odszkodowanie;
2) wydanie towarów na podstawie umowy dzierżawy, najmu, leasingu lub innej
umowy o podobnym charakterze zawartej na czas określony lub umowy
sprzedaży na warunkach odroczonej płatności, jeżeli umowa przewiduje, że
w następstwie normalnych zdarzeń przewidzianych tą umową lub z chwilą
zapłaty ostatniej raty prawo własności zostanie przeniesione;
3) wydanie towarów na podstawie umowy komisu: między komitentem a komisantem, jak również wydanie towarów przez komisanta osobie trzeciej;
4) wydanie towarów komitentowi przez komisanta na podstawie umowy komisu, jeżeli komisant zobowiązany był do nabycia rzeczy na rachunek komitenta;
5) ustanowienie spółdzielczego lokatorskiego prawa do lokalu mieszkalnego,
ustanowienie spółdzielczego własnościowego prawa do lokalu oraz przekształcenie spółdzielczego lokatorskiego prawa do lokalu mieszkalnego na
spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu, a także ustanowienie na rzecz
członka spółdzielni mieszkaniowej odrębnej własności lokalu mieszkalnego
lub lokalu o innym przeznaczeniu oraz przeniesienie na rzecz członka spółdzielni własności lokalu lub własności domu jednorodzinnego;
6) oddanie gruntów w użytkowanie wieczyste;
7) zbycie praw, o których mowa w pkt 5 i 6.
2. Przez dostawę towarów, o której mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, rozumie się również
przekazanie nieodpłatnie przez podatnika towarów należących do jego przedsiębiorstwa, w szczególności:
1) przekazanie lub zużycie towarów na cele osobiste podatnika lub jego pracowników, w tym byłych pracowników, wspólników, udziałowców, akcjonariuszy, członków spółdzielni i ich domowników, członków organów stanowiących osób prawnych, członków stowarzyszenia,
2) wszelkie inne darowizny
[– jeżeli podatnikowi przysługiwało, w całości lub w części, prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego przy nabyciu tych
towarów.]
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 11/237
<– jeżeli podatnikowi przysługiwało, w całości lub w części, prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego z tytułu
nabycia, importu lub wytworzenia tych towarów lub ich części składowych.>
[3. Przepisu ust. 2 nie stosuje się do przekazywanych drukowanych materiałów reklamowych i informacyjnych, prezentów o małej wartości i próbek.]
<3. Przepisu ust. 2 nie stosuje się do przekazywanych prezentów o małej wartości i próbek, jeżeli przekazanie to następuje na cele związane z działalnością gospodarczą podatnika.>
4. Przez prezenty o małej wartości, o których mowa w ust. 3, rozumie się przekazywane przez podatnika jednej osobie towary:
1) o łącznej wartości nieprzekraczającej w roku podatkowym kwoty 100 zł, jeżeli podatnik prowadzi ewidencję pozwalającą na ustalenie tożsamości tych
osób;
2) których przekazania nie ujęto w ewidencji, o której mowa w pkt 1, jeżeli
jednostkowa cena nabycia towaru (bez podatku), a gdy nie ma ceny nabycia,
jednostkowy koszt wytworzenia, określone w momencie przekazywania towaru, nie przekraczają 10 zł.
5. (uchylony).
6. (uchylony).
[7. Przez próbkę, o której mowa w ust. 3, rozumie się niewielką ilość towaru reprezentującą określony rodzaj lub kategorię towarów, która zachowuje skład oraz
wszystkie właściwości fizyczne, fizykochemiczne i chemiczne lub biologiczne towaru, przy czym ilość lub wartość przekazywanych (wręczanych) przez podatnika próbek nie wskazuje na działanie mające charakter handlowy.]
<7. Przez próbkę, o której mowa w ust. 3, rozumie się identyfikowalne jako
próbka egzemplarz towaru lub jego niewielką ilość, które pozwalają na
ocenę cech i właściwości towaru w jego końcowej postaci, przy czym ich
przekazanie (wręczenie) przez podatnika:
1) ma na celu promocję tego towaru oraz
2) nie służy zasadniczo zaspokojeniu potrzeb odbiorcy końcowego w zakresie danego towaru, chyba że zaspokojenie potrzeb tego odbiorcy jest
nieodłącznym elementem promocji tego towaru i ma skłaniać tego odbiorcę do zakupu promowanego towaru.>
8. W przypadku gdy kilka podmiotów dokonuje dostawy tego samego towaru w ten
sposób, że pierwszy z nich wydaje ten towar bezpośrednio ostatniemu w kolejności nabywcy, uznaje się, że dostawy towarów dokonał każdy z podmiotów
biorących udział w tych czynnościach.
9. Przez umowy dzierżawy, najmu, leasingu lub inne umowy o podobnym charakterze, o których mowa w ust. 1 pkt 2, rozumie się umowy w wyniku których,
zgodnie z przepisami o podatku dochodowym, odpisów amortyzacyjnych dokonuje korzystający oraz umowy leasingu w rozumieniu tych przepisów, których
przedmiotami są grunty.
Art. 8.
1. Przez świadczenie usług, o którym mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, rozumie się każde
świadczenie na rzecz osoby fizycznej, osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej niemającej osobowości prawnej, które nie stanowi dostawy towarów w rozumieniu art. 7, w tym również:
2013-03-11
Nowe
brzmienie
części wspólnej w
ust. 2 oraz ust. 3 i
ust. 7 w art. 7 wchodzą w życie z dn.
1.04.2013 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 12/237
1) przeniesienie praw do wartości niematerialnych i prawnych, bez względu na
formę, w jakiej dokonano czynności prawnej;
2) zobowiązanie do powstrzymania się od dokonania czynności lub do tolerowania czynności lub sytuacji;
3) świadczenie usług zgodnie z nakazem organu władzy publicznej lub podmiotu działającego w jego imieniu lub nakazem wynikającym z mocy prawa.
4)
2. Za odpłatne świadczenie usług uznaje się również:
[1) użycie towarów stanowiących część przedsiębiorstwa podatnika do celów
innych niż działalność gospodarcza podatnika, w tym w szczególności do celów osobistych podatnika lub jego pracowników, w tym byłych pracowników, wspólników, udziałowców, akcjonariuszy, członków spółdzielni i ich
domowników, członków organów stanowiących osób prawnych, członków
stowarzyszenia, jeżeli podatnikowi przysługiwało, w całości lub w części,
prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego
przy nabyciu tych towarów;]
<1) użycie towarów stanowiących część przedsiębiorstwa podatnika do celów innych niż działalność gospodarcza podatnika, w tym w szczególności do celów osobistych podatnika lub jego pracowników, w tym byłych
pracowników, wspólników, udziałowców, akcjonariuszy, członków
spółdzielni i ich domowników, członków organów stanowiących osób
prawnych, członków stowarzyszenia, jeżeli podatnikowi przysługiwało,
w całości lub w części, prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o
kwotę podatku naliczonego z tytułu nabycia, importu lub wytworzenia
tych towarów lub ich części składowych;>
2) nieodpłatne świadczenie usług na cele osobiste podatnika lub jego pracowników, w tym byłych pracowników, wspólników, udziałowców, akcjonariuszy, członków spółdzielni i ich domowników, członków organów stanowiących osób prawnych, członków stowarzyszenia, oraz wszelkie inne nieodpłatne świadczenie usług do celów innych niż działalność gospodarcza podatnika.
2a. W przypadku gdy podatnik, działając we własnym imieniu, ale na rzecz osoby
trzeciej, bierze udział w świadczeniu usług, przyjmuje się, że ten podatnik sam
otrzymał i wyświadczył te usługi.
3. (uchylony).
4. (uchylony).
Rozdział 3
Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów i wewnątrzwspólnotowa
dostawa towarów
Art. 9.
1. Przez wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, o którym mowa w art. 5 ust. 1
pkt 4, rozumie się nabycie prawa do rozporządzania jak właściciel towarami,
które w wyniku dokonanej dostawy są wysyłane lub transportowane na teryto4)
Nie stosuje się do dn. 31.12.2013 r. w sytuacjach określonych w art. 5 ustawy z dnia 16 grudnia
2010 r. o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług oraz ustawy o transporcie drogowym (Dz.
U. Nr 247, poz. 1652, z 2011 r. Nr 102, poz. 585 oraz z 2012 r. poz. 1456).
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
1 w ust. 2 w art. 8
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 13/237
rium państwa członkowskiego inne niż terytorium państwa członkowskiego rozpoczęcia wysyłki lub transportu przez dokonującego dostawy, nabywcę towarów
lub na ich rzecz.
2. Przepis ust. 1 stosuje się pod warunkiem, że:
1) nabywcą towarów jest:
a) podatnik, o którym mowa w art. 15, lub podatnik podatku od wartości
dodanej, a nabywane towary mają służyć działalności gospodarczej podatnika,
b) osoba prawna niebędąca podatnikiem, o którym mowa w lit. a
– z zastrzeżeniem art. 10;
2) dokonujący dostawy towarów jest podatnikiem, o którym mowa w pkt 1 lit. a.
3. Przepis ust. 1 stosuje się również w przypadku, gdy:
1) nabywcą jest podmiot inny niż wymieniony w ust. 2 pkt 1,
2) dokonującym dostawy towarów jest podmiot inny niż wymieniony w ust. 2
pkt 2
– jeżeli przedmiotem nabycia są nowe środki transportu.
Art. 10.
1. Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, o którym mowa w art. 9, nie występuje w przypadku, gdy:
1) dotyczy towarów, do których miałyby odpowiednio zastosowanie przepisy
art. 45 ust. 1 pkt 9, art. 80, art. 83 ust. 1 pkt 1, 3, 6, 10 i 18, z uwzględnieniem warunków określonych w tych przepisach;
2) dotyczy towarów innych niż wymienione w pkt 1 nabywanych przez:
a) rolników ryczałtowych dla prowadzonej przez nich działalności rolniczej,
b) podatników, którzy wykonują jedynie czynności inne niż opodatkowane
podatkiem i którym nie przysługuje prawo do obniżenia kwoty podatku
należnego o kwotę podatku naliczonego przy nabyciu towarów i usług,
[c) podatników zwolnionych od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 i 9,]
<c) podatników, u których sprzedaż jest zwolniona od podatku na
podstawie art. 113 ust. 1 i 9,>
d) osoby prawne, które nie są podatnikami
– jeżeli całkowita wartość wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów na
terytorium kraju nie przekroczyła w trakcie roku podatkowego kwoty 50
000 zł;
3) dostawa towarów, w wyniku której ma miejsce wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów na terytorium kraju:
[a) nie stanowiła u podatnika, o którym mowa w art. 15, albo nie stanowiłaby u podatnika podatku od wartości dodanej dostawy towarów, o której mowa w art. 7, lub stanowiła albo stanowiłaby taką dostawę towarów, ale dokonywaną przez podatnika, o którym mowa w art. 113 ust. 1
i 9, albo podatnika podatku od wartości dodanej, do którego miałyby
zastosowanie podobne zwolnienia, z wyjątkiem, gdy przedmiotem dostawy są nowe środki transportu, lub]
<a) nie stanowiła u podatnika, o którym mowa w art. 15, albo nie stanowiłaby u podatnika podatku od wartości dodanej dostawy towa2013-03-11
Nowe brzmienie lit. c
w pkt 2 oraz nowe
brzmienie lit. a w
pkt 3 w ust. 1 w art.
10 wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 14/237
rów, o której mowa w art. 7, lub stanowiła albo stanowiłaby taką
dostawę towarów, ale dokonywaną przez podatnika, u którego
sprzedaż jest zwolniona od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 i 9,
albo podatnika podatku od wartości dodanej, do którego miałyby
zastosowanie podobne zwolnienia, z wyjątkiem przypadku, gdy
przedmiotem dostawy są nowe środki transportu, lub>
b) stanowiłaby dostawę towarów, o której mowa w art. 22 ust. 1 pkt 2;
4) dostawa towarów, o których mowa w art. 120 ust. 1, w wyniku której ma
miejsce wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów na terytorium kraju, jest
opodatkowana podatkiem od wartości dodanej na terytorium państwa
członkowskiego rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów na zasadach
odpowiadających regulacjom zawartym w art. 120 ust. 4 i 5, a nabywca posiada dokumenty jednoznacznie potwierdzające nabycie towarów na tych
zasadach;
5) dostawa towarów, o których mowa w art. 120 ust. 1, w wyniku której ma
miejsce wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów na terytorium kraju, jest
dokonywana przez organizatora aukcji (licytacji) oraz do dostawy tej zastosowano szczególne zasady opodatkowania podatkiem od wartości dodanej
obowiązujące w państwie członkowskim rozpoczęcia transportu lub wysyłki, stosowane do dostaw towarów dokonywanych przez organizatora aukcji
(licytacji), wyłączające uznanie dostawy towarów za czynność odpowiadającą wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów, pod warunkiem posiadania
przez nabywcę dokumentów jednoznacznie potwierdzających nabycie towarów na tych szczególnych zasadach.
2. Przepis ust. 1 pkt 2 stosuje się, jeżeli całkowita wartość wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów na terytorium kraju nie przekroczyła w poprzednim roku podatkowym kwoty 50 000 zł.
3. Przepisów ust. 1 pkt 2 i ust. 2 nie stosuje się, jeżeli przedmiotem nabycia są:
1) nowe środki transportu;
2) wyroby akcyzowe.
4. Przy ustalaniu wartości, o których mowa w ust. 1 pkt 2 i ust. 2, nie wlicza się
kwoty podatku od wartości dodanej należnego lub zapłaconego na terytorium
państwa członkowskiego, z którego towary te są wysyłane lub transportowane.
Do wartości, o których mowa w zdaniu pierwszym, nie wlicza się wartości z tytułu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, o których mowa w ust. 3.
5. W przypadku gdy u podmiotów, u których zgodnie z ust. 1 pkt 2 nie występuje
wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, zostaje przekroczona kwota, o której
mowa w ust. 1 pkt 2, uznaje się, że wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów ma
miejsce od momentu przekroczenia tej kwoty.
6. Podatnicy oraz osoby prawne niebędące podatnikami, do których ma zastosowanie ust. 1 pkt 2, mogą wybrać opodatkowanie wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przez złożenie naczelnikowi urzędu skarbowego pisemnego oświadczenia o takim wyborze albo przez podanie dokonującemu dostawy towarów
numeru, o którym mowa w art. 97 ust. 10.
7. Wybór opodatkowania, o którym mowa w ust. 6, obowiązuje przez 2 kolejne lata, licząc od dnia dokonania wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, dla którego dokonano takiego wyboru.
8. Podatnicy, o których mowa w ust. 6, mogą ponownie skorzystać z wyłączenia, o
którym mowa w ust. 1, jeżeli zawiadomią pisemnie naczelnika urzędu skarbowego o rezygnacji z opodatkowania przed początkiem miesiąca, w którym rezy2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 15/237
gnują z opodatkowania, nie wcześniej jednak niż po upływie terminu określonego w ust. 7.
9. (uchylony).
Art. 11.
1. Przez wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów za wynagrodzeniem, o którym
mowa w art. 5 ust. 1 pkt 4, rozumie się również przemieszczenie towarów przez
podatnika podatku od wartości dodanej lub na jego rzecz, należących do tego
podatnika, z terytorium państwa członkowskiego innego niż terytorium kraju na
terytorium kraju, jeżeli towary te zostały przez tego podatnika na terytorium tego innego państwa członkowskiego w ramach prowadzonego przez niego przedsiębiorstwa wytworzone, wydobyte, nabyte, w tym również w ramach wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, albo zaimportowane, i towary te mają
służyć działalności gospodarczej podatnika.
2. Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów za wynagrodzeniem, o którym mowa w
art. 5 ust. 1 pkt 4, ma zastosowanie również do przemieszczenia towarów przez
siły zbrojne Państw-Stron Traktatu Północnoatlantyckiego lub przez towarzyszący im personel cywilny z terytorium państwa członkowskiego innego niż terytorium kraju na terytorium kraju, w przypadku gdy towary nie zostały przez
nich nabyte zgodnie ze szczególnymi zasadami regulującymi opodatkowanie
podatkiem od wartości dodanej na krajowym rynku jednego z państw członkowskich dla sił zbrojnych Państw-Stron Traktatu Północnoatlantyckiego, jeżeli import tych towarów nie mógłby korzystać ze zwolnienia, o którym mowa w art.
45 ust. 1 pkt 9.
Art. 12.
1. Przemieszczenia towarów, o którym mowa w art. 11 ust. 1, przez podatnika podatku od wartości dodanej lub na jego rzecz nie uznaje się za wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, w przypadku gdy:
1) towary są instalowane lub montowane, z próbnym uruchomieniem lub bez
niego, dla których miejscem dostawy zgodnie z art. 22 ust. 1 pkt 2 jest terytorium kraju, jeżeli towary te są przemieszczane przez tego podatnika dokonującego ich dostawy lub na jego rzecz;
2) przemieszczenie towarów następuje w ramach sprzedaży wysyłkowej na terytorium kraju;
3) towary są przemieszczane na pokładach statków, samolotów lub pociągów
w trakcie części transportu pasażerów, o której mowa w art. 22 ust. 5, z
przeznaczeniem dokonania ich dostawy przez tego podatnika lub na jego
rzecz na pokładach tych pojazdów;
[4) towary mają być przedmiotem czynności odpowiadającej eksportowi towarów dokonanej przez tego podatnika na terytorium państwa członkowskiego,
z którego są przemieszczane na terytorium kraju, pod warunkiem że:
a) od momentu, w którym towary przemieszczono na terytorium kraju, do
momentu opuszczenia przez te towary terytorium Unii Europejskiej, w
wykonaniu czynności odpowiadającej eksportowi towarów, upłynęło nie
więcej niż 90 dni,
b) towary na terytorium państwa członkowskiego, z którego są przemieszczane, zostały, w związku z czynnością odpowiadającą eksportowi towarów, objęte procedurą wywozu na podstawie przepisów celnych;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 16/237
5) towary mają być przedmiotem czynności odpowiadającej wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów dokonanej przez tego podatnika na terytorium państwa członkowskiego, z którego są przemieszczane na terytorium kraju, pod
warunkiem że od momentu, w którym towary przemieszczono na terytorium
kraju, do momentu opuszczenia przez te towary terytorium kraju, w wykonaniu czynności odpowiadającej wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów,
nie upłynęło więcej niż 90 dni;
6) na towarach mają zostać na terytorium kraju wykonane usługi na rzecz tego
podatnika, pod warunkiem że towary po wykonaniu tych usług zostaną niezwłocznie, nie później jednak niż w terminie 90 dni od dnia wykonania usługi, z powrotem przemieszczone na terytorium państwa członkowskiego, z
którego zostały pierwotnie wywiezione;
7) towary mają być czasowo używane na terytorium kraju, nie dłużej jednak niż
przez 24 miesiące, dla świadczenia usług przez tego podatnika posiadającego siedzibę działalności gospodarczej na terytorium państwa członkowskiego rozpoczęcia wysyłki lub transportu;]
<4) towary mają być przedmiotem czynności odpowiadającej eksportowi
towarów dokonanej przez tego podatnika na terytorium państwa członkowskiego, z którego są przemieszczane na terytorium kraju;
5) towary mają być przedmiotem czynności odpowiadającej wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów, o której mowa w art. 13 ust. 1 i 2, dokonanej przez tego podatnika na terytorium państwa członkowskiego, z
którego są przemieszczane na terytorium kraju;
6) towary mają być przedmiotem wykonanych na terytorium kraju na
rzecz tego podatnika usług polegających na ich wycenie lub wykonaniu
na nich prac, pod warunkiem że towary po wykonaniu tych usług zostaną z powrotem przemieszczone na terytorium państwa członkowskiego, z którego zostały pierwotnie wywiezione;
7) towary mają być czasowo używane na terytorium kraju w celu świadczenia usług przez tego podatnika posiadającego siedzibę działalności
gospodarczej na terytorium państwa członkowskiego rozpoczęcia wysyłki lub transportu;>
8) towary mają być czasowo używane przez tego podatnika na terytorium kraju, nie dłużej jednak niż przez 24 miesiące, pod warunkiem że import takich
towarów z terytorium państwa trzeciego na terytorium kraju z uwagi na ich
przywóz czasowy byłby zwolniony od cła;
9) przemieszczeniu podlega gaz w systemie gazowym, energia elektryczna w
systemie elektroenergetycznym, energia cieplna lub chłodnicza przez sieci
dystrybucji energii cieplnej lub chłodniczej.
2. W przypadku gdy ustaną okoliczności, o których mowa w ust. 1, przemieszczenie towarów uznaje się za wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów.
Art. 12a.
1. Przemieszczenie towarów, o którym mowa w art. 11 ust. 1, przez podatnika podatku od wartości dodanej lub na jego rzecz, nieposiadającego siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej
na terytorium kraju, do magazynu konsygnacyjnego w celu ich dostawy prowadzącemu magazyn konsygnacyjny, oraz dostawę tych towarów, uważa się za
wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, o którym mowa w art. 9 ust. 1, u prowadzącego magazyn konsygnacyjny, pod warunkiem że:
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
4–7 w ust. 1 w art. 12
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 17/237
1) podatnik podatku od wartości dodanej nie jest zarejestrowany jako podatnik
VAT czynny lub zwolniony;
2) przechowywane w magazynie konsygnacyjnym towary są przeznaczone do
działalności produkcyjnej lub usługowej, z wyłączeniem działalności handlowej, przez prowadzącego magazyn konsygnacyjny;
3) prowadzący magazyn konsygnacyjny, przed pierwszym wprowadzeniem
przez podatnika podatku od wartości dodanej towarów do tego magazynu,
złożył w formie pisemnej naczelnikowi urzędu skarbowego zawiadomienie
o zamiarze prowadzenia magazynu konsygnacyjnego zawierające:
a) dane podatnika podatku od wartości dodanej dokonującego przemieszczenia towarów do magazynu konsygnacyjnego oraz prowadzącego
magazyn konsygnacyjny, dotyczące ich nazw lub imion i nazwisk, numerów identyfikacyjnych stosowanych na potrzeby odpowiednio podatku od wartości dodanej i podatku, adresu siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej
oraz adresu, pod którym znajduje się magazyn konsygnacyjny,
b) oświadczenie podatnika podatku od wartości dodanej, że zamierza dokonywać przemieszczenia towarów, o którym mowa w art. 11 ust. 1, do
magazynu konsygnacyjnego; w oświadczeniu wskazuje się prowadzącego magazyn konsygnacyjny;
4) prowadzący magazyn konsygnacyjny prowadzi ewidencję towarów wprowadzanych do tego magazynu, zawierającą datę ich wprowadzenia, datę pobrania towarów z magazynu, dane pozwalające na identyfikację towarów, a
w przypadku, o którym mowa w art. 20b ust. 3 – także dane dotyczące powrotnego przemieszczenia towarów; przepis art. 109 ust. 3 stosuje się odpowiednio.
2. Jeżeli zawiadomienie, o którym mowa w ust. 1 pkt 3, nie spełnia wymogów
określonych tym przepisem, naczelnik urzędu skarbowego w terminie 7 dni od
dnia otrzymania zawiadomienia wzywa do jego uzupełnienia.
3. Prowadzący magazyn konsygnacyjny jest obowiązany zawiadomić w formie pisemnej naczelnika urzędu skarbowego o zmianach danych zawartych w zawiadomieniu, o którym mowa w ust. 1 pkt 3, w terminie 30 dni od dnia zaistnienia
zmian.
4. W przypadku gdy towary przechowywane w magazynie konsygnacyjnym nie zostały pobrane przez okres 24 miesięcy od dnia ich wprowadzenia do tego magazynu, uznaje się, że ich pobranie ma miejsce następnego dnia po upływie tego
okresu.
5. W przypadku stwierdzenia braku przechowywanych w magazynie konsygnacyjnym towarów albo całkowitego ich zniszczenia uznaje się, że pobranie towarów
miało miejsce w dniu, w którym towary opuściły magazyn albo zostały zniszczone, a jeżeli nie można ustalić tego dnia – w dniu, w którym stwierdzono ich
brak albo ich zniszczenie.
6. W przypadku użycia lub wykorzystania towarów przechowywanych w magazynie konsygnacyjnym przed ich pobraniem z magazynu konsygnacyjnego uznaje
się, że pobranie ma miejsce w dniu użycia lub wykorzystania tych towarów.
Art. 13.
1. Przez wewnątrzwspólnotową dostawę towarów, o której mowa w art. 5 ust. 1 pkt
5, rozumie się wywóz towarów z terytorium kraju w wykonaniu czynności okre-
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 18/237
ślonych w art. 7 na terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju, z zastrzeżeniem ust. 2–8.
2. Przepis ust. 1 stosuje się pod warunkiem, że nabywca towarów jest:
1) podatnikiem podatku od wartości dodanej zidentyfikowanym na potrzeby
transakcji wewnątrzwspólnotowych na terytorium państwa członkowskiego
innym niż terytorium kraju;
2) osobą prawną niebędącą podatnikiem podatku od wartości dodanej, która
jest zidentyfikowana na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju;
3) podatnikiem podatku od wartości dodanej lub osobą prawną niebędącą podatnikiem podatku od wartości dodanej, działającymi w takim charakterze
na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, niewymienionymi w pkt 1 i 2, jeżeli przedmiotem dostawy są wyroby akcyzowe,
które, zgodnie z przepisami o podatku akcyzowym, są objęte procedurą zawieszenia poboru akcyzy lub procedurą przemieszczania wyrobów akcyzowych z zapłaconą akcyzą;
4) podmiotem innym niż wymienione w pkt 1 i 2, działającym (zamieszkującym) w innym niż Rzeczpospolita Polska państwie członkowskim, jeżeli
przedmiotem dostawy są nowe środki transportu.
3. Za wewnątrzwspólnotową dostawę towarów uznaje się również przemieszczenie
przez podatnika, o którym mowa w art. 15, lub na jego rzecz towarów należących do jego przedsiębiorstwa z terytorium kraju na terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju, które zostały przez tego podatnika na terytorium kraju w ramach prowadzonego przez niego przedsiębiorstwa wytworzone, wydobyte, nabyte, w tym również w ramach wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, albo sprowadzone na terytorium kraju w ramach importu towarów,
jeżeli mają służyć działalności gospodarczej podatnika.
4. Przemieszczenia towarów, o którym mowa w ust. 3, przez podatnika, o którym
mowa w art. 15, lub na jego rzecz nie uznaje się za wewnątrzwspólnotową dostawę towarów, w przypadku gdy:
1) towary są instalowane lub montowane, z próbnym uruchomieniem lub bez
niego, dla których miejscem dostawy zgodnie z art. 22 ust. 1 pkt 2 jest terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju, jeżeli towary te
są przemieszczane przez tego podatnika dokonującego ich dostawy lub na
jego rzecz;
2) przemieszczenie towarów następuje w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju;
3) towary są przemieszczane na pokładach statków, samolotów lub pociągów
w trakcie transportu pasażerskiego wykonywanego na terytorium Unii Europejskiej z przeznaczeniem dokonania ich dostawy przez tego podatnika na
pokładach tych pojazdów;
[4) towary mają być przedmiotem eksportu towarów przez tego podatnika, pod
warunkiem że podatnik posiada dokument celny potwierdzający objęcie tych
towarów procedurą wywozu;]
<4) towary mają być przedmiotem eksportu towarów przez tego podatnika;>
5) towary mają być przedmiotem wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów, o
której mowa w ust. 1 i 2, dokonanej przez tego podatnika, jeżeli przemieszczenie towarów następuje na terytorium państwa członkowskiego inne niż
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
4 i pkt 6 i 7 w ust. 4
w art. 13 wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 19/237
terytorium państwa członkowskiego, do którego dokonywana jest ta wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów;
[6) na towarach mają zostać wykonane usługi na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, na rzecz tego podatnika, pod warunkiem że towary po wykonaniu tych usług zostaną z powrotem przemieszczone na terytorium kraju;
7) towary mają być czasowo używane na terytorium państwa członkowskiego
innym niż terytorium kraju, nie dłużej jednak niż przez 24 miesiące, w celu
świadczenia usług przez tego podatnika;]
<6) towary mają być przedmiotem wykonanych na terytorium państwa
członkowskiego innym niż terytorium kraju na rzecz tego podatnika
usług polegających na ich wycenie lub wykonaniu na nich prac, pod
warunkiem że towary po wykonaniu tych usług zostaną z powrotem
przemieszczone na terytorium kraju;
7) towary mają być czasowo używane na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, w celu świadczenia usług przez podatnika posiadającego siedzibę działalności gospodarczej na terytorium
kraju, który przemieścił lub na rzecz którego przemieszczono te towary;>
8) towary mają być czasowo używane przez tego podatnika na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, nie dłużej jednak niż
przez 24 miesiące, pod warunkiem że import takich towarów z terytorium
państwa trzeciego z uwagi na ich przywóz czasowy byłby zwolniony od cła;
9) przemieszczeniu podlega gaz w systemie gazowym, energia elektryczna w
systemie elektroenergetycznym, energia cieplna lub chłodnicza przez sieci
dystrybucji energii cieplnej lub chłodniczej.
5. W przypadku gdy ustaną okoliczności, o których mowa w ust. 4, przemieszczenie towarów uznaje się za wewnątrzwspólnotową dostawę towarów.
[6. Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów występuje, jeżeli dokonującym dostawy jest podatnik, o którym mowa w art. 15, zarejestrowany jako podatnik
VAT UE zgodnie z art. 97, z zastrzeżeniem ust. 7.]
< 6. Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów występuje, jeżeli dokonującym
dostawy jest podatnik, o którym mowa w art. 15, u którego sprzedaż nie jest
zwolniona od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 i 9, z zastrzeżeniem ust.
7.>
7. Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów występuje również wówczas, gdy dokonującymi dostawy towarów są inne niż wymienione w ust. 6 podmioty, jeżeli
przedmiotem dostawy są nowe środki transportu.
8. Za wewnątrzwspólnotową dostawę towarów nie uznaje się dostawy towarów, o
których mowa w art. 83 ust. 1 pkt 1, 3, 6, 10 i 18, oraz towarów opodatkowanych według zasad określonych w art. 120 ust. 4 i 5.
Rozdział 4
Opodatkowanie przy likwidacji działalności spółki i zaprzestaniu działalności
przez osobę fizyczną
Art. 14.
1. Opodatkowaniu podatkiem podlegają towary własnej produkcji i towary, które
po nabyciu nie były przedmiotem dostawy towarów, w przypadku:
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
6 w art. 13 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 20/237
1) rozwiązania spółki cywilnej lub handlowej niemającej osobowości prawnej;
2) zaprzestania przez podatnika, o którym mowa w art. 15, będącego osobą fizyczną wykonywania czynności podlegających opodatkowaniu, obowiązanego, na podstawie art. 96 ust. 6, do zgłoszenia zaprzestania działalności
naczelnikowi urzędu skarbowego.
[2. Przepisu ust. 1 nie stosuje się do podatników zwolnionych od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 i 9.]
<2. Przepisu ust. 1 nie stosuje się do podatników, u których sprzedaż jest
zwolniona od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 i 9.>
3. Przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio, w przypadku gdy podatnik, o którym
mowa w art. 15, będący osobą fizyczną nie wykonywał czynności podlegających
opodatkowaniu co najmniej przez 10 miesięcy. Nie dotyczy to podatników, którzy zawiesili wykonywanie działalności gospodarczej na podstawie przepisów o
swobodzie działalności gospodarczej.
4. Przepisy ust. 1 i 3 stosuje się do towarów, w stosunku do których przysługiwało
prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego.
5. W przypadkach, o których mowa w ust. 1 i 3, podatnicy są obowiązani sporządzić spis z natury towarów na dzień rozwiązania spółki lub zaprzestania wykonywania czynności podlegających opodatkowaniu, zwany dalej „spisem z natury”. Podatnicy są obowiązani załączyć informację o dokonanym spisie z natury,
o ustalonej na jego podstawie wartości i o kwocie podatku należnego, do deklaracji podatkowej składanej za okres obejmujący dzień rozwiązania spółki lub
zaprzestania wykonywania czynności podlegających opodatkowaniu.
6. Obowiązek podatkowy w przypadku, o którym mowa w ust. 1, powstaje w dniu
rozwiązania spółki lub zaprzestania wykonywania czynności podlegających
opodatkowaniu.
7. Dostawa towarów dokonywana przez byłych wspólników spółek, o których mowa w ust. 1 pkt 1, oraz przez osoby fizyczne, o których mowa w ust. 1 pkt 2 i
ust. 3, której przedmiotem są towary objęte spisem z natury, podlega zwolnieniu
od podatku przez okres 12 miesięcy od dnia, o którym mowa w ust. 6, pod warunkiem rozliczenia podatku od towarów objętych spisem z natury.
[8. Podstawą opodatkowania jest wartość towarów podlegających spisowi z natury, ustalona zgodnie z art. 29 ust. 10.]
<8. Podstawą opodatkowania jest wartość towarów podlegających spisowi z
natury, ustalona zgodnie z art. 29a ust. 2.>
9. (uchylony).
9a. Osobom fizycznym, o których mowa w ust. 1 pkt 2, oraz osobom, które były
wspólnikami spółek, o których mowa w ust. 1 pkt 1, w dniu ich rozwiązania,
zwanych dalej „byłymi wspólnikami”, przysługuje prawo zwrotu różnicy podatku wykazanego w deklaracji podatkowej za okres, w którym odpowiednio te
osoby lub spółki były podatnikami zarejestrowanymi jako podatnicy VAT czynni.
9b. W przypadku byłych wspólników zwrotu różnicy podatku dokonuje się na podstawie złożonej deklaracji podatkowej wraz z załączonymi do tej deklaracji:
1) umową spółki, aktualną na dzień rozwiązania spółki;
2) wykazem rachunków bankowych byłych wspólników w banku mającym
siedzibę na terytorium kraju lub rachunków byłych wspólników w spółdzielczej kasie oszczędnościowo-kredytowej, której są członkami, na które
ma być dokonany zwrot różnicy podatku.
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
2 i ust. 8 w art. 14
wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 21/237
9c. Zwrotu różnicy podatku, o którym mowa w ust. 9b, dokonuje się:
1) w proporcjach wynikających z prawa do udziału w zysku określonego w
umowie spółki; jeżeli z załączonej umowy nie wynikają te udziały w zysku,
przyjmuje się, że prawa do udziału w zysku są równe;
2) na rachunki, o których mowa w ust. 9b pkt 2.
9d. Do zwrotu różnicy podatku, o której mowa w ust. 9a, przepisy art. 87 ust. 2 zdanie pierwsze i drugie oraz ust. 7 stosuje się odpowiednio.
9e. W przypadku niezłożenia dokumentów, o których mowa w ust. 9b, kwota zwrotu
różnicy podatku składana jest do depozytu organu podatkowego. W przypadku
gdy do deklaracji załączono dokumenty, o których mowa w ust. 9b, ale w wykazie rachunków, o którym mowa w tym przepisie, nie podano rachunków wszystkich byłych wspólników, do depozytu składana jest kwota zwrotu różnicy podatku w części przypadającej byłemu wspólnikowi, którego rachunku nie podano.
9f. Jeżeli zasadność zwrotu wymaga dodatkowego zweryfikowania, złożenie do depozytu kwoty zwrotu różnicy podatku następuje po zakończeniu weryfikacji rozliczenia podatnika dokonywanej w ramach czynności sprawdzających, kontroli
podatkowej lub postępowania podatkowego na podstawie przepisów Ordynacji
podatkowej lub postępowania kontrolnego na podstawie przepisów o kontroli
skarbowej.
9g. W przypadku gdy przed upływem terminu zwrotu różnicy podatku, o którym
mowa w art. 87 ust. 2 zdanie pierwsze, złożono dokumenty, o których mowa w
ust. 9b, a naczelnik urzędu skarbowego przedłużył termin zwrotu zgodnie z art.
87 ust. 2 zdanie drugie, i przeprowadzone przez organ czynności wykażą zasadność zwrotu, urząd skarbowy wypłaca byłym wspólnikom należną kwotę wraz z
odsetkami w wysokości odpowiadającej opłacie prolongacyjnej stosowanej w
przypadku odroczenia płatności podatku lub jego rozłożenia na raty. W przypadku gdy dokumenty, o których mowa w ust. 9b, złożono na 14 dni przed
upływem terminu zwrotu lub później, odsetki, o których mowa w zdaniu pierwszym, są naliczane od 15. dnia po dniu złożenia tych dokumentów. Odsetek nie
nalicza się od kwoty zwrotu różnicy podatku w części przypadającej byłemu
wspólnikowi, którego rachunku nie podano.
9h. W przypadku osób fizycznych, o których mowa w ust. 9a, w stosunku do których naczelnik urzędu skarbowego przedłużył termin zwrotu zgodnie z art. 87
ust. 2 zdanie drugie, i przeprowadzone przez organ czynności wykażą zasadność
zwrotu, urząd skarbowy wypłaca tym osobom należną kwotę wraz z odsetkami
w wysokości odpowiadającej opłacie prolongacyjnej stosowanej w przypadku
odroczenia płatności podatku lub jego rozłożenia na raty.
9i. Kwota zwrotu różnicy podatku złożona w depozycie nie podlega oprocentowaniu, z zastrzeżeniem ust. 9j.
9j. Oprocentowanie kwoty zwrotu różnicy podatku złożonej w depozycie jest naliczane od 15. dnia po dniu złożenia dokumentów, o których mowa w ust. 9b, lub
podania numeru rachunku, o którym mowa w ust. 9e zdanie drugie.
10. Do rozliczenia podatku od towarów objętych spisem z natury przepisy art. 99
stosuje się odpowiednio.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 22/237
Dział III
[Podatnicy i płatnicy]
< Podatnicy, płatnicy i przedstawiciele podatkowi >
Nowe
brzmienie
tytułu działu III oraz
dodanie oznaczenia i
tytułu rozdziału 1 w
dziale III wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
< Rozdział 1
Podatnicy i płatnicy >
Art. 15.
1. Podatnikami są osoby prawne, jednostki organizacyjne niemające osobowości
prawnej oraz osoby fizyczne, wykonujące samodzielnie działalność gospodarczą, o której mowa w ust. 2, bez względu na cel lub rezultat takiej działalności.
[2. Działalność gospodarcza obejmuje wszelką działalność producentów, handlowców lub usługodawców, w tym podmiotów pozyskujących zasoby naturalne
oraz rolników, a także działalność osób wykonujących wolne zawody, również
wówczas, gdy czynność została wykonana jednorazowo w okolicznościach wskazujących na zamiar wykonywania czynności w sposób częstotliwy. Działalność
gospodarcza obejmuje również czynności polegające na wykorzystywaniu towarów lub wartości niematerialnych i prawnych w sposób ciągły dla celów zarobkowych.]
<2. Działalność gospodarcza obejmuje wszelką działalność producentów, handlowców lub usługodawców, w tym podmiotów pozyskujących zasoby naturalne oraz rolników, a także działalność osób wykonujących wolne zawody.
Działalność gospodarcza obejmuje w szczególności czynności polegające na
wykorzystywaniu towarów lub wartości niematerialnych i prawnych w sposób ciągły dla celów zarobkowych.>
3. Za wykonywaną samodzielnie działalność gospodarczą, o której mowa w ust. 1,
nie uznaje się czynności:
1) z tytułu których przychody zostały wymienione w art. 12 ust. 1–6 ustawy z
dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (Dz. U. z
2010 r. Nr 51, poz. 307, z późn. zm.5));
2) (uchylony);
3) z tytułu których przychody zostały wymienione w art. 13 pkt 2–9 ustawy z
dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych, jeżeli z
tytułu wykonania tych czynności osoby te są związane ze zlecającym wykonanie tych czynności prawnymi więzami tworzącymi stosunek prawny pomiędzy zlecającym wykonanie czynności i wykonującym zlecane czynności
co do warunków wykonywania tych czynności, wynagrodzenia i odpowiedzialności zlecającego wykonanie tych czynności wobec osób trzecich.
3a. Przepis ust. 3 pkt 3 stosuje się odpowiednio do usług twórców i artystów wykonawców w rozumieniu przepisów o prawie autorskim i prawach pokrewnych,
wynagradzanych w formie honorariów za przekazanie lub udzielenie licencji do
praw autorskich lub praw artystycznego wykonania albo ich wykonanie, w tym
5)
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010 r. Nr 57, poz.
352, Nr 75, poz. 473, Nr 105, poz. 655, Nr 149, poz. 996, Nr 182, poz. 1228, Nr 219, poz. 1442, Nr
226, poz. 1475 i 1478 i Nr 257, poz. 1725 i 1726 oraz z 2011 r. Nr 45, poz. 235, Nr 75, poz. 398, Nr
84, poz. 455, Nr 102, poz. 585, Nr 106, poz. 622, Nr 120, poz. 690, Nr 131, poz. 764, Nr 149, poz.
887 i Nr 168, poz. 1006.
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
2 oraz przepis uchylający ust. 7–10 w
art. 15 wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 23/237
również wynagradzanych za pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania
prawami autorskimi lub prawami pokrewnymi.
3b. Za zgodą naczelnika urzędu skarbowego, właściwego dla osoby prawnej podatnikami mogą być również jednostki organizacyjne osoby prawnej, będącej organizacją pożytku publicznego w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 24 kwietnia
2003 r. o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie (Dz. U. z 2010 r.
Nr 234, poz. 1536 oraz z 2011 r. Nr 112, poz. 654 i Nr 149, poz. 887) prowadzące działalność gospodarczą, jeżeli samodzielnie sporządzają sprawozdanie finansowe.
3c. Sprzedażą dokonywaną przez podatników, o których mowa w ust. 3b, jest także
odpłatne przekazywanie towarów oraz świadczenie usług pomiędzy jednostkami
organizacyjnymi wchodzącymi w skład osoby prawnej.
4. W przypadku osób fizycznych prowadzących wyłącznie gospodarstwo rolne, leśne lub rybackie za podatnika uważa się osobę, która złoży zgłoszenie rejestracyjne, o którym mowa w art. 96 ust. 1.
5. Przepis ust. 4 stosuje się odpowiednio do osób fizycznych prowadzących wyłącznie działalność rolniczą w innych niż wymienione w ust. 4 przypadkach.
6. Nie uznaje się za podatnika organów władzy publicznej oraz urzędów obsługujących te organy w zakresie realizowanych zadań nałożonych odrębnymi przepisami prawa, dla realizacji których zostały one powołane, z wyłączeniem czynności wykonywanych na podstawie zawartych umów cywilnoprawnych.
[7. Podatnicy, o których mowa w ust. 1, nieposiadający siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium kraju, podlegający obowiązkowi zarejestrowania się jako podatnicy VAT
czynni, o których mowa w art. 96 ust. 4, są obowiązani ustanowić przedstawiciela podatkowego.
8. Przedstawicielem podatkowym może być osoba prawna lub jednostka organizacyjna niemająca osobowości prawnej, posiadająca siedzibę na terytorium kraju,
lub osoba fizyczna posiadająca stałe miejsce zamieszkania na terytorium kraju,
jeżeli łącznie spełnia następujące warunki:
1) jest zarejestrowana jako podatnik VAT czynny;
2) przez ostatnie 24 miesiące nie zalegała z wpłatami poszczególnych podatków
stanowiących dochód budżetu państwa, przekraczającymi odrębnie w każdym podatku odpowiednio 3% kwoty należnych zobowiązań podatkowych w
poszczególnych podatkach; udział zaległości w kwocie podatku ustala się w
stosunku do kwoty należnych wpłat za okres rozliczeniowy, którego dotyczy
zaległość;
3) przez ostatnie 24 miesiące osoba fizyczna będąca podatnikiem, a w przypadku podatników niebędących osobami fizycznymi – osoba będąca wspólnikiem spółki cywilnej lub handlowej niemającej osobowości prawnej, członkiem władz zarządzających, głównym księgowym – nie została prawomocnie
skazana na podstawie ustawy z dnia 10 września 1999 r. – Kodeks karny
skarbowy (Dz. U. z 2007 r. Nr 111, poz. 765, z późn. zm. 6)) za popełnienie
przestępstwa skarbowego;
6)
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2007 r. Nr 112, poz.
766, z 2008 r. Nr 66, poz. 410, Nr 215, poz. 1355 i Nr 237, poz. 1651, z 2009 r. Nr 3, poz. 11, Nr 8,
poz. 39, Nr 157, poz. 1241, Nr 168, poz. 1323, Nr 201, poz. 1540 i Nr 206, poz. 1589, z 2010 r. Nr
88, poz. 583, Nr 127, poz. 858 i Nr 151, poz. 1013 oraz z 2011 r. Nr 48, poz. 245, Nr 129, poz. 733 i
Nr 171, poz. 1016.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 24/237
4) jest uprawniona do zawodowego wykonywania doradztwa podatkowego
zgodnie z przepisami o doradztwie podatkowym lub do usługowego prowadzenia ksiąg rachunkowych zgodnie z przepisami o rachunkowości.
8a. Warunku, o którym mowa w ust. 8 pkt 4, nie stosuje się do agencji celnej, jeżeli
podatnik ustanawiający ten podmiot przedstawicielem podatkowym dokonuje na
terytorium kraju wyłącznie importu towarów, których miejscem przeznaczenia
jest terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju i wywóz z terytorium kraju jest dokonywany przez importera tych towarów w ramach wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów.
8b. Agencja celna będąca przedstawicielem podatkowym, o którym mowa w ust. 8a,
może wykonywać czynności w zakresie prowadzenia, w imieniu i na rzecz podatników, dla których pełni funkcję przedstawiciela podatkowego, dokumentacji i
ewidencji na potrzeby podatku oraz sporządzania, w imieniu i na rzecz tych podatników, deklaracji podatkowych i informacji podsumowujących na potrzeby
podatku.
9. Przedstawiciel podatkowy odpowiada solidarnie z podatnikiem za zobowiązanie
podatkowe podatnika, którego reprezentuje.
10. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia:
1) określi tryb ustanawiania przedstawiciela podatkowego, a także czynności,
jakie może on wykonywać,
2) może określić przypadki, w których nie ma konieczności ustanawiania
przedstawiciela podatkowego
– uwzględniając konieczność zapewnienia prawidłowego rozliczenia podatku
przez podmioty nieposiadające siedziby działalności gospodarczej lub stałego
miejsca prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium kraju.]
[Art. 16.
Podatnikami są również osoby prawne, jednostki organizacyjne niemające osobowości prawnej oraz osoby fizyczne, niebędące podatnikami, o których mowa w art. 15,
jeżeli dokonują wewnątrzwspólnotowej dostawy nowych środków transportu, w przypadku gdy okoliczności nie wskazują na zamiar wykonywania tej czynności w sposób
częstotliwy.]
<Art. 16.
Podatnikami są również osoby prawne, jednostki organizacyjne niemające osobowości prawnej oraz osoby fizyczne, niebędące podatnikami, o których mowa
w art. 15, dokonujące okazjonalnie wewnątrzwspólnotowej dostawy nowych
środków transportu.>
Art. 17.
1. Podatnikami są również osoby prawne, jednostki organizacyjne niemające osobowości prawnej oraz osoby fizyczne:
1) na których ciąży obowiązek uiszczenia cła, również w przypadku, gdy na
podstawie przepisów celnych importowany towar jest zwolniony od cła albo
cło na towar zostało zawieszone, w części lub w całości, albo zastosowano
preferencyjną, obniżoną lub zerową stawkę celną;
2) uprawnione do korzystania z procedury celnej obejmującej uszlachetnianie
czynne, odprawę czasową, przetwarzanie pod kontrolą celną, w tym również
2013-03-11
Nowe brzmienie art.
16 wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 25/237
osoby, na które, zgodnie z odrębnymi przepisami, zostały przeniesione prawa i obowiązki związane z tymi procedurami;
3) dokonujące wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów;
[4) będące usługobiorcami usług świadczonych przez podatników nieposiadających siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia
działalności gospodarczej na terytorium kraju;
5) nabywające towary, jeżeli dokonującym ich dostawy na terytorium kraju jest
podatnik nieposiadający siedziby działalności gospodarczej lub stałego
miejsca prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium kraju;]
<4) nabywające usługi, jeżeli łącznie spełnione są następujące warunki:
a) usługodawcą jest podatnik nieposiadający siedziby działalności gospodarczej oraz stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium kraju, a w przypadku usług, do których stosuje się art. 28e, podatnik ten nie jest zarejestrowany zgodnie z art.
96 ust. 4,
b) usługobiorcą jest:
– w przypadku usług, do których stosuje się art. 28b – podatnik,
o którym mowa w art. 15, lub osoba prawna niebędąca podatnikiem, o którym mowa w art. 15, zarejestrowana lub obowiązana do zarejestrowania zgodnie z art. 97 ust. 4,
– w pozostałych przypadkach – podatnik, o którym mowa w art.
15, posiadający siedzibę działalności gospodarczej lub stałe
miejsce prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium
kraju lub osoba prawna niebędąca podatnikiem, o którym
mowa w art. 15, posiadająca siedzibę na terytorium kraju i
zarejestrowana lub obowiązana do zarejestrowania zgodnie z
art. 97 ust. 4;
5) nabywające towary, jeżeli łącznie spełnione są następujące warunki:
a) dokonującym ich dostawy na terytorium kraju jest podatnik nieposiadający siedziby działalności gospodarczej oraz stałego miejsca
prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium kraju, a w
przypadku dostawy towarów innych niż gaz w systemie gazowym,
energia elektryczna w systemie elektroenergetycznym, energia
cieplna lub chłodnicza przez sieci dystrybucji energii cieplnej lub
chłodniczej, podatnik ten nie jest zarejestrowany zgodnie z art. 96
ust. 4,
b) nabywcą jest:
– w przypadku nabycia gazu w systemie gazowym, energii elektrycznej w systemie elektroenergetycznym, energii cieplnej
lub chłodniczej przez sieci dystrybucji energii cieplnej lub
chłodniczej – podmiot zarejestrowany zgodnie z art. 96 ust. 4
lub art. 97 ust. 4,
– w pozostałych przypadkach – podatnik, o którym mowa w art.
15, posiadający siedzibę działalności gospodarczej lub stałe
miejsce prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium
kraju lub osoba prawna niebędąca podatnikiem, o którym
mowa w art. 15, posiadająca siedzibę na terytorium kraju i
zarejestrowana zgodnie z art. 97 ust. 4,
c) dostawa towarów nie jest dokonywana w ramach sprzedaży wysyłkowej na terytorium kraju;>
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
4, 5, 7 i 8 w ust. 1,
ust. 1a, dodany ust.
1b oraz przepisy
uchylające ust. 3, 3a
i 5–7 w art. 17
wchodzą w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 26/237
6) obowiązane do zapłaty podatku na podstawie art. 42 ust. 8 lub ust. 10;
[7) nabywające towary wymienione w załączniku nr 11 do ustawy, jeżeli dokonującym ich dostawy jest podatnik, o którym mowa w art. 15, niekorzystający ze zwolnienia, o którym mowa w art. 113 ust. 1 i 9, a dostawa nie jest objęta zwolnieniem, o którym mowa w art. 43 ust. 1 pkt 2;
8) nabywające usługi w zakresie przenoszenia uprawnień do emisji do powietrza gazów cieplarnianych, o których mowa w ustawie z dnia 22 grudnia
2004 r. o handlu uprawnieniami do emisji do powietrza gazów cieplarnianych i innych substancji (Dz. U. Nr 281, poz. 2784, z 2008 r. Nr 199, poz.
1227 oraz z 2009 r. Nr 215, poz. 1664) 7), jeżeli usługodawcą jest podatnik, o
którym mowa w art. 15, niekorzystający ze zwolnienia, o którym mowa w
art. 113 ust. 1 i 9.]
<7) nabywające towary wymienione w załączniku nr 11 do ustawy, jeżeli
łącznie spełnione są następujące warunki:
a) dokonującym ich dostawy jest podatnik, o którym mowa w art. 15, u
którego sprzedaż nie jest zwolniona od podatku na podstawie art.
113 ust. 1 i 9,
b) nabywcą jest podatnik, o którym mowa w art. 15,
c) dostawa nie jest objęta zwolnieniem, o którym mowa w art. 43 ust. 1
pkt 2;
8) nabywające usługi w zakresie przenoszenia uprawnień do emisji gazów
cieplarnianych, o których mowa w ustawie z dnia 28 kwietnia 2011 r. o
systemie handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (Dz. U.
Nr 122, poz. 695), jeżeli łącznie spełnione są następujące warunki:
a) usługodawcą jest podatnik, o którym mowa w art. 15, u którego
sprzedaż nie jest zwolniona od podatku na podstawie art. 113 ust. 1
i 9,
b) usługobiorcą jest podatnik, o którym mowa w art. 15;>
[1a. Przepisy ust. 1 pkt 4 i 5 stosuje się również w przypadku, gdy usługodawca lub
dokonujący dostawy towarów posiada stałe miejsce prowadzenia działalności
gospodarczej na terytorium kraju, przy czym to stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej lub inne miejsce prowadzenia działalności gospodarczej
usługodawcy lub dokonującego dostawy towarów, jeżeli usługodawca lub dokonujący dostawy towarów posiada takie inne miejsce prowadzenia działalności
gospodarczej na terytorium kraju, nie uczestniczy w tych transakcjach.]
<1a. Przepisy ust. 1 pkt 4 i 5 oraz ust. 2 stosuje się również, w przypadku gdy
usługodawca lub dokonujący dostawy towarów posiada stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium kraju, przy czym to stałe
miejsce prowadzenia działalności gospodarczej lub inne miejsce prowadzenia działalności gospodarczej usługodawcy lub dokonującego dostawy towarów, jeżeli usługodawca lub dokonujący dostawy towarów posiada takie
inne miejsce prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium kraju,
nie uczestniczy w tych transakcjach.>
<1b. W przypadku gdy podmioty, o których mowa w ust. 1 pkt 1, ustanowiły
przedstawiciela podatkowego, o którym mowa w art. 18d ust. 1, podatnikiem jest ten przedstawiciel podatkowy – w zakresie, w jakim działa w
imieniu własnym na rzecz tych podmiotów.>
7)
Utraciła moc.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 27/237
2. W przypadkach wymienionych w ust. 1 pkt 4, 5, 7 i 8, usługodawca lub dokonujący dostawy towarów nie rozlicza podatku należnego.
[3. Przepis ust. 1 pkt 4 stosuje się, jeżeli usługobiorcą jest podatnik, o którym mowa w art. 15, a w przypadku usług, do których stosuje się art. 28b, również osoba prawna niebędąca takim podatnikiem, zarejestrowana jako podatnik VAT
UE, zgodnie z art. 97.
3a. Przepisu ust. 1 pkt 4 nie stosuje się do świadczenia przez podmiot zarejestrowany zgodnie z art. 96 ust. 4 usług, do których ma zastosowanie art. 28e.]
4. (uchylony).
[5. Przepis ust. 1 pkt 5 stosuje się:
1) jeżeli nabywcą jest podatnik, o którym mowa w art. 15, posiadający siedzibę
działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium kraju, albo osoba prawna niebędąca podatnikiem,
o którym mowa w art. 15, posiadająca siedzibę na terytorium kraju, z zastrzeżeniem ust. 6;
2) do dostawy gazu w systemie gazowym, energii elektrycznej w systemie elektroenergetycznym, energii cieplnej lub chłodniczej przez sieci dystrybucji
energii cieplnej lub chłodniczej, jeżeli nabywcą jest podmiot zarejestrowany
zgodnie z art. 96 ust. 4 lub art. 97 ust. 4.
6. Przepisu ust. 1 pkt 5 nie stosuje się, jeżeli dostawa towarów dokonywana jest w
ramach sprzedaży wysyłkowej na terytorium kraju.
7. Przepisy ust. 1 pkt 7 i 8 stosuje się, jeżeli nabywcą lub usługobiorcą jest podatnik, o którym mowa w art. 15.]
Art. 18.
Organy egzekucyjne określone w ustawie z dnia 17 czerwca 1966 r. o postępowaniu
egzekucyjnym w administracji (Dz. U. z 2005 r. Nr 229, poz. 1954, z późn. zm. 8))
oraz komornicy sądowi wykonujący czynności egzekucyjne w rozumieniu przepisów
Kodeksu postępowania cywilnego są płatnikami podatku od dostawy, dokonywanej
w trybie egzekucji, towarów będących własnością dłużnika lub posiadanych przez
niego z naruszeniem obowiązujących przepisów.
< Rozdział 2
Przedstawiciele podatkowi
Art. 18a.
1. Podatnik, o którym mowa w art. 15 ust. 1, nieposiadający siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium państwa członkowskiego, podlegający obowiązkowi zarejestrowania się jako podatnik VAT czynny, jest obowiązany ustanowić
przedstawiciela podatkowego.
8)
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2006 r. Nr 104, poz.
708 i 711, Nr 133, poz. 935, Nr 157, poz. 1119 i Nr 187, poz. 1381, z 2007 r. Nr 89, poz. 589, Nr
115, poz. 794, Nr 176, poz. 1243 i Nr 192, poz. 1378, z 2008 r. Nr 209, poz. 1318, z 2009 r. Nr 3,
poz. 11, Nr 39, poz. 308, Nr 131, poz. 1075, Nr 157, poz. 1241 i Nr 201, poz. 1540, z 2010 r. Nr 28,
poz. 143, Nr 40, poz. 229, Nr 75, poz. 474, Nr 122, poz. 826, Nr 152, poz. 1018 i Nr 229, poz. 1497
oraz z 2011 r. Nr 85, poz. 458.
2013-03-11
Dodany rozdział 2 w
dziale III wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 28/237
2. Podatnik posiadający siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce
prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju może ustanowić przedstawiciela podatkowego.
3. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze
rozporządzenia, przypadki, w których nie ma obowiązku ustanawiania
przedstawiciela podatkowego, uwzględniając konieczność zapewnienia
prawidłowego rozliczenia podatku przez podmioty nieposiadające siedziby
działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium państwa członkowskiego.
Art. 18b.
1. Przedstawicielem podatkowym może być osoba fizyczna, osoba prawna lub
jednostka organizacyjna niemająca osobowości prawnej, jeżeli łącznie spełnia następujące warunki:
1) posiada siedzibę działalności gospodarczej na terytorium kraju;
2) jest zarejestrowana jako podatnik VAT czynny, a w przypadku, o którym mowa w art. 18d ust. 1 – jako podatnik VAT UE;
3) przez ostatnie 24 miesiące nie zalegała z wpłatami poszczególnych podatków stanowiących dochód budżetu państwa, przekraczającymi odrębnie w każdym podatku odpowiednio 3% kwoty należnych zobowiązań podatkowych w poszczególnych podatkach; udział zaległości w
kwocie podatku ustala się w stosunku do kwoty należnych wpłat za
okres rozliczeniowy, którego dotyczy zaległość;
4) przez ostatnie 24 miesiące osoba fizyczna będąca podatnikiem, a w
przypadku podatników niebędących osobami fizycznymi – osoba będąca wspólnikiem spółki cywilnej lub handlowej niemającej osobowości
prawnej, członkiem władz zarządzających, głównym księgowym, nie została prawomocnie skazana na podstawie ustawy z dnia 10 września
1999 r. – Kodeks karny skarbowy (Dz. U. z 2007 r. Nr 111, poz. 765, z
późn. zm. 4)) za popełnienie przestępstwa skarbowego;
5) jest uprawniona do zawodowego wykonywania doradztwa podatkowego
zgodnie z przepisami o doradztwie podatkowym lub do usługowego
prowadzenia ksiąg rachunkowych zgodnie z przepisami o rachunkowości.
2. Wymóg, o którym mowa w ust. 1 pkt 3, uznaje się również za spełniony, jeżeli łącznie spełnione są następujące warunki:
1) podmiot uregulował, wraz z odsetkami za zwłokę, zaległości przekraczające odrębnie w każdym podatku odpowiednio 3% kwoty należnych zobowiązań podatkowych w poszczególnych podatkach, w terminie 30 dni
od dnia powstania tych zaległości;
2) uregulowanie zaległości zgodnie z pkt 1 w ostatnich 24 miesiącach nie
dotyczyło więcej niż dwóch okresów rozliczeniowych odrębnie w każdym podatku.
4)
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2007 r. Nr 112, poz.
766, z 2008 r. Nr 66, poz. 410, Nr 215, poz. 1355 i Nr 237, poz. 1651, z 2009 r. Nr 3, poz. 11, Nr 8,
poz. 39, Nr 157, poz. 1241, Nr 168, poz. 1323, Nr 201, poz. 1540 i Nr 206, poz. 1589, z 2010 r. Nr
88, poz. 583, Nr 127, poz. 858 i Nr 151, poz. 1013, z 2011 r. Nr 48, poz. 245, Nr 129, poz. 733, Nr
171, poz. 1016 i Nr 240, poz. 1431 oraz z 2012 r. poz. 362.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 29/237
3. Przepisu ust. 1 pkt 5 nie stosuje się do agencji celnej, jeżeli podatnik ustanawiający ten podmiot przedstawicielem podatkowym dokonuje na terytorium kraju wyłącznie importu towarów, których miejscem przeznaczenia
jest terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju i wywóz
z terytorium kraju jest dokonywany przez importera tych towarów w ramach wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów.
4. Przedstawiciela podatkowego ustanawia się w drodze pisemnej umowy, która powinna zawierać:
1) nazwy stron umowy oraz ich adresy i dane identyfikacyjne na potrzeby
odpowiednio podatku, podatku od wartości dodanej lub podatku o podobnym charakterze;
2) adres, pod którym będzie prowadzona i przechowywana dokumentacja
na potrzeby podatku;
3) oświadczenie podmiotu, który jest ustanawiany przedstawicielem podatkowym, o spełnieniu warunków, o których mowa w ust. 1;
4) zakres upoważnienia w przypadku określonym w art. 18c ust. 1 pkt 2;
5) w przypadku, o którym mowa w art. 18d ust. 1, zgodę przedstawiciela
podatkowego na wykonywanie obowiązków i czynności podatnika, dla
którego został ustanowiony, w imieniu własnym i na rzecz tego podatnika.
Art. 18c.
1. Przedstawiciel podatkowy wykonuje w imieniu i na rzecz podatnika, dla
którego został ustanowiony:
1) obowiązki tego podatnika w zakresie rozliczania podatku, w tym w zakresie sporządzania deklaracji podatkowych oraz informacji podsumowujących, oraz w zakresie prowadzenia i przechowywania dokumentacji, w tym ewidencji, na potrzeby podatku;
2) inne czynności wynikające z przepisów o podatku od towarów i usług,
jeżeli został do tego upoważniony w umowie.
2. Przedstawiciel podatkowy odpowiada solidarnie z podatnikiem za zobowiązanie podatkowe, które przedstawiciel podatkowy rozlicza w imieniu i na
rzecz tego podatnika.
Art. 18d.
1. W przypadku podatnika, który:
1) dokonuje na terytorium kraju wyłącznie importu towarów, których
miejscem przeznaczenia jest terytorium państwa członkowskiego inne
niż terytorium kraju i wywóz z terytorium kraju jest dokonywany
przez importera tych towarów w ramach wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów, oraz
2) nie jest zarejestrowany jako podatnik VAT czynny
– przedstawiciel podatkowy wykonuje, w imieniu własnym i na rzecz tego
podatnika, obowiązki tego podatnika, o których mowa w art. 18c ust. 1 pkt
1, oraz – jeżeli umowa tak stanowi – inne czynności tego podatnika, o których mowa w art. 18c ust. 1 pkt 2.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 30/237
2. Podatnik, o którym mowa w ust. 1, odpowiada solidarnie z przedstawicielem
podatkowym za zobowiązanie podatkowe, które przedstawiciel podatkowy
rozlicza w imieniu własnym na rzecz tego podatnika.>
Dział IV
Obowiązek podatkowy
Rozdział 1
Zasady ogólne
[Art. 19.
1. Obowiązek podatkowy powstaje z chwilą wydania towaru lub wykonania usługi,
z zastrzeżeniem ust. 2–21, art. 14 ust. 6, art. 20 i art. 21 ust. 1.
2. Jeżeli podatnik wysyła towar nabywcy lub wskazanej przez niego osobie trzeciej,
obowiązek podatkowy powstaje z chwilą wydania towaru jednej z tych osób.
3. Jeżeli podatnik wydaje towar podmiotowi, o którym mowa w art. 30 ust. 1 pkt 4,
obowiązek podatkowy powstaje z chwilą otrzymania przez podatnika zapłaty za
wydany towar, nie później jednak niż w terminie 30 dni, licząc od dnia wykonania usługi przez ten podmiot.
4. Jeżeli dostawa towaru lub wykonanie usługi powinny być potwierdzone fakturą,
obowiązek podatkowy powstaje z chwilą wystawienia faktury, nie później jednak
niż w 7. dniu, licząc od dnia wydania towaru lub wykonania usługi.
5. Przepis ust. 4 stosuje się odpowiednio do faktur za częściowe wykonanie usługi.
6. (uchylony).
7. Obowiązek podatkowy w imporcie towarów powstaje z chwilą powstania długu
celnego, z zastrzeżeniem ust. 8 i 9.
8. W przypadku objęcia towarów procedurą celną: uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych, odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności
celnych przywozowych, przetwarzania pod kontrolą celną – obowiązek podatkowy z tytułu importu towarów powstaje z chwilą objęcia towarów tą procedurą.
9. Jeżeli import towarów objęty jest procedurą celną: składu celnego, odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych, uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń, tranzytu, a od towarów tych pobierane są opłaty wyrównawcze lub opłaty o podobnym charakterze i nie powstaje
jednocześnie dług celny – obowiązek podatkowy powstaje z chwilą wymagalności tych opłat.
10. W przypadku dostawy towarów, której przedmiotem są lokale i budynki, obowiązek podatkowy powstaje z chwilą otrzymania całości lub części zapłaty, nie później jednak niż 30 dnia, licząc od dnia wydania, z zastrzeżeniem ust. 13 pkt 10 i
11.
11. Jeżeli przed wydaniem towaru lub wykonaniem usługi otrzymano część należności, w szczególności: przedpłatę, zaliczkę, zadatek, ratę, obowiązek podatkowy
powstaje z chwilą jej otrzymania w tej części.
12. Przepis ust. 11 stosuje się odpowiednio w przypadku eksportu towarów, jeżeli
wywóz towarów nastąpi w ciągu 6 miesięcy, licząc od dnia otrzymania części
należności.
13. Obowiązek podatkowy powstaje z chwilą:
2013-03-11
Przepis uchylający
art. 19 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 31/237
1) upływu terminu płatności, jeżeli został on określony w umowie właściwej dla
rozliczeń z tytułu:
a) dostaw energii elektrycznej, cieplnej lub chłodniczej oraz gazu przewodowego,
b) świadczenia usług telekomunikacyjnych i radiokomunikacyjnych, z zastrzeżeniem ust. 18,
c) świadczenia usług wymienionych w poz. 140–153, 174 i 175 załącznika
nr 3 do ustawy;
2) otrzymania całości lub części zapłaty, nie później jednak niż 30 dnia, licząc
od dnia wykonania usług:
a) transportu osób i ładunków kolejami, taborem samochodowym, statkami pełnomorskimi, środkami transportu żeglugi śródlądowej i przybrzeżnej, promami, samolotami i śmigłowcami,
b) spedycyjnych i przeładunkowych,
c) w portach morskich i handlowych,
d) budowlanych lub budowlano-montażowych;
3) wystawienia faktury lub otrzymania całości lub części zapłaty z tytułu dostawy:
a) książek drukowanych (PKWiU ex 58.11.1) – z wyłączeniem map i ulotek,
b) gazet, czasopism i magazynów, drukowanych (PKWiU ex 58.13.1 i
PKWiU ex 58.14.1)
– nie później jednak niż 60. dnia, licząc od dnia wydania tych towarów; jeżeli umowa przewiduje rozliczenie zwrotów wydawnictw, obowiązek podatkowy powstaje z chwilą wystawienia faktury dokumentującej faktyczną
dostawę, nie później jednak niż po upływie 120 dni, licząc od pierwszego
dnia wydania tych wydawnictw;
4) otrzymania całości lub części zapłaty, nie później jednak niż z upływem terminu płatności określonego w umowie lub fakturze – z tytułu świadczenia na
terytorium kraju usług najmu, dzierżawy, leasingu lub usług o podobnym
charakterze, a także usług ochrony osób oraz usług ochrony, dozoru i przechowywania mienia, usług w zakresie pośrednictwa ubezpieczeniowego
oraz usług stałej obsługi prawnej i biurowej;
5) (uchylony);
6) otrzymania zapłaty – w przypadku dostawy wysyłkowej dokonywanej za zaliczeniem pocztowym;
7) otrzymania całości lub części zapłaty, nie później jednak niż z dniem wystawienia faktury – z tytułu usług komunikacji miejskiej;
8) otrzymania całości lub części zapłaty – z tytułu czynności polegających na
drukowaniu:
a) książek (PKWiU ex 58.11.1) – z wyłączeniem map i ulotek,
b) gazet, czasopism i magazynów (PKWiU ex 58.13.1 i PKWiU ex 58.14.1)
– nie później jednak niż 90. dnia, licząc od dnia wykonania czynności;
9) otrzymania całości lub części zapłaty, nie później jednak niż z upływem terminu płatności określonego w umowie lub fakturze – z tytułu świadczenia na
terytorium kraju usług, o których mowa w art. 28l pkt 1;
10) otrzymania całości lub części wkładu budowlanego lub mieszkaniowego, nie
później jednak niż z chwilą ustanowienia spółdzielczego lokatorskiego pra2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 32/237
wa do lokalu mieszkalnego lub ustanowienia spółdzielczego własnościowego prawa do lokalu, lub przekształcenia spółdzielczego lokatorskiego prawa
do lokalu mieszkalnego na spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu, lub
ustanowienia odrębnej własności lokalu mieszkalnego lub lokalu o innym
przeznaczeniu, lub wydania albo przeniesienia własności lokalu lub własności domów jednorodzinnych w przypadku czynności:
a) ustanowienia na rzecz członka spółdzielni mieszkaniowej spółdzielczego
lokatorskiego prawa do lokalu mieszkalnego lub ustanowienia na rzecz
członka spółdzielczego własnościowego prawa do lokalu, lub ustanowienia na rzecz członka odrębnej własności lokalu mieszkalnego lub lokalu o innym przeznaczeniu, lub przeniesienia własności lokalu w rozumieniu przepisów o spółdzielniach mieszkaniowych,
b) przeniesienia na rzecz członka spółdzielni mieszkaniowej własności
domu jednorodzinnego w rozumieniu przepisów o spółdzielniach mieszkaniowych;
11) upływu terminu płatności – z tytułu czynności wykonywanych na rzecz członków spółdzielni, którym przysługują spółdzielcze prawa do lokali, członków
spółdzielni będących właścicielami lokali, osób niebędących członkami
spółdzielni, którym przysługują spółdzielcze własnościowe prawa do lokali,
lub na rzecz właścicieli lokali, niebędących członkami spółdzielni, za które
są pobierane opłaty, zgodnie z art. 4 ust. 1–2, 4 i 5 ustawy z dnia 15 grudnia
2000 r. o spółdzielniach mieszkaniowych (Dz. U. z 2003 r. Nr 119, poz.
1116, z późn. zm. 9)).
14. Przepis ust. 13 pkt 2 lit. d stosuje się również do usług przyjmowanych częściowo, których odbiór jest dokonywany na podstawie protokołów zdawczoodbiorczych.
15. W przypadkach określonych w ust. 10 oraz ust. 13 pkt 2–4 i 7–10 otrzymanie
części zapłaty (ceny) lub części wkładu budowlanego i mieszkaniowego powoduje powstanie obowiązku podatkowego w tej części.
16. W przypadku czynności, o których mowa w art. 7 ust. 2 i art. 8 ust. 2, obowiązek
podatkowy powstaje zgodnie z ust. 1–5.
16a. W przypadku wydania towarów przez komitenta na rzecz komisanta, o którym
mowa w art. 7 ust. 1 pkt 3, obowiązek podatkowy powstaje z chwilą otrzymania
przez komitenta zapłaty za wydany towar, nie później jednak niż w ciągu 30 dni
od dostawy towarów dokonanej przez komisanta.
16b. W przypadku oddania gruntu w użytkowanie wieczyste obowiązek podatkowy
powstaje z chwilą otrzymania całości lub części zapłaty, nie później jednak niż z
upływem terminu płatności poszczególnych opłat pobieranych z tego tytułu.
17. W przypadku dokonywania dostawy towarów za pośrednictwem automatów obowiązek podatkowy powstaje z chwilą wyjęcia pieniędzy lub żetonów z automatów, nie później jednak niż w ostatnim dniu miesiąca.
18. Przy świadczeniu usług telekomunikacyjnych obowiązek podatkowy powstaje z
chwilą sprzedaży żetonów, kart telefonicznych lub innych jednostek uprawniających do korzystania z usług telekomunikacyjnych w systemie przedpłaconym, w
9)
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2004 r. Nr 19, poz.
177 i Nr 63, poz. 591,z 2005 r. Nr 72, poz. 643, Nr 122, poz. 1024, Nr 167, poz. 1398 i Nr 260, poz.
2184, z 2006 r. Nr 165, poz. 1180, z 2007 r. Nr 125, poz. 873, z 2008 r. Nr 235, poz. 1617, z 2009 r.
Nr 65, poz. 545, Nr 117, poz. 988, Nr 202, poz. 1550 i Nr 223, poz. 1779 oraz z 2010 r. Nr 207,
poz. 1373.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 33/237
przypadku gdy usługa jest realizowana przy użyciu odpowiednio żetonów, kart
lub innych jednostek.
19. Przepisy ust. 1, 4, 5, 11, ust. 13 pkt 1 lit. b i c, pkt 2, 4 i 7–9 oraz ust. 14–16 stosuje się odpowiednio do importu usług, z zastrzeżeniem ust. 19a i 19b.
19a. W przypadku usług, do których stosuje się art. 28b, stanowiących import usług,
obowiązek podatkowy powstaje z chwilą wykonania usług, z tym że:
1) usługi, dla których, w związku z ich świadczeniem, ustalane są następujące
po sobie terminy płatności lub rozliczeń, uznaje się za wykonane z upływem
każdego okresu, do którego odnoszą się te rozliczenia lub płatności, do momentu zakończenia świadczenia tych usług;
2) usługi świadczone w sposób ciągły przez okres dłuższy niż rok, dla których,
w związku z ich świadczeniem, w danym roku nie upływają terminy rozliczeń lub płatności, uznaje się za wykonane z upływem każdego roku podatkowego, do momentu zakończenia świadczenia tych usług.
19b. Do usług, o których mowa w ust. 19a, przepis ust. 11 stosuje się odpowiednio.
20. Przepisy ust. 1–4, 11, 13 pkt 1 lit. a i pkt 3 oraz ust. 16–17 stosuje się odpowiednio do dostawy towarów, dla której podatnikiem jest ich nabywca.
21. Obowiązek podatkowy z tytułu należnych na podstawie odrębnych przepisów
dotacji, subwencji i innych dopłat o podobnym charakterze powstaje z chwilą
uznania rachunku bankowego podatnika. W przypadku uznania rachunku bankowego podatnika zaliczką z tytułu dotacji, subwencji i innych dopłat o podobnym charakterze obowiązek podatkowy powstaje w tej części.
22. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, późniejsze niż wymienione w ust. 1–21 oraz w art. 20 i art. 21 terminy powstania obowiązku podatkowego, uwzględniając specyfikę wykonywania
niektórych czynności, uwarunkowania obrotu gospodarczego niektórymi towarami oraz przepisy Unii Europejskiej.]
<Art. 19a.
1. Obowiązek podatkowy powstaje z chwilą dokonania dostawy towarów lub
wykonania usługi, z zastrzeżeniem ust. 5 i 7–11, art. 14 ust. 6, art. 20 i art.
21 ust. 1.
2. W odniesieniu do przyjmowanych częściowo usług, usługę uznaje się również za wykonaną, w przypadku wykonania części usługi, dla której to części określono zapłatę.
3. Usługę, dla której w związku z jej świadczeniem ustalane są następujące po
sobie terminy płatności lub rozliczeń, uznaje się za wykonaną z upływem
każdego okresu, do którego odnoszą się te płatności lub rozliczenia, do momentu zakończenia świadczenia tej usługi. Usługę świadczoną w sposób ciągły przez okres dłuższy niż rok, dla której w związku z jej świadczeniem w
danym roku nie upływają terminy płatności lub rozliczeń, uznaje się za wykonaną z upływem każdego roku podatkowego, do momentu zakończenia
świadczenia tej usługi.
4. Przepis ust. 3 stosuje się odpowiednio do dostawy towarów, z wyjątkiem dostawy towarów, o której mowa w art. 7 ust. 1 pkt 2.
5. Obowiązek podatkowy powstaje z chwilą:
1) otrzymania całości lub części zapłaty z tytułu:
a) wydania towarów przez komitenta komisantowi na podstawie umowy komisu,
2013-03-11
Dodany art. 19a
wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 34/237
b) przeniesienia z nakazu organu władzy publicznej lub podmiotu
działającego w imieniu takiego organu własności towarów w zamian za odszkodowanie,
c) dokonywanej w trybie egzekucji dostawy towarów, o której mowa w
art. 18,
d) świadczenia, na podstawie odrębnych przepisów, na zlecenie sądów
powszechnych, administracyjnych, wojskowych lub prokuratury
usług związanych z postępowaniem sądowym lub przygotowawczym, z wyjątkiem usług, do których stosuje się art. 28b, stanowiących import usług,
e) świadczenia usług zwolnionych od podatku zgodnie z art. 43 ust. 1
pkt 37–41;
2) otrzymania całości lub części dotacji, subwencji i innych dopłat o podobnym charakterze, o których mowa w art. 29a ust. 1;
3) wystawienia faktury w przypadkach, o których mowa w art. 106b ust. 1,
z tytułu:
a) świadczenia usług budowlanych lub budowlano-montażowych,
b) dostawy książek drukowanych (PKWiU ex 58.11.1) – z wyłączeniem
map i ulotek – oraz gazet, czasopism i magazynów, drukowanych
(PKWiU ex 58.13.1 i PKWiU ex 58.14.1),
c) czynności polegających na drukowaniu książek (PKWiU ex 58.11.1)
– z wyłączeniem map i ulotek – oraz gazet, czasopism i magazynów
(PKWiU ex 58.13.1 i PKWiU ex 58.14.1), z wyjątkiem usług, do
których stosuje się art. 28b, stanowiących import usług;
4) wystawienia faktury, nie później jednak niż z upływem terminu płatności, z tytułu:
a) dostaw energii elektrycznej, cieplnej lub chłodniczej oraz gazu
przewodowego,
b) świadczenia usług:
– telekomunikacyjnych i radiokomunikacyjnych,
– wymienionych w poz. 140-153, 174 i 175 załącznika nr 3 do
ustawy,
– najmu, dzierżawy, leasingu lub usług o podobnym charakterze,
– ochrony osób oraz usług ochrony, dozoru i przechowywania
mienia,
– stałej obsługi prawnej i biurowej
– z wyjątkiem usług, do których stosuje się art. 28b, stanowiących import usług.
6. W przypadkach, o których mowa w ust. 5 pkt 1 i 2, obowiązek podatkowy
powstaje w odniesieniu do otrzymanej kwoty.
7. W przypadkach, o których mowa w ust. 5 pkt 3, gdy podatnik nie wystawił
faktury lub wystawił ją z opóźnieniem, obowiązek podatkowy powstaje z
chwilą upływu terminów wystawienia faktury określonych w art. 106i ust. 3
i 4.
8. Jeżeli przed dokonaniem dostawy towaru lub wykonaniem usługi otrzymano całość lub część zapłaty, w szczególności: przedpłatę, zaliczkę, zadatek,
ratę, wkład budowlany lub mieszkaniowy przed ustanowieniem spółdziel2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 35/237
czego prawa do lokalu mieszkalnego lub lokalu o innym przeznaczeniu, obowiązek podatkowy powstaje z chwilą jej otrzymania w odniesieniu do
otrzymanej kwoty, z zastrzeżeniem ust. 5 pkt 4.
9. Obowiązek podatkowy z tytułu importu towarów powstaje z chwilą powstania długu celnego, z zastrzeżeniem ust. 10 i 11.
10. W przypadku objęcia towarów procedurą celną przetwarzania pod kontrolą
celną obowiązek podatkowy z tytułu importu towarów powstaje z chwilą
objęcia towarów tą procedurą.
11. W przypadku objęcia towarów procedurą celną: składu celnego, odprawy
czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych,
uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń, tranzytu lub przeznaczeniem celnym – wprowadzenie towarów do wolnego obszaru celnego lub
składu wolnocłowego, jeżeli od towarów tych pobierane są opłaty wyrównawcze lub opłaty o podobnym charakterze – obowiązek podatkowy z tytułu importu towarów powstaje z chwilą wymagalności tych opłat.
12. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze
rozporządzenia, późniejsze niż wymienione w ust. 1, 5 oraz 7–11 terminy
powstania obowiązku podatkowego, uwzględniając specyfikę wykonywania
niektórych czynności, uwarunkowania obrotu gospodarczego niektórymi
towarami oraz przepisy Unii Europejskiej.>
Rozdział 2
Obowiązek podatkowy w wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów
i w wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów
Art. 20.
1. W wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów obowiązek podatkowy powstaje z
chwilą wystawienia faktury przez podatnika, nie później jednak niż 15. dnia
miesiąca następującego po miesiącu, w którym dokonano tej dostawy, z zastrzeżeniem ust. 4 oraz art. 20a.
1a. W przypadku wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów wykonywanej w sposób ciągły przez okres dłuższy niż miesiąc uważa się ją za dokonaną z upływem
każdego miesiąca do czasu zakończenia dostawy tych towarów.
2. uchylony.
3. uchylony.
4. W przypadku, o którym mowa w art. 13 ust. 5, obowiązek podatkowy powstaje z
chwilą ustania okoliczności, o których mowa w art. 13 ust. 4.
5. W wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów obowiązek podatkowy powstaje z
chwilą wystawienia faktury przez podatnika podatku od wartości dodanej, nie
później jednak niż 15. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym dokonano dostawy towaru będącego przedmiotem wewnątrzwspólnotowego nabycia, z zastrzeżeniem ust. 8 i 9 oraz art. 20b. Przepis ust. 1a stosuje się odpowiednio.
6. uchylony.
7. uchylony.
8. W przypadku, o którym mowa w art. 12 ust. 2, obowiązek podatkowy powstaje z
chwilą ustania okoliczności, o których mowa w art. 12 ust. 1.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 36/237
9. W przypadku wewnątrzwspólnotowego nabycia nowych środków transportu obowiązek podatkowy powstaje z chwilą otrzymania tych towarów, nie później
jednak niż z chwilą wystawienia faktury przez podatnika podatku od wartości
dodanej.
Art. 20a.
1. W przypadku przemieszczenia towarów, o którym mowa w art. 13 ust. 3, do
miejsca odpowiadającego magazynowi konsygnacyjnemu w celu ich późniejszej
dostawy podatnikowi podatku od wartości dodanej, obowiązek podatkowy powstaje z chwilą dostawy towarów, nie później jednak niż z chwilą wystawienia
faktury potwierdzającej tę dostawę podatnikowi podatku od wartości dodanej,
pod warunkiem że podatnik podatku od wartości dodanej jest obowiązany wykazać dokonane przemieszczenie towarów w państwie członkowskim zakończenia transportu lub wysyłki oraz dostawę towarów jako wewnątrzwspólnotowe
nabycie towarów w miesiącu, w którym u podatnika powstał obowiązek podatkowy z tytułu tej dostawy.
2. Przepis ust. 1 stosuje się, jeżeli:
1) przemieszczenia towarów dokonuje podatnik, który nie jest zarejestrowany
jako podatnik podatku od wartości dodanej w państwie członkowskim zakończenia transportu lub wysyłki;
2) podatnik, który przemieszcza towary do miejsca odpowiadającego magazynowi konsygnacyjnemu, prowadzi ewidencję towarów przemieszczanych do
tego miejsca zawierającą datę ich przemieszczenia, datę dostawy towarów
podatnikowi podatku od wartości dodanej, dane pozwalające na identyfikację towarów, a w przypadku, o którym mowa w ust. 3 – także dane dotyczące powrotnego przemieszczenia towarów; przepis art. 109 ust. 3 stosuje się
odpowiednio.
3. W przypadku powrotnego przemieszczenia towarów przez podatnika, który
pierwotnie dokonał ich przemieszczenia, lub na jego rzecz, które nie były
przedmiotem dostawy zgodnie z ust. 1, nie powstaje obowiązek podatkowy w
wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów i wewnątrzwspólnotowym nabyciu
towarów w odniesieniu do tych towarów.
Art. 20b.
1. W wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów, o którym mowa w art. 12a ust. 1,
obowiązek podatkowy powstaje z chwilą pobrania towarów z magazynu konsygnacyjnego, nie później jednak niż z dniem wystawienia faktury.
2. Z chwilą, gdy warunki określone w art. 12a ust. 1 przestają być spełnione, u podatnika, który przemieścił towary do magazynu konsygnacyjnego, powstaje obowiązek podatkowy w odniesieniu do towarów pozostałych w tym magazynie.
3. W przypadku gdy w okresie 24 miesięcy od dnia wprowadzenia towarów do magazynu konsygnacyjnego nastąpi powrotne przemieszczenie przez podatnika podatku od wartości dodanej lub na jego rzecz towarów, które zostały przez niego
wprowadzone do magazynu konsygnacyjnego i nie zostały pobrane, nie powstaje obowiązek podatkowy w wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów i w wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów w odniesieniu do tych towarów.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 37/237
Rozdział 3
Obowiązek podatkowy u małych podatników
Art. 21.
1. Mały podatnik może wybrać metodę rozliczeń polegającą na tym, że obowiązek
podatkowy w odniesieniu do dokonywanych przez niego dostaw towarów i
świadczenia usług powstaje:
1) z dniem otrzymania całości lub części zapłaty – w przypadku dokonania dostawy towarów lub świadczenia usług na rzecz podatnika, o którym mowa w
art. 15, zarejestrowanego jako podatnik VAT czynny,
2) z dniem otrzymania całości lub części zapłaty, nie później niż 180. dnia, licząc od dnia wydania towaru lub wykonania usługi – w przypadku dokonania dostawy towarów lub świadczenia usług na rzecz podmiotu innego niż
wymieniony w pkt 1
– po uprzednim pisemnym zawiadomieniu naczelnika urzędu skarbowego w
terminie do końca miesiąca poprzedzającego okres, za który będzie stosował tę
metodę, zwaną dalej „metodą kasową”; otrzymanie zapłaty w części powoduje
powstanie obowiązku podatkowego w tej części.
2. Przepis ust. 1 stosuje się do czynności wykonanych w okresie, w którym podatnik stosuje metodę kasową.
3. Mały podatnik może zrezygnować z metody kasowej, nie wcześniej jednak niż
po upływie 12 miesięcy, w trakcie których rozliczał się tą metodą, po uprzednim
pisemnym zawiadomieniu naczelnika urzędu skarbowego, w terminie do końca
kwartału, w którym stosował tę metodę.
4. Mały podatnik traci prawo do rozliczania podatku metodą kasową, począwszy od
rozliczenia za miesiąc następujący po kwartale, w którym przekroczył kwotę
określoną w art. 2 pkt 25.
5. uchylony.
[6. Przepis ust. 1:
1) nie narusza przepisów art. 19 ust. 17, 18 i 21;
2) nie ma zastosowania do dostawy towarów, o której mowa w art. 20 ust. 1–4
i art. 20a.]
<6. Przepis ust. 1:
1) nie narusza przepisów art. 19a ust. 5 pkt 1 i 2;
2) nie ma zastosowania do dostawy towarów, o której mowa w art. 20 ust.
1–4 i art. 20a.>
Dział V
Miejsce świadczenia
Rozdział 1
Miejsce świadczenia przy dostawie towarów
Art. 22.
1. Miejscem dostawy towarów jest w przypadku:
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
6 w art. 21 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 38/237
1) towarów wysyłanych lub transportowanych przez dokonującego ich dostawy, ich nabywcę lub przez osobę trzecią – miejsce, w którym towary znajdują się w momencie rozpoczęcia wysyłki lub transportu do nabywcy;
2) towarów, które są instalowane lub montowane, z próbnym uruchomieniem
lub bez niego, przez dokonującego ich dostawy lub przez podmiot działający na jego rzecz – miejsce, w którym towary są instalowane lub montowane; nie uznaje się za instalację lub montaż prostych czynności umożliwiających funkcjonowanie montowanego lub instalowanego towaru zgodnie z jego przeznaczeniem;
3) towarów niewysyłanych ani nietransportowanych – miejsce, w którym towary znajdują się w momencie dostawy;
4) dostawy towarów na pokładach statków, samolotów lub pociągów w trakcie
części transportu pasażerów wykonywanej na terytorium Unii Europejskiej
– miejsce rozpoczęcia transportu pasażerów;
5) dostawy gazu w systemie gazowym, energii elektrycznej w systemie elektroenergetycznym, energii cieplnej lub chłodniczej przez sieci dystrybucji
energii cieplnej lub chłodniczej do podmiotu będącego podatnikiem, który
wykonuje samodzielnie działalność gospodarczą, o której mowa w art. 15
ust. 2, lub działalność gospodarczą odpowiadającą tej działalności, bez
względu na cel czy rezultat takiej działalności, z uwzględnieniem art. 15 ust.
6, którego głównym celem nabywania gazu, energii elektrycznej, energii
cieplnej lub chłodniczej jest odprzedaż tych towarów w takich systemach
lub sieciach dystrybucji i u którego własne zużycie takich towarów jest nieznaczne – miejsce, gdzie podmiot taki posiada siedzibę działalności gospodarczej, a w przypadku posiadania stałego miejsca prowadzenia działalności
gospodarczej, do którego dostarczane są te towary – miejsce, gdzie podmiot
ten posiada stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, a w przypadku braku siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej – miejsce, w którym posiada on stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu;
6) dostawy gazu w systemie gazowym, energii elektrycznej w systemie elektroenergetycznym, energii cieplnej lub chłodniczej przez sieci dystrybucji
energii cieplnej lub chłodniczej, jeżeli taka dostawa jest dokonywana do
podmiotu innego niż podmiot, o którym mowa w pkt 5 – miejsce, w którym
nabywca korzysta z tych towarów i je zużywa; jeżeli wszystkie te towary
lub ich część nie są w rzeczywistości zużyte przez tego nabywcę, towary
niezużyte uważa się za wykorzystane i zużyte w miejscu, w którym nabywca posiada siedzibę działalności gospodarczej, a w przypadku posiadania
stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, do którego dostarczane są te towary – miejsce, gdzie nabywca posiada stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, a w przypadku braku siedziby działalności
gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej –
miejsce, w którym posiada on stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
[2. W przypadku gdy kilka podmiotów dokonuje dostawy tego samego towaru w ten
sposób, że pierwszy z nich wydaje ten towar bezpośrednio ostatniemu w kolejności nabywcy, przy czym towar ten jest wysyłany lub transportowany, to wysyłka
lub transport tego towaru jest przyporządkowana tylko jednej dostawie; jeżeli
towar jest wysyłany lub transportowany przez nabywcę, który dokonuje również
jego dostawy, przyjmuje się, że wysyłka lub transport jest przyporządkowana dostawie dokonanej dla tego nabywcy, chyba że nabywca ten udowodni, że wysyłkę
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
2 oraz przepis uchylający ust. 6 w art.
22 wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 39/237
lub transport towaru należy zgodnie z zawartymi przez niego warunkami dostawy przyporządkować jego dostawie.]
<2. W przypadku gdy kilka podmiotów dokonuje dostawy tego samego towaru w ten sposób, że pierwszy z nich wydaje ten towar bezpośrednio ostatniemu w kolejności nabywcy, przy czym towar ten jest wysyłany lub transportowany, to wysyłka lub transport tego towaru są przyporządkowane tylko jednej dostawie; jeżeli towar jest wysyłany lub transportowany przez
nabywcę, który dokonuje również jego dostawy, przyjmuje się, że wysyłka
lub transport są przyporządkowane dostawie dokonanej dla tego nabywcy,
chyba że z warunków dostawy wynika, że wysyłkę lub transport towaru należy przyporządkować jego dostawie.>
3. W przypadku, o którym mowa w ust. 2, dostawę towarów, która:
1) poprzedza wysyłkę lub transport towarów, uznaje się za dokonaną w miejscu
rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów;
2) następuje po wysyłce lub transporcie towarów, uznaje się za dokonaną w
miejscu zakończenia wysyłki lub transportu towarów.
4. W przypadku gdy miejscem rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów jest terytorium państwa trzeciego, dostawę towarów dokonywaną przez podatnika lub
podatnika podatku od wartości dodanej, który jest również podatnikiem z tytułu
importu albo zaimportowania tych towarów, uważa się za dokonaną na terytorium państwa członkowskiego importu albo zaimportowania tych towarów.
5. Na potrzeby określenia miejsca świadczenia, o którym mowa w ust. 1 pkt 4 oraz
art. 28i ust. 2:
1) przez część transportu pasażerów wykonaną na terytorium Unii Europejskiej
rozumie się część transportu zrealizowanego bez zatrzymania na terytorium
państwa trzeciego, od miejsca rozpoczęcia transportu pasażerów do miejsca
zakończenia transportu pasażerów;
2) przez miejsce rozpoczęcia transportu pasażerów rozumie się przewidziane
pierwsze na terytorium Unii Europejskiej miejsce przyjęcia pasażerów na
pokład, w tym również po odcinku podróży poza terytorium Unii Europejskiej;
3) przez miejsce zakończenia transportu pasażerów rozumie się przewidziane
ostatnie na terytorium Unii Europejskiej miejsce zejścia z pokładu pasażerów, którzy zostali na niego przyjęci na terytorium Unii Europejskiej, w tym
również przed odcinkiem podróży poza terytorium Unii Europejskiej;
4) w przypadku podróży w obie strony, odcinek powrotny transportu uznaje się
za transport oddzielny.
[6. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia,
może określić rodzaje dokumentów lub wzór dokumentu, na podstawie których
wysyłkę lub transport towarów przyporządkowuje się zgodnie z ust. 2 danej dostawie towarów, uwzględniając:
1) specyfikę dokumentowania określonego rodzaju wysyłki lub transportu towarów;
2) potrzebę zapewnienia kontroli prawidłowości rozliczania podatku;
3) stosowane techniki rozliczeń.]
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 40/237
Art. 23.
1. W przypadku sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju dostawę towarów uznaje
się za dokonaną na terytorium państwa członkowskiego przeznaczenia dla wysyłanych lub transportowanych towarów, z zastrzeżeniem ust. 2.
2. W przypadku sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju dostawę towarów uznaje
się za dokonaną na terytorium kraju, jeżeli całkowita wartość towarów innych
niż wyroby akcyzowe wysyłanych lub transportowanych do tego samego państwa członkowskiego w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju, pomniejszona o kwotę podatku, jest mniejsza lub równa w danym roku, od kwoty
wyrażonej w złotych, odpowiadającej kwocie ustalonej przez państwo członkowskie przeznaczenia dla wysyłanych lub transportowanych towarów.
3. Przepis ust. 2 stosuje się pod warunkiem, że całkowita wartość towarów, innych
niż wyroby akcyzowe wysyłanych lub transportowanych do tego samego państwa członkowskiego w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju, pomniejszona o kwotę podatku, nie przekroczyła w poprzednim roku podatkowym
kwoty wyrażonej w złotych odpowiadającej kwocie ustalonej przez państwo
członkowskie przeznaczenia dla wysyłanych lub transportowanych towarów.
4. W przypadku przekroczenia kwoty, o której mowa w ust. 2, miejsce opodatkowania na terytorium państwa członkowskiego przeznaczenia dla wysyłanych lub
transportowanych towarów obowiązuje, począwszy od dostawy, którą przekroczono tę kwotę.
5. Podatnicy, do których ma zastosowanie ust. 2, mogą wybrać miejsce opodatkowania określone w ust. 1 pod warunkiem pisemnego zawiadomienia naczelnika
urzędu skarbowego o skorzystaniu z tego wyboru (opcji), z zaznaczeniem nazwy
państwa członkowskiego lub nazw państw członkowskich, których zawiadomienie to dotyczy.
6. Zawiadomienie, o którym mowa w ust. 5, składa się co najmniej na 30 dni przed
datą dostawy, począwszy od której podatnik chce korzystać z opcji, o której
mowa w ust. 5.
7. W terminie 30 dni od pierwszej dostawy towarów po skorzystaniu z opcji, o której mowa w ust. 5, podatnik jest obowiązany przedstawić naczelnikowi urzędu
skarbowego dokument potwierdzający o zawiadomieniu właściwego organu podatkowego w innym państwie członkowskim o zamiarze rozliczania w tym państwie członkowskim podatku od wartości dodanej od sprzedaży wysyłkowej z
terytorium kraju.
8. Opcja, o której mowa w ust. 5, obowiązuje co najmniej przez 2 lata od daty
pierwszej dostawy dokonanej w trybie przewidzianym tą opcją.
9. W przypadku gdy po upływie okresu, o którym mowa w ust. 8, podatnik rezygnuje z korzystania z opcji, o której mowa w ust. 5, dla jednego lub więcej państw członkowskich, jest on obowiązany przed datą dostawy, począwszy od której rezygnuje z korzystania z tej opcji, zawiadomić na piśmie naczelnika urzędu
skarbowego o tej rezygnacji.
10. Przeliczenia kwot, o których mowa w ust. 2 i 3, dokonuje się według ogłoszonego przez Narodowy Bank Polski średniego kursu waluty, w której, w państwie
członkowskim przeznaczenia, kwoty te są ustalane, obowiązującego w dniu 1
maja 2004 r., w zaokrągleniu do 1000 zł.
11. Przepisów ust. 1–9 nie stosuje się do:
1) nowych środków transportu;
2) towarów, o których mowa w art. 22 ust. 1 pkt 2.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 41/237
12. W przypadku sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju, której przedmiotem są
wyroby akcyzowe, dostawę towarów uznaje się w każdym przypadku za dokonaną na terytorium państwa członkowskiego przeznaczenia.
13. Przepisów ust. 1–9 nie stosuje się również do towarów opodatkowanych według
zasad określonych w art. 120 ust. 4 i 5.
14. Warunkiem uznania dostawy towarów w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju za dostawę dokonaną na terytorium państwa członkowskiego przeznaczenia jest otrzymanie przez podatnika, przed upływem terminu do złożenia
deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy, następujących dokumentów,
jeżeli dokumenty te łącznie potwierdzają dostarczenie towarów do nabywcy
znajdującego się na terytorium państwa członkowskiego przeznaczenia dla wysyłanych lub transportowanych towarów:
1) dokumentów przewozowych otrzymanych od przewoźnika (spedytora) odpowiedzialnego za wywóz towarów z terytorium kraju – w przypadku gdy
przewóz towarów jest zlecany przez podatnika przewoźnikowi;
[2) kopii faktury dostawy;]
3) dokumentów potwierdzających odbiór towarów poza terytorium kraju.
15. W przypadku gdy dokumenty, o których mowa w ust. 14, nie potwierdzają jednoznacznie dostarczenia towarów do nabywcy znajdującego się na terytorium
państwa członkowskiego przeznaczenia dla wysyłanych lub transportowanych
towarów, dokumentami wskazującymi, że wystąpiła dostawa towarów na terytorium państwa członkowskiego przeznaczenia dla wysyłanych lub transportowanych towarów, mogą być również inne dokumenty otrzymywane przez podatnika w tego rodzaju dostawie towarów, w szczególności:
1) korespondencja handlowa z nabywcą, w tym jego zamówienie;
2) dokument potwierdzający zapłatę za towar, z wyjątkiem przypadków, gdy
dostawa ma charakter nieodpłatny lub zobowiązanie jest realizowane w innej formie – w takim przypadku inny dokument stwierdzający wygaśnięcie
zobowiązania.
15a. Jeżeli warunek, o którym mowa w ust. 14 i 15, nie został spełniony, podatnik
nie wykazuje tej dostawy w ewidencji, o której mowa w art. 109 ust. 3, za dany
okres rozliczeniowy. W tym przypadku podatnik wykazuje tę dostawę w ewidencji, o której mowa w art. 109 ust. 3, za następny okres rozliczeniowy jako
dostawę towarów na terytorium kraju, jeżeli przed upływem terminu do złożenia
deklaracji podatkowej za ten następny okres rozliczeniowy podatnik nie otrzymał dokumentów wskazujących, że wystąpiła dostawa towarów na terytorium
państwa członkowskiego przeznaczenia dla wysyłanych lub transportowanych
towarów.
15b. Otrzymanie dokumentów po terminie, o którym mowa w ust. 15a, wskazujących, że wystąpiła dostawa towarów na terytorium państwa członkowskiego
przeznaczenia dla wysyłanych lub transportowanych towarów, uprawnia podatnika do dokonania korekty podatku należnego w rozliczeniu za okres rozliczeniowy, w którym podatnik otrzymał te dokumenty.
16. Sprzedaż wysyłkowa z terytorium kraju występuje również, jeżeli dla dokonania
tej sprzedaży wysyłane lub transportowane z terytorium państwa trzeciego towary zostały sprowadzone na terytorium kraju w ramach importu towarów.
17. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzór zawiadomienia, o którym mowa w ust. 5 i 9, uwzględniając:
1) konieczność prawidłowej identyfikacji podatników;
2013-03-11
Przepis uchylający
pkt 2 w ust. 14 w art.
23 wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 42/237
2) wymagania związane z określoną na podstawie odrębnych przepisów wymianą informacji o dokonywanych dostawach w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju;
3) przepisy Unii Europejskiej.
Art. 24.
1. W przypadku sprzedaży wysyłkowej na terytorium kraju dostawę towarów uznaje się za dokonaną na terytorium kraju, z zastrzeżeniem ust. 2.
2. W przypadku sprzedaży wysyłkowej na terytorium kraju dostawę towarów uznaje się za dokonaną poza terytorium kraju, jeżeli całkowita wartość towarów innych niż wyroby akcyzowe, wysyłanych lub transportowanych z tego samego
państwa członkowskiego na terytorium kraju, pomniejszona o kwotę podatku od
wartości dodanej, nie przekroczyła w roku podatkowym kwoty 160 000 zł.
3. Przepis ust. 2 stosuje się, pod warunkiem że całkowita wartość towarów innych
niż wyroby akcyzowe, wysyłanych lub transportowanych z tego samego państwa członkowskiego w ramach sprzedaży wysyłkowej na terytorium kraju, pomniejszona o kwotę podatku od wartości dodanej, nie przekroczyła w poprzednim roku podatkowym kwoty 160 000 zł.
4. Podatnicy podatku od wartości dodanej, do których ma zastosowanie ust. 2, mogą wybrać miejsce opodatkowania określone w ust. 1 pod warunkiem pisemnego
zawiadomienia naczelnika urzędu skarbowego o skorzystaniu z tego wyboru
(opcji).
5. Zawiadomienie, o którym mowa w ust. 4, składa się co najmniej na 30 dni przed
datą dostawy, począwszy od której podatnik wybiera opcję, o której mowa w
ust. 4.
6. Opcja, o której mowa w ust. 4, obowiązuje co najmniej przez 2 lata od daty
pierwszej dostawy dokonanej w trybie przewidzianym tą opcją.
7. W przypadku gdy po upływie okresu, o którym mowa w ust. 6, podatnik rezygnuje z korzystania z opcji, o której mowa w ust. 4, jest on obowiązany zawiadomić na piśmie naczelnika urzędu skarbowego o tej rezygnacji.
8. Przepisów ust. 1–7 nie stosuje się do:
1) nowych środków transportu;
2) towarów, o których mowa w art. 22 ust. 1 pkt 2.
9. W przypadku sprzedaży wysyłkowej na terytorium kraju, której przedmiotem są
wyroby akcyzowe, dostawę towarów uznaje się w każdym przypadku za dokonaną na terytorium kraju.
10. Przepisów ust. 1–7 nie stosuje się również do:
1) towarów, o których mowa w art. 120 ust. 1, opodatkowanych podatkiem od
wartości dodanej w państwie członkowskim rozpoczęcia transportu lub wysyłki na zasadach odpowiadającym regulacjom zawartym w art. 120 ust. 4 i
5;
2) towarów, o których mowa w art. 120 ust. 1, będących przedmiotem dostawy
na aukcji (licytacji) w państwie członkowskim rozpoczęcia transportu lub
wysyłki, jeżeli dostawa ich jest dokonywana przez organizatora aukcji (licytacji) oraz do dostawy tej zastosowano szczególne zasady opodatkowania
podatkiem od wartości dodanej obowiązujące w państwie członkowskim
rozpoczęcia transportu lub wysyłki, stosowane do dostaw towarów dokonywanych przez organizatora aukcji (licytacji), wyłączające uznanie dosta-
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 43/237
wy towarów za czynność odpowiadającą wewnątrzwspólnotowej dostawie
towarów.
11. Przepis ust. 10 stosuje się pod warunkiem posiadania przez dokonującego dostawy towarów dokumentów jednoznacznie potwierdzających dokonanie tej dostawy na zasadach określonych w tych przepisach.
12. Sprzedaż wysyłkowa na terytorium kraju występuje również, jeżeli dla dokonania tej sprzedaży wysyłane lub transportowane z terytorium państwa trzeciego
towary zostały zaimportowane na terytorium państwa członkowskiego inne niż
terytorium kraju.
13. (uchylony).
Rozdział 2
Miejsce świadczenia przy wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów
Art. 25.
1. Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów uznaje się za dokonane na terytorium
państwa członkowskiego, na którym towary znajdują się w momencie zakończenia ich wysyłki lub transportu.
2. Nie wyłączając zastosowania ust. 1 w przypadku gdy nabywca, o którym mowa
w art. 9 ust. 2, przy wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów podał numer
przyznany mu przez dane państwo członkowskie dla celów transakcji wewnątrzwspólnotowych inne niż państwo członkowskie, na którym towary znajdują się w momencie zakończenia ich wysyłki lub transportu, wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów uznaje się za dokonane również na terytorium tego
państwa członkowskiego, chyba że nabywca udowodni, że wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów:
1) zostało opodatkowane na terytorium państwa członkowskiego, na którym
towary znajdują się w momencie zakończenia ich wysyłki lub transportu,
lub
2) zostało uznane za opodatkowane na terytorium państwa członkowskiego, na
którym towary znajdują się w momencie zakończenia ich wysyłki lub transportu, ze względu na zastosowanie procedury uproszczonej w wewnątrzwspólnotowej transakcji trójstronnej, o której mowa w dziale XII.
Art. 26.
1. W przypadku gdy nabywcą w wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów jest:
1) podatnik – przepis art. 25 ust. 2 pkt 2 stosuje się pod warunkiem wykazania
przez tego podatnika w informacji podsumowującej, o której mowa w art.
100 ust. 1, czynności w ramach transakcji trójstronnej dokonywanych przez
niego w zakresie wewnątrzwspólnotowych nabyć oraz wewnątrzwspólnotowych dostaw towarów;
2) podatnik lub osoba prawna niebędąca podatnikiem, która nie podała, zgodnie z art. 97 ust. 10, numeru identyfikacji podatkowej poprzedzonej kodem
PL – wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów uznaje się za dokonane na terytorium kraju, z zastrzeżeniem ust. 2.
2. Przepisu ust. 1 pkt 2 nie stosuje się, jeżeli nabywca dla wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów podał numer przyznany mu na potrzeby tych transakcji na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, o ile miejsce zakończenia wysyłki lub transportu towarów nie znajduje się na terytorium kraju.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 44/237
<Rozdział 2a
Miejsce świadczenia przy imporcie towarów
Art. 26a.
1. Miejscem importu towarów jest terytorium państwa członkowskiego, na
którym towary znajdują się w momencie ich wprowadzenia na terytorium
Unii Europejskiej.
2. W przypadku gdy towary zostaną objęte z momentem ich wprowadzenia na
terytorium Unii Europejskiej jedną z następujących procedur lub przeznaczeń celnych:
1) procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń,
2) procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności
celnych przywozowych,
3) procedurą składu celnego,
4) procedurą tranzytu, w tym także składowaniem czasowym przed nadaniem przeznaczenia celnego,
5) przeznaczeniem – wprowadzenie towarów do wolnego obszaru celnego
lub składu wolnocłowego
– miejscem importu takich towarów jest terytorium państwa członkowskiego, na którym towary te przestaną podlegać tym procedurom i przeznaczeniom.>
Rozdział 3
Miejsce świadczenia przy świadczeniu usług
Art. 27. (uchylony).
Art. 28. (uchylony).
Art. 28a.
Na potrzeby stosowania niniejszego rozdziału:
1) ilekroć jest mowa o podatniku – rozumie się przez to:
a) podmioty, które wykonują samodzielnie działalność gospodarczą, o której mowa w art. 15 ust. 2, lub działalność gospodarczą odpowiadającą
tej działalności, bez względu na cel czy rezultat takiej działalności, z
uwzględnieniem art. 15 ust. 6,
b) osobę prawną niebędącą podatnikiem na podstawie lit. a, która jest zidentyfikowana lub obowiązana do identyfikacji do celów podatku lub
podatku od wartości dodanej;
2) podatnika, który prowadzi również działalność lub dokonuje transakcji nieuznawanych za podlegające opodatkowaniu dostawy towarów lub świadczenia usług zgodnie z art. 5 ust. 1, uznaje się za podatnika w odniesieniu do
wszystkich świadczonych na jego rzecz usług.
2013-03-11
Dodany rozdział 2a
(art. 26a) wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 45/237
Art. 28b.
1. Miejscem świadczenia usług w przypadku świadczenia usług na rzecz podatnika
jest miejsce, w którym podatnik będący usługobiorcą posiada siedzibę działalności gospodarczej, z zastrzeżeniem ust. 2–4 oraz art. 28e, art. 28f ust. 1 i 1a, art.
28g ust. 1, art. 28i, art. 28j ust. 1 i 2 oraz art. 28n.
2. W przypadku gdy usługi są świadczone dla stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej podatnika, które znajduje się w innym miejscu niż jego siedziba działalności gospodarczej, miejscem świadczenia tych usług jest to stałe
miejsce prowadzenia działalności gospodarczej.
3. W przypadku gdy podatnik będący usługobiorcą nie posiada siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, o
którym mowa w ust. 2, miejscem świadczenia usług jest miejsce, w którym posiada on stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
4. W przypadku świadczenia usług, które są przeznaczone wyłącznie na cele osobiste podatnika lub jego pracowników, w tym byłych pracowników, wspólników,
udziałowców, akcjonariuszy, członków spółdzielni i ich domowników, członków organów stanowiących osób prawnych lub członków stowarzyszenia, do
określenia miejsca świadczenia stosuje się odpowiednio przepisy art. 28c.
Art. 28c.
1. Miejscem świadczenia usług na rzecz podmiotów niebędących podatnikami jest
miejsce, w którym usługodawca posiada siedzibę działalności gospodarczej, z
zastrzeżeniem ust. 2 i 3 oraz art. 28d, art. 28e, art. 28f ust. 1, 2 i 3, art. 28g ust. 2
i art. 28h–28n.
2. W przypadku gdy usługi są świadczone ze stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej usługodawcy znajdującego się w innym miejscu niż jego
siedziba działalności gospodarczej, miejscem świadczenia tych usług jest to stałe
miejsce prowadzenia działalności gospodarczej.
3. W przypadku gdy usługodawca nie posiada siedziby działalności gospodarczej
lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, o którym mowa w
ust. 2, miejscem świadczenia usług jest miejsce, w którym posiada on stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
Art. 28d.
Miejscem świadczenia usług na rzecz podmiotów niebędących podatnikami przez
pośredników działających w imieniu i na rzecz osób trzecich jest miejsce, w którym
dokonywana jest podstawowa transakcja.
Art. 28e.
Miejscem świadczenia usług związanych z nieruchomościami, w tym usług świadczonych przez rzeczoznawców, pośredników w obrocie nieruchomościami, usług
zakwaterowania w hotelach lub obiektach o podobnej funkcji, takich jak ośrodki
wczasowe lub miejsca przeznaczone do użytku jako kempingi, użytkowania i używania nieruchomości oraz usług przygotowywania i koordynowania prac budowlanych, takich jak usługi architektów i nadzoru budowlanego, jest miejsce położenia
nieruchomości.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 46/237
Art. 28f.
1. Miejscem świadczenia usług transportu pasażerów jest miejsce, gdzie odbywa się
transport, z uwzględnieniem pokonanych odległości.
1a. Miejscem świadczenia usług transportu towarów na rzecz podatnika:
1) posiadającego na terytorium kraju siedzibę działalności gospodarczej, stałe
miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, dla którego są świadczone
te usługi, a w przypadku braku takiej siedziby działalności gospodarczej lub
stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej posiadającego na terytorium kraju stałe miejsce zamieszkania albo zwykłe miejsce pobytu, jeżeli transport ten jest wykonywany w całości poza terytorium Unii Europejskiej, jest terytorium znajdujące się poza terytorium Unii Europejskiej;
2) posiadającego na terytorium państwa trzeciego siedzibę działalności gospodarczej, stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, dla którego są
świadczone te usługi, a w przypadku braku takiej siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej posiadającego na terytorium państwa trzeciego stałe miejsce zamieszkania albo zwykłe miejsce pobytu, jeżeli transport ten jest wykonywany w całości
na terytorium kraju, jest terytorium kraju.
2. Miejscem świadczenia usług transportu towarów na rzecz podmiotów niebędących podatnikami jest miejsce, w którym odbywa się transport, z uwzględnieniem pokonanych odległości, z zastrzeżeniem ust. 3.
3. Miejscem świadczenia usług transportu towarów, którego rozpoczęcie i zakończenie ma miejsce odpowiednio na terytorium dwóch różnych państw członkowskich, na rzecz podmiotów niebędących podatnikami jest miejsce, gdzie transport towarów się rozpoczyna.
4. Miejsce rozpoczęcia transportu, o którym mowa w ust. 3, oznacza miejsce, w
którym faktycznie rozpoczyna się transport towarów, niezależnie od pokonanych
odległości do miejsca, gdzie znajdują się towary.
5. Miejsce zakończenia transportu, o którym mowa w ust. 3, oznacza miejsce, w
którym faktycznie kończy się transport towarów.
Art. 28g.
1. Miejscem świadczenia usług wstępu na imprezy kulturalne, artystyczne, sportowe, naukowe, edukacyjne, rozrywkowe lub podobne, takie jak targi i wystawy,
oraz usług pomocniczych związanych z usługami wstępu na te imprezy, świadczonych na rzecz podatnika, jest miejsce, w którym te imprezy faktycznie się
odbywają.
2. Miejscem świadczenia usług w dziedzinie kultury, sztuki, sportu, nauki, edukacji, rozrywki oraz podobnych usług, takich jak targi i wystawy, oraz usług pomocniczych do tych usług, w tym świadczenia usług przez organizatorów usług
w tych dziedzinach, świadczonych na rzecz podmiotów niebędących podatnikami, jest miejsce, w którym ta działalność faktycznie jest wykonywana.
Art. 28h.
W przypadku świadczenia na rzecz podmiotów niebędących podatnikami usług:
1) pomocniczych do usług transportowych, takich jak załadunek, rozładunek,
przeładunek lub podobnych usług,
2) wyceny rzeczowego majątku ruchomego oraz na rzeczowym majątku ruchomym
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 47/237
– miejscem świadczenia usług jest miejsce, w którym usługi są faktycznie wykonywane.
Art. 28i.
1. Miejscem świadczenia usług restauracyjnych i cateringowych jest miejsce, w
którym usługi są faktycznie wykonywane, z zastrzeżeniem ust. 2.
2. W przypadku gdy usługi restauracyjne i cateringowe są faktycznie wykonywane
na pokładach statków, statków powietrznych lub pociągów podczas części
transportu pasażerów wykonanej na terytorium Unii Europejskiej, miejscem
świadczenia usług jest miejsce rozpoczęcia transportu pasażerów.
1.
2.
3.
4.
Art. 28j.
Miejscem świadczenia usług krótkoterminowego wynajmu środków transportu
jest miejsce, w którym te środki transportu są faktycznie oddawane do dyspozycji usługobiorcy.
Przez krótkoterminowy wynajem środków transportu, o którym mowa w ust. 1,
rozumie się ciągłe posiadanie środka transportu lub korzystanie z niego przez
okres nieprzekraczający 30 dni, a w przypadku jednostek pływających – przez
okres nieprzekraczający 90 dni.
Miejscem świadczenia usług polegających na wynajmie, innym niż wynajem
krótkoterminowy, środków transportu na rzecz podmiotów niebędących podatnikami jest miejsce, gdzie usługobiorca posiada siedzibę, stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu, z zastrzeżeniem ust. 4.
Miejscem świadczenia usługi wynajmu statku rekreacyjnego, innego niż wynajem krótkoterminowy, na rzecz podmiotów niebędących podatnikami jest miejsce, w którym statek rekreacyjny jest faktycznie oddawany do dyspozycji usługobiorcy, pod warunkiem że usługodawca faktycznie świadczy tę usługę ze swojej siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, znajdujących się w tym miejscu.
Art. 28k.
Miejscem świadczenia usług elektronicznych na rzecz podmiotów niebędących podatnikami, posiadających siedzibę, stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce
pobytu na terytorium Unii Europejskiej, przez podatnika, który posiada siedzibę
działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, z
którego świadczy te usługi, poza terytorium Unii Europejskiej, a w przypadku braku
takiej siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej posiada stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu poza
terytorium Unii Europejskiej, jest miejsce, gdzie podmioty te posiadają siedzibę,
stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
Art. 28l.
W przypadku świadczenia na rzecz podmiotów niebędących podatnikami, posiadających siedzibę, stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu poza terytorium Unii Europejskiej, usług:
1) sprzedaży praw lub udzielania licencji i sublicencji, przeniesienia lub cesji
praw autorskich, patentów, praw do znaków fabrycznych, handlowych, oddania do używania wspólnego znaku towarowego albo wspólnego znaku
towarowego gwarancyjnego, albo innych pokrewnych praw,
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 48/237
2) reklamy,
3) doradczych, inżynierskich, prawniczych, księgowych oraz usług podobnych
do tych usług,
4) przetwarzania danych, dostarczania informacji oraz usług tłumaczeń,
5) bankowych, finansowych, ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych, z wyjątkiem wynajmu sejfów przez banki,
6) dostarczania (oddelegowania) personelu,
7) wynajmu, dzierżawy lub innych o podobnym charakterze, których przedmiotem są rzeczy ruchome, z wyjątkiem środków transportu, za które uznaje
się również przyczepy i naczepy oraz wagony kolejowe,
8) telekomunikacyjnych,
9) nadawczych radiowych i telewizyjnych,
10) elektronicznych,
11) polegających na zapewnieniu dostępu do systemów gazowych, systemów
elektroenergetycznych lub do sieci dystrybucji energii cieplnej lub chłodniczej,
12) przesyłowych:
a) gazu w systemie gazowym,
b) energii elektrycznej w systemie elektroenergetycznym,
c) energii cieplnej lub chłodniczej przez sieci dystrybucji energii cieplnej
lub chłodniczej,
13) bezpośrednio związanych z usługami, o których mowa w pkt 11 i 12,
14) polegających na zobowiązaniu się do powstrzymania się od dokonania
czynności lub posługiwania się prawem, o których mowa w pkt 1–13
– miejscem świadczenia usług jest miejsce, gdzie podmioty te posiadają siedzibę, stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
Art. 28m.
W przypadku świadczenia usług telekomunikacyjnych lub usług nadawczych radiowych i telewizyjnych na rzecz podmiotów niebędących podatnikami, posiadających
siedzibę, stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu na terytorium państwa członkowskiego, przez podatnika, który posiada siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, z którego świadczy
te usługi, poza terytorium Unii Europejskiej, a w przypadku braku takiej siedziby
działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej
posiada stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu poza terytorium Unii
Europejskiej, których faktyczne użytkowanie i wykorzystanie ma miejsce na terytorium państwa członkowskiego, na którym podmiot będący usługobiorcą posiada siedzibę, stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu – miejscem świadczenia tych usług jest terytorium państwa członkowskiego, na którym podmiot będący
usługobiorcą posiada siedzibę, stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.
[Art. 28n.
1. W przypadku świadczenia usług turystyki, o których mowa w art. 119, miejscem
świadczenia jest miejsce, gdzie usługodawca posiada siedzibę działalności gospodarczej, z zastrzeżeniem ust. 2 i 3.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 49/237
2. W przypadku gdy usługi turystyki, o których mowa w art. 119, są świadczone ze
stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej usługodawcy znajdującego się w innym miejscu niż jego siedziba działalności gospodarczej, miejscem
świadczenia tych usług jest to stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej.
3. W przypadku gdy usługodawca nie posiada siedziby działalności gospodarczej
lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, o którym mowa w
ust. 2, miejscem świadczenia usług turystyki, o których mowa w art. 119, jest
miejsce, w którym posiada on stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu.]
<Art. 28n.
1. W przypadku świadczenia usług turystyki, o których mowa w art. 119 ust. 1,
miejscem świadczenia usług jest miejsce, gdzie usługodawca posiada siedzibę działalności gospodarczej, z zastrzeżeniem ust. 2 i 3.
2. W przypadku, gdy usługi turystyki, o których mowa w art. 119 ust. 1, są
świadczone ze stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej usługodawcy znajdującego się w innym miejscu niż jego siedziba działalności
gospodarczej, miejscem świadczenia usług jest to stałe miejsce prowadzenia
działalności gospodarczej.
3. W przypadku gdy usługodawca nie posiada siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, o którym
mowa w ust. 2, miejscem świadczenia usług turystyki, o których mowa w
art. 119 ust. 1, jest miejsce, w którym posiada on stałe miejsce zamieszkania
lub zwykłe miejsce pobytu.>
Art. 28o.
Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, inne niż wskazane w art. 22–26 i art. 28b–28n miejsce świadczenia przy
dostawie towarów, wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów, imporcie towarów i
świadczeniu usług, uwzględniając specyfikę świadczenia niektórych usług, dostawy
niektórych towarów, wewnątrzwspólnotowego nabycia lub importu niektórych towarów oraz przepisy Unii Europejskiej.
Dział VI
Podstawa opodatkowania
[Art. 29.
1. Podstawą opodatkowania jest obrót, z zastrzeżeniem ust. 2–21, art. 30–32, art.
119 oraz art. 120 ust. 4 i 5. Obrotem jest kwota należna z tytułu sprzedaży, pomniejszona o kwotę należnego podatku. Kwota należna obejmuje całość świadczenia należnego od nabywcy lub osoby trzeciej. Obrót zwiększa się o otrzymane
dotacje, subwencje i inne dopłaty o podobnym charakterze mające bezpośredni
wpływ na cenę (kwotę należną) towarów dostarczanych lub usług świadczonych
przez podatnika, pomniejszone o kwotę należnego podatku.
2. W przypadku gdy pobrano zaliczki, zadatki, przedpłaty lub raty, obrotem jest
również kwota otrzymanych zaliczek, zadatków, przedpłat lub rat, pomniejszona
o przypadającą od nich kwotę podatku. Dotyczy to również otrzymanych zaliczek
na dotacje, subwencje i na inne dopłaty o podobnym charakterze.
2013-03-11
Nowe brzmienie art.
28n wchodzi w życie
z dn. 1.04.2013 r.
(Dz. U. z 2013 r. poz.
35).
©Kancelaria Sejmu
s. 50/237
3. Jeżeli należność jest określona w naturze, podstawą opodatkowania jest wartość
rynkowa towarów lub usług pomniejszona o kwotę podatku.
4. Podstawę opodatkowania zmniejsza się o kwoty udokumentowanych, prawnie
dopuszczalnych i obowiązkowych rabatów (bonifikat, opustów, uznanych reklamacji i skont) i o wartość zwróconych towarów, zwróconych kwot nienależnych
w rozumieniu przepisów o cenach oraz zwróconych kwot dotacji, subwencji i innych dopłat o podobnym charakterze, z zastrzeżeniem ust. 4a i 4b.
4a. W przypadku gdy podstawa opodatkowania ulega zmniejszeniu w stosunku do
podstawy określonej w wystawionej fakturze, obniżenia podstawy opodatkowania podatnik dokonuje pod warunkiem posiadania, przed upływem terminu do
złożenia deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy, w którym nabywca
towaru lub usługi otrzymał korektę faktury, potwierdzenia otrzymania korekty
faktury przez nabywcę towaru lub usługi, dla którego wystawiono fakturę. Uzyskanie potwierdzenia otrzymania przez nabywcę towaru lub usługi korekty faktury po terminie złożenia deklaracji podatkowej za dany okres rozliczeniowy
uprawnia podatnika do uwzględnienia korekty faktury za okres rozliczeniowy, w
którym potwierdzenie to uzyskano.
4b. Warunku posiadania przez podatnika potwierdzenia odbioru korekty faktury
przez nabywcę towaru lub usługi nie stosuje się w:
1) eksporcie towarów i wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów;
2) dostawie towarów i świadczeniu usług, dla których miejsce opodatkowania
znajduje się poza terytorium kraju;
3) sprzedaży: energii elektrycznej, cieplnej lub chłodniczej, gazu przewodowego, usług telekomunikacyjnych i radiokomunikacyjnych oraz usług wymienionych w poz. 140–153, 174 i 175 załącznika nr 3 do ustawy;
4) pozostałych przypadkach, jeżeli w wystawionej fakturze, do której odnosi się
korekta, nie wykazano kwoty podatku.
4c. Przepis ust. 4a stosuje się odpowiednio w przypadku stwierdzenia pomyłki w
kwocie podatku na fakturze i wystawienia korekty faktury do faktury, w której
wykazano kwotę podatku wyższą niż należna.
5. W przypadku dostawy budynków lub budowli trwale z gruntem związanych albo
części takich budynków lub budowli z podstawy opodatkowania nie wyodrębnia
się wartości gruntu.
5a. Przepisu ust. 5 nie stosuje się do czynności oddania w użytkowanie wieczyste
gruntu, dokonywanego z równoczesną dostawą budynków lub budowli trwale z
gruntem związanych albo części takich budynków lub budowli.
6. W przypadku czynności, o których mowa w art. 19 ust. 13 pkt 10, jako kwotę należną, o której mowa w ust. 1, przyjmuje się wartość należnego wkładu budowlanego albo wkładu mieszkaniowego, pomniejszoną o kwotę należnego podatku.
Do wniesienia wkładu w formie innej niż pieniężna przepis ust. 10 stosuje się
odpowiednio. W przypadku gdy część wkładu budowlanego lub mieszkaniowego
została sfinansowana z zaciągniętego przez spółdzielnię mieszkaniową kredytu
na sfinansowanie kosztów budowy, podstawę opodatkowania powiększa się o
kwotę kredytu, w części przypadającej na dany lokal.
7. Do podstawy opodatkowania, o której mowa w ust. 6, wlicza się również inne
opłaty wnoszone przez członków spółdzielni, które nie są wkładami budowlanymi lub mieszkaniowymi, wynikające z uczestniczenia członków spółdzielni w zobowiązaniach spółdzielni związanych z budową lub wynikające z ostatecznego
rozliczenia kosztów budowy – zgodnie z postanowieniami statutu.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 51/237
8. Jeżeli w okresie 5 lat od ustanowienia spółdzielczego lokatorskiego prawa do lokalu mieszkalnego jest zawierana umowa o przekształcenie przysługującego
członkowi prawa na spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu lub ustanowienie w miejsce tego prawa odrębnej własności lokalu, podstawą opodatkowania
jest kwota należna z tytułu tego przekształcenia, pomniejszona o kwotę należnego podatku.
9. W przypadku wykonania czynności, o których mowa w art. 5, dla których nie została określona cena, podstawą opodatkowania jest wartość rynkowa towarów
lub usług pomniejszona o kwotę podatku, z zastrzeżeniem ust. 10 i 12.
10. W przypadku dostawy towarów, o której mowa w art. 7 ust. 2, podstawą opodatkowania jest cena nabycia towarów (bez podatku), a gdy nie ma ceny nabycia,
koszt wytworzenia, określone w momencie dostawy tych towarów.
10a. (uchylony).
11. Przepis ust. 10 stosuje się odpowiednio do wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów, o której mowa w art. 13 ust. 3, z zastrzeżeniem ust. 11a.
11a. W przypadku przemieszczenia towarów, w stosunku do którego obowiązek podatkowy powstaje na podstawie art. 20a ust. 1, podstawę opodatkowania określa
się zgodnie z ust. 1.
12. W przypadku świadczenia usług, o którym mowa w art. 8 ust. 2, podstawą opodatkowania jest koszt świadczenia tych usług poniesiony przez podatnika.
13. Podstawą opodatkowania w imporcie towarów jest wartość celna powiększona o
należne cło. Jeżeli przedmiotem importu są towary opodatkowane podatkiem akcyzowym, podstawą opodatkowania jest wartość celna powiększona o należne
cło i podatek akcyzowy. W przypadku towarów objętych procedurą uszlachetniania biernego podstawą opodatkowania jest różnica między wartością celną
produktów kompensacyjnych lub zamiennych dopuszczonych do obrotu a wartością towarów wywiezionych czasowo, powiększona o należne cło. Jeżeli przedmiotem importu w ramach uszlachetniania biernego są towary opodatkowane
podatkiem akcyzowym, podstawą opodatkowania jest różnica między wartością
celną produktów kompensacyjnych lub zamiennych dopuszczonych do obrotu a
wartością towarów wywiezionych czasowo, powiększona o należne cło i podatek
akcyzowy.
14. Podstawą opodatkowania w imporcie towarów objętych procedurą odprawy
czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych oraz
procedurą przetwarzania pod kontrolą celną jest wartość celna powiększona o
cło, które byłoby należne, gdyby towary te były objęte procedurą dopuszczenia
do obrotu. Jeżeli przedmiotem importu w ramach procedury odprawy czasowej z
częściowym zwolnieniem od należności celnych przywozowych lub procedury
przetwarzania pod kontrolą celną są towary opodatkowane podatkiem akcyzowym, podstawą opodatkowania jest wartość celna powiększona o cło, które byłoby należne, gdyby towary te były objęte procedurą dopuszczenia do obrotu, i o
podatek akcyzowy.
15. Podstawa opodatkowania, o której mowa w ust. 13 i 14, obejmuje, o ile elementy
takie nie zostały do niej włączone: prowizję, opakowania, transport i koszty
ubezpieczenia, które zostały już poniesione albo będą poniesione do pierwszego
miejsca przeznaczenia na terytorium kraju. Przez pierwsze miejsce przeznaczenia rozumie się miejsce wymienione w dokumencie przewozowym lub innym dokumencie, na podstawie którego towary są importowane. Elementy, o których
mowa w zdaniu pierwszym, wlicza się do podstawy opodatkowania, również gdy
powstają one w związku z transportem do innego miejsca przeznaczenia na tery2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 52/237
torium Unii Europejskiej, jeżeli miejsce to jest znane w momencie dokonania
importu.
16. Do podstawy opodatkowania, o której mowa w ust. 13 i 14, dolicza się określone
w odrębnych przepisach opłaty oraz inne należności, jeżeli organy celne mają
obowiązek pobierać te należności z tytułu importu towarów.
17. Podstawą opodatkowania w imporcie usług jest kwota, którą usługobiorca jest
obowiązany zapłacić, z wyjątkiem przypadku gdy wartość usługi została wliczona do podstawy opodatkowania wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów
zgodnie z art. 31 ust. 2 pkt 2 lub wartość usługi – na podstawie odrębnych przepisów – zwiększa wartość celną importowanego towaru.
18. W przypadku dostaw towarów, dla których zgodnie z art. 17 ust. 1 pkt 5 podatnikiem jest nabywca tych towarów, podstawą opodatkowania jest kwota, którą nabywca jest obowiązany zapłacić, z wyjątkiem przypadku gdy podatek od towarów, które są na terytorium kraju instalowane lub montowane, z próbnym uruchomieniem lub bez niego, został w całości z tytułu ich importu pobrany od podatnika dokonującego nabycia tych towarów. W przypadku gdy kwota podatku z
tytułu importu towarów jest niższa od kwoty podatku, jaka byłaby należna z tytułu dostawy tych towarów na terytorium kraju, podatnik dokonujący ich nabycia
jest obowiązany do rozliczenia tej różnicy.
18a. W przypadku dostawy towarów lub świadczenia usług, dla których zgodnie z
art. 17 ust. 1 pkt 7 i 8 podatnikiem jest ich nabywca lub usługobiorca, podstawą
opodatkowania jest kwota, którą nabywca lub usługobiorca jest obowiązany zapłacić.
19. (uchylony).
20. W przypadku dostawy przez podatnika towaru podlegającego opodatkowaniu
podatkiem akcyzowym podstawą opodatkowania objęta jest również kwota tego
podatku.
21. Przepisy ust. 9 i 20 stosuje się odpowiednio w przypadku dostawy towarów, dla
której podatnikiem jest ich nabywca.
22. (uchylony).
23. (uchylony).]
<Art. 29a.
1. Podstawą opodatkowania, z zastrzeżeniem ust. 2–5, art. 30a–30c, art. 32, art.
119 oraz art. 120 ust. 4 i 5, jest wszystko, co stanowi zapłatę, którą dokonujący dostawy towarów lub usługodawca otrzymał lub ma otrzymać z tytułu
sprzedaży od nabywcy, usługobiorcy lub osoby trzeciej, włącznie z otrzymanymi dotacjami, subwencjami i innymi dopłatami o podobnym charakterze mającymi bezpośredni wpływ na cenę towarów dostarczanych lub
usług świadczonych przez podatnika.
2. W przypadku dostawy towarów, o której mowa w art. 7 ust. 2, podstawą
opodatkowania jest cena nabycia towarów lub towarów podobnych, a gdy
nie ma ceny nabycia – koszt wytworzenia, określone w momencie dostawy
tych towarów.
3. Przepis ust. 2 stosuje się odpowiednio do wewnątrzwspólnotowej dostawy
towarów, o której mowa w art. 13 ust. 3, z zastrzeżeniem ust. 4.
4. W przypadku przemieszczenia towarów, w stosunku do którego obowiązek
podatkowy powstaje na podstawie art. 20a ust. 1, podstawę opodatkowania
ustala się zgodnie z ust. 1, 6, 7, 10 i 11.
2013-03-11
Przepis uchylający
art. 29 oraz dodany
art. 29a wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 53/237
5. W przypadku świadczenia usług, o którym mowa w art. 8 ust. 2, podstawą
opodatkowania jest koszt świadczenia tych usług poniesiony przez podatnika.
6. Podstawa opodatkowania obejmuje:
1) podatki, cła, opłaty i inne należności o podobnym charakterze, z wyjątkiem kwoty podatku;
2) koszty dodatkowe, takie jak prowizje, koszty opakowania, transportu i
ubezpieczenia, pobierane przez dokonującego dostawy lub usługodawcę
od nabywcy lub usługobiorcy.
7. Podstawa opodatkowania nie obejmuje kwot:
1) stanowiących obniżkę cen w formie rabatu z tytułu wcześniejszej zapłaty;
2) udzielonych nabywcy lub usługobiorcy opustów i obniżek cen, uwzględnionych w momencie sprzedaży;
3) otrzymanych od nabywcy lub usługobiorcy jako zwrot udokumentowanych wydatków poniesionych w imieniu i na rzecz nabywcy lub usługobiorcy i ujmowanych przejściowo przez podatnika w prowadzonej
przez niego ewidencji na potrzeby podatku.
8. W przypadku dostawy budynków lub budowli trwale z gruntem związanych
albo części takich budynków lub budowli z podstawy opodatkowania nie
wyodrębnia się wartości gruntu.
9. Przepisu ust. 8 nie stosuje się do czynności oddania w użytkowanie wieczyste
gruntu, dokonywanego z równoczesną dostawą budynków lub budowli
trwale z gruntem związanych albo części takich budynków lub budowli.
10. Podstawę opodatkowania, z zastrzeżeniem ust. 13, obniża się o:
1) kwoty udzielonych po dokonaniu sprzedaży opustów i obniżek cen;
2) wartość zwróconych towarów i opakowań, z zastrzeżeniem ust. 11 i 12;
3) zwróconą nabywcy całość lub część zapłaty otrzymaną przed dokonaniem sprzedaży, jeżeli do niej nie doszło;
4) wartość zwróconych kwot dotacji, subwencji i innych dopłat o podobnym charakterze, o których mowa w ust. 1.
11. Do podstawy opodatkowania nie wlicza się wartości opakowania, jeżeli podatnik dokonał dostawy towaru w opakowaniu zwrotnym, pobierając kaucję za to opakowanie lub określając taką kaucję w umowie dotyczącej dostawy towaru.
12. W przypadku niezwrócenia przez nabywcę opakowania, o którym mowa w
ust. 11, podstawę opodatkowania podwyższa się o wartość tego opakowania:
1) w dniu następującym po dniu, w którym umowa przewidywała zwrot
opakowania – jeżeli tego opakowania nie zwrócono w terminie określonym w umowie;
2) 60. dnia od dnia wydania opakowania – jeżeli w umowie nie określono
terminu zwrotu tego opakowania.
13. W przypadkach, o których mowa w ust. 10 pkt 1–3, obniżenia podstawy
opodatkowania, w stosunku do podstawy określonej w wystawionej fakturze z wykazanym podatkiem, dokonuje się pod warunkiem posiadania
przez podatnika, uzyskanego przed upływem terminu do złożenia deklaracji
podatkowej za dany okres rozliczeniowy, w którym nabywca towaru lub
usługobiorca otrzymał fakturę korygującą, potwierdzenia otrzymania fak2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 54/237
tury korygującej przez nabywcę towaru lub usługobiorcę, dla którego wystawiono fakturę. Uzyskanie potwierdzenia otrzymania przez nabywcę towaru lub usługobiorcę faktury korygującej po terminie złożenia deklaracji
podatkowej za dany okres rozliczeniowy uprawnia podatnika do uwzględnienia faktury korygującej za okres rozliczeniowy, w którym potwierdzenie
to uzyskano.
14. Przepis ust. 13 stosuje się odpowiednio w przypadku stwierdzenia pomyłki
w kwocie podatku na fakturze i wystawienia faktury korygującej do faktury, w której wykazano kwotę podatku wyższą niż należna.
15. Warunku posiadania przez podatnika potwierdzenia otrzymania faktury
korygującej przez nabywcę towaru lub usługobiorcę nie stosuje się w przypadku:
1) eksportu towarów i wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów;
2) dostawy towarów i świadczenia usług, dla których miejsce opodatkowania znajduje się poza terytorium kraju;
3) sprzedaży: energii elektrycznej, cieplnej lub chłodniczej, gazu przewodowego, usług telekomunikacyjnych i radiokomunikacyjnych oraz
usług wymienionych w poz. 140–153, 174 i 175 załącznika nr 3 do ustawy;
4) gdy podatnik nie uzyskał potwierdzenia mimo udokumentowanej próby
doręczenia faktury korygującej i z posiadanej dokumentacji wynika, że
nabywca towaru lub usługobiorca wie, że transakcja została zrealizowana zgodnie z warunkami określonymi w fakturze korygującej.
16. W przypadku, o którym mowa w ust. 15 pkt 4, obniżenie podstawy opodatkowania następuje nie wcześniej niż w deklaracji podatkowej składanej za
okres rozliczeniowy, w którym zostały łącznie spełnione przesłanki określone w ust. 15 pkt 4.>
[Art. 30.
1. Podstawę opodatkowania czynności maklerskich, czynności wynikających z zarządzania funduszami inwestycyjnymi, czynności wynikających z umowy agencyjnej lub zlecenia, pośrednictwa, umowy komisu lub innych usług o podobnym
charakterze stanowi dla:
1) zleceniodawcy – kwota należna z tytułu dostawy, pomniejszona o kwotę podatku;
2) komisanta:
a) kwota należna z tytułu dostawy towarów, pomniejszona o kwotę podatku – w przypadku dostawy towarów osobie trzeciej, na rachunek komitenta,
b) kwota należna wraz z kwotą prowizji, pomniejszona o kwotę podatku –
w przypadku dostawy towarów nabytych przez komisanta na rzecz komitenta;
3) komitenta – kwota należna pomniejszona o kwotę prowizji komisanta, pomniejszona o kwotę podatku – w przypadku dostawy towarów dla komisanta;
4) prowadzącego przedsiębiorstwo maklerskie, zarządzającego funduszami inwestycyjnymi, agenta, zleceniobiorcy lub innej osoby świadczącej usługi o
podobnym charakterze – kwota prowizji lub innych postaci wynagrodzeń za
wykonanie usługi, pomniejszona o kwotę podatku, z zastrzeżeniem ust. 3.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 55/237
2. Przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio, w przypadku gdy w wykonaniu umów
agencyjnych, zlecenia lub innych umów o podobnym charakterze jest dokonywany import towarów, z tym że podstawę opodatkowania dla importera ustala się
zgodnie z art. 29 ust. 13–16.
3. W przypadku gdy podatnik, działając we własnym imieniu, ale na rzecz osoby
trzeciej, bierze udział w świadczeniu usług, podstawą opodatkowania jest kwota
należna z tytułu świadczenia usług, pomniejszona o kwotę podatku.]
<Art. 30a.
1. Do ustalenia podstawy opodatkowania w przypadku wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, w tym również dokonywanego na podstawie art.
12a ust. 4–6, stosuje się odpowiednio art. 29a ust. 1, 6, 7, 10 i 11.
2. Do ustalenia podstawy opodatkowania w przypadkach, o których mowa w
art. 11, stosuje się odpowiednio art. 29a ust. 2.
3. Jeżeli po dokonaniu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów nabywca
otrzymuje zwrot podatku akcyzowego zapłaconego na terytorium państwa
członkowskiego, z którego wysłano lub transportowano towary, podstawę
opodatkowania obniża się o kwotę zwróconego podatku akcyzowego, przy
czym ma on obowiązek udowodnić na podstawie posiadanych dokumentów,
że otrzymał zwrot podatku akcyzowego.
Art. 30b.
1. Podstawą opodatkowania z tytułu importu towarów jest wartość celna powiększona o należne cło. Jeżeli przedmiotem importu są towary opodatkowane podatkiem akcyzowym, podstawą opodatkowania jest wartość celna
powiększona o należne cło i podatek akcyzowy.
2. W przypadku towarów objętych procedurą uszlachetniania biernego podstawą opodatkowania jest różnica między wartością celną produktów kompensacyjnych lub zamiennych dopuszczonych do obrotu a wartością towarów wywiezionych czasowo, powiększona o należne cło. Jeżeli przedmiotem
importu w ramach uszlachetniania biernego są towary opodatkowane podatkiem akcyzowym, podstawą opodatkowania jest różnica między wartością celną produktów kompensacyjnych lub zamiennych dopuszczonych do
obrotu a wartością towarów wywiezionych czasowo, powiększona o należne
cło i podatek akcyzowy.
3. W przypadku towarów objętych procedurą odprawy czasowej z częściowym
zwolnieniem od należności celnych przywozowych oraz procedurą przetwarzania pod kontrolą celną podstawą opodatkowania jest wartość celna powiększona o cło, które byłoby należne, gdyby towary te były objęte procedurą dopuszczenia do obrotu. Jeżeli przedmiotem importu w ramach procedury odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem od należności celnych
przywozowych lub procedury przetwarzania pod kontrolą celną są towary
opodatkowane podatkiem akcyzowym, podstawą opodatkowania jest wartość celna powiększona o cło, które byłoby należne, gdyby towary te były
objęte procedurą dopuszczenia do obrotu, i o podatek akcyzowy.
4. Podstawa opodatkowania, o której mowa w ust. 1–3, obejmuje koszty dodatkowe, takie jak koszty prowizji, opakowania, transportu i ubezpieczenia
– o ile nie zostały włączone do wartości celnej – ponoszone do pierwszego
miejsca przeznaczenia na terytorium kraju, jak również wynikające z
transportu do innego miejsca przeznaczenia znajdującego się na terytorium
2013-03-11
Przepis uchylający
art. 30 oraz dodane
art. 30a–30c wchodzą w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 56/237
Unii Europejskiej, jeżeli miejsce to jest znane w momencie dokonania importu.
5. Przez pierwsze miejsce przeznaczenia rozumie się miejsce wymienione w liście przewozowym lub jakimkolwiek innym dokumencie przewozowym, na
podstawie którego towary są importowane. W przypadku braku takiej informacji za pierwsze miejsce przeznaczenia uważa się miejsce pierwszego
przeładunku na terytorium kraju.
6. Do podstawy opodatkowania, o której mowa w ust. 1–3, dolicza się opłaty
oraz inne należności, jeżeli organy celne mają obowiązek pobierać te należności z tytułu importu towarów.
7. Przy ustalaniu podstawy opodatkowania, o której mowa w ust. 1–3, przepisy
art. 29a ust. 7 pkt 1 i 2 stosuje się odpowiednio.
Art. 30c.
1. Podstawy opodatkowania z tytułu importu usług nie ustala się, w przypadku
gdy wartość usługi została wliczona do podstawy opodatkowania wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów lub wartość usługi, na podstawie
odrębnych przepisów, zwiększa wartość celną importowanego towaru.
2. Podstawy opodatkowania przy dostawie towarów, dla których zgodnie z art.
17 ust. 1 pkt 5 podatnikiem jest nabywca tych towarów, nie ustala się, w
przypadku gdy podatek od towarów, które są na terytorium kraju instalowane lub montowane, z próbnym uruchomieniem lub bez niego, został w całości z tytułu ich importu pobrany od podatnika dokonującego nabycia tych
towarów. Jeżeli jednak kwota podatku z tytułu importu towarów jest niższa
od kwoty podatku, jaka byłaby należna z tytułu dostawy tych towarów na
terytorium kraju, podatnik dokonujący ich nabycia jest obowiązany do rozliczenia tej różnicy.>
[Art. 31.
1. Podstawą opodatkowania wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów jest kwota,
jaką nabywający jest obowiązany zapłacić.
1a. W przypadkach, o których mowa w art. 12a ust. 4–6, podstawą opodatkowania
wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów jest odpowiednio kwota, jaką nabywający jest lub byłby obowiązany zapłacić.
2. Podstawa opodatkowania, o której mowa w ust. 1, obejmuje:
1) podatki, cła, opłaty i inne należności o podobnym charakterze związane z
nabyciem towarów, z wyjątkiem podatku;
2) wydatki dodatkowe, takie jak prowizje, koszty opakowania, transportu oraz
ubezpieczenia, pobierane przez dostawcę od podmiotu dokonującego wewnątrzwspólnotowego nabycia.
3. Przy ustalaniu podstawy opodatkowania, o której mowa w ust. 1, przepis art. 29
ust. 4 stosuje się odpowiednio.
4. Jeżeli po dokonaniu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów nabywca otrzymuje zwrot podatku akcyzowego zapłaconego na terytorium państwa członkowskiego, z którego wysłano lub transportowano towary, podstawę opodatkowania
pomniejsza się o kwotę zwróconego podatku akcyzowego, przy czym podatnik
ma obowiązek udowodnić na podstawie posiadanych dokumentów, że otrzymał
zwrot podatku akcyzowego.
2013-03-11
Przepis uchylający
art. 31 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 57/237
5. W przypadku wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, o którym mowa w art.
11, podstawą opodatkowania jest cena nabycia towarów, a gdy nie ma ceny nabycia, koszt wytworzenia, określone w momencie nabycia tych towarów. Przepisy ust. 2 i 3 stosuje się odpowiednio.]
1.
2.
3.
4.
Art. 31a.
W przypadku gdy kwoty stosowane do określenia podstawy opodatkowania są
określone w walucie obcej, przeliczenia na złote dokonuje się według kursu
średniego danej waluty obcej ogłoszonego przez Narodowy Bank Polski na
ostatni dzień roboczy poprzedzający dzień powstania obowiązku podatkowego.
Podatnik może wybrać sposób przeliczania tych kwot na złote według ostatniego
kursu wymiany opublikowanego przez Europejski Bank Centralny na ostatni
dzień poprzedzający dzień powstania obowiązku podatkowego; w takim przypadku waluty inne niż euro przelicza się z zastosowaniem kursu wymiany każdej
z nich względem euro.
W przypadku gdy podatnik wystawia fakturę przed powstaniem obowiązku podatkowego, a kwoty stosowane do określenia podstawy opodatkowania są określone na tej fakturze w walucie obcej, przeliczenia na złote dokonuje się według
kursu średniego danej waluty obcej ogłoszonego przez Narodowy Bank Polski
na ostatni dzień roboczy poprzedzający dzień wystawienia faktury. Przepis ust. 1
zdanie drugie stosuje się odpowiednio.
W przypadku importu towarów przeliczenia na złote dokonuje się zgodnie z
przepisami celnymi.
W przypadku usług wstępu na imprezy masowe w rozumieniu ustawy z dnia 20
marca 2009 r. o bezpieczeństwie imprez masowych (Dz. U. Nr 62, poz. 504 oraz
z 2010 r. Nr 127, poz. 857 i Nr 152, poz. 1021) kwoty stosowane do określenia
podstawy opodatkowania wyrażone w walucie obcej mogą być przeliczane na
złote zgodnie z przepisami celnymi stosowanymi na potrzeby obliczania wartości celnej importowanych towarów.
Art. 32.
[1. W przypadku gdy między nabywcą a dokonującym dostawy towarów lub usługodawcą istnieje związek, o którym mowa w ust. 2, oraz w przypadku gdy wynagrodzenie jest:
1) niższe od wartości rynkowej, a nabywca towarów lub usług nie ma zgodnie z
art. 86, 88 i 90 oraz z przepisami wydanymi na podstawie art. 92 ust. 3 pełnego prawa do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego,
2) niższe od wartości rynkowej, a dokonujący dostawy towarów lub usługodawca nie ma zgodnie z art. 86, 88 i 90 oraz z przepisami wydanymi na
podstawie art. 92 ust. 3 pełnego prawa do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego, a dostawa towarów lub świadczenie
usług są zwolnione od podatku,
3) wyższe od wartości rynkowej, a dokonujący dostawy towarów lub usługodawca nie ma zgodnie z art. 86, 88 i 90 oraz z przepisami wydanymi na
podstawie art. 92 ust. 3 pełnego prawa do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego
– organ podatkowy określa wysokość obrotu na podstawie wartości rynkowej
pomniejszonej o kwotę podatku, jeżeli okaże się, że związek ten miał wpływ na
ustalenie wynagrodzenia z tytułu dostawy towarów lub świadczenia usług.]
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
1 w art. 32 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2010 r. Nr 247, poz.
1652, z 2012 r. poz.
1456 oraz z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 58/237
<1. W przypadku gdy między nabywcą a dokonującym dostawy towarów lub
usługodawcą istnieje związek, o którym mowa w ust. 2, oraz w przypadku
gdy wynagrodzenie jest:
1) niższe od wartości rynkowej, a nabywca towarów lub usług nie ma
zgodnie z art. 86, 86a, 88, 88a i 90 oraz z przepisami wydanymi na podstawie art. 92 ust. 3 pełnego prawa do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego,
2) niższe od wartości rynkowej, a dokonujący dostawy towarów lub usługodawca nie ma zgodnie z art. 86, 86a, 88, 88a i 90 oraz z przepisami
wydanymi na podstawie art. 92 ust. 3 pełnego prawa do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego, a dostawa towarów
lub świadczenie usług są zwolnione od podatku,
3) wyższe od wartości rynkowej, a dokonujący dostawy towarów lub usługodawca nie ma zgodnie z art. 86, 86a, 88, 88a i 90 oraz z przepisami
wydanymi na podstawie art. 92 ust. 3 pełnego prawa do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego
– organ podatkowy określa podstawę opodatkowania zgodnie z wartością
rynkową, jeżeli okaże się, że związek ten miał wpływ na ustalenie wynagrodzenia z tytułu dostawy towarów lub świadczenia usług.>
2. Związek, o którym mowa w ust. 1, istnieje, gdy między kontrahentami lub osobami pełniącymi u kontrahentów funkcje zarządzające, nadzorcze lub kontrolne
zachodzą powiązania o charakterze rodzinnym lub z tytułu przysposobienia, kapitałowym, majątkowym lub wynikające ze stosunku pracy. Związek ten istnieje
także, gdy którakolwiek z wymienionych osób łączy funkcje zarządzające, nadzorcze lub kontrolne u kontrahentów.
3. Przez powiązania rodzinne, o których mowa w ust. 2, rozumie się małżeństwo
oraz pokrewieństwo lub powinowactwo do drugiego stopnia.
4. Przez powiązania kapitałowe, o których mowa w ust. 2, rozumie się sytuację, w
której jedna z osób lub jeden z kontrahentów posiada prawo głosu wynoszące co
najmniej 5% wszystkich praw głosu lub dysponuje bezpośrednio lub pośrednio
takim prawem.
5. Przepisy ust. 1–4 nie mają zastosowania w przypadku transakcji zawieranych
pomiędzy podmiotami powiązanymi, w odniesieniu do których właściwy organ
podatkowy, na podstawie ustawy – Ordynacja podatkowa, wydał decyzję o
uznaniu prawidłowości wyboru i stosowania metody ustalania ceny transakcyjnej między podmiotami powiązanymi.
Dział VII
Zasady wymiaru i poboru podatku z tytułu importu towarów
Art. 33.
[1. Podatnicy, o których mowa w art. 17 ust. 1 pkt 1 i 2, są obowiązani do obliczenia i wykazania w zgłoszeniu celnym kwoty podatku, z uwzględnieniem obowiązujących stawek, z zastrzeżeniem art. 33b.]
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 59/237
<1. Podatnicy, o których mowa w art. 17 ust. 1 pkt 1 i 2 oraz ust. 1b, są obowiązani do obliczenia i wykazania w zgłoszeniu celnym kwoty podatku, z
uwzględnieniem obowiązujących stawek, z zastrzeżeniem art. 33b.>
2. Jeżeli organ celny stwierdzi, że w zgłoszeniu celnym kwota podatku została wykazana nieprawidłowo, naczelnik urzędu celnego wydaje decyzję określającą
podatek w prawidłowej wysokości. Naczelnik urzędu celnego może określić
kwotę podatku w decyzji dotyczącej należności celnych.
3. Po przyjęciu zgłoszenia celnego podatnik może wystąpić do naczelnika urzędu
celnego o wydanie decyzji określającej podatek w prawidłowej wysokości.
4. Podatnik jest obowiązany w terminie 10 dni, licząc od dnia jego powiadomienia
przez organ celny o wysokości należności podatkowych, do wpłacenia kwoty
obliczonego podatku, z zastrzeżeniem art. 33a–33c.
5. W przypadkach niewymienionych w ust. 1–4 i art. 34 podatnik jest obowiązany
do zapłaty kwoty należnego podatku w terminie i na warunkach określonych dla
uiszczenia cła, również gdy towary zostały zwolnione od cła lub stawki celne
zostały zawieszone albo obniżone do wysokości 0%.
6. Naczelnik urzędu celnego jest obowiązany do poboru podatku należnego z tytułu
importu towarów, z zastrzeżeniem art. 33a i 33c.
7. Organ celny zabezpiecza kwotę podatku, jeżeli podatek ten nie został uiszczony,
w przypadkach i trybie stosowanych przy zabezpieczaniu należności celnych na
podstawie przepisów celnych.
8. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może, w drodze rozporządzenia, określić terminy zapłaty podatku inne niż określone w ust. 4 i 5 oraz warunki stosowania innych terminów, uwzględniając przepisy Unii Europejskiej oraz
przebieg realizacji budżetu państwa.
Art. 33a.
1. W przypadku gdy towary zostaną objęte na terytorium kraju procedurą uproszczoną, o której mowa w art. 76 ust. 1 lit. b lub c rozporządzenia Rady (EWG) nr
2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks
Celny (Dz. Urz. WE L 302 z 19.10.1992, str. 1, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 2, t. 4, str. 307), w której okresem rozliczeniowym jest miesiąc kalendarzowy, podatnik może rozliczyć kwotę podatku należnego z tytułu importu towarów w deklaracji podatkowej składanej za okres, w
którym powstał obowiązek podatkowy z tytułu importu tych towarów.
2. Przepis ust. 1 stosuje się pod warunkiem:
1) przedstawienia przez podatnika naczelnikowi urzędu celnego, przed którym
podatnik dokonuje formalności związanych z importem towarów, wydanych
nie wcześniej niż 6 miesięcy przed dokonaniem importu:
a) zaświadczeń o braku zaległości we wpłatach należnych składek na
ubezpieczenie społeczne oraz we wpłatach poszczególnych podatków
stanowiących dochód budżetu państwa, przekraczających odrębnie z
każdego tytułu, w tym odrębnie w każdym podatku, odpowiednio 3%
kwoty należnych składek i należnych zobowiązań podatkowych w poszczególnych podatkach; udział zaległości w kwocie składek lub podatku ustala się w stosunku do kwoty należnych wpłat za okres rozliczeniowy, którego dotyczy zaległość,
b) potwierdzenia zarejestrowania podatnika jako podatnika VAT czynnego;
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
1 w art. 33 wchodzi
w życie z dn.
1.04.2013 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 60/237
2) (uchylony).
2a. Wymóg przedstawienia przez podatnika dokumentów, o których mowa w ust. 2
pkt 1, uważa się za spełniony również w przypadku złożenia przez podatnika
oświadczeń o tej samej treści.
2b. Oświadczenia, o których mowa w ust. 2a, składa się pod rygorem odpowiedzialności karnej za składanie fałszywych zeznań. Składający oświadczenie jest obowiązany do zawarcia w nim klauzuli następującej treści: „Jestem świadomy odpowiedzialności karnej za złożenie fałszywego oświadczenia.”. Klauzula ta zastępuje pouczenie organu o odpowiedzialności karnej za składanie fałszywych
zeznań.
3. Warunku przedstawienia dokumentów, o których mowa w ust. 2 pkt 1, nie stosuje się, jeżeli naczelnik urzędu celnego posiada złożone przez podatnika aktualne
dokumenty.
4. Podatnik jest obowiązany do pisemnego zawiadomienia naczelnika urzędu celnego oraz naczelnika urzędu skarbowego o:
1) zamiarze rozliczania podatku na zasadach określonych w ust. 1 – przed początkiem okresu rozliczeniowego, od którego będzie stosował takie rozliczenie;
2) rezygnacji z rozliczania podatku na zasadach określonych w ust. 1 – przed
początkiem okresu rozliczeniowego, w którym rezygnuje z takiego rozliczenia.
5. W przypadku gdy objęcie towaru procedurą uproszczoną, o której mowa w art.
76 ust. 1 lit. b lub c rozporządzenia wymienionego w ust. 1, jest dokonywane
przez przedstawiciela pośredniego w rozumieniu przepisów celnych, uprawnienie, o którym mowa w ust. 1, przysługuje podatnikowi, na rzecz którego jest
składane zgłoszenie celne. Przepisy ust. 2–4 stosuje się odpowiednio.
6. Podatnik jest obowiązany do przedstawienia organowi celnemu dokumentów potwierdzających rozliczenie kwoty podatku należnego z tytułu importu towarów
w deklaracji podatkowej w terminie 4 miesięcy po miesiącu, w którym powstał
obowiązek podatkowy z tytułu importu towarów.
7. W przypadku gdy podatnik, w terminie, o którym mowa w ust. 6, nie przedstawił
dokumentów, o których mowa w tym przepisie, traci prawo do rozliczenia podatku na zasadach określonych w ust. 1, w odniesieniu do kwoty podatku należnej z tytułu importu towarów, którą miał rozliczyć w deklaracji podatkowej. Podatnik jest obowiązany do zapłaty organowi celnemu kwoty podatku wraz z odsetkami.
8. W przypadku, o którym mowa w ust. 5, przepis ust. 7 stosuje się odpowiednio, z
tym że obowiązek zapłaty kwoty podatku wraz z odsetkami ciąży solidarnie na
podatniku oraz na przedstawicielu pośrednim.
9. W przypadku gdy organ celny pobrał kwotę podatku, o której mowa w ust. 7, a
podatnik rozliczył tę kwotę podatku w deklaracji podatkowej, podatnik ma prawo do dokonania korekty kwoty podatku w deklaracji podatkowej za okres rozliczeniowy, w którym kwota tego podatku została pobrana.
10. Podatnik, który nie przestrzega terminu, o którym mowa w ust. 6, może w drodze decyzji naczelnika urzędu skarbowego utracić na okres 36 miesięcy prawo
do rozliczania podatku na zasadach określonych w ust. 1, począwszy od okresu
rozliczeniowego następującego po miesiącu, w którym doręczono podatnikowi
decyzję.
11. Decyzji, o której mowa w ust. 10, nie wydaje się, jeżeli nieprzestrzeganie terminu, o którym mowa w ust. 6, w tym częstotliwość tego nieprzestrzegania, można
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 61/237
uznać za nieistotne w stosunku do liczby i wielkości operacji importowych, które podatnik rozlicza zgodnie z ust. 1, pod warunkiem że uchybienie to było spowodowane okolicznościami niewynikającymi z jego zaniedbania lub świadomego działania.
Art. 33b.
1. W przypadku stosowania przez podatnika, o którym mowa w art. 17 ust. 1 pkt 1 i
2, pojedynczego pozwolenia, o którym mowa w art. 1 pkt 13 tiret pierwsze i
drugie rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92
ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz. Urz. WE L 253 z
11.10.1993, str. 1, z późn. zm.), podatnik jest obowiązany do obliczenia i wykazania kwoty podatku należnego z tytułu importu towarów w deklaracji dla importu towarów, zwanej dalej „deklaracją importową”.
2. Deklaracja importowa jest składana naczelnikowi urzędu celnego w terminie do
16. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym powstał obowiązek podatkowy z tytułu importu towarów, nie później jednak niż przed złożeniem deklaracji podatkowej. W przypadku gdy towary powinny być przedstawiane lub
udostępniane do kontroli tylko w jednym urzędzie celnym, podatnik może złożyć deklarację importową zbiorczą za okres miesięczny.
3. Podatnik jest obowiązany w terminie, o którym mowa w ust. 2, do wpłacenia
kwot podatku wykazanych w deklaracjach importowych, z zastrzeżeniem art.
33a.
4. W przypadku, o którym mowa w ust. 1, przepisy art. 33 ust. 2, 3, 6 i 7 stosuje się
odpowiednio.
5. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzór deklaracji importowej, wraz z objaśnieniami co do sposobu jej wypełnienia, miejsce i sposób składania deklaracji importowej oraz właściwość
miejscową naczelnika urzędu celnego, o którym mowa w ust. 1, uwzględniając:
1) zakres zadań wykonywanych przez naczelnika urzędu celnego;
2) specyfikę pojedynczych pozwoleń;
3) potrzebę zapewnienia kontroli prawidłowości rozliczania podatku.
Art. 33c.
W przypadku importu towarów doręczanych w formie przesyłek pocztowych przez
operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. – Prawo
pocztowe (Dz. U. poz. 1529) do podatku z tytułu importu towarów przepis art. 65a
ustawy z dnia 19 marca 2004 r. – Prawo celne (Dz. U. Nr 68, poz. 622, z późn.
zm. 10)) stosuje się odpowiednio.
Art. 34.
1. W przypadkach innych niż określone w art. 33 ust. 1–3 kwotę podatku należnego
z tytułu importu towarów określa naczelnik urzędu celnego w drodze decyzji.
2. Do należności podatkowych określonych zgodnie z art. 33 ust. 1, z wyjątkiem
przypadków określonych w art. 33a, stosuje się odpowiednio przepisy celne doZmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2004 r. Nr 273, poz. 2703, z 2008 r. Nr
209, poz. 1320 i Nr 215, poz. 1355, z 2009 r. Nr 168, poz. 1323, z 2010 r. Nr 106, poz. 673, z 2011
r. Nr 106, poz. 622 i Nr 254, poz. 1529 oraz z 2012 r. poz. 908 i 1116.
10)
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 62/237
tyczące powiadamiania dłużnika o kwocie należności wynikających z długu celnego.
3. Od decyzji, o której mowa w ust. 1 oraz w art. 33 ust. 2 i 3, służy odwołanie do
dyrektora izby celnej, za pośrednictwem naczelnika urzędu celnego, który wydał
decyzję.
4. Do postępowań, o których mowa w ust. 1 oraz w art. 33 ust. 2 i 3, stosuje się
przepisy Ordynacji podatkowej.
Art. 35. (uchylony).
[Art. 36.
1. W przypadku gdy towary zostaną objęte, na terytorium państwa członkowskiego
innym niż terytorium kraju, procedurą składu celnego, tranzytu, odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych, uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń i towary te przestaną podlegać tym
procedurom na terytorium kraju, uważa się, iż import tych towarów będzie dokonany na terytorium kraju.
2. W przypadku gdy towary zostaną objęte, na terytorium kraju, procedurą składu
celnego, tranzytu, odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności
celnych przywozowych, uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń i towary
te przestaną podlegać tym procedurom na terytorium państwa członkowskiego
innym niż terytorium kraju, uważa się, iż import tych towarów nie będzie dokonany na terytorium kraju.]
Art. 37.
1. Podatnik jest obowiązany zapłacić różnicę między podatkiem wynikającym z decyzji naczelnika urzędu celnego, o których mowa w art. 33 ust. 2 i 3 oraz w art.
34, a podatkiem:
1) pobranym przez ten organ,
2) należnym z tytułu importu towarów wykazanym przez podatnika w:
a) zgłoszeniu celnym i rozliczanym w deklaracji podatkowej, zgodnie z
art. 33a, lub
b) deklaracji importowej, zgodnie z art. 33b
– w terminie 10 dni, licząc od dnia doręczenia tych decyzji.
1a. W przypadku gdy kwota podatku należnego z tytułu importu towarów została
określona w decyzjach, o których mowa w art. 33 ust. 2 i 3 oraz w art. 34, naczelnik urzędu celnego pobiera od niepobranej kwoty podatku odsetki z
uwzględnieniem wysokości i zasad obowiązujących dla poboru odsetek za
zwłokę od zaległości podatkowych, z tym że ich wysokość jest liczona od dnia
następującego po dniu powstania obowiązku podatkowego do dnia powiadomienia o wysokości należności podatkowych. Odsetek nie pobiera się, jeżeli podatnik udowodni, że wykazana w zgłoszeniu celnym nieprawidłowa kwota podatku
była spowodowana okolicznościami niewynikającymi z jego zaniedbania lub
świadomego działania.
1b. Od kwoty podatku wynikającego z decyzji, o której mowa w art. 33 ust. 2 i 3
oraz w art. 34, niezapłaconej w terminie, pobiera się odsetki za zwłokę zgodnie z
przepisami Ordynacji podatkowej.
2. (uchylony).
2013-03-11
Przepis uchylający
art. 36 wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 63/237
3. Przepisy ust. 1–1b stosuje się odpowiednio do decyzji dyrektora izby celnej.
Art. 38.
[1. W zakresie nieuregulowanym w art. 17 ust. 1 pkt 1 i 2, art. 19 ust. 7–9 oraz art.
33–37 stosuje się odpowiednio przepisy celne dotyczące poboru i wymiaru cła, z
wyjątkiem przepisów dotyczących przedłużenia terminu zapłaty, odroczenia
płatności oraz innych ułatwień płatniczych przewidzianych w przepisach celnych.]
<1. W zakresie nieuregulowanym w art. 17 ust. 1 pkt 1 i 2 oraz ust. 1b, art. 19a
ust. 9–11 oraz art. 33–37 stosuje się odpowiednio przepisy celne dotyczące
poboru i wymiaru cła, z wyjątkiem przepisów dotyczących przedłużenia
terminu zapłaty, odroczenia płatności oraz innych ułatwień płatniczych
przewidzianych w przepisach celnych.>
2. Jeżeli, zgodnie z przepisami celnymi, powiadomienie dłużnika o wysokości długu celnego nie może nastąpić z uwagi na przedawnienie, a nie upłynęło 5 lat, licząc od końca roku kalendarzowego, w którym powstał obowiązek podatkowy z
tytułu importu towarów, i istnieje podstawa do obliczenia lub zweryfikowania
należności podatkowych, naczelnik urzędu celnego może określić elementy kalkulacyjne według zasad określonych w przepisach celnych na potrzeby prawidłowego określenia należnego podatku z tytułu importu towarów.
Art. 39.
Organem podatkowym właściwym w sprawie postępowań dotyczących ulg w spłacie
zobowiązań podatkowych w podatku oraz zwrotu nadpłaty podatku jest naczelnik
urzędu skarbowego właściwy dla podatnika.
Art. 40.
W przypadku gdy kwota podatku została nadpłacona, podatnikowi nie przysługuje
zwrot nadpłaconego podatku, jeżeli kwota nadpłaconego w imporcie podatku pomniejszyła kwotę podatku należnego.
Dział VIII
Wysokość opodatkowania
Rozdział 1
Stawki
Art. 41.
1. Stawka podatku wynosi 22%, z zastrzeżeniem ust. 2–12c, art. 83, art. 119 ust. 7,
art. 120 ust. 2 i 3, art. 122 i art. 129 ust. 1.
2. Dla towarów i usług, wymienionych w załączniku nr 3 do ustawy, stawka podatku wynosi 7%, z zastrzeżeniem ust. 12 i art. 114 ust. 1.
2a. Dla towarów wymienionych w załączniku nr 10 do ustawy stawka podatku wynosi 5%.
3. W wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów stawka podatku wynosi 0%, z zastrzeżeniem art. 42.
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
1 w art. 38 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U.
z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 64/237
4. W eksporcie towarów, o którym mowa w art. 2 pkt 8 lit. a, stawka podatku wynosi 0%.
5. W eksporcie towarów, o którym mowa w art. 2 pkt 8 lit. a, dokonywanym przez
rolników ryczałtowych stawka podatku wynosi 0%, pod warunkiem prowadzenia przez podatnika ewidencji określonej w art. 109 ust. 3.
6. Stawkę podatku 0% stosuje się w eksporcie towarów, o którym mowa w ust. 4 i
5, pod warunkiem że podatnik przed upływem terminu do złożenia deklaracji
podatkowej za dany okres rozliczeniowy otrzymał dokument potwierdzający
wywóz towaru poza terytorium Unii Europejskiej.
<6a. Dokumentem, o którym mowa w ust. 6, jest w szczególności:
1) dokument w formie elektronicznej otrzymany z systemu teleinformatycznego służącego do obsługi zgłoszeń wywozowych albo potwierdzony
przez urząd celny wydruk tego dokumentu;
2) dokument w formie elektronicznej pochodzący z systemu teleinformatycznego służącego do obsługi zgłoszeń wywozowych, otrzymany poza
tym systemem, jeżeli zapewniona jest jego autentyczność;
3) zgłoszenie wywozowe w formie papierowej złożone poza systemem teleinformatycznym służącym do obsługi zgłoszeń wywozowych albo jego
kopia potwierdzona przez urząd celny.>
7. Jeżeli warunek, o którym mowa w ust. 6, nie został spełniony, podatnik nie wykazuje tej dostawy w ewidencji, o której mowa w art. 109 ust. 3, za dany okres
rozliczeniowy, lecz w okresie następnym, stosując stawkę podatku 0%, pod warunkiem otrzymania dokumentu wymienionego w ust. 6 przed upływem terminu
do złożenia deklaracji podatkowej za ten następny okres. W przypadku nieotrzymania tego dokumentu w terminie określonym w zdaniu poprzednim mają
zastosowanie stawki właściwe dla dostawy tego towaru na terytorium kraju.
8. Przepis ust. 7 stosuje się w przypadku, gdy podatnik posiada dokument celny potwierdzający procedurę wywozu.
9. Otrzymanie przez podatnika dokumentu potwierdzającego wywóz towaru poza
terytorium Unii Europejskiej w terminie późniejszym niż określony w ust. 6 i 7
upoważnia podatnika do dokonania korekty podatku należnego w rozliczeniu za
okres rozliczeniowy, w którym podatnik otrzymał ten dokument.
<9a. Jeżeli podatnik otrzymał całość lub część zapłaty przed dokonaniem dostawy towarów, stawkę podatku 0% w eksporcie towarów stosuje się w odniesieniu do otrzymanej zapłaty, pod warunkiem że wywóz towarów nastąpi
w terminie 2 miesięcy, licząc od końca miesiąca, w którym podatnik otrzymał tę zapłatę, oraz podatnik w tym terminie otrzymał dokument, o którym
mowa w ust. 6. Przepisy ust. 7, 9 i 11 stosuje się odpowiednio.
9b. Przepis ust. 9a stosuje się również, jeżeli wywóz towarów nastąpi w terminie
późniejszym niż określony w ust. 9a, pod warunkiem że wywóz towarów w
tym późniejszym terminie jest uzasadniony specyfiką realizacji tego rodzaju
dostaw potwierdzoną warunkami dostawy, w których określono termin
wywozu towarów.>
10. Stawkę podatku, o której mowa w ust. 2, stosuje się do dostaw na terytorium
kraju towarów wymienionych w poz. 129–134 załącznika nr 3 do ustawy, dla
jednostek ochrony przeciwpożarowej, przeznaczonych na cele ochrony przeciwpożarowej.
[11. Przepisy ust. 4 i 5 stosuje się odpowiednio w eksporcie towarów, o którym mowa w art. 2 pkt 8 lit. b, jeżeli podatnik przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za okres rozliczeniowy, w którym dokonał dostawy towarów,
2013-03-11
Dodany ust. 6a w
art. 41 wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
Dodane ust. 9a i 9b
w art. 41 wchodzą w
życie z dn. 1.01.2014
r. , natomiast ust. 11
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 65/237
posiada kopię dokumentu, w którym urząd celny określony w przepisach celnych
potwierdził wywóz tych towarów poza terytorium Unii Europejskiej. Z dokumentu, o którym mowa w zdaniu pierwszym, musi wynikać tożsamość towaru będącego przedmiotem dostawy i wywozu. Przepisy ust. 7 i 9 stosuje się odpowiednio.]
<11. Przepisy ust. 4 i 5 stosuje się odpowiednio w eksporcie towarów, o którym
mowa w art. 2 pkt 8 lit. b, jeżeli podatnik przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za okres rozliczeniowy, w którym dokonał dostawy towarów, otrzymał dokument, o którym mowa w ust. 6, z którego
wynika tożsamość towaru będącego przedmiotem dostawy i wywozu. Przepisy ust. 7 i 9 stosuje się odpowiednio.>
12. Stawkę podatku, o której mowa w ust. 2, stosuje się do dostawy, budowy, remontu, modernizacji, termomodernizacji lub przebudowy obiektów budowlanych lub ich części zaliczonych do budownictwa objętego społecznym programem mieszkaniowym.
12a. Przez budownictwo objęte społecznym programem mieszkaniowym rozumie
się obiekty budownictwa mieszkaniowego lub ich części, z wyłączeniem lokali
użytkowych, oraz lokale mieszkalne w budynkach niemieszkalnych sklasyfikowanych w Polskiej Klasyfikacji Obiektów Budowlanych w dziale 12, a także
obiekty sklasyfikowane w Polskiej Klasyfikacji Obiektów Budowlanych w klasie ex 1264 – wyłącznie budynki instytucji ochrony zdrowia świadczących usługi zakwaterowania z opieką lekarską i pielęgniarską, zwłaszcza dla ludzi starszych i niepełnosprawnych, z zastrzeżeniem ust. 12b.
12b. Do budownictwa objętego społecznym programem mieszkaniowym określonego w ust. 12a nie zalicza się:
1) budynków mieszkalnych jednorodzinnych, których powierzchnia użytkowa
przekracza 300 m2;
2) lokali mieszkalnych, których powierzchnia użytkowa przekracza 150 m2.
12c. W przypadku budownictwa mieszkaniowego o powierzchni przekraczającej
limity określone w ust. 12b stawkę podatku, o której mowa w ust. 2, stosuje się
tylko do części podstawy opodatkowania odpowiadającej udziałowi powierzchni
użytkowej kwalifikującej do budownictwa objętego społecznym programem
mieszkaniowym w całkowitej powierzchni użytkowej.
13. Towary i usługi będące przedmiotem czynności, o których mowa w art. 5, niewymienione w klasyfikacjach wydanych na podstawie przepisów o statystyce
publicznej podlegają opodatkowaniu stawką w wysokości 22%, z wyjątkiem
tych, dla których w ustawie lub przepisach wykonawczych określono inną stawkę.
14. (uchylony).
14a. W przypadku czynności podlegającej opodatkowaniu podatkiem, która została
wykonana przed dniem zmiany stawki podatku, dla której obowiązek podatkowy
powstaje w dniu zmiany stawki podatku lub po tym dniu, czynność ta podlega
opodatkowaniu według stawek podatku obowiązujących dla tej czynności w
momencie jej wykonania.
[14b. Czynności, dla których w związku z ich wykonywaniem ustalane są następujące po sobie terminy płatności lub rozliczeń, uznaje się, na potrzeby ust. 14a, za
wykonane z upływem każdego okresu, do którego odnoszą się te rozliczenia lub
płatności, z zastrzeżeniem ust. 14c.]
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 66/237
14c. [W przypadku gdy okres, do którego odnosi się rozliczenie lub płatność, obejmuje dzień zmiany stawki podatku, czynność uznaje się za wykonaną] <W przypadku czynności, dla której w związku z jej wykonywaniem ustalane są następujące po sobie terminy płatności lub rozliczeń, a okres, do którego odnoszą się te płatności lub rozliczenia, obejmuje dzień zmiany stawki podatku, czynność uznaje się za wykonaną>:
1) w dniu poprzedzającym dzień zmiany stawki podatku – w zakresie jej części
wykonywanej do dnia poprzedzającego dzień zmiany stawki podatku;
2) z upływem tego okresu – w zakresie jej części wykonywanej od dnia zmiany
stawki podatku.
14d. W przypadku, gdy nie jest możliwe określenie faktycznego wykonania części
czynności w okresie, o którym mowa w ust. 14c, dla określenia tej części, uznaje
się, że czynność wykonywana jest w tym okresie proporcjonalnie.
[14e. W przypadku czynności, o których mowa w art. 19 ust. 13 pkt 1, dla których
wystawiono, zgodnie z zasadami określonymi w przepisach wydanych na podstawie art. 106 ust. 8 pkt 1, fakturę, a po wystawieniu tej faktury uległa zmianie
stawka podatku w odniesieniu do okresów rozliczeniowych objętych wystawioną
fakturą, może być stosowana stawka podatku obowiązująca przed dniem zmiany
stawki podatku, pod warunkiem że w pierwszej fakturze wystawianej po dniu
zmiany stawki podatku, nie później jednak niż w ciągu 6 miesięcy od dnia zmiany stawki podatku, uwzględniona zostanie korekta rozliczenia objętego fakturą
wystawioną przed dniem zmiany stawki podatku.
14f. Zmiana stawki podatku w odniesieniu do czynności, która zostanie wykonana w
dniu zmiany stawki podatku lub po tym dniu, w związku z którą otrzymano całość lub część należności, w szczególności: przedpłatę, zaliczkę, zadatek, ratę, i
której otrzymanie powoduje powstanie obowiązku podatkowego, nie powoduje
zmiany wysokości opodatkowania całości lub części należności, otrzymanej
przed dniem zmiany stawki podatku.]
<14e. W przypadku:
1) dostaw energii elektrycznej, cieplnej lub chłodniczej oraz gazu przewodowego,
2) świadczenia usług telekomunikacyjnych i radiokomunikacyjnych,
3) świadczenia usług wymienionych w poz. 140 – 153, 174 i 175 załącznika
nr 3 do ustawy
– dla których wystawiono fakturę, a po wystawieniu tej faktury uległa
zmianie stawka podatku w odniesieniu do okresów, do których odnoszą się
płatności lub rozliczenia objęte tą fakturą, może być stosowana stawka podatku obowiązująca przed dniem zmiany stawki podatku, pod warunkiem
że w pierwszej fakturze wystawianej po dniu zmiany stawki podatku, nie
później jednak niż w ciągu 12 miesięcy od dnia zmiany stawki podatku,
uwzględniona zostanie korekta rozliczenia objętego fakturą wystawioną
przed dniem zmiany stawki podatku.
14f. Zmiana stawki podatku w odniesieniu do czynności, która zostanie wykonana w dniu zmiany stawki podatku lub po tym dniu, w związku z którą
otrzymano całość lub część zapłaty, nie powoduje zmiany wysokości opodatkowania zapłaty otrzymanej przed dniem zmiany stawki podatku.>
14g. Przepisów ust. 14a–14f nie stosuje się w przypadku importu towarów lub wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, dla których to czynności wysokość
opodatkowania podatkiem określa się według stawek podatku obowiązujących
w dniu powstania obowiązku podatkowego.
2013-03-11
Przepis uchylający
ust.
14b,
nowe
brzmienie wprowadzenia do wyliczenia
w ust. 14c oraz nowe
brzmienie ust. 14e i
14f w art. 41 wchodzi w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 67/237
14h. W przypadku:
1) opodatkowania podatkiem czynności uprzednio zwolnionych od podatku,
2) zwolnienia od podatku czynności uprzednio opodatkowanych podatkiem
[– przepisy art.14a–14g stosuje się odpowiednio.]
<– przepisy ust. 14a–14g stosuje się odpowiednio.>
15. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, do celów poboru podatku w imporcie, wykaz towarów wymienionych w
załącznikach nr 3 i 10 do ustawy w układzie odpowiadającym Nomenklaturze
Scalonej (CN).
16. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia,
może obniżać stawki podatku do wysokości 0%, 5% lub 7% dla dostaw niektórych towarów i świadczenia niektórych usług albo dla części tych dostaw lub
części świadczenia usług oraz określać warunki stosowania obniżonych stawek,
uwzględniając:
1) specyfikę obrotu niektórymi towarami i świadczenia niektórych usług;
2) przebieg realizacji budżetu państwa;
3) przepisy Unii Europejskiej.
Art. 42.
1. Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów podlega opodatkowaniu według stawki
podatku 0%, pod warunkiem że:
[1) podatnik dokonał dostawy na rzecz nabywcy posiadającego właściwy i
ważny numer identyfikacyjny dla transakcji wewnątrzwspólnotowych, nadany przez państwo członkowskie właściwe dla nabywcy, zawierający dwuliterowy kod stosowany dla podatku od wartości dodanej, i podał ten numer
oraz swój numer, o którym mowa w art. 97 ust. 10, na fakturze stwierdzającej dostawę towarów;]
<1) podatnik dokonał dostawy na rzecz nabywcy posiadającego właściwy i
ważny numer identyfikacyjny dla transakcji wewnątrzwspólnotowych,
nadany przez państwo członkowskie właściwe dla nabywcy, zawierający
dwuliterowy kod stosowany dla podatku od wartości dodanej;>
2) podatnik przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za dany
okres rozliczeniowy, posiada w swojej dokumentacji dowody, że towary
będące przedmiotem wewnątrzwspólnotowej dostawy zostały wywiezione z
terytorium kraju i dostarczone do nabywcy na terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju;
<3) podatnik składając deklarację podatkową, w której wykazuje tę dostawę towarów, jest zarejestrowany jako podatnik VAT UE.>
2. Warunki, o których mowa w ust. 1 pkt 1, uznaje się za spełnione również wówczas, gdy nie są spełnione wymagania w zakresie:
1) nabywcy – w przypadkach, o których mowa w art. 13 ust. 2 pkt 3 i 4;
2) dokonującego dostawy – w przypadku, o którym mowa w art. 16.
3. Dowodami, o których mowa w ust. 1 pkt 2, są następujące dokumenty, jeżeli
łącznie potwierdzają dostarczenie towarów będących przedmiotem wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów do nabywcy znajdującego się na terytorium
państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju:
1) dokumenty przewozowe otrzymane od przewoźnika (spedytora) odpowiedzialnego za wywóz towarów z terytorium kraju, z których jednoznacznie
2013-03-11
Nowe
brzmienie
części wspólnej w
ust. 14h w art. 41
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
Nowe brzmienie pkt
1 i dodany pkt 3 w
ust. 1, przepis uchylający pkt 2 w ust. 3
oraz nowe brzmienie
wprowadzenia
do
wyliczenia w ust. 4 i
5 w art. 42 wchodzi
w życie z dn.
1.04.2013 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 68/237
wynika, że towary zostały dostarczone do miejsca ich przeznaczenia na terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju – w przypadku
gdy przewóz towarów jest zlecany przewoźnikowi (spedytorowi),
[2) kopia faktury,]
3) specyfikacja poszczególnych sztuk ładunku
4) (uchylony)
– z zastrzeżeniem ust. 4 i 5.
4. [W przypadku wywozu towarów będących przedmiotem wewnątrzwspólnotowej
dostawy towarów bezpośrednio przez podatnika dokonującego takiej dostawy
lub przez jego nabywcę, przy użyciu własnego środka transportu podatnika lub
nabywcy, podatnik oprócz dokumentów, o których mowa w ust. 3 pkt 2 i 3, powinien posiadać dokument zawierający co najmniej] <W przypadku wywozu towarów będących przedmiotem wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów
bezpośrednio przez podatnika dokonującego takiej dostawy lub przez ich
nabywcę, przy użyciu własnego środka transportu podatnika lub nabywcy,
podatnik oprócz dokumentu, o którym mowa w ust. 3 pkt 3, powinien posiadać dokument zawierający co najmniej>:
1) imię i nazwisko lub nazwę oraz adres siedziby działalności gospodarczej lub
miejsca zamieszkania podatnika dokonującego wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów oraz nabywcy tych towarów;
2) adres, pod który są przewożone towary, w przypadku gdy jest inny niż adres
siedziby działalności gospodarczej lub miejsca zamieszkania nabywcy;
3) określenie towarów i ich ilości;
4) potwierdzenie przyjęcia towarów przez nabywcę do miejsca, o którym mowa w pkt 1 lub 2, znajdującego się na terytorium państwa członkowskiego
innym niż terytorium kraju;
5) rodzaj oraz numer rejestracyjny środka transportu, którym są wywożone towary, lub numer lotu – w przypadku gdy towary przewożone są środkami
transportu lotniczego.
5. [W przypadku wywozu przez nabywcę nowych środków transportu bez użycia innego środka transportu (przewozowego) podatnik oprócz dokumentów, o których
mowa w ust. 3 pkt 2 i 3, powinien posiadać dokument zawierający dane umożliwiające prawidłową identyfikację podatnika dokonującego dostaw i nabywcy
oraz nowego środka transportu, w szczególności] <W przypadku wywozu
przez nabywcę nowych środków transportu bez użycia innego środka
transportu (przewozowego) podatnik oprócz dokumentu, o którym mowa w
ust. 3 pkt 3, powinien posiadać dokument zawierający dane umożliwiające
prawidłową identyfikację podatnika dokonującego dostaw i nabywcy oraz
nowego środka transportu, w szczególności>:
1) dane dotyczące podatnika i nabywcy,
2) dane pozwalające jednoznacznie zidentyfikować przedmiot dostawy jako
nowy środek transportu,
3) datę dostawy,
4) podpisy podatnika i nabywcy,
5) oświadczenie nabywcy o wywozie nowego środka transportu poza terytorium kraju w terminie 14 dni od dnia dostawy,
6) pouczenie nabywcy o skutkach niewywiązania się z obowiązku, o którym
mowa w pkt 5
– zwany dalej „dokumentem wywozu”.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 69/237
[6. Dokument wywozu podatnik wystawia w każdym przypadku, w którym ma zastosowanie art. 106 ust. 6.]
<6. Dokument wywozu podatnik wystawia w każdym przypadku, w którym
ma zastosowanie art. 106g ust. 4.>
[7. Dokument wywozu wypełnia się w trzech egzemplarzach, z których: jeden jest
wydawany nabywcy, drugi – podatnik pozostawia w swojej dokumentacji, trzeci
– podatnik przesyła wraz z fakturą, o której mowa w art. 106 ust. 6, do właściwej
jednostki, która na podstawie art. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1798/2003 z
dnia 7 października 2003 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie
podatku od wartości dodanej i uchylającego rozporządzenie (EWG) nr 218/92
(Dz. Urz. UE L 264 z 15.10.2003, str. 1; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne,
rozdz. 9, t. 01, str. 392), dokonuje z innymi państwami członkowskimi wymiany
informacji o podatku oraz o podatku od wartości dodanej, zwanej dalej „biurem
wymiany informacji o podatku VAT”.]
8. W przypadku przekroczenia terminu, o którym mowa w ust. 5 pkt 5, nabywca
nowego środka transportu jest obowiązany pierwszego dnia po upływie tego
terminu do zapłaty podatku od dokonanej na jego rzecz dostawy tego środka
transportu.
9. Kwotę podatku zapłaconego zgodnie z ust. 8 zwraca się na wniosek nabywcy
nowego środka transportu, w przypadku gdy nowy środek transportu zostanie
wywieziony na terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju i
tam zostanie zarejestrowany, jeżeli podlega obowiązkowi rejestracji, przy czym
nabywca ma obowiązek udowodnić na podstawie posiadanych dokumentów
wywóz tego środka transportu i jego zarejestrowanie. Podatek zwraca urząd
skarbowy, który pobrał ten podatek.
10. W przypadku gdy nabywca, o którym mowa w ust. 5, przed zarejestrowaniem
nowego środka transportu na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju dokona dostawy tego środka transportu na terytorium kraju, od
czynności tej podatek nalicza i rozlicza nabywca środka transportu, który rejestruje ten środek transportu na terytorium kraju.
11. W przypadku gdy dokumenty, o których mowa w ust. 3–5, nie potwierdzają jednoznacznie dostarczenia do nabywcy znajdującego się na terytorium państwa
członkowskiego innym niż terytorium kraju towarów, dowodami, o których
mowa w ust. 1 pkt 2, mogą być również inne dokumenty wskazujące, że nastąpiła dostawa wewnątrzwspólnotowa, w szczególności:
1) korespondencja handlowa z nabywcą, w tym jego zamówienie;
2) dokumenty dotyczące ubezpieczenia lub kosztów frachtu;
3) dokument potwierdzający zapłatę za towar, z wyjątkiem przypadków, gdy
dostawa ma charakter nieodpłatny lub zobowiązanie jest realizowane w innej formie, w takim przypadku inny – dokument stwierdzający wygaśnięcie
zobowiązania;
4) dowód potwierdzający przyjęcie przez nabywcę towaru na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju.
12. Jeżeli warunek, o którym mowa w ust. 1 pkt 2, nie został spełniony przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za:
1) okres kwartalny – podatnik nie wykazuje tej dostawy w ewidencji, o której
mowa w art. 109 ust. 3, za ten okres; podatnik wykazuje tę dostawę w ewidencji, o której mowa w art. 109 ust. 3, za następny okres rozliczeniowy ze
stawką właściwą dla dostawy danego towaru na terytorium kraju, jeżeli
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
6
oraz
przepisy
uchylające ust. 7, 15
i 17 w art. 42 wchodzą w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 70/237
przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za ten następny
okres rozliczeniowy nie posiada dowodów, o których mowa w ust. 1 pkt 2;
2) okres miesięczny – podatnik nie wykazuje tej dostawy w ewidencji, o której
mowa w art. 109 ust. 3, za ten okres; podatnik wykazuje tę dostawę w ewidencji, o której mowa w art. 109 ust. 3, za kolejny po następnym okresie
rozliczeniowym okres rozliczeniowy ze stawką właściwą dla dostawy danego towaru na terytorium kraju, jeżeli przed upływem terminu do złożenia
deklaracji podatnik za ten kolejny po następnym okresie rozliczeniowym
okres rozliczeniowy nie posiada dowodów, o których mowa w ust. 1 pkt 2.
12a. W przypadkach, o których mowa w ust. 12, otrzymanie dowodów, o których
mowa w ust. 1 pkt 2, upoważnia podatnika do wykazania wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów ze stawką 0% w ewidencji, o której mowa w art. 109 ust.
3, za okres rozliczeniowy, w którym dostawa ta została dokonana, i dokonania
korekty deklaracji podatkowej oraz odpowiednio informacji podsumowującej, o
której mowa w art. 100 ust. 1.
13. (uchylony).
14. Przepisy ust. 1–4, 11 i 12 stosuje się odpowiednio do wewnątrzwspólnotowej
dostawy towarów, o której mowa w art. 13 ust. 3.
[15. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze
rozporządzenia, inny niż ustalony w ust. 3–11 sposób dokumentowania wywozu
towarów z terytorium kraju i dostarczenia ich nabywcy na terytorium państwa
członkowskiego inne niż terytorium kraju, uwzględniając:
1) konieczność odpowiedniego dokumentowania wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów i identyfikacji czynności dokonanych przez grupy podatników;
2) potrzebę zapewnienia kontroli prawidłowości rozliczania podatku;
3) specyfikę niektórych rodzajów usług transportowych.]
16. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzór dokumentu, o którym mowa w ust. 5, uwzględniając:
1) konieczność odpowiedniego dokumentowania wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów i identyfikacji czynności dokonanych przez grupy podatników;
2) potrzebę zapewnienia kontroli prawidłowości rozliczania podatku;
3) potrzebę zapewnienia prawidłowej wymiany informacji dotyczących nowych środków transportu zgodnie z odrębnymi przepisami.
[17. Minister właściwy do spraw finansów publicznych wyznaczy, w drodze rozporządzenia, jednostkę organizacyjną, w której funkcjonuje biuro wymiany informacji o podatku VAT, uwzględniając konieczność zapewnienia prawidłowej realizacji obowiązków związanych z wymianą informacji o podatku oraz o podatku
od wartości dodanej.]
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 71/237
Rozdział 2
Zwolnienia
Art. 43.
1. Zwalnia się od podatku:
1) (uchylony);
[2) dostawę towarów używanych, pod warunkiem że w stosunku do tych towarów nie przysługiwało dokonującemu ich dostawy prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego;]
<2) dostawę towarów wykorzystywanych wyłącznie na cele działalności
zwolnionej od podatku, jeżeli z tytułu nabycia, importu lub wytworzenia tych towarów nie przysługiwało dokonującemu ich dostawy prawo
do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego;>
<2a) dostawę gotowych posiłków przeznaczonych dla pasażerów, jeżeli z tytułu nabycia, importu lub wytworzenia tych posiłków nie przysługiwało
dokonującemu ich dostawy prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego;>
3) dostawę produktów rolnych pochodzących z własnej działalności rolniczej,
dokonywaną przez rolnika ryczałtowego oraz świadczenie usług rolniczych
przez rolnika ryczałtowego;
[4) dostawę za cenę równą wartości nominalnej znaczków pocztowych, znaków skarbowych i innych znaków tego typu;]
<4) dostawę za cenę równą wartości nominalnej znaczków pocztowych,
ważnych w obrocie pocztowym na terytorium kraju i innych znaczków
tego typu;>
5) dostawę ludzkich organów i mleka kobiecego;
6) dostawę krwi, osocza w pełnym składzie, komórek krwi lub preparatów
krwiopochodnych pochodzenia ludzkiego, niebędących lekami;
7) transakcje, łącznie z pośrednictwem, dotyczące walut, banknotów i monet
używanych jako prawny środek płatniczy, z wyłączeniem banknotów i monet będących przedmiotami kolekcjonerskimi, za które uważa się monety ze
złota, srebra lub innego metalu oraz banknoty, które nie są zwykle używane
jako prawny środek płatniczy lub które mają wartość numizmatyczną;
8) dostawę złota dla Narodowego Banku Polskiego;
[9) dostawę terenów niezabudowanych innych niż tereny budowlane oraz
przeznaczone pod zabudowę;]
<9) dostawę terenów niezabudowanych innych niż tereny budowlane;>
10) dostawę budynków, budowli lub ich części, z wyjątkiem gdy:
a) dostawa jest dokonywana w ramach pierwszego zasiedlenia lub przed
nim,
b) pomiędzy pierwszym zasiedleniem a dostawą budynku, budowli lub ich
części upłynął okres krótszy niż 2 lata;
10a) dostawę budynków, budowli lub ich części nieobjętą zwolnieniem, o którym mowa w pkt 10, pod warunkiem że:
a) w stosunku do tych obiektów nie przysługiwało dokonującemu ich dostawy prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku
naliczonego,
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
2 oraz dodany pkt
2a w ust. 1 w art. 43
wchodzą w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
Nowe brzmienie pkt
4 i pkt 9 w ust. 1 w
art. 43 wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 72/237
b) dokonujący ich dostawy nie ponosił wydatków na ich ulepszenie, w stosunku do których miał prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o
kwotę podatku naliczonego, a jeżeli ponosił takie wydatki, to były one
niższe niż 30% wartości początkowej tych obiektów;
11) czynności wykonywane na rzecz członków spółdzielni, którym przysługują
spółdzielcze prawa do lokali mieszkalnych, członków spółdzielni będących
właścicielami lokali mieszkalnych lub na rzecz właścicieli lokali mieszkalnych niebędących członkami spółdzielni, za które są pobierane opłaty,
zgodnie z art. 4 ust. 1, 2, 4 i 5 ustawy z dnia 15 grudnia 2000 r. o spółdzielniach mieszkaniowych;
12) usługi zarządzania:
a) funduszami inwestycyjnymi i zbiorczymi portfelami papierów wartościowych – w rozumieniu przepisów o funduszach inwestycyjnych,
b) portfelami inwestycyjnymi funduszy inwestycyjnych, o których mowa
w lit. a, lub ich częścią,
c) ubezpieczeniowymi funduszami kapitałowymi w rozumieniu przepisów
o działalności ubezpieczeniowej,
[d) otwartymi funduszami emerytalnymi w rozumieniu przepisów o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych, a także Funduszem
Gwarancyjnym utworzonym na podstawie tych przepisów,]
<d) otwartymi funduszami emerytalnymi oraz dobrowolnymi funduszami emerytalnymi w rozumieniu przepisów o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych, a także Funduszem Gwarancyjnym utworzonym na podstawie tych przepisów,>
e) pracowniczymi programami emerytalnymi w rozumieniu przepisów o
pracowniczych programach emerytalnych,
f) obowiązkowym systemem rekompensat oraz funduszem rozliczeniowym utworzonymi na podstawie przepisów prawa o publicznym obrocie papierami wartościowymi, a także innymi środkami i funduszami,
które są gromadzone lub tworzone w celu zabezpieczenia prawidłowego rozliczenia transakcji zawartych w obrocie na rynku regulowanym w
rozumieniu tych przepisów albo w obrocie na giełdach towarowych w
rozumieniu przepisów o giełdach towarowych, przez partnera centralnego, agenta rozrachunkowego lub izbę rozliczeniową w rozumieniu
przepisów o ostateczności rozrachunku w systemach płatności i systemach rozrachunku papierów wartościowych oraz zasadach nadzoru nad
tymi systemami;
13) udzielanie licencji lub upoważnienie do korzystania z licencji oraz przeniesienie autorskiego prawa majątkowego w rozumieniu przepisów prawa autorskiego – w odniesieniu do programu komputerowego – bez pobrania należności na rzecz placówek oświatowych, o których mowa w ust. 9;
2013-03-11
Nowe brzmienie lit.
d w pkt 12 w ust. 1 w
art. 43 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 73/237
14) świadczenie usług przez techników dentystycznych w ramach wykonywania
ich zawodu, jak również dostawę protez dentystycznych lub sztucznych zębów przez dentystów oraz techników dentystycznych;
[15) działalność w zakresie gier losowych, zakładów wzajemnych, gier na automatach i gier na automatach o niskich wygranych, podlegającą opodatkowaniu podatkiem od gier na zasadach określonych w odrębnej ustawie;]
<15) działalność w zakresie gier losowych, zakładów wzajemnych i gier na
automatach, podlegającą opodatkowaniu podatkiem od gier na zasadach określonych w odrębnej ustawie;>
16) dostawę towarów, o której mowa w art. 7 ust. 2 pkt 2, przez producenta, której przedmiotem są produkty spożywcze, z wyjątkiem napojów alkoholowych o zawartości alkoholu powyżej 1,2% oraz napojów alkoholowych będących mieszaniną piwa i napojów bezalkoholowych, w których zawartość
alkoholu przekracza 0,5%, jeżeli są one przekazywane na rzecz organizacji
pożytku publicznego, w rozumieniu ustawy z dnia 24 kwietnia 2003 r. o
działalności pożytku publicznego i o wolontariacie, z przeznaczeniem na cele działalności charytatywnej prowadzonej przez te organizacje;
[17) usługi pocztowe oraz dostawę towarów ściśle z tymi usługami związaną –
realizowane przez operatora obowiązanego do świadczenia powszechnych
usług pocztowych;]
<17) powszechne usługi pocztowe świadczone przez operatora obowiązanego do świadczenia takich usług, oraz dostawę towarów ściśle z tymi
usługami związaną;>
18) usługi w zakresie opieki medycznej, służące profilaktyce, zachowaniu, ratowaniu, przywracaniu i poprawie zdrowia, oraz dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z tymi usługami związane, wykonywane w ramach działalności leczniczej przez podmioty lecznicze;
18a) usługi w zakresie opieki medycznej, służące profilaktyce, zachowaniu, ratowaniu, przywracaniu i poprawie zdrowia, oraz dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z tymi usługami związane, świadczone na rzecz podmiotów leczniczych na terenie ich przedsiębiorstw, w których wykonywana jest
działalność lecznicza;
19) usługi w zakresie opieki medycznej, służące profilaktyce, zachowaniu, ratowaniu, przywracaniu i poprawie zdrowia, świadczone w ramach wykonywania zawodów:
a) lekarza i lekarza dentysty,
b) pielęgniarki i położnej,
c) medycznych, o których mowa w art. 2 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 15
kwietnia 2011 r. o działalności leczniczej (Dz. U. Nr 112, poz. 654, Nr
149, poz. 887 i Nr 174, poz. 1039),
d) psychologa;
19a) świadczenie usług, o których mowa w pkt 18 i 19, jeżeli usługi te zostały
nabyte przez podatnika we własnym imieniu ale na rzecz osoby trzeciej od
podmiotów, o których mowa w pkt 18 i 19;
20) usługi transportu sanitarnego;
21) usługi świadczone przez niezależne grupy osób, na rzecz swoich członków,
których działalność jest zwolniona od podatku lub w zakresie której członkowie ci nie są uznawani za podatników, w celu świadczenia swoim członkom usług bezpośrednio niezbędnych do wykonywania tej działalności
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
15 w ust. 1 w art. 43
wchodzi w życie z
dn. 2.01.2016 r. (Dz.
U. z 2009 r. Nr 201,
poz. 1540).
Nowe brzmienie pkt
17 w ust. 1 w art. 43
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 74/237
zwolnionej lub wyłączonej od podatku, w przypadku gdy grupy te ograniczają się do żądania od swoich członków zwrotu kosztów do wysokości
kwoty indywidualnego udziału przypadającego na każdego z nich w ogólnych wydatkach tych grup, poniesionych we wspólnym interesie, jeżeli
zwolnienie nie spowoduje naruszenia warunków konkurencji;
22) usługi pomocy społecznej w rozumieniu przepisów o pomocy społecznej
oraz usługi określone w przepisach o przeciwdziałaniu przemocy w rodzinie, a także dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z tymi usługami
związane, na rzecz beneficjenta tej pomocy, wykonywane przez:
a) regionalne ośrodki polityki społecznej, powiatowe centra pomocy rodzinie, ośrodki pomocy społecznej, rodzinne domy pomocy, ośrodki
wsparcia i ośrodki interwencji kryzysowej,
b) wpisane do rejestru prowadzonego przez wojewodę:
– domy pomocy społecznej prowadzone przez podmioty posiadające
zezwolenie wojewody,
– placówki opiekuńczo-wychowawcze i ośrodki adopcyjnoopiekuńcze,
c) placówki specjalistycznego poradnictwa,
d) inne niż wymienione w lit. a–c placówki zapewniające całodobową
opiekę osobom niepełnosprawnym, przewlekle chorym lub osobom w
podeszłym wieku na podstawie zezwolenia wojewody, wpisane do rejestru prowadzonego przez wojewodę,
e) specjalistyczne ośrodki wsparcia dla ofiar przemocy w rodzinie;
23) usługi opieki nad osobami niepełnosprawnymi, przewlekle chorymi lub osobami w podeszłym wieku, świadczone w miejscu ich zamieszkania przez
podmioty inne niż wymienione w pkt 22, oraz dostawę towarów ściśle z tymi usługami związaną;
24) [usługi w zakresie opieki nad dziećmi i młodzieżą oraz dostawę towarów ściśle z tymi usługami związaną, wykonywane] < usługi w zakresie opieki nad
dziećmi i młodzieżą oraz dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z
tymi usługami związane, wykonywane >:
a) w formach i na zasadach określonych w przepisach o pomocy społecznej oraz w przepisach o systemie oświaty,
b) przez podmioty sprawujące opiekę nad dziećmi w wieku do 3 lat;
25) usługi w zakresie obowiązkowych ubezpieczeń społecznych;
26) usługi świadczone przez:
a) jednostki objęte systemem oświaty w rozumieniu przepisów o systemie
oświaty, w zakresie kształcenia i wychowania,
b) uczelnie, jednostki naukowe Polskiej Akademii Nauk oraz jednostki
badawczo-rozwojowe, w zakresie kształcenia na poziomie wyższym
– oraz dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z tymi usługami związane;
27) usługi prywatnego nauczania na poziomie przedszkolnym, podstawowym,
gimnazjalnym, ponadgimnazjalnym i wyższym, świadczone przez nauczycieli;
28) usługi nauczania języków obcych oraz dostawę towarów i świadczenie usług
ściśle z tymi usługami związane, inne niż wymienione w pkt 26, pkt 27 i pkt
29;
2013-03-11
Nowe
brzmienie
wprowadzenia
do
wyliczenia w pkt 24
w ust. 1 w art. 43
wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 75/237
29) usługi kształcenia zawodowego lub przekwalifikowania zawodowego, inne
niż wymienione w pkt 26:
a) prowadzone w formach i na zasadach przewidzianych w odrębnych
przepisach, lub
b) świadczone przez podmioty, które uzyskały akredytację w rozumieniu
przepisów o systemie oświaty – wyłącznie w zakresie usług objętych
akredytacją, lub
c) finansowane w całości ze środków publicznych
– oraz świadczenie usług i dostawę towarów ściśle z tymi usługami związane;
30) usługi zakwaterowania:
a) w bursach i internatach świadczone na rzecz uczniów i wychowanków
szkół prowadzących te bursy i internaty,
b) w domach studenckich świadczone na rzecz studentów i doktorantów
uczelni prowadzących te domy studenckie,
c) świadczone na rzecz uczniów i wychowanków lub studentów i doktorantów przez podmioty inne niż wymienione w lit. a i b, pod warunkiem że szkoły lub uczelnie mają z tymi podmiotami zawarte umowy
dotyczące zakwaterowania swoich uczniów i wychowanków lub studentów i doktorantów;
31) usługi oraz dostawę towarów ściśle z tymi usługami związaną, realizowane
przez:
a) kościoły i związki wyznaniowe, o których mowa w przepisach o stosunku Państwa do Kościoła Katolickiego w Rzeczypospolitej Polskiej
oraz w przepisach o stosunku Państwa do kościołów i innych związków
wyznaniowych,
b) organizacje powołane do realizacji celów o charakterze politycznym,
związkowym, patriotycznym, filozoficznym, filantropijnym lub obywatelskim
– w zakresie interesu zbiorowego swoich członków, wykonywane na rzecz
ich członków w zamian za składki, których wysokość i zasady ustalania
wynikają z przepisów statutowych tych podmiotów, pod warunkiem że
podmioty te nie są nastawione na osiąganie zysków, jeżeli zwolnienie nie
spowoduje naruszenia warunków konkurencji;
32) usługi ściśle związane ze sportem lub wychowaniem fizycznym świadczone
przez kluby sportowe, związki sportowe oraz związki stowarzyszeń i innych
osób prawnych, których celem statutowym jest działalność na rzecz rozwoju
i upowszechniania sportu, pod warunkiem że:
a) są one konieczne do organizowania i uprawiania sportu lub organizowania wychowania fizycznego i uczestniczenia w nim,
b) świadczący te usługi nie są nastawieni na osiąganie zysków,
c) są one świadczone na rzecz osób uprawiających sport lub uczestniczących w wychowaniu fizycznym
– z wyłączeniem usług związanych z działalnością marketingową oraz reklamowo-promocyjną, wstępu na imprezy sportowe, usług odpłatnego
prowadzenia statków przeznaczonych do uprawiania sportu i rekreacji,
usług odpłatnego zakwaterowania związanych ze sportem lub wychowaniem fizycznym oraz usług wynajmu sprzętu sportowego i obiektów sportowych za odpłatnością;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 76/237
33) usługi kulturalne świadczone przez:
a) podmioty prawa publicznego lub inne podmioty uznane na podstawie
odrębnych przepisów za instytucje o charakterze kulturalnym lub wpisane do rejestru instytucji kultury, prowadzonego przez organizatora
będącego podmiotem tworzącym instytucje kultury w rozumieniu przepisów o organizowaniu i prowadzeniu działalności kulturalnej, oraz dostawę towarów ściśle z tymi usługami związaną,
b) indywidualnych twórców i artystów wykonawców, w rozumieniu przepisów o prawie autorskim i prawach pokrewnych, wynagradzane w
formie honorariów, w tym za przekazanie lub udzielenie licencji do
praw autorskich lub praw do artystycznego wykonania utworów;
34) usługi związane z realizacją zadań radiofonii i telewizji świadczone przez
jednostki publicznej radiofonii i telewizji, z wyłączeniem:
a) usług związanych z filmami i nagraniami na wszelkich nośnikach,
b) usług w zakresie produkcji filmów reklamowych i promocyjnych,
c) usług reklamowych i promocyjnych,
d) działalności agencji informacyjnych;
35) zapewnienie personelu przez kościoły i związki wyznaniowe, o których
mowa w pkt 31 lit. a, lub instytucje filozoficzne dla działalności, o której
mowa w pkt 18, 22, 24, 26 i 28–30, w celu zapewnienia opieki duchowej;
36) usługi w zakresie wynajmowania lub wydzierżawiania nieruchomości o charakterze mieszkalnym lub części nieruchomości, na własny rachunek, wyłącznie na cele mieszkaniowe;
37) usługi ubezpieczeniowe, usługi reasekuracyjne i usługi pośrednictwa w
świadczeniu usług ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych, a także usługi
świadczone przez ubezpieczającego w zakresie zawieranych przez niego
umów ubezpieczenia na cudzy rachunek, z wyłączeniem zbywania praw nabytych w związku z wykonywaniem umów ubezpieczenia i umów reasekuracji;
38) usługi udzielania kredytów lub pożyczek pieniężnych oraz usługi pośrednictwa w świadczeniu usług udzielania kredytów lub pożyczek pieniężnych, a
także zarządzanie kredytami lub pożyczkami pieniężnymi przez kredytodawcę lub pożyczkodawcę;
39) usługi w zakresie udzielania poręczeń, gwarancji i wszelkich innych zabezpieczeń transakcji finansowych i ubezpieczeniowych oraz usługi pośrednictwa w świadczeniu tych usług, a także zarządzanie gwarancjami kredytowymi przez kredytodawcę lub pożyczkodawcę;
40) usługi w zakresie depozytów środków pieniężnych, prowadzenia rachunków
pieniężnych, wszelkiego rodzaju transakcji płatniczych, przekazów i transferów pieniężnych, długów, czeków i weksli oraz usługi pośrednictwa w
świadczeniu tych usług;
<40a) usługi, w tym także usługi pośrednictwa, których przedmiotem są
udziały w:
a) spółkach,
b) innych niż spółki podmiotach, jeżeli mają one osobowość prawną
– z wyłączeniem usług przechowywania tych udziałów i zarządzania nimi;>
41) usługi, których przedmiotem są instrumenty finansowe, o których mowa w
ustawie z dnia 29 lipca 2005 r. o obrocie instrumentami finansowymi (Dz.
2013-03-11
Dodany pkt 40a w
ust. 1 oraz przepis
uchylający ust. 2 i
ust. 7 w art. 43
wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 77/237
U. z 2010 r. Nr 211, poz. 1384 oraz z 2011 r. Nr 106, poz. 622), z wyłączeniem przechowywania tych instrumentów i zarządzania nimi, oraz usługi
pośrednictwa w tym zakresie.
[2. Przez towary używane, o których mowa w ust. 1 pkt 2, rozumie się ruchomości, których okres używania przez podatnika dokonującego ich dostawy wyniósł
co najmniej pół roku po nabyciu prawa do rozporządzania tymi towarami jak
właściciel.]
3. Rolnik ryczałtowy dokonujący dostawy produktów rolnych lub świadczący usługi rolnicze, które są zwolnione od podatku na podstawie ust. 1 pkt 3, może zrezygnować z tego zwolnienia pod warunkiem dokonania zgłoszenia rejestracyjnego, o którym mowa w art. 96 ust. 1 i 2.
4. (uchylony).
5. Podatnicy, o których mowa w ust. 3, którzy zrezygnowali ze zwolnienia od podatku, mogą po upływie 3 lat od daty rezygnacji ze zwolnienia ponownie skorzystać ze zwolnienia określonego w ust. 1 pkt 3. Zwolnienie, o którym mowa w
zdaniu pierwszym, obowiązuje pod warunkiem pisemnego zawiadomienia naczelnika urzędu skarbowego przed początkiem miesiąca (kwartału), od którego
podatnicy ci ponownie chcą skorzystać ze zwolnienia.
6. (uchylony).
[7. Zwolnienie określone w ust. 1 pkt 10 nie ma zastosowania w przypadku, o którym mowa w art. 29 ust. 8.]
7a. Warunku, o którym mowa w ust. 1 pkt 10a lit. b, nie stosuje się, jeżeli budynki,
budowle lub ich części w stanie ulepszonym były wykorzystywane przez podatnika do czynności opodatkowanych przez co najmniej 5 lat.
[8. Przez zarządzanie, o którym mowa w ust. 1 pkt 12, rozumie się:
1) zarządzanie aktywami;
2) dystrybucję tytułów uczestnictwa;
3) tworzenie rejestrów uczestników i administrowanie nimi;
4) prowadzenie rachunków i rejestrów aktywów;
5) przechowywanie aktywów.]
9. Przez placówki oświatowe, o których mowa w ust. 1 pkt 13 oraz w art. 83, rozumie się szkoły i przedszkola publiczne i niepubliczne, szkoły wyższe i placówki
opiekuńczo-wychowawcze.
10. Podatnik może zrezygnować ze zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 1
pkt 10, i wybrać opodatkowanie dostawy budynków, budowli lub ich części, pod
warunkiem że dokonujący dostawy i nabywca budynku, budowli lub ich części:
1) są zarejestrowani jako podatnicy VAT czynni;
2) złożą, przed dniem dokonania dostawy tych obiektów właściwemu dla ich
nabywcy naczelnikowi urzędu skarbowego, zgodne oświadczenie, że wybierają opodatkowanie dostawy budynku, budowli lub ich części.
11. Oświadczenie, o którym mowa w ust. 10 pkt 2, musi również zawierać:
1) imiona i nazwiska lub nazwę, adresy oraz numery identyfikacji podatkowej
dokonującego dostawy oraz nabywcy;
2) planowaną datę zawarcia umowy dostawy budynku, budowli lub ich części;
3) adres budynku, budowli lub ich części.
12. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1 pkt 16, stosuje się pod warunkiem prowadzenia szczegółowej dokumentacji przez dokonującego dostawy towarów potwierdzającej dokonanie dostawy na rzecz organizacji pożytku publicznego, z
2013-03-11
Przepis uchylający
ust. 8 w art. 43
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 78/237
przeznaczeniem wyłącznie na cele działalności charytatywnej prowadzonej
przez te organizacje.
13. Zwolnienie od podatku stosuje się również do świadczenia usługi stanowiącej
element usługi wymienionej w ust. 1 pkt 7 i 37–41, który sam stanowi odrębną
całość i jest właściwy oraz niezbędny do świadczenia usługi zwolnionej zgodnie
z ust. 1 pkt 7 i 37–41.
14. Przepisu ust. 13 nie stosuje się do świadczenia usług stanowiących element usług
pośrednictwa, o których mowa w ust. 1 pkt 7 i 37–41.
15. Zwolnienia, o których mowa w ust. 1 pkt 7, 12 i 37–41 oraz w ust. 13, nie mają
zastosowania do:
1) czynności ściągania długów, w tym factoringu;
2) usług doradztwa;
3) usług w zakresie leasingu.
16. [Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1 pkt 41, nie ma zastosowania do usług dotyczących praw i udziałów odzwierciedlających] < Zwolnienie, o którym mowa
w ust. 1 pkt 40a i 41, nie ma zastosowania do usług dotyczących praw i
udziałów odzwierciedlających >:
1) tytuł prawny do towarów;
2) tytuł własności nieruchomości;
3) prawa rzeczowe dające ich posiadaczowi prawo do korzystania z nieruchomości;
4) udziały i inne tytuły prawne dające ich posiadaczowi prawne lub faktyczne
prawo własności lub posiadania nieruchomości lub jej części;
5) prawa majątkowe, których instrumentami bazowymi są towary, mierniki i
limity wielkości produkcji oraz uprawnienia do emisji zanieczyszczeń, i które mogą być zrealizowane poprzez dostawę towarów lub świadczenie usług
innych niż zwolnione z podatku;
17. Zwolnienia, o których mowa w ust. 1 pkt 18, 18a, 22–24, 26, 28, 29, 31, 32 i 33
lit. a, nie mają zastosowania do dostawy towarów lub świadczenia usług ściśle
związanych z usługami podstawowymi, jeżeli:
1) nie są one niezbędne do wykonania usługi podstawowej, zwolnionej zgodnie
z ust. 1 pkt 18, 18a, 22–24, 26, 28, 29, 31, 32 i 33 lit. a lub
2) ich głównym celem jest osiągnięcie dodatkowego dochodu przez podatnika,
przez konkurencyjne wykonywanie tych czynności w stosunku do podatników niekorzystających z takiego zwolnienia.
17a. Zwolnienia, o których mowa w ust. 1 pkt 18a, 23, 26, 28, 29 i 33 lit. a, mają
zastosowanie do dostawy towarów lub świadczenia usług ściśle związanych z
usługami podstawowymi, dokonywanych przez podmioty świadczące usługi
podstawowe.
18. Zwolnienia, o których mowa w ust. 1 pkt 31, 32 i 33 lit. a, stosuje się, pod warunkiem że podmioty wykonujące czynności, o których mowa w tych przepisach, nie osiągają w sposób systematyczny zysków z tej działalności, a w przypadku ich osiągnięcia są one przeznaczane w całości na kontynuację lub doskonalenie świadczonych usług.
19. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1 pkt 33, nie ma zastosowania do:
1) usług związanych z filmami i nagraniami na wszelkich nośnikach;
2) wstępu:
2013-03-11
Nowe
brzmienie
wprowadzenia
do
wyliczenia w ust. 16
w art. 43 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 79/237
a) na spektakle, koncerty, przedstawienia i imprezy w zakresie twórczości
i wykonawstwa artystycznego i literackiego,
b) do wesołych miasteczek, parków rozrywki, cyrków, dyskotek, sal
balowych,
c) do parków rekreacyjnych, na plaże i do innych miejsc o charakterze
kulturalnym,
3) wstępu oraz wypożyczania wydawnictw w zakresie usług świadczonych
przez biblioteki, archiwa, muzea i innych usług związanych z kulturą;
4) usług związanych z produkcją filmów i nagrań na wszelkich nośnikach;
5) działalności agencji informacyjnych;
6) usług wydawniczych;
7) usług radia i telewizji, z zastrzeżeniem ust. 1 pkt 34;
8) usług ochrony praw.
20. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1 pkt 36, nie ma zastosowania do usług wymienionych w poz. 163 załącznika nr 3 do ustawy.
Art. 44.
Zwalnia się od podatku wewnątrzwspólnotowe nabycie:
1) towarów, do których miałyby zastosowanie przepisy art. 43 ust. 1 pkt 5–8;
2) towarów, których import na warunkach określonych w przepisach dotyczących importu towarów byłby zwolniony od podatku;
[3) towarów, o których mowa w art. 36 ust. 1.]
Rozdział 3
Zwolnienia z tytułu importu towarów
Art. 45.
1. Zwalnia się od podatku import:
1) towarów objętych procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń w rozumieniu przepisów celnych;
2) towarów objętych procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem
od należności celnych przywozowych;
3) złota przez Narodowy Bank Polski;
4) powracających z terytorium państwa trzeciego, zwolnionych od cła towarów, dokonywany przez podatnika, który wcześniej wywiózł te towary;
5) do portów przez podmioty zajmujące się rybołówstwem morskim ich własnych połowów, niebędących jeszcze przedmiotem dostawy, w stanie nieprzetworzonym lub po zakonserwowaniu dla celów dokonania dostawy;
6) ludzkich organów i mleka kobiecego;
7) krwi, osocza w pełnym składzie, komórek krwi lub preparatów krwiopochodnych pochodzenia ludzkiego, niebędących lekami;
8) walut, banknotów i monet używanych jako prawny środek płatniczy, z wyłączeniem przedmiotów kolekcjonerskich, za które uważa się monety ze złota, srebra lub innego metalu oraz banknoty, które nie są zwykle używane jako prawny środek płatniczy lub które mają wartość numizmatyczną;
2013-03-11
Przepis uchylający
pkt 3 w art. 44
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 80/237
9) towarów przez siły zbrojne państw innych niż Rzeczpospolita Polska będących sygnatariuszami Traktatu Północnoatlantyckiego do użytku własnego
takich sił lub personelu cywilnego im towarzyszącego lub też w celu zaopatrzenia ich mes i kantyn, jeżeli siły te biorą udział we wspólnych działaniach
obronnych;
10) gazu w systemie gazowym lub gazu wprowadzanego do systemu gazowego
lub sieci gazociągów kopalnianych ze statków przewożących gaz, a także
energii elektrycznej w systemie elektroenergetycznym, energii cieplnej lub
chłodniczej przez sieci dystrybucji energii cieplnej lub chłodniczej.
2. Zwolnień, o których mowa w ust. 1 pkt 1, 2 i 5, nie stosuje się, jeżeli na podstawie przepisów celnych powstaje obowiązek uiszczenia cła.
Art. 46.
Na potrzeby stosowania art. 47–80:
[1) za napoje alkoholowe uważa się piwo, wino, aperitify na bazie wina lub
alkoholu, koniaki, likiery lub napoje spirytusowe i inne podobne, klasyfikowane według kodów objętych pozycjami od 2203 do 2209 Nomenklatury
Scalonej (CN);]
<1) za napoje alkoholowe uważa się piwo, wino, aperitify na bazie wina lub
alkoholu, koniaki, likiery lub napoje spirytusowe i inne podobne, klasyfikowane według kodów objętych pozycjami od 2203 00 do 2208 Nomenklatury Scalonej (CN);>
2) za tytoń i wyroby tytoniowe uważa się wyroby klasyfikowane według kodów objętych pozycjami od 2401 do 2403 Nomenklatury Scalonej (CN);
3) za rzeczy osobistego użytku uważa się towary bezpośrednio używane przez
osobę fizyczną lub wykorzystywane w gospodarstwie domowym, jeżeli ich
ilość lub rodzaj nie wskazują na przeznaczenie handlowe lub do działalności
gospodarczej, a także przenośny sprzęt niezbędny do wykonywania przez
osobę zainteresowaną zawodu;
4) kwoty wyrażone w euro przelicza się przy zastosowaniu kursu obowiązującego w pierwszym dniu roboczym października poprzedniego roku podatkowego, publikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, przy
czym wyrażone w złotych kwoty wynikające z przeliczenia zaokrągla się do
pełnych złotych w ten sposób, że końcówki kwot wynoszące mniej niż 50
groszy pomija się, a końcówki kwot wynoszące 50 i więcej groszy podwyższa się do pełnych złotych.
Art. 47.
1. Zwalnia się od podatku import rzeczy osobistego użytku osoby fizycznej przenoszącej miejsce zamieszkania z terytorium państwa trzeciego na terytorium kraju,
jeżeli łącznie są spełnione następujące warunki:
1) rzeczy służyły do osobistego użytku tej osobie w miejscu zamieszkania na
terytorium państwa trzeciego, z tym że towary nieprzeznaczone do konsumpcji musiały służyć do takiego użytku przez okres co najmniej 6 miesięcy przed dniem, w którym osoba ta przestała mieć miejsce zamieszkania na
terytorium państwa trzeciego;
2) rzeczy będą używane na terytorium kraju do takiego samego celu, w jakim
były używane na terytorium państwa trzeciego;
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
1 w art. 46 wchodzi
w życie z dn.
1.04.2013 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 81/237
3) osoba fizyczna miała miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego
nieprzerwanie przez okres co najmniej 12 miesięcy poprzedzających zmianę
miejsca zamieszkania;
4) rzeczy te przez 12 miesięcy od dnia zgłoszenia do procedury dopuszczenia
do obrotu nie mogą zostać oddane jako zabezpieczenie, sprzedane, wynajęte, użyczone, wydzierżawione lub w inny sposób odstąpione odpłatnie lub
nieodpłatnie bez wcześniejszego poinformowania o tym organu celnego.
2. Zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 1, nie stosuje się do:
1) napojów alkoholowych;
2) tytoniu i wyrobów tytoniowych;
3) środków transportu przeznaczonych do działalności gospodarczej;
4) artykułów potrzebnych do wykonywania zawodu lub zajęcia, innych niż
przenośne przedmioty sztuki stosowanej lub wyzwolonej.
3. Import rzeczy osobistego użytku jest zwolniony od podatku, jeżeli rzeczy zostały
zgłoszone do procedury dopuszczenia do obrotu przed upływem 12 miesięcy od
dnia przeniesienia przez osobę, o której mowa w ust. 1, miejsca zamieszkania na
terytorium kraju, z zachowaniem warunku określonego w ust. 4.
4. W przypadku sprzedaży lub przeniesienia prawa własności w inny sposób, wynajmu, użyczenia, wydzierżawienia lub innego odstąpienia rzeczy, o których
mowa w ust. 1, dokonanych przed upływem terminu, o którym mowa w ust. 1
pkt 4, rzeczy te są opodatkowane podatkiem według stawek obowiązujących w
dniu tego odstąpienia, z uwzględnieniem wartości celnej ustalonej dla tego dnia
przez organ celny.
5. Zwolnienie od podatku, o którym mowa w ust. 1, stosuje się także do importu
rzeczy stanowiących mienie osoby fizycznej, zgłoszonych do procedury dopuszczenia do obrotu przed dniem przeniesienia przez tę osobę miejsca zamieszkania
na terytorium kraju, jeżeli osoba ta zobowiąże się do przeniesienia miejsca zamieszkania na terytorium kraju przed upływem 6 miesięcy od dnia przedstawienia organowi celnemu takiego zobowiązania oraz zostanie złożone zabezpieczenie w celu zagwarantowania pokrycia kwoty podatku. Termin określony w ust. 1
pkt 1 liczy się od dnia dopuszczenia towaru do obrotu na terytorium kraju.
6. Zwolnienie od podatku, o którym mowa w ust. 1, stosuje się także:
1) do importu rzeczy osobistego użytku osoby fizycznej, która miała miejsce
zamieszkania na terytorium państwa trzeciego przez okres krótszy niż 12
miesięcy, ale nie krótszy niż 6 miesięcy, jeżeli osoba ta uprawdopodobni, że
nie miała wpływu na skrócenie okresu tego zamieszkania;
2) w przypadku gdy osoba, o której mowa w ust. 1, nie zachowała terminu
określonego w ust. 3, jeżeli osoba ta uprawdopodobni, że uchybienie nastąpiło bez jej winy.
Art. 48.
1. Zwalnia się od podatku import, z zastrzeżeniem ust. 3, rzeczy osobistego użytku,
w tym także rzeczy nowych, należących do osoby przenoszącej miejsce zamieszkania z terytorium państwa trzeciego na terytorium kraju w związku z zawarciem związku małżeńskiego, jeżeli osoba ta miała miejsce zamieszkania na
terytorium państwa trzeciego przez okres co najmniej 12 miesięcy poprzedzających zmianę tego miejsca.
2. Zwolnienie od podatku stosuje się także do importu prezentów zwyczajowo ofiarowanych w związku z zawarciem związku małżeńskiego przez osoby, o których
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 82/237
mowa w ust. 1, przesyłanych przez osoby mające miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego, pod warunkiem że wartość poszczególnych prezentów
nie jest wyższa niż kwota wyrażona w złotych odpowiadająca równowartości
1000 euro.
3. Zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 1 i 2, nie stosuje się do:
1) napojów alkoholowych;
2) tytoniu i wyrobów tytoniowych.
4. Towary, o których mowa w ust. 1 i 2, podlegają zwolnieniu od podatku, jeżeli
zostały zgłoszone do procedury dopuszczenia do obrotu przed upływem 4 miesięcy od dnia zawarcia związku małżeńskiego przez osobę uprawnioną do zwolnienia od podatku i jeżeli osoba ta przedstawiła dokument potwierdzający zawarcie związku małżeńskiego.
5. Zwolnienie od podatku stosuje się także do towarów zgłoszonych do procedury
dopuszczenia do obrotu przez osobę uprawnioną do korzystania ze zwolnienia
przed ustalonym dniem zawarcia związku małżeńskiego, nie wcześniej jednak
niż 2 miesiące przed tym dniem, jeżeli zostanie złożone zabezpieczenie w celu
zagwarantowania pokrycia kwoty podatku.
6. Towary, o których mowa w ust. 1 i 2, przez 12 miesięcy od dnia zgłoszenia do
procedury dopuszczenia do obrotu nie mogą zostać oddane jako zabezpieczenie,
sprzedane, wynajęte, użyczone, wydzierżawione lub w inny sposób odstąpione
odpłatnie lub nieodpłatnie bez uprzedniego poinformowania o tym organu celnego.
7. W przypadku sprzedaży lub przeniesienia prawa własności w inny sposób, wynajmu, użyczenia, wydzierżawienia lub innego odstąpienia rzeczy, o których
mowa w ust. 1 i 2, dokonanych przed upływem terminu, o którym mowa w ust.
6, rzeczy te są opodatkowane podatkiem według stawek obowiązujących w dniu
tego odstąpienia, z uwzględnieniem ich wartości celnej ustalonej przez organ
celny dla tego dnia.
Art. 49.
1. Zwalnia się od podatku import rzeczy pochodzących ze spadku otrzymanych
przez:
1) osobę fizyczną posiadającą miejsce zamieszkania na terytorium kraju lub
2) prowadzącą działalność niedochodową osobę prawną posiadającą siedzibę
na terytorium kraju.
2. Zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 1, nie stosuje się do:
1) napojów alkoholowych;
2) tytoniu i wyrobów tytoniowych;
3) środków transportu przeznaczonych do działalności gospodarczej;
4) artykułów potrzebnych do wykonywania zawodu lub zajęcia, innych niż
przenośne przedmioty sztuki stosowanej lub wyzwolonej, używanych do
wykonywania zawodu lub zajęcia przez osobę zmarłą;
5) zapasów surowców, półproduktów lub wyrobów gotowych;
6) żywego inwentarza i zapasów produktów rolnych, których ilość jest większa
niż przeznaczona na niezbędne potrzeby domowe rodziny.
3. Rzeczy, o których mowa w ust. 1, podlegają zwolnieniu od podatku, jeżeli zostały zgłoszone do procedury dopuszczenia do obrotu przed upływem 2 lat, licząc
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 83/237
od dnia ostatecznego nabycia spadku przez osobę uprawnioną. Okres ten może
być wydłużony przez właściwy organ podatkowy w wyjątkowych przypadkach.
Art. 50.
1. Zwalnia się od podatku import wyposażenia, materiałów szkolnych i innych artykułów stanowiących zwykłe wyposażenie pokoju studenta lub ucznia, należących do osoby przybywającej na terytorium kraju w celu nauki, jeżeli są one
wykorzystywane na potrzeby osobiste studenta lub ucznia.
2. Na potrzeby stosowania ust. 1 przez:
1) ucznia lub studenta rozumie się osobę zapisaną do placówki edukacyjnej w
celu uczęszczania na kursy w pełnym wymiarze przez nią oferowane;
2) wyposażenie rozumie się bieliznę i pościel, jak również ubrania stare lub
nowe;
3) materiały szkolne rozumie się przedmioty i instrumenty (łącznie z kalkulatorami i maszynami do pisania) zwykle używane przez uczniów lub studentów
do nauki.
Art. 51.
1. Zwalnia się od podatku import towarów umieszczonych w przesyłkach wysyłanych z terytorium państwa trzeciego bezpośrednio do odbiorcy przebywającego
na terytorium kraju, pod warunkiem że łączna wartość towarów w przesyłce nie
przekracza kwoty wyrażonej w złotych odpowiadającej równowartości 22 euro.
2. Zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 1, nie stosuje się do:
1) napojów alkoholowych;
2) tytoniu i wyrobów tytoniowych;
3) perfum i wód toaletowych.
3. Zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 1, nie stosuje się do towarów importowanych w drodze zamówienia wysyłkowego.
Art. 52.
1. Zwalnia się od podatku import, z zastrzeżeniem ust. 2, towarów umieszczonych
w przesyłce wysyłanej z terytorium państwa trzeciego przez osobę fizyczną i
przeznaczonej dla osoby fizycznej przebywającej na terytorium kraju, jeżeli
łącznie są spełnione następujące warunki:
1) ilość i rodzaj towarów nie wskazują na ich przeznaczenie handlowe;
2) odbiorca nie jest obowiązany do uiszczenia opłat na rzecz nadawcy w
związku z otrzymaniem przesyłki;
3) przesyłki mają charakter okazjonalny.
2. Towary, o których mowa w ust. 1, są zwolnione od podatku w ramach następujących norm:
1) napoje alkoholowe:
a) napoje powstałe w wyniku destylacji i wyroby spirytusowe o mocy objętościowej alkoholu powyżej 22%, alkohol etylowy nieskażony o mocy objętościowej alkoholu wynoszącej 80% i więcej – 1 litr lub
b) napoje otrzymywane w wyniku destylacji i wyroby spirytusowe, aperitify na bazie wina lub alkoholu, tafia, sake lub podobne napoje o mocy
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 84/237
objętościowej alkoholu nieprzekraczającej 22%, wina musujące, wina
wzmacniane – 1 litr lub
c) wina inne niż musujące – 2 litry;
2) tytoń i wyroby tytoniowe:
a) papierosy – 50 sztuk lub
b) cygaretki (cygara o ciężarze nie większym niż 3g) – 25 sztuk, lub
c) cygara – 10 sztuk, lub
d) tytoń do palenia – 50 g;
3) perfumy – 50 g lub wody toaletowe – 0,25 l;
4) kawa – 500g lub ekstrakty i esencje kawy – 200g;
5) herbata – 100g lub ekstrakty i esencje herbaty – 40 g.
3. Zwolnienia od podatku, o których mowa w ust. 1, stosuje się, jeżeli wartość
przesyłki nie przekracza kwoty wyrażonej w złotych odpowiadającej równowartości 45 euro.
4. Towary, o których mowa w ust. 2, zawarte w przesyłce w ilościach przekraczających określone limity podlegają całkowitemu wyłączeniu ze zwolnienia.
Art. 53.
1. Zwalnia się od podatku import, z zastrzeżeniem ust. 3–5, środków trwałych i innego wyposażenia, należących do przedsiębiorcy wykonującego w celach zarobkowych i na własny rachunek działalność gospodarczą, który zaprzestał prowadzenia tej działalności na terytorium państwa trzeciego i zamierza wykonywać podobną działalność na terytorium kraju, jeżeli łącznie są spełnione następujące warunki:
1) środki trwałe i inne wyposażenie były używane przez przedsiębiorcę w
miejscu poprzedniego wykonywania działalności przez okres co najmniej 12
miesięcy przed dniem zaprzestania działalności przedsiębiorstwa na terytorium państwa trzeciego;
2) środki trwałe i inne wyposażenie są przeznaczone na terytorium kraju do takiego samego celu, w jakim były używane na terytorium państwa trzeciego;
3) rodzaj i ilość przywożonych rzeczy odpowiadają rodzajowi i skali działalności prowadzonej przez przedsiębiorcę.
2. W przypadku korzystania ze zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 1,
przez właściciela gospodarstwa rolnego zwolniony od podatku jest także import
żywego inwentarza.
3. Zwolnienia od podatku nie stosuje się w przypadku zaprzestania działalności w
związku z połączeniem się przedsiębiorców lub nabyciem albo przejęciem w posiadanie przez przedsiębiorcę krajowego zorganizowanej części mienia przedsiębiorcy zagranicznego, jeżeli nie powoduje to rozpoczęcia prowadzenia nowej
działalności.
4. Zwolnienia od podatku nie stosuje się również do:
1) środków transportu, które nie służą do wykonywania działalności gospodarczej;
2) towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi lub zwierzęta;
3) paliwa;
4) zapasów surowców, półproduktów i wyrobów gotowych;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 85/237
5) inwentarza żywego stanowiącego własność przedsiębiorcy, który prowadzi
działalność w zakresie obrotu zwierzętami hodowlanymi.
5. Środki trwałe i inne wyposażenie podlegają zwolnieniu od podatku, jeżeli zostały
zgłoszone do procedury dopuszczenia do obrotu przed upływem 12 miesięcy, licząc od dnia zaprzestania działalności przedsiębiorstwa na terytorium państwa
trzeciego.
6. Środki trwałe i inne wyposażenie, zwolnione od podatku, przez 12 miesięcy, licząc od dnia zgłoszenia do procedury dopuszczenia do obrotu, nie mogą zostać
oddane jako zabezpieczenie, sprzedane, wynajęte, użyczone, wydzierżawione
lub w inny sposób odstąpione odpłatnie lub nieodpłatnie bez uprzedniego poinformowania o tym organu celnego. W odniesieniu do wypożyczania lub przekazania okres ten może być w uzasadnionych przypadkach wydłużony do 36 miesięcy przez naczelnika urzędu skarbowego.
7. W przypadku sprzedaży lub przeniesienia prawa własności w inny sposób, wynajmu, użyczenia, wydzierżawienia lub innego odstąpienia rzeczy zwolnionych
od podatku na podstawie ust. 1 i 2, dokonanych przed upływem okresu, o którym mowa w ust. 6, rzeczy te są opodatkowane podatkiem według stawek obowiązujących w dniu tego odstąpienia, z uwzględnieniem wartości celnej ustalonej dla tego dnia przez organ celny.
8. Do osób wykonujących wolne zawody, które uzyskały prawo do wykonywania
takich zawodów na terytorium kraju, oraz do osób prawnych nieprowadzących
działalności gospodarczej, które przenoszą swoją działalność z terytorium państwa trzeciego na terytorium kraju, ust. 1–7 stosuje się odpowiednio.
Art. 54.
1. Zwalnia się od podatku import produktów rolnych oraz produktów hodowli,
pszczelarstwa, ogrodnictwa i leśnictwa, uzyskanych w gospodarstwach zlokalizowanych na terytorium państwa trzeciego, graniczących z terytorium kraju,
prowadzonych przez rolnika prowadzącego główne gospodarstwo rolne na terytorium kraju, jeżeli łącznie są spełnione następujące warunki:
1) w przypadku produktów hodowli – produkty uzyskano od zwierząt wyhodowanych na terytorium kraju lub dopuszczonych do obrotu na terytorium
kraju;
2) produkty te zostały poddane jedynie zabiegom, które zwykle są dokonywane
po ich zebraniu lub wyprodukowaniu;
3) zgłoszenie celne do procedury dopuszczenia do obrotu tych produktów jest
dokonywane przez rolnika lub w jego imieniu.
2. Do produktów rybołówstwa i gospodarki rybnej prowadzonej przez polskich rybaków w wodach płynących i jeziorach stanowiących granicę Rzeczypospolitej
Polskiej oraz do produktów łowiectwa prowadzonego przez polskich myśliwych
na tych jeziorach i wodach płynących przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio.
Art. 55.
Zwalnia się od podatku import, na zasadzie wzajemności, nasion, nawozów i produktów służących do uprawy ziemi i roślin, przeznaczonych do wykorzystania w gospodarstwach znajdujących się na terytorium kraju, prowadzonych przez osoby prowadzące główne gospodarstwo zlokalizowane na terytorium państwa trzeciego graniczące z terytorium kraju, jeżeli łącznie są spełnione następujące warunki:
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 86/237
1) ilość przywożonych produktów nie przekracza ilości niezbędnej do uprawy
lub prowadzenia danego gospodarstwa;
2) zgłoszenie celne produktów jest dokonywane przez rolnika lub w jego imieniu.
Art. 56.
1. Zwalnia się od podatku import towarów przywożonych w bagażu osobistym podróżnego przybywającego z terytorium państwa trzeciego na terytorium kraju,
jeżeli ilość i rodzaj tych towarów wskazuje na przywóz o charakterze niehandlowym, a wartość tych towarów nie przekracza kwoty wyrażonej w złotych odpowiadającej równowartości 300 euro.
2. W przypadku podróżnych w transporcie lotniczym i morskim zwolnienie, o którym mowa w ust. 1, stosuje się do importu towarów, których wartość nie przekracza kwoty wyrażonej w złotych odpowiadającej równowartości 430 euro.
3. Do celów stosowania progów pieniężnych, o których mowa w ust. 1 i 2, nie
można dzielić wartości jednego towaru.
4. Jeżeli łączna wartość towarów przywożonych przez podróżnego przekracza wartości kwot wyrażonych w złotych, o których mowa w ust. 1–3, zwolnienie od
podatku jest udzielane do wysokości tych kwot w stosunku do towarów, które
mogłyby być objęte takim zwolnieniem, gdyby były przywiezione oddzielnie.
5. Przez bagaż osobisty, o którym mowa w ust. 1, rozumie się cały bagaż, który podróżny jest w stanie przedstawić organom celnym, wjeżdżając na terytorium kraju, jak również bagaż, który przedstawi on później organom celnym, pod warunkiem przedstawienia dowodu, że bagaż ten był zarejestrowany jako bagaż towarzyszący w momencie wyruszenia w podróż przez przedsiębiorstwo, które było
odpowiedzialne za jego przewóz. Bagaż osobisty obejmuje paliwo znajdujące
się w standardowym zbiorniku dowolnego pojazdu silnikowego oraz paliwo
znajdujące się w przenośnym kanistrze, którego ilość nie przekracza 10 litrów, z
zastrzeżeniem art. 77.
6. Przez przywóz o charakterze niehandlowym, o którym mowa w ust. 1, rozumie
się przywóz spełniający następujące warunki:
1) odbywa się okazjonalnie;
2) obejmuje wyłącznie towary na własny użytek podróżnych lub ich rodzin lub
towary przeznaczone na prezenty.
7. Na potrzeby stosowania zwolnienia, o którym mowa w ust. 2, przez:
1) podróżnych w transporcie lotniczym rozumie się wszystkich pasażerów podróżujących drogą powietrzną, z wyłączeniem prywatnych lotów o charakterze rekreacyjnym; prywatne loty o charakterze rekreacyjnym oznaczają
użycie statku powietrznego przez jego właściciela lub inną osobę fizyczną
lub prawną korzystającą z niego na zasadzie najmu lub w jakikolwiek inny
sposób, w celach innych niż zarobkowe, w szczególności w celu innym niż
przewóz pasażerów lub towarów lub świadczenie usług za wynagrodzeniem
lub wykonywanie zadań organów publicznych;
2) podróżnych w transporcie morskim rozumie się wszystkich pasażerów podróżujących drogą morską, z wyłączeniem prywatnych rejsów morskich o
charakterze rekreacyjnym; prywatne rejsy morskie o charakterze rekreacyjnym oznaczają użycie pełnomorskiej jednostki pływającej przez jej właściciela lub inną osobę fizyczną lub prawną korzystającą z niej na zasadzie
najmu lub w jakikolwiek inny sposób, w celach innych niż zarobkowe, w
szczególności w celu innym niż przewóz pasażerów lub towarów lub świad2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 87/237
czenie usług za wynagrodzeniem lub wykonywanie zadań organów publicznych.
8. Zwalnia się od podatku import towarów w ramach następujących norm:
1) napoje alkoholowe, jeżeli są przywożone przez podróżnego, który ukończył
17 lat:
a) napoje powstałe w wyniku destylacji i wyroby spirytusowe o mocy objętościowej alkoholu powyżej 22%, alkohol etylowy nieskażony o mocy objętościowej alkoholu wynoszącej 80% i więcej – 1 litr lub
b) alkohol i napoje alkoholowe o mocy objętościowej alkoholu nieprzekraczającej 22% – 2 litry, i
c) wina niemusujące – 4 litry, i
d) piwa – 16 litrów;
2) wyroby tytoniowe, jeżeli są przywożone w transporcie lotniczym lub transporcie morskim przez podróżnego, który ukończył 17 lat:
a) papierosy – 200 sztuk lub
b) cygaretki (cygara o masie nie większej niż 3 g/sztukę) – 100 sztuk, lub
c) cygara – 50 sztuk, lub
d) tytoń do palenia – 250 g;
3) wyroby tytoniowe, jeżeli są przywożone w transporcie innym niż lotniczy
lub morski przez podróżnego, który ukończył 17 lat:
a) papierosy – 40 sztuk lub
b) cygaretki (cygara o masie nie większej niż 3 g/sztukę) – 20 sztuk, lub
c) cygara – 10 sztuk, lub
d) tytoń do palenia – 50 g.
9. Zwalnia się od podatku import napojów alkoholowych, jeżeli są przywożone
przez podróżnego, który ukończył 17 lat, który ma miejsce zamieszkania w strefie nadgranicznej lub jest pracownikiem zatrudnionym w strefie nadgranicznej,
lub jest członkiem załogi środków transportu wykorzystywanych do podróży z
terytorium państwa trzeciego na terytorium kraju w ramach następujących norm:
1) napoje powstałe w wyniku destylacji i wyroby spirytusowe o mocy objętościowej alkoholu powyżej 22%, alkohol etylowy nieskażony o mocy objętościowej alkoholu wynoszącej 80% i więcej – 0,5 litra lub
2) alkohol i napoje alkoholowe o mocy objętościowej alkoholu nieprzekraczającej 22% – 0,5 litra, i
3) wina niemusujące – 0,5 litra, i
4) piwa – 2 litry.
10. W przypadku gdy podróżny, o którym mowa w ust. 9, udowodni, że udaje się
poza strefę nadgraniczną w kraju lub nie wraca ze strefy nadgranicznej sąsiadującego terytorium państwa trzeciego, zastosowanie ma zwolnienie, o którym
mowa w ust. 8. Jeżeli jednak pracownik zatrudniony w strefie nadgranicznej lub
członek załogi środka transportu wykorzystywanego do podróży z terytorium
państwa trzeciego na terytorium kraju, przywozi towary w ramach wykonywania
pracy, zastosowanie ma zwolnienie, o którym mowa w ust. 9.
10a. Przez pracownika zatrudnionego w strefie nadgranicznej, o którym mowa w
ust. 9 i 10, rozumie się każdą osobę, której zwykła działalność zawodowa wymaga przekroczenia granicy w jej dniach pracy.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 88/237
11. Zwolnienie w ramach norm, o którym mowa w ust. 8 pkt 1 i ust. 9, można stosować do dowolnego połączenia różnych rodzajów alkoholu i napojów alkoholowych, o których mowa w ust. 8 pkt 1 lit. a i b i ust. 9 pkt 1 i 2, pod warunkiem
że suma wartości procentowych wykorzystywanych z poszczególnych zwolnień
nie przekracza 100%.
12. Zwolnienie w ramach norm, o którym mowa w ust. 8 pkt 2 i 3, można stosować
do dowolnego połączenia wyrobów tytoniowych, pod warunkiem że suma wartości procentowych wykorzystywanych z poszczególnych zwolnień nie przekracza 100%.
13. Do ogólnej wartości kwot, o których mowa w ust. 1 i 2, wyrażonych w złotych
nie jest wliczana:
1) wartość towarów, o których mowa w ust. 8 i 9;
2) wartość paliwa, o którym mowa w ust. 5;
3) wartość bagażu osobistego, importowanego czasowo lub importowanego po
jego czasowym wywozie;
4) wartość produktów leczniczych niezbędnych do spełnienia osobistych potrzeb podróżnego.
14. Przepisy ust. 1–13 stosuje się również, jeżeli podróżny, którego podróż obejmowała tranzyt przez terytorium państwa trzeciego lub rozpoczynała się na jednym
z terytoriów, o których mowa w art. 2 pkt 3 lit. b i c, nie jest w stanie wykazać,
że towary przewożone w jego bagażu osobistym zostały nabyte na ogólnych zasadach opodatkowania na terytorium Unii Europejskiej i nie dotyczy ich zwrot
podatku lub podatku od wartości dodanej. Przelot bez lądowania nie jest uważany za tranzyt.
Art. 57.
1. Zwalnia się od podatku import:
1) zwierząt specjalnie przygotowanych do użytku laboratoryjnego;
2) nieprodukowanych na terytorium kraju substancji biologicznych lub chemicznych, nadających się głównie do celów naukowych, przywożonych w
ilościach, które nie wskazują na przeznaczenie handlowe.
2. Zwolnienia od podatku, o których mowa w ust. 1, stosuje się pod warunkiem, że
towary są przeznaczone dla:
1) instytucji publicznych, których podstawową działalnością jest edukacja lub
prowadzenie badań naukowych, albo dla wydzielonych jednostek tych instytucji, jeżeli podstawową działalnością tych jednostek jest prowadzenie
badań naukowych lub edukacja;
2) prywatnych instytucji, których podstawową działalnością jest edukacja lub
prowadzenie badań naukowych.
Art. 58.
1. Zwalnia się od podatku import:
1) substancji leczniczych pochodzenia ludzkiego;
2) odczynników do badania grupy krwi;
3) odczynników do badania rodzajów tkanek;
4) opakowań specjalnie przystosowanych do przewozu towarów określonych w
pkt 1–3 oraz rozpuszczalników i dodatków potrzebnych do ich użycia, jeżeli
są przywożone jednocześnie z tymi towarami.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 89/237
2. Na potrzeby stosowania ust. 1, przez:
1) substancje lecznicze pochodzenia ludzkiego rozumie się ludzką krew i jej
pochodne: cała krew ludzka, wysuszone ludzkie osocze, ludzka albumina i
roztwory stałe białka ludzkiego osocza, ludzka immunoglobulina i ludzki
fibrynogen;
2) odczynniki do badania grupy krwi rozumie się wszystkie odczynniki ludzkie, zwierzęce, roślinne i innego pochodzenia, stosowane do badania krwi i
do badania niezgodności krwi;
3) odczynniki do badania rodzajów tkanek rozumie się wszystkie odczynniki
ludzkie, zwierzęce, roślinne i innego pochodzenia, stosowane do oznaczania
typów ludzkich tkanek.
3. Zwolnienie od podatku towarów, o których mowa w ust. 1, stosuje się, jeżeli
łącznie są spełnione następujące warunki:
1) towary są przeznaczone dla instytucji lub laboratoriów prowadzących działalność medyczną lub naukową niemającą charakteru handlowego;
2) towarowi towarzyszy certyfikat wydany przez odpowiednie władze państwa
wysyłki;
3) towar jest przewożony w pojemniku opatrzonym etykietą identyfikacyjną.
Art. 59.
Zwalnia się od podatku import przesyłek zawierających próbki substancji posiadających atest Światowej Organizacji Zdrowia i przeznaczonych do kontroli jakości surowców używanych do produkcji środków farmaceutycznych i leków, przywożonych
dla instytucji powołanych do tego celu.
Art. 60.
Zwalnia się od podatku import środków farmaceutycznych i leków przeznaczonych
do użytku medycznego dla ludzi lub zwierząt przybyłych z terytorium państwa trzeciego uczestniczących w międzynarodowych imprezach sportowych organizowanych
na terytorium kraju, jeżeli ich ilość i rodzaj są odpowiednie do celu, w jakim są
przywożone, i do czasu trwania imprezy sportowej.
Art. 61.
1. Zwalnia się od podatku import:
1) leków, odzieży, środków spożywczych, środków sanitarno-czyszczących i
innych rzeczy służących zachowaniu lub ochronie zdrowia oraz artykułów o
przeznaczeniu medycznym, przywożonych przez organizacje społeczne lub
jednostki organizacyjne statutowo powołane do prowadzenia działalności
charytatywnej lub do realizacji pomocy humanitarnej, przeznaczonych do
nieodpłatnej dystrybucji wśród osób potrzebujących pomocy;
2) towarów przesyłanych nieodpłatnie przez osoby mające swoje miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium państwa trzeciego, przeznaczonych
dla organizacji społecznych lub jednostek organizacyjnych statutowo powołanych do prowadzenia działalności charytatywnej lub do realizacji pomocy
humanitarnej, wykorzystywanych do zebrania funduszy w trakcie zbiórek
publicznych organizowanych na rzecz osób potrzebujących pomocy;
3) wyposażenia i materiałów biurowych przesyłanych nieodpłatnie przez osoby
mające miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium państwa trzeciego,
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 90/237
przeznaczonych dla organizacji społecznych lub jednostek organizacyjnych
statutowo powołanych do prowadzenia działalności charytatywnej lub do
realizacji pomocy humanitarnej, wykorzystywanych jedynie do tej działalności.
2. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1, ma zastosowanie wyłącznie do organizacji
społecznych lub jednostek organizacyjnych, w których procedury księgowe
umożliwiają kontrolę wykorzystania zwolnionych od podatku towarów.
3. Zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 1, nie stosuje się do:
1) napojów alkoholowych;
2) tytoniu i wyrobów tytoniowych;
3) kawy i herbaty;
4) środków transportu, z wyjątkiem ambulansów.
4. Towary, o których mowa w ust. 1, mogą być użyczane, wydzierżawiane, wynajmowane lub odstępowane wyłącznie do celów określonych w ust. 1 pkt 1 i 2, po
uprzednim zawiadomieniu organu celnego.
5. W przypadku sprzedaży lub przeniesienia prawa własności w inny sposób, wynajmu, użyczenia, wydzierżawienia lub innego odstąpienia towarów zwolnionych od podatku, o których mowa w ust. 1, w celu innym niż uprawniający do
zwolnienia od podatku, towary te są opodatkowane podatkiem według stawek
obowiązujących w dniu tego odstąpienia, z uwzględnieniem wartości celnej
ustalonej dla tego dnia przez organ celny.
6. Organizacje społeczne lub jednostki organizacyjne, które przestają spełniać warunki uprawniające do skorzystania ze zwolnienia lub które zamierzają używać
towarów zwolnionych od podatku do celów innych niż określone w ust. 1, są
obowiązane poinformować o tym organ celny.
7. Towary pozostające w posiadaniu organizacji społecznej lub jednostki organizacyjnej, która przestała spełniać warunki do korzystania ze zwolnienia od podatku, są opodatkowane podatkiem według stawek obowiązujących w dniu, w którym przestały spełniać te warunki, z uwzględnieniem wartości celnej ustalonej
dla tego dnia przez organ celny.
8. Towary używane przez organizację społeczną lub jednostkę organizacyjną, korzystającą ze zwolnienia od podatku, do celów innych niż określone w ust. 1, są
opodatkowane podatkiem według stawek obowiązujących w dniu, w którym
uzyskały nowe zastosowanie, z uwzględnieniem wartości celnej ustalonej dla tego dnia przez organ celny.
Art. 62.
1. Zwalnia się od podatku import towarów specjalnie przystosowanych do celów
rehabilitacji społecznej, zawodowej i medycznej oraz pomocy naukowej, kulturalnej i podnoszenia kwalifikacji osób niepełnosprawnych, jeżeli towary te są
przywożone przez organizacje społeczne lub jednostki organizacyjne, których
podstawowym celem statutowym jest rehabilitacja oraz pomoc naukowa i kulturalna tym osobom, oraz jeżeli zostały oddane takim instytucjom bezpłatnie i bez
uzyskania korzyści ekonomicznych ze strony dającego.
2. Zwolnienia od podatku, o których mowa w ust. 1, stosuje się także do importu:
1) części zamiennych, elementów i specjalnego wyposażenia, przeznaczonych
do towarów, o których mowa w ust. 1,
2) narzędzi używanych do konserwacji, kontroli, kalibrowania lub naprawy
towarów, o których mowa w ust. 1
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
s. 91/237
– pod warunkiem że te części, elementy, wyposażenie lub narzędzia zostały
przywiezione jednocześnie z towarami, o których mowa w ust. 1, lub zostały
przywiezione później, jeżeli można jednoznacznie stwierdzić, że są przeznaczone do takich towarów, które wcześniej zostały zwolnione od podatku.
Towary zwolnione od podatku mogą być użyczane, wydzierżawiane, wynajmowane lub odstępowane wyłącznie do celów określonych w ust. 1, po uprzednim
zawiadomieniu organu celnego.
W przypadku sprzedaży lub przeniesienia prawa własności w inny sposób, wynajmu, użyczenia, wydzierżawienia lub innego odstąpienia towarów zwolnionych od podatku, w celu innym niż uprawniający do zwolnienia od podatku, towary te są opodatkowane podatkiem według stawek obowiązujących w dniu tego odstąpienia, z uwzględnieniem ich wartości celnej ustalonej dla tego dnia
przez organ celny.
Towary zwolnione od podatku mogą być użyczane, wynajmowane lub odstępowane, nieodpłatnie lub za opłatą, przez obdarowane organizacje społeczne lub
jednostki organizacyjne w celach niekomercyjnych osobom, o których mowa w
ust. 1, bez uiszczania podatku.
W przypadku sprzedaży lub przeniesienia prawa własności w inny sposób, wynajmu, użyczenia, wydzierżawienia lub innego odstąpienia towarów zwolnionych od podatku, o których mowa w ust. 1, w celu innym niż uprawniający do
zwolnienia od podatku, towary te są opodatkowane podatkiem według stawek
obowiązujących w dniu tego odstąpienia, z uwzględnieniem ich wartości celnej
ustalonej dla tego dnia przez organ celny.
Organizacje społeczne lub jednostki organizacyjne, które przestają spełniać warunki upoważniające do skorzystania ze zwolnienia lub które zamierzają używać
towarów zwolnionych od podatku do celów innych niż przewidziane w tym artykule, są obowiązane poinformować o tym organ celny.
Towary pozostające w posiadaniu organizacji społecznej lub jednostki organizacyjnej, która przestała spełniać warunki do korzystania ze zwolnienia od podatku, podlegają opodatkowaniu podatkiem według stawek obowiązujących w
dniu, w którym wygasły te warunki, z uwzględnieniem ich wartości celnej ustalonej dla tego dnia przez organ celny.
Towary używane przez organizację społeczną lub jednostkę organizacyjną korzystającą ze zwolnienia od podatku do celów innych niż określone w ust. 1 podlegają opodatkowaniu podatkiem według stawek obowiązujących w dniu, w którym uzyskały nowe zastosowanie, z uwzględnieniem ich wartości celnej ustalonej dla tego dnia przez organ celny.
Art. 63.
1. Zwalnia się od podatku import towarów:
1) przywożonych przez państwowe jednostki organizacyjne, organizacje społeczne lub jednostki organizacyjne statutowo powołane do prowadzenia
działalności charytatywnej lub do realizacji pomocy humanitarnej, jeżeli są
przeznaczone do bezpłatnego:
a) rozdania ofiarom klęski żywiołowej lub katastrofy lub
b) oddania do dyspozycji ofiarom klęski żywiołowej lub katastrofy i pozostają własnością tych jednostek;
2) przywożonych przez jednostki ratownictwa, przeznaczonych na ich potrzeby, w związku z prowadzonymi przez nie działaniami.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 92/237
2. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1, stosuje się wyłącznie do organizacji społecznych i jednostek organizacyjnych, w których procedury księgowe umożliwiają kontrolę wykorzystania zwolnionych od podatku towarów.
3. Zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 1, nie stosuje się do materiałów i
sprzętu przeznaczonych do odbudowy terenów dotkniętych klęską żywiołową
lub katastrofą.
4. Towary, o których mowa w ust. 1, mogą być użyczane, wydzierżawiane, wynajmowane lub odstępowane wyłącznie do celów określonych w ust. 1 pkt 1 i 2, po
uprzednim zawiadomieniu organu celnego.
5. W przypadku sprzedaży lub przeniesienia prawa własności w inny sposób, wynajmu, użyczenia, wydzierżawienia lub innego odstąpienia towarów zwolnionych od podatku na podstawie ust. 1 towary te są opodatkowane podatkiem według stawek obowiązujących w dniu tego odstąpienia, z uwzględnieniem ich
wartości celnej ustalonej dla tego dnia przez organ celny.
6. W przypadku, o którym mowa w ust. 5, uznaje się, że obowiązek podatkowy z
tytułu importu towarów nie powstaje, jeżeli:
1) towary będą używane w celu, który uprawniałby do skorzystania ze zwolnienia od podatku na podstawie ust. 1, oraz
2) organ celny, który przyjął zgłoszenie celne dotyczące dopuszczenia do obrotu towaru zwolnionego od podatku, zostanie niezwłocznie poinformowany o
odstąpieniu.
7. Towary użyte przez organizację uprawnioną do zwolnienia do celów innych niż
określone w ust. 1 są opodatkowane podatkiem w wysokości obowiązującej w
dniu, w którym zostaną wykorzystane w innym celu, z uwzględnieniem ich wartości celnej ustalonej dla tego dnia przez organ celny.
Art. 64.
1. Zwalnia się od podatku import:
1) odznaczeń przyznanych przez rządy państw trzecich osobom mającym miejsce zamieszkania na terytorium kraju;
2) pucharów, medali i podobnych przedmiotów o charakterze symbolicznym,
które zostały przyznane na terytorium państwa trzeciego osobom mającym
miejsce zamieszkania na terytorium kraju, w uznaniu zasług za działalność
w dowolnej dziedzinie lub zasług związanych ze szczególnymi wydarzeniami, jeżeli są przywożone na terytorium kraju przez osobę nagrodzoną;
3) pucharów, medali i podobnych przedmiotów o charakterze symbolicznym
ofiarowanych nieodpłatnie przez władze państw obcych lub osoby mające
siedzibę na terytorium państwa trzeciego, przywożonych w celu przyznania
ich na terytorium kraju za zasługi określone w pkt 2;
4) pucharów, medali oraz pamiątek o charakterze symbolicznym i o niewielkiej
wartości, przeznaczonych do bezpłatnego rozdania osobom mającym miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego podczas kongresów lub
podobnych imprez o charakterze międzynarodowym odbywających się na
terytorium kraju, jeżeli ich ilość nie wskazuje na przeznaczenie handlowe.
2. Zwolnienie od podatku stosuje się, jeżeli osoba zainteresowana udokumentuje,
że spełnia warunki określone w ust. 1.
Art. 65.
1. Zwalnia się od podatku import towarów:
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 93/237
1) przywożonych na terytorium kraju przez osoby, które składały oficjalną wizytę na terytorium państwa trzeciego i otrzymanych w związku z tą wizytą
jako podarunki od przyjmujących je władz;
2) przywożonych przez osoby przybywające na terytorium kraju z oficjalną wizytą, z zamiarem wręczenia ich w charakterze podarunków władzom polskim;
3) przesyłanych jako podarunki, w dowód przyjaźni lub życzliwości, przez
władze lub przedstawicieli państw obcych oraz zagraniczne organizacje
prowadzące działalność o charakterze publicznym, które mieszczą się na terytorium państwa trzeciego, polskim władzom lub organizacjom prowadzącym działalność o charakterze publicznym.
2. Zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 1, nie stosuje się do:
1) napojów alkoholowych;
2) tytoniu i wyrobów tytoniowych.
3. Zwolnienie od podatku, o którym mowa w ust. 1, stosuje się, jeżeli łącznie są
spełnione następujące warunki:
1) towar stanowi podarunek o charakterze okazjonalnym;
2) ilość lub rodzaj towaru nie wskazuje na przeznaczenie handlowe.
Art. 66.
Zwalnia się od podatku, na zasadzie wzajemności, import:
1) darów ofiarowanych panującym i głowom państw oraz osobom, które zgodnie z przepisami międzynarodowymi korzystają z takich samych przywilejów;
2) towarów przeznaczonych do wykorzystania lub użycia przez panujących i
głowy państw obcych oraz ich oficjalnych przedstawicieli w okresie ich oficjalnego pobytu na terytorium kraju.
Art. 67.
1. Zwalnia się od podatku import próbek towarów mających nieznaczną wartość i
mogących służyć jedynie uzyskaniu zamówień na towary tego samego rodzaju,
które mają być przywiezione na terytorium kraju.
2. Za próbkę towaru, o której mowa w ust. 1, uważa się niewielką ilość towaru, reprezentującą określony rodzaj lub kategorię towarów, pod warunkiem że sposób
prezentacji i jakość czynią je bezużytecznymi dla celów innych niż promocja.
3. Organ celny, przyjmując zgłoszenie celne obejmujące próbki, o których mowa w
ust. 1, może uzależnić zwolnienie tych próbek od podatku od pozbawienia ich
wartości handlowej przez przedarcie, przedziurkowanie, naniesienie nieusuwalnych i widocznych znaków lub w inny sposób pozwalający na zachowanie przez
ten towar charakteru próbek.
Art. 68.
Zwalnia się od podatku import materiałów drukowanych o charakterze reklamowym,
w szczególności katalogi, cenniki, instrukcje obsługi lub ulotki handlowe dotyczące
towarów przeznaczonych do sprzedaży lub wynajmu albo związane ze świadczeniem
usług przewozowych, handlowych, bankowych lub ubezpieczeniowych, przywożonych przez osobę mającą siedzibę na terytorium państwa trzeciego, jeżeli łącznie są
spełnione następujące warunki:
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 94/237
1) na materiałach w sposób widoczny jest umieszczona nazwa przedsiębiorstwa, które produkuje, sprzedaje lub wynajmuje towary albo oferuje usługi,
do których one się odnoszą;
2) przesyłka zawiera jeden dokument albo jeden egzemplarz każdego dokumentu, jeżeli składa się ona z wielu dokumentów;
3) w przypadku przesyłek zawierających wiele kopii jednego dokumentu ich
łączny ciężar brutto nie przekracza 1 kg;
4) przesyłka nie znajduje się w serii przesyłek przekazywanych przez nadawcę
temu samemu odbiorcy.
Art. 69.
Zwalnia się od podatku import towarów innych niż określone w art. 68 spełniających
wyłącznie funkcje reklamowe i nieposiadających wartości handlowej, przesyłanych
nieodpłatnie przez dostawcę swoim odbiorcom.
Art. 70.
1. Zwalnia się od podatku, z zastrzeżeniem ust. 3, import:
1) niewielkich próbek towarów wytwarzanych na terytorium państwa trzeciego, jeżeli łącznie spełniają następujące warunki:
a) są bezpłatnie przywożone z terytorium państwa trzeciego lub są uzyskiwane na imprezach, o których mowa w ust. 2, z towarów przywiezionych z terytorium państwa trzeciego,
b) są przeznaczone wyłącznie do bezpłatnego rozdania,
c) mogą być używane wyłącznie w celu reklamy i mają niewielką wartość
jednostkową,
d) ich wartość i ilość, biorąc pod uwagę liczbę zwiedzających i wystawców, pozostaje w odpowiednich proporcjach do charakteru imprezy,
e) nie nadają się do obrotu handlowego i, jeżeli ich charakter na to pozwala, znajdują się w opakowaniach zawierających mniejszą ilość towaru
niż najmniejsze opakowania takiego towaru znajdujące się w obrocie
handlowym;
2) towarów przywożonych wyłącznie w celu demonstracji maszyn i urządzeń
wytwarzanych na terytorium państwa trzeciego, jeżeli:
a) są przeznaczone do zużycia lub ulegają zniszczeniu w trakcie trwania
imprezy oraz
b) ich wartość i ilość, biorąc pod uwagę liczbę zwiedzających i wystawców, pozostaje w odpowiednich proporcjach do charakteru imprezy;
3) materiałów o niewielkiej wartości przeznaczonych do budowy, wyposażenia
i dekoracji stoisk wystawców zagranicznych, w szczególności farby, lakiery, tapety i inne materiały, jeżeli zostaną zużyte lub zniszczone;
4) drukowanych materiałów, katalogów, prospektów, cenników, plakatów reklamowych, ilustrowanych i nieilustrowanych kalendarzy, nieoprawionych
fotografii i innych towarów dostarczonych bezpłatnie, w celu wykorzystania
ich do reklamy towarów wytwarzanych na terytorium państwa trzeciego, jeżeli:
a) są przeznaczone do bezpłatnego rozdania,
b) ich wartość i ilość, biorąc pod uwagę liczbę zwiedzających i wystawców, pozostaje w odpowiednich proporcjach do charakteru imprezy.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 95/237
2. Zwolnienie od podatku, o którym mowa w ust. 1, stosuje się pod warunkiem, że
towary są przeznaczone na:
1) wystawy, targi, salony i podobne imprezy o charakterze handlowym, przemysłowym, rolnym lub rzemieślniczym;
2) wystawy lub imprezy organizowane w celach charytatywnych;
3) wystawy lub imprezy organizowane w celach naukowych, technicznych,
rzemieślniczych, artystycznych, edukacyjnych, kulturalnych, sportowych,
religijnych, związanych z działalnością związków zawodowych, turystycznych lub w celu promowania współpracy międzynarodowej;
4) spotkania przedstawicieli organizacji międzynarodowych;
5) uroczystości i spotkania o charakterze oficjalnym lub upamiętniającym
określone zdarzenia.
3. Niekonfekcjonowane próbki środków spożywczych i napojów, spełniające warunki określone w ust. 1 pkt 1, podlegają zwolnieniu od podatku, jeżeli są bezpłatnie konsumowane na imprezach, o których mowa w ust. 2.
4. Zwolnienie od podatku, o którym mowa w ust. 1 pkt 1 i 2, nie dotyczy:
1) napojów alkoholowych;
2) tytoniu i wyrobów tytoniowych;
3) paliw stałych, ciekłych i gazowych.
Art. 71.
1. Zwalnia się od podatku import towarów przeznaczonych do badań, analiz lub
prób mających na celu określenie ich składu, jakości lub innych parametrów
technicznych, przeprowadzanych w celu uzyskania informacji lub w ramach testów o charakterze przemysłowym lub handlowym, jeżeli są spełnione łącznie
następujące warunki:
1) towary poddawane badaniom, analizom lub próbom zostaną w całości zużyte lub zniszczone w trakcie ich wykonywania;
2) badania, analizy lub próby nie stanowią promocji handlowej;
3) ilości towarów ściśle odpowiadają celowi, do którego realizacji są przywożone.
2. Zwolnienie od podatku, o którym mowa w ust. 1, stosuje się również do importu
towarów, które nie uległy zniszczeniu lub zużyciu w trakcie badań, analiz lub
prób, pod warunkiem że produkty powstałe po ich przeprowadzeniu za zgodą
organu celnego zostaną:
1) całkowicie zniszczone lub pozbawione wartości handlowej lub
2) staną się przedmiotem zrzeczenia na rzecz Skarbu Państwa, bez obciążania
go kosztami, lub
3) zostaną wywiezione z terytorium Unii Europejskiej.
3. Jeżeli towary powstałe po przeprowadzeniu badań, analiz lub prób są dopuszczane do obrotu, podlegają one opodatkowaniu podatkiem według stawek obowiązujących w dniu zakończenia tych badań, analiz lub prób, z uwzględnieniem
wartości celnej ustalonej dla tego dnia przez organ celny. Jeżeli osoba zainteresowana, za zgodą organu celnego i na warunkach określonych przez organ celny, przetworzy pozostałe produkty na odpady lub złom, wysokość podatku określa się, uwzględniając stawki i wartości właściwe dla tych produktów w dniu ich
powstania.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 96/237
Art. 72.
Zwalnia się od podatku import znaków, wzorów, szkiców lub projektów oraz towarzyszącej im dokumentacji i wniosków patentowych, przeznaczonych dla instytucji
właściwych do spraw ochrony praw autorskich lub patentów.
Art. 73.
Zwalnia się od podatku import:
1) folderów, broszur, książek, czasopism, przewodników, oprawionych lub
nieoprawionych plakatów, nieoprawionych fotografii i powiększeń fotograficznych, ilustrowanych lub nieilustrowanych map geograficznych, ilustrowanych kalendarzy, których głównym celem jest zachęcanie do wyjazdów
zagranicznych, w szczególności do uczestnictwa w spotkaniach lub imprezach o charakterze kulturalnym, turystycznym, sportowym, religijnym lub
zawodowym, pod warunkiem że towary te:
a) są przeznaczone do bezpłatnego rozdania oraz
b) nie zawierają więcej niż 25% powierzchni prywatnej reklamy, oraz
c) mają charakter materiałów promocyjnych;
2) wykazów i spisów hoteli zagranicznych wydawanych przez urzędowe instytucje turystyczne lub pod ich patronatem oraz rozkładów jazdy środków
transportu działających na terytorium państwa trzeciego, jeżeli dokumenty
te nie zawierają więcej niż 25% powierzchni prywatnej reklamy;
3) materiałów wysyłanych akredytowanym przedstawicielom lub korespondentom instytucji turystycznych i nieprzeznaczonych do rozdania, a w szczególności roczniki, spisy abonentów telefonicznych lub teleksowych, spisy
hoteli, katalogi targowe, próbki wyrobów rzemieślniczych o nieznacznej
wartości, dokumentacja na temat muzeów, uniwersytetów, uzdrowisk lub
innych podobnych instytucji.
Art. 74.
1. Zwalnia się od podatku, z zastrzeżeniem ust. 2, import:
1) dokumentów przysyłanych bezpłatnie organom władzy publicznej;
2) publikacji rządów państw obcych oraz publikacji organizacji międzynarodowych przeznaczonych do bezpłatnego rozdania;
3) dokumentów wyborczych, w szczególności kart do głosowania, list wyborczych w wyborach organizowanych przez organy mające swoje siedziby na
terytorium państwa trzeciego;
4) przedmiotów mających służyć jako dowody lub do podobnych celów przed
sądami lub innymi organami władzy publicznej;
5) wzorów podpisów i drukowanych okólników zawierających podpisy, które
są przesyłane w ramach zwyczajowej wymiany informacji między służbami
publicznymi lub organami bankowymi;
6) urzędowych wydawnictw przeznaczonych dla Narodowego Banku Polskiego;
7) raportów, sprawozdań z działalności, ulotek informacyjnych, prospektów,
blankietów przedpłat i innych dokumentów przedsiębiorstw mających swoją
siedzibę na terytorium państwa trzeciego i przeznaczonych dla posiadaczy
lub subskrybentów papierów wartościowych emitowanych przez te przedsiębiorstwa;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 97/237
8) zapisanych nośników, w szczególności w formie perforowanych kart, zapisów dźwiękowych i mikrofilmów, wykorzystywanych do przekazywania informacji, przesyłanych bezpłatnie odbiorcy, jeżeli zwolnienie nie spowoduje
naruszenia warunków konkurencji;
9) akt, dokumentacji archiwalnych, formularzy i innych dokumentów, które
mają być wykorzystane w trakcie międzynarodowych spotkań, konferencji
lub kongresów oraz sprawozdań z tych imprez;
10) planów, rysunków technicznych, odbitek, opisów i innych podobnych dokumentów przywożonych w celu uzyskania lub realizacji zamówień poza
terytorium Unii Europejskiej lub w celu uczestnictwa w konkursach organizowanych na terytorium kraju;
11) dokumentów przeznaczonych do wykorzystania w trakcie egzaminów organizowanych na terytorium kraju przez instytucje mające swoją siedzibę poza
terytorium Unii Europejskiej;
12) formularzy przeznaczonych do wykorzystania jako urzędowe dokumenty w
międzynarodowym ruchu pojazdów lub w transporcie towarów, odbywających się na podstawie umów międzynarodowych;
13) formularzy, etykiet, biletów i podobnych dokumentów wysyłanych przez
przedsiębiorstwa przewozowe lub przedsiębiorstwa hotelarskie, mające siedzibę poza terytorium Unii Europejskiej, biurom podróży mającym siedzibę
na terytorium kraju;
14) formularzy, biletów, konosamentów, listów przewozowych lub innych dokumentów handlowych lub urzędowych, które zostały użyte w obrocie gospodarczym;
15) urzędowych druków dokumentów wydawanych przez władze państw trzecich lub organy międzynarodowe oraz druków odpowiadających międzynarodowym wzorom w celu ich dystrybucji, przesyłanych przez stowarzyszenia mające siedzibę na terytorium państwa trzeciego odpowiednim stowarzyszeniom mającym siedzibę na terytorium kraju;
16) fotografii, slajdów i mat stereotypowych do fotografii, w tym zawierających
opisy, przesyłanych agencjom prasowym lub wydawcom gazet lub czasopism;
17) towarów określonych w załączniku nr 7 do ustawy produkowanych przez
Organizację Narodów Zjednoczonych lub jedną z jej specjalistycznych
agencji bez względu na cel, w jakim mają być wykorzystane;
18) artykułów kolekcjonerskich i dzieł sztuki, o charakterze edukacyjnym, naukowym lub kulturalnym, które nie są przeznaczone na sprzedaż i które są
importowane przez muzea, galerie i inne instytucje, pod warunkiem że artykuły te są przywożone bezpłatnie, a jeżeli za opłatą, to nie są dostarczone
przez podatnika;
19) publikacji oficjalnych wydawanych z upoważnienia państwa eksportującego,
instytucji międzynarodowych, władz i organów regionalnych lub lokalnych
na mocy prawa obowiązującego w państwie eksportującym, a także druków
rozprowadzanych w związku z wyborami do Parlamentu Europejskiego albo
wyborami narodowymi w państwie, w którym te druki są tworzone przez
zagraniczne organizacje polityczne, oficjalnie uznane za takie organizacje,
w zakresie, w jakim te publikacje i druki podlegały opodatkowaniu w państwie eksportującym i nie były objęte zwrotem podatku.
2. Zwolnienie od podatku stosuje się, jeżeli dokumenty i towary określone w ust. 1
nie mają wartości handlowej.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 98/237
Art. 75.
Zwalnia się od podatku import materiałów wykorzystywanych do mocowania i zabezpieczania towarów w trakcie ich transportu z terytorium państwa trzeciego na
terytorium kraju, w szczególności sznurów, słomy, płótna, papieru, kartonu, drewna,
tworzywa sztucznego, które ze swojej natury nie służą do powtórnego użytku.
Art. 76.
Zwalnia się od podatku import ściółki, nawozów, pasz, przywożonych w środkach
transportu wykorzystywanych do przewozu zwierząt z terytorium państwa trzeciego
na terytorium kraju, przeznaczonych dla zwierząt w trakcie ich transportu.
Art. 77.
1. Zwalnia się od podatku import:
1) paliwa przewożonego w standardowych zbiornikach:
a) prywatnych środków transportu,
b) środków transportu przeznaczonych do działalności gospodarczej,
c) specjalnych kontenerów
– w ilości do 200 litrów na środek transportu;
2) paliwa w przenośnych zbiornikach przewożonych przez prywatne środki
transportu, przeznaczone do zużycia w tych pojazdach, nie więcej jednak
niż 10 litrów;
3) niezbędnych do eksploatacji środków transportu smarów znajdujących się w
tych środkach.
2. Na potrzeby stosowania zwolnienia, o którym mowa w ust. 1:
1) za standardowy zbiornik uważa się zbiornik paliwa, który:
a) jest montowany na stałe przez producenta we wszystkich środkach
transportu lub cysternach takiego samego typu jak dany środek transportu lub cysterna i który pozwala na bezpośrednie wykorzystanie paliwa do napędu środka transportu lub funkcjonowania systemu chłodzenia i innych systemów działających w środku transportu lub cysternie, lub
b) jest przystosowany do środków transportu pozwalających na bezpośrednie wykorzystanie gazu jako paliwa lub do działania innych systemów, w które może być wyposażony środek transportu, lub
c) jest montowany na stałe przez producenta we wszystkich kontenerach
tego samego typu co dany kontener i którego stałe wmontowanie umożliwia bezpośrednie wykorzystanie paliwa do pracy w czasie transportu
systemów chłodzenia i innych systemów, w jakie kontenery specjalne
mogą być wyposażone;
2) za środek transportu przeznaczony do działalności gospodarczej uważa się
każdy mechaniczny pojazd drogowy wykorzystywany w działalności gospodarczej, w tym ciągnik z naczepą lub bez naczepy, który ze względu na
rodzaj, budowę lub wyposażenie jest przeznaczony do przewozu towarów
lub więcej niż dziewięciu osób razem z kierowcą, a także specjalistyczny
mechaniczny pojazd drogowy;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 99/237
3) za kontener specjalny uważa się każdy kontener wyposażony w specjalnie
zaprojektowane instalacje systemów chłodzenia, systemów natleniania, systemów izolacji cieplnej lub innych systemów;
4) za prywatny środek transportu uważa się każdy mechaniczny pojazd drogowy inny niż wymieniony w pkt 2.
3. Towary, o których mowa w ust. 1, są zwolnione od podatku, jeżeli są wykorzystywane wyłącznie przez środek transportu, w którym zostały przywiezione.
Towary te nie mogą zostać usunięte z tego środka transportu ani być składowane, chyba że jest to konieczne w przypadku jego naprawy, oraz nie mogą zostać
odpłatnie lub nieodpłatnie odstąpione przez osobę korzystającą ze zwolnienia.
4. W przypadku naruszenia warunków, o których mowa w ust. 3, wysokość podatku określa się według stanu i wartości celnej towaru w dniu naruszenia tych warunków oraz według stawek obowiązujących w tym dniu.
Art. 78.
Zwalnia się od podatku import towarów przywożonych z terytorium państwa trzeciego przez upoważnione organizacje w celu wykorzystania ich do budowy, utrzymania lub ozdoby cmentarzy, grobów i pomników upamiętniających ofiary wojny
pochowane na terytorium kraju.
Art. 79.
Zwalnia się od podatku import:
1) trumien zawierających zwłoki i urn z prochami zmarłych, jak również kwiatów, wieńców i innych przedmiotów ozdobnych zwykle im towarzyszących;
2) kwiatów, wieńców i innych przedmiotów ozdobnych przywożonych przez
osoby mające miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego, udające się na pogrzeby lub przybywające w celu udekorowania grobów znajdujących się na terytorium kraju, jeżeli ich ilość nie wskazuje na przeznaczenie handlowe.
Art. 80.
Zwalnia się od podatku import towarów przeznaczonych do użytku:
1) urzędowego obcych przedstawicielstw dyplomatycznych, urzędów konsularnych oraz misji specjalnych na terytorium kraju, a także organizacji międzynarodowych mających siedzibę lub placówkę na terytorium kraju,
2) osobistego uwierzytelnionych w Rzeczypospolitej Polskiej szefów przedstawicielstw dyplomatycznych państw obcych, osób należących do personelu dyplomatycznego tych przedstawicielstw i misji specjalnych, osób należących do personelu organizacji międzynarodowych oraz innych osób korzystających z przywilejów i immunitetów na podstawie ustaw, umów lub
powszechnie uznanych zwyczajów międzynarodowych, jak również pozostających z nimi we wspólnocie domowej członków ich rodzin,
3) osobistego urzędników konsularnych państw obcych oraz pozostających z
nimi we wspólnocie domowej członków ich rodzin,
4) osobistego osób niekorzystających z immunitetów, a należących do cudzoziemskiego personelu przedstawicielstw dyplomatycznych, urzędów konsularnych oraz misji specjalnych na terytorium kraju
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 100/237
– na zasadzie wzajemności i pod warunkiem nieodstępowania towarów przez
okres 3 lat od dnia dopuszczenia ich do obrotu osobom innym niż wymienione
w pkt 1–4.
Art. 81.
Zwolnienia, o których mowa w art. 47–80, stosuje się w przypadku zastosowania
zwolnień od cła, z wyjątkiem art. 56 i art. 74 ust. 1 pkt 19.
Art. 82.
1. W odniesieniu do organizacji międzynarodowych, które na terytorium kraju
prowadzą działalność w zakresie zadań publicznych określonych w ustawie z
dnia 24 kwietnia 2003 r. o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie,
mogą być zastosowane zwolnienia od podatku na warunkach określonych w
rozporządzeniu wydanym na podstawie ust. 2.
2. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w porozumieniu z ministrem
właściwym do spraw zagranicznych, może, w drodze rozporządzenia, zwolnić
od podatku organizacje międzynarodowe, które na terytorium kraju prowadzą
działalność w zakresie zadań publicznych określonych w ustawie z dnia 24
kwietnia 2003 r. o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie, i są zwolnione od analogicznych podatków w innych krajach, uwzględniając:
1) konieczność prawidłowego określenia ilości i wartości towarów objętych
zwolnieniem;
2) sytuację gospodarczą państwa;
3) przepisy Unii Europejskiej.
3. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może, w drodze rozporządzenia, wprowadzić inne niż określone w art. 43–81 zwolnienia od podatku, a także
określić szczegółowe warunki stosowania tych zwolnień, uwzględniając:
1) specyfikę wykonywania niektórych czynności oraz uwarunkowania obrotu
gospodarczego niektórymi towarami;
2) przebieg realizacji budżetu państwa;
3) potrzebę uzyskania dostatecznej informacji o towarach będących przedmiotem zwolnienia;
4) przepisy Unii Europejskiej.
Rozdział 4
Szczególne przypadki zastosowania stawki 0%
Art. 83.
1. Stawkę podatku w wysokości 0% stosuje się do:
1) dostaw armatorom morskim:
a) pełnomorskich liniowców pasażerskich, pełnomorskich statków wycieczkowych i tym podobnych jednostek pływających do przewozu
osób; pełnomorskich promów wszelkiego typu (PKWiU ex 30.11.21.0),
b) pełnomorskich tankowców do przewozu ropy naftowej, produktów
przerobu ropy naftowej, chemikaliów oraz gazów skroplonych (PKWiU
ex 30.11.22.0),
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 101/237
c) pełnomorskich chłodniowców, z wyłączeniem tankowców (PKWiU ex
30.11.23.0),
d) pozostałych statków pełnomorskich do przewozu ładunków suchych
(stałych), z wyłączeniem barek morskich bez napędu (PKWiU ex
30.11.24.0),
e) pełnomorskich statków rybackich, pełnomorskich statków przetwórni
oraz pełnomorskich pozostałych jednostek pływających do przetwarzania lub konserwowania produktów rybołówstwa (PKWiU ex
30.11.31.0),
f) pchaczy pełnomorskich (PKWiU ex 30.11.32.0),
g) statków szkolnych i badawczych rybołówstwa morskiego oraz statków
ratowniczych morskich (PKWiU ex 30.11.33.0);
[2) importu środków transportu morskiego, rybołówstwa morskiego i statków
ratowniczych morskich (CN 8901 10 10, 8901 20 10, 8901 30 10, 8901 90
10, 8902 00 12, 8902 00 18, ex 8905 90 10) przez armatorów morskich;]
<2) importu środków transportu morskiego, rybołówstwa morskiego i statków ratowniczych morskich (CN 8901 10 10, 8901 20 10, 8901 30 10,
8901 90 10, 8902 00 10, ex 8905 90 10) przez armatorów morskich;>
3) dostaw części do środków transportu morskiego, rybołówstwa morskiego i
statków ratowniczych morskich, o których mowa w pkt 1, i wyposażenia
tych środków, z wyłączeniem wyposażenia służącego celom rozrywki i
sportu;
4) importu części do środków transportu morskiego, rybołówstwa morskiego i
statków ratowniczych morskich, o których mowa w pkt 1, i wyposażenia do
tych środków, z wyłączeniem wyposażenia służącego celom rozrywki i
sportu;
5) importu środków transportu lotniczego oraz części zamiennych do nich i
wyposażenia pokładowego przez przewoźników lotniczych wykonujących
głównie przewozy w transporcie międzynarodowym;
6) dostaw środków transportu lotniczego oraz części zamiennych do nich i wyposażenia pokładowego dla przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy w transporcie międzynarodowym;
7) usług w zakresie kontroli i nadzoru ruchu lotniczego, świadczonych na rzecz
przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy w transporcie
międzynarodowym;
8) usług związanych z obsługą startu, lądowania, parkowania, obsługą pasażerów i ładunków oraz innych o podobnym charakterze usług świadczonych
na rzecz przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy w
transporcie międzynarodowym;
9) usług świadczonych na obszarze portów morskich polegających na obsłudze
środków transportu morskiego lub służących bezpośrednim potrzebom ich
ładunków;
9a) usług świadczonych na obszarze portów morskich, związanych z transportem międzynarodowym, polegających na obsłudze środków transportu lądowego oraz żeglugi śródlądowej lub służących bezpośrednim potrzebom
ich ładunków;
10) dostaw towarów służących bezpośrednio zaopatrzeniu statków:
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
2 w ust. 1 w art. 83
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 102/237
a) używanych do żeglugi na pełnym morzu oraz przewożących pasażerów
za opłatą lub używanych dla celów gospodarczych, przemysłowych lub
do połowów,
b) używanych do ratownictwa lub do udzielania pomocy na morzu, lub do
połowów przybrzeżnych, z wyłączeniem dostaw prowiantu na pokład
statków do połowów przybrzeżnych,
c) marynarki wojennej, wypływających z kraju do zagranicznych portów i
przystani;
11) usług ratownictwa morskiego, nadzoru nad bezpieczeństwem żeglugi morskiej i śródlądowej oraz usług związanych z ochroną środowiska morskiego
i utrzymaniem akwenów portowych i torów podejściowych;
12) usług najmu, dzierżawy, leasingu lub czarteru środków transportu morskiego, rybołówstwa morskiego i statków ratowniczych morskich, o których
mowa w pkt 1, oraz najmu, dzierżawy, leasingu lub czarteru wyposażenia
tych środków;
13) usług najmu, dzierżawy, leasingu lub czarteru środków transportu lotniczego
oraz najmu, dzierżawy, leasingu lub czarteru wyposażenia tych środków
wykorzystywanych przez przewoźników lotniczych wykonujących głównie
przewozy w transporcie międzynarodowym;
14) usług związanych z obsługą statków wymienionych w klasie PKWiU ex
30.11 należących do armatorów morskich, z wyjątkiem usług świadczonych
na cele osobiste załogi;
15) usług polegających na remoncie, przebudowie lub konserwacji statków wymienionych w klasie PKWiU ex 30.11 oraz ich części składowych;
16) usług polegających na remoncie, przebudowie lub konserwacji środków
transportu lotniczego oraz ich wyposażenia i sprzętu zainstalowanego na
nich, używanych przez przewoźników lotniczych wykonujących głównie
przewozy w transporcie międzynarodowym;
17) pozostałych usług świadczonych na rzecz armatorów morskich lub innych
podmiotów wykonujących przewozy środkami transportu morskiego służących bezpośrednim potrzebom środków transportu morskiego, rybołówstwa
morskiego i statków ratowniczych morskich, o których mowa w pkt 1, lub
ich ładunków;
18) dostaw towarów służących zaopatrzeniu środków transportu lotniczego
używanych przez przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy w transporcie międzynarodowym;
19) usług polegających na wykonywaniu czynności bezpośrednio związanych z
organizacją eksportu towarów, a w szczególności wystawianiu dokumentów
spedytorskich, konosamentów i załatwianiu formalności celnych;
20) [usług związanych bezpośrednio z importem towarów, w przypadku gdy wartość tych usług została włączona do podstawy opodatkowania, zgodnie z art.
29 ust. 15, z wyjątkiem usług] < usług związanych bezpośrednio z importem towarów, w przypadku gdy wartość tych usług została włączona do
podstawy opodatkowania, zgodnie z art. 30b ust. 4, z wyjątkiem usług >
:
a) w zakresie ubezpieczenia towarów,
b) dotyczących importu towarów zwolnionych od podatku;
21) usług związanych bezpośrednio z eksportem towarów:
2013-03-11
Nowe
brzmienie
wprowadzenia
do
wyliczenia w pkt 20
w ust. 1 w art. 83
wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 103/237
a) dotyczących towarów eksportowanych polegających na ich pakowaniu,
przewozie do miejsc formowania przesyłek zbiorowych, składowaniu,
przeładunku, ważeniu, kontrolowaniu i nadzorowaniu bezpieczeństwa
przewozu,
b) świadczonych na podstawie umowy maklerskiej, agencyjnej, zlecenia i
pośrednictwa, dotyczących towarów eksportowanych;
22) dostaw towarów do wolnych obszarów celnych:
a) ustanowionych na terenie lotniczego, morskiego lub rzecznego przejścia
granicznego, przeznaczonych do odprzedaży podróżnym,
b) przeznaczonych do wywozu dla odbiorcy poza terytorium Unii Europejskiej i objętych procedurą wywozu w rozumieniu przepisów celnych, w tym także w celu ich kompletacji, pakowania lub formowania
przesyłek zbiorowych;
23) usług transportu międzynarodowego;
24) usług polegających na naprawie, uszlachetnianiu, przerobie lub przetwarzaniu towarów;
25) dostaw towarów nabywanych przez podmioty mające siedzibę lub miejsce
zamieszkania albo pobytu na terytorium państwa trzeciego, niebędące podatnikami w rozumieniu art. 15, jeżeli towary te są przeznaczone do przerobu, uszlachetnienia lub przetworzenia na terytorium kraju, a następnie do
wywozu z terytorium Unii Europejskiej, w przypadku gdy podatnik:
a) przekaże nabyty przez podmiot towar podatnikowi, który dokonuje
przerobu, uszlachetnienia lub przetworzenia tego towaru,
b) posiada dowód, że należność za towar została zapłacona i przekazana
na rachunek bankowy podatnika w banku mającym siedzibę na terytorium kraju lub na rachunek podatnika w spółdzielczej kasie oszczędnościowo-kredytowej, której jest członkiem;
26) dostaw sprzętu komputerowego:
a) dla placówek oświatowych,
b) dla organizacji humanitarnych, charytatywnych lub edukacyjnych w celu dalszego nieodpłatnego przekazania placówkom oświatowym
– przy zachowaniu warunków, o których mowa w ust. 13–15.
1a. [Przez przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy w transporcie
międzynarodowym, o których mowa w ust. 1 pkt 5–8, 13, 16 i 18, rozumie się
przewoźników lotniczych, u których udział] <Przez przewoźników lotniczych
wykonujących głównie przewozy w transporcie międzynarodowym, o których mowa w ust. 1 pkt 5–8, 13, 16 i 18, rozumie się przewoźników lotniczych posiadających siedzibę działalności gospodarczej na terytorium kraju, u których udział>:
1) przychodów z działalności w transporcie międzynarodowym w przewozach
ogółem,
2) zrealizowanej liczby lotów w transporcie międzynarodowym w przewozach
ogółem,
3) liczby pasażerów lub ilości przewożonych towarów, lub ilości przewożonych przesyłek w transporcie międzynarodowym w przewozach ogółem
– wynosił w każdej z tych trzech kategorii w poprzednim roku podatkowym co
najmniej 60%.
2013-03-11
Nowe
brzmienie
wprowadzenia
do
wyliczenia w ust. 1a,
nowe brzmienie ust.
1c i ust. 1f wchodzi
w życie z dn.
1.04.2013 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 104/237
1b. W przypadku przewoźników lotniczych rozpoczynających w trakcie danego roku podatkowego działalność polegającą na międzynarodowych przewozach lotniczych określenie udziału w każdej z trzech kategorii, o których mowa w ust.
1a, jest dokonywane na podstawie danych prognozowanych na dany rok podatkowy.
[1c. Prezes Urzędu Lotnictwa Cywilnego ogłasza do dnia 31 marca danego roku
podatkowego, w drodze obwieszczenia, w Dzienniku Urzędowym Urzędu Lotnictwa Cywilnego, listę przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy
w transporcie międzynarodowym, na okres od dnia 1 kwietnia danego roku podatkowego do dnia 31 marca następnego roku podatkowego, na podstawie danych uzyskanych od przewoźników lotniczych.]
<1c. Prezes Urzędu Lotnictwa Cywilnego ogłasza do dnia 31 marca danego roku podatkowego, w drodze obwieszczenia, w Dzienniku Urzędowym Urzędu
Lotnictwa Cywilnego, listę przewoźników lotniczych wykonujących głównie
przewozy w transporcie międzynarodowym, o których mowa w ust. 1a, na
okres od dnia 1 kwietnia danego roku podatkowego do dnia 31 marca następnego roku podatkowego, na podstawie danych uzyskanych od przewoźników lotniczych.>
1d. Przewoźnicy lotniczy przekazują Prezesowi Urzędu Lotnictwa Cywilnego dane
potwierdzające spełnienie kryteriów, o których mowa w ust. 1a, najpóźniej do
dnia 20 lutego danego roku podatkowego.
1e. Na wniosek przewoźnika rozpoczynającego działalność w trakcie danego roku
podatkowego, Prezes Urzędu Lotnictwa Cywilnego uwzględnia tego przewoźnika na liście przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy w transporcie międzynarodowym, jeżeli spełnia kryteria, o których mowa w ust. 1a, na
podstawie prognozowanych danych uzyskanych od tego przewoźnika. Wpis na
listę jest dokonywany na okres od pierwszego dnia miesiąca następującego po
dniu ogłoszenia obwieszczenia w Dzienniku Urzędowym Urzędu Lotnictwa
Cywilnego do dnia 31 marca następnego roku podatkowego.
[1f. Przez przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy w transporcie
międzynarodowym, o których mowa w ust. 1 pkt 5–8, 13, 16 i 18, rozumie się
również przewoźników lotniczych nieposiadających siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej na terytorium kraju, uznanych w państwie swojej siedziby za wykonujących głównie
przewozy w transporcie międzynarodowym.]
<1f. Przez przewoźników lotniczych wykonujących głównie przewozy w transporcie międzynarodowym, o których mowa w ust. 1 pkt 5–8, 13, 16 i 18, rozumie się również przewoźników lotniczych nieposiadających siedziby działalności gospodarczej na terytorium kraju:
1) uprawnionych do wykonywania przewozów w transporcie międzynarodowym na podstawie odpowiedniego aktu właściwego organu państwa
siedziby tego przewoźnika, w szczególności koncesji lub certyfikatu
przewoźnika lotniczego, lub
2) wpisanych na listę przewoźników lotniczych wykonujących głównie
przewozy w transporcie międzynarodowym ogłoszoną przez właściwy
organ państwa siedziby danego przewoźnika.>
2. Opodatkowaniu stawką podatku w wysokości 0% podlegają czynności, o których
mowa w ust. 1 pkt 7–18 i 20–22, w przypadku prowadzenia przez podatnika dokumentacji, z której jednoznacznie wynika, że czynności te zostały wykonane
przy zachowaniu warunków określonych w tym przepisie.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 105/237
2a. Do usług służących bezpośrednim potrzebom ładunków, o których mowa w ust.
1 pkt 9, 9a i 17, zalicza się załadunek, wyładunek, przeładunek oraz inne usługi
wykonywane na tych ładunkach niezbędne do wykonania usługi transportu tych
ładunków, z wyjątkiem usług składowania tych ładunków, z tym że usługi składowania ładunków, które stanowią część załadunku, wyładunku lub przeładunku, w części wykonywanej w okresie nieprzekraczającym:
1) 20 dni dla ładunków przewożonych w kontenerach,
2) 60 dni dla pozostałych ładunków
– zalicza się do usług służących bezpośrednim potrzebom ładunków.
3. Przez usługi transportu międzynarodowego, o których mowa w ust. 1 pkt 23, rozumie się:
1) przewóz lub inny sposób przemieszczania towarów:
a) z miejsca wyjazdu (nadania) na terytorium kraju do miejsca przyjazdu
(przeznaczenia) poza terytorium Unii Europejskiej,
b) z miejsca wyjazdu (nadania) poza terytorium Unii Europejskiej do
miejsca przyjazdu (przeznaczenia) na terytorium kraju,
c) z miejsca wyjazdu (nadania) poza terytorium Unii Europejskiej do miejsca przyjazdu (przeznaczenia) poza terytorium Unii Europejskiej, jeżeli
trasa przebiega na pewnym odcinku przez terytorium kraju (tranzyt),
d) z miejsca wyjazdu (nadania) na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju do miejsca przyjazdu (przeznaczenia) poza terytorium Unii Europejskiej lub z miejsca wyjazdu (nadania) poza terytorium Unii Europejskiej do miejsca przyjazdu (przeznaczenia) na terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju, jeżeli trasa
przebiega na pewnym odcinku przez terytorium kraju;
2) przewóz lub inny sposób przemieszczania osób środkami transportu morskiego, lotniczego i kolejowego:
a) z miejsca wyjazdu na terytorium kraju do miejsca przyjazdu poza terytorium kraju,
b) z miejsca wyjazdu poza terytorium kraju do miejsca przyjazdu na terytorium kraju,
c) z miejsca wyjazdu poza terytorium kraju do miejsca przyjazdu poza terytorium kraju, jeżeli trasa przebiega na pewnym odcinku przez terytorium kraju (tranzyt);
3) usługi pośrednictwa i spedycji międzynarodowej, związane z usługami, o
których mowa w pkt 1 i 2.
4. Nie jest usługą, o której mowa w ust. 3, przewóz osób lub towarów w przypadku
gdy miejsce wyjazdu (nadania) i miejsce przyjazdu (przeznaczenia) tych osób
lub towarów znajduje się na terytorium kraju, a przewóz poza terytorium kraju
ma wyłącznie charakter tranzytu.
5. Dokumentami stanowiącymi dowód świadczenia usług, o których mowa w ust. 1
pkt 23, są w przypadku transportu:
1) towarów przez przewoźnika lub spedytora – list przewozowy lub dokument
spedytorski (kolejowy, lotniczy, samochodowy, konosament morski, konosament żeglugi śródlądowej), stosowany wyłącznie w komunikacji międzynarodowej, lub inny dokument, z którego jednoznacznie wynika, że w wyniku przewozu z miejsca nadania do miejsca przeznaczenia nastąpiło przekroczenie granicy z państwem trzecim, oraz faktura wystawiona przez
przewoźnika (spedytora), z zastrzeżeniem pkt 2;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 106/237
2) towarów importowanych – oprócz dokumentów, o których mowa w pkt 1,
dokument potwierdzony przez urząd celny, z którego jednoznacznie wynika
fakt wliczenia wartości usługi do podstawy opodatkowania z tytułu importu
towarów;
3) towarów przez eksportera – dowód wywozu towarów;
4) osób – międzynarodowy bilet lotniczy, promowy, okrętowy lub kolejowy, wystawiony przez przewoźnika na określoną trasę przewozu dla konkretnego pasażera.
6. Dokument, o którym mowa w ust. 5 pkt 3, powinien zawierać co najmniej:
1) imię i nazwisko lub nazwę oraz adres siedziby lub miejsca zamieszkania
eksportera towarów;
2) określenie towarów i ich ilości;
3) potwierdzenie wywozu przez urząd celny.
7. Przez usługi, o których mowa w ust. 1 pkt 24, rozumie się usługi:
1) świadczone bezpośrednio przez podatnika, który sprowadził z terytorium
państwa trzeciego na terytorium kraju towary objęte procedurą uszlachetniania czynnego w celu ich naprawy, uszlachetnienia, przerobu lub przetworzenia, jeżeli towary te zostaną wywiezione z terytorium kraju poza terytorium Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w przepisach
celnych;
2) polegające na pośredniczeniu między podmiotem mającym siedzibę lub
miejsce zamieszkania albo pobytu na terytorium państwa trzeciego niebędącym podatnikiem, w rozumieniu art. 15, a podatnikiem, o którym mowa w
pkt 1, gdy pośrednik otrzymuje prowizję lub inne wynagrodzenie od którejkolwiek ze stron zawartego kontraktu dotyczącego usług określonych w pkt
1, pod warunkiem posiadania kopii dokumentów potwierdzających powrotny wywóz towarów z terytorium kraju poza terytorium Unii Europejskiej;
3) świadczone przez innych podatników na zlecenie podatnika, o którym mowa
w pkt 1, polegające wyłącznie na naprawie, uszlachetnieniu, przerobie lub
przetworzeniu towarów sprowadzonych w tym celu przez podatnika określonego w pkt 1, pod warunkiem:
a) uzyskania oświadczenia od zleceniodawcy, że towar, który powstał w
wyniku wykonania tej usługi, zostanie wywieziony z terytorium kraju
poza terytorium Unii Europejskiej,
b) posiadania szczegółowego rozliczenia tych usług zgodnie z treścią dokumentów celnych, których kopie powinny być w posiadaniu tych podatników, potwierdzających powrotny wywóz towarów z terytorium
kraju poza terytorium Unii Europejskiej;
4) polegające na naprawie, uszlachetnieniu, przerobie lub przetworzeniu towarów sprowadzonych z terytorium państwa trzeciego na terytorium kraju,
które zostały objęte procedurą uszlachetniania czynnego w rozumieniu
przepisów celnych, świadczone przez podatników na zlecenie podmiotów
mających siedzibę lub miejsce zamieszkania albo pobytu na terytorium państwa trzeciego niebędących podatnikami, w rozumieniu art. 15, w ramach
kontraktów wielostronnych, jeżeli:
a) naprawiony, uszlachetniony, przerobiony lub przetworzony przez tych
podatników towar został sprowadzony z terytorium państwa trzeciego
na terytorium kraju przez podatnika będącego również stroną tego kontraktu,
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 107/237
b) podatnik posiada szczegółowe rozliczenie wykonanych usług zgodnie z
dokumentami celnymi potwierdzającymi wywóz towarów z terytorium
kraju poza terytorium Unii Europejskiej oraz kopie tych dokumentów
celnych.
8. Przepisy ust. 7 pkt 2–4 stosuje się, jeżeli podatnik spełni określone w nich warunki oraz otrzyma całość lub co najmniej 50% zapłaty przed upływem 60 dni,
licząc od daty wywozu z terytorium kraju poza terytorium Unii Europejskiej towaru będącego przedmiotem świadczonych usług, z tym że spełnienie warunków także po upływie tego terminu uprawnia podatnika do dokonania korekty
kwoty podatku należnego w złożonej deklaracji podatkowej, w której wykazano
usługę.
9. Przez usługi, o których mowa w ust. 1 pkt 24, rozumie się również usługi polegające na przerobie, uszlachetnieniu lub przetworzeniu, świadczone na zlecenie
podmiotów mających siedzibę lub miejsce zamieszkania albo pobytu poza terytorium kraju, w przypadku gdy:
1) wykonywane przez podatnika usługi dotyczą towarów nabytych lub zaimportowanych w tym celu na terytorium Unii Europejskiej;
2) podatnik posiada dowód, że należność za usługę została zapłacona i przekazana na rachunek bankowy podatnika w banku mającym siedzibę na terytorium kraju lub na rachunek podatnika w spółdzielczej kasie oszczędnościowo-kredytowej, której jest członkiem;
3) podatnik posiada dokument potwierdzający wywóz towaru z terytorium kraju poza terytorium Unii Europejskiej, którego usługa dotyczy.
10. Przepis ust. 9 stosuje się pod warunkiem, że podatnik otrzyma dokument potwierdzający wywóz towaru z terytorium kraju poza terytorium Unii Europejskiej, nie później jednak niż 40. dnia, licząc od daty wykonania usługi; otrzymanie dokumentu potwierdzającego wywóz towaru z terytorium kraju poza terytorium Unii Europejskiej w terminie późniejszym uprawnia podatnika do dokonania korekty kwoty podatku należnego w złożonej deklaracji podatkowej, w której wykazano usługę.
11. Jeżeli towar, który powstał w wyniku czynności, o których mowa w ust. 9, został
zbyty na terytorium kraju, podatnicy, którzy dokonali tych czynności, są obowiązani do zapłacenia podatku według stawki właściwej dla dostawy tego towaru, przy czym podatek ustala się od wartości rynkowej towaru pomniejszonej o
kwotę podatku.
12. Przepis ust. 1 pkt 25 stosuje się pod warunkiem, że podatnik otrzyma zapłatę, nie
później jednak niż 40. dnia, licząc od dnia wydania towaru; otrzymanie zapłaty
w terminie późniejszym uprawnia podatnika do dokonania korekty kwoty podatku należnego.
13. Opodatkowaniu stawką podatku w wysokości 0% podlegają towary wymienione
w załączniku nr 8 do ustawy.
14. Dokonujący dostawy, o której mowa w ust. 1 pkt 26, stosuje stawkę podatku 0%,
pod warunkiem:
1) posiadania stosownego zamówienia potwierdzonego przez organ nadzorujący daną placówkę oświatową, zgodnie z odrębnymi przepisami – w przypadku dostawy, o której mowa w ust. 1 pkt 26 lit. a;
2) posiadania kopii umowy o nieodpłatnym przekazaniu sprzętu komputerowego placówce oświatowej oraz posiadania stosownego zamówienia potwierdzonego przez organ nadzorujący placówkę oświatową, zgodnie z odręb-
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 108/237
nymi przepisami – w przypadku dostawy, o której mowa w ust. 1 pkt 26 lit.
b.
15. Dostawca obowiązany jest przekazać kopię dokumentów, o których mowa w ust.
14, do właściwego urzędu skarbowego.
16. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia:
1) dokumenty, o których mowa w ust. 5 pkt 2,
2) dane, które powinny zawierać dokumenty, o których mowa w ust. 5 pkt 3,
3) wzór dokumentu, o którym mowa w ust. 5 pkt 2,
4) dokumenty, dane, które powinna zawierać dokumentacja, o której mowa w
ust. 2
– uwzględniając specyfikę wykonywania niektórych czynności, konieczność
zapewnienia prawidłowej identyfikacji usługi na potrzeby rozliczenia podatku
oraz przepisy Unii Europejskiej.
Rozdział 5
Szczególne przypadki określania wysokości podatku należnego
Art. 84.
1. Podatnicy świadczący usługi w zakresie handlu, którzy dokonują sprzedaży opodatkowanej i zwolnionej od podatku lub opodatkowanej według różnych stawek,
a nie są obowiązani prowadzić ewidencji, o której mowa w art. 111 ust. 1, mogą
w celu obliczenia kwoty podatku należnego dokonać podziału sprzedaży towarów w danym okresie rozliczeniowym w proporcjach wynikających z udokumentowanych zakupów z tego okresu, w którym dokonano zakupu. Do obliczenia tych proporcji przyjmuje się wyłącznie towary przeznaczone do dalszej
sprzedaży według cen uwzględniających podatek.
2. Jeżeli podatnik podjął lub wznowił działalność wymienioną w ust. 1, podział
sprzedaży może być dokonany przy zastosowaniu do obrotu danego okresu rozliczeniowego procentowych wskaźników podziału udokumentowanych zakupów, dokonanych w okresie rozliczeniowym przed zakończeniem okresu rozliczeniowego, w którym podjęto lub wznowiono działalność.
Art. 85.
W przypadku świadczenia przez podatnika usług, w tym w zakresie handlu i gastronomii, kwota podatku należnego może być obliczana jako iloczyn wartości dostawy i
stawki:
1) 18,03% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 22%;
2) 6,54% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 7%;
3) 4,76% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 5%.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 109/237
Dział IX
Odliczenie i zwrot podatku. Odliczanie częściowe
Rozdział 1
Odliczenie i zwrot podatku
Art. 86.
1. W zakresie, w jakim towary i usługi są wykorzystywane do wykonywania czynności opodatkowanych, podatnikowi, o którym mowa w art. 15, przysługuje
prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego, z
zastrzeżeniem art. 114, art. 119 ust. 4, art. 120 ust. 17 i 19 oraz art. 124.
2. Kwotę podatku naliczonego stanowi:
[1) suma kwot podatku określonych w fakturach otrzymanych przez podatnika:
a) z tytułu nabycia towarów i usług,
b) potwierdzających dokonanie przedpłaty (zaliczki, zadatku, raty), jeżeli
wiązały się one z powstaniem obowiązku podatkowego,
c) od komitenta z tytułu dostawy towarów będącej przedmiotem umowy
komisu
– z uwzględnieniem rabatów określonych w art. 29 ust. 4;
2) w przypadku importu towarów – suma kwot podatku wynikająca z dokumentu celnego i deklaracji importowej, z zastrzeżeniem pkt 5;]
<1) suma kwot podatku wynikających z faktur otrzymanych przez podatnika z tytułu:
a) nabycia towarów i usług,
b) dokonania całości lub części zapłaty przed nabyciem towaru lub
wykonaniem usługi;
2) w przypadku importu towarów – kwota podatku:
a) wynikająca z otrzymanego dokumentu celnego,
b) należnego, w przypadku, o którym mowa w art. 33a,
c) wynikająca z deklaracji importowej, w przypadku, o którym mowa
w art. 33b;>
3) zryczałtowany zwrot podatku, o którym mowa w art. 116 ust. 6;
[4) kwota podatku należnego z tytułu:
a) świadczenia usług, dla którego zgodnie z art. 17 ust. 1 pkt 4 lub 8 podatnikiem jest ich usługobiorca,
b) dostawy towarów, dla której zgodnie z art. 17 ust. 1 pkt 5 lub 7 podatnikiem jest ich nabywca,
c) wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów;]
<4) kwota podatku należnego z tytułu:
a) świadczenia usług, dla którego zgodnie z art. 17 ust. 1 pkt 4 lub 8
podatnikiem jest ich usługobiorca,
b) dostawy towarów, dla której zgodnie z art. 17 ust. 1 pkt 5 lub 7 podatnikiem jest ich nabywca,
c) wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, o którym mowa w art. 9,
d) wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, o którym mowa w art.
11;>
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
1 i 2 w ust. 2 w art.
86 wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
Nowe brzmienie pkt
4 w ust. 2 w art. 86
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 110/237
[5) kwota podatku należnego z tytułu importu towarów – w przypadkach, o
których mowa w art. 33a;]
[6) różnica podatku, o której mowa w art. 29 ust. 18 i art. 37.]
<6) różnica podatku, o której mowa w art. 30c ust. 2 i art. 37;>
<7) u podatnika, o którym mowa w art. 16, kwota stanowiąca równowartość 22% kwoty należnej z tytułu dostawy nowego środka transportu,
nie wyższa jednak niż kwota podatku zawartego w fakturze stwierdzającej nabycie tego środka lub dokumencie celnym, albo podatku zapłaconego przez tego podatnika od wewnątrzwspólnotowego nabycia tego
środka.>
3. (uchylony).
4. (uchylony).
5. (uchylony).
5a. (uchylony).
5b. (uchylony).
5c. (uchylony).
6. (uchylony).
7. (uchylony).
7a. (uchylony).
7b. W przypadku nakładów ponoszonych na nabycie, w tym na nabycie praw wieczystego użytkowania gruntów, oraz wytworzenie nieruchomości, stanowiącej
majątek przedsiębiorstwa danego podatnika, wykorzystywanej zarówno do celów prowadzonej przez tego podatnika działalności gospodarczej, jak i do celów
innych, w tym w szczególności do celów osobistych podatnika lub jego pracowników, w tym byłych pracowników, których nie da się w całości przypisać działalności gospodarczej, podatek naliczony oblicza się według udziału procentowego, w jakim dana nieruchomość wykorzystywana jest do celów działalności
gospodarczej.
8. Podatnik ma również prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego, o której mowa w ust. 2, jeżeli importowane lub nabyte towary i usługi dotyczą:
1) dostawy towarów lub świadczenia usług przez podatnika poza terytorium
kraju, jeżeli kwoty te mogłyby być odliczone, gdyby czynności te były wykonywane na terytorium kraju, a podatnik posiada dokumenty, z których
wynika związek odliczonego podatku z tymi czynnościami;
[2) czynności, o których mowa w art. 7 ust. 3–7;]
3) dostawy towarów, o której mowa w art. 43 ust. 1 pkt 16.
9. Podatnik ma również prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego, o której mowa w ust. 2, jeżeli importowane lub nabyte towary i usługi dotyczą czynności zwolnionych od podatku na podstawie art. 43 ust.
1 pkt 7 oraz pkt 37–41, wykonywanych na terytorium kraju, w przypadku gdy
miejscem świadczenia tych usług zgodnie z art. 28b lub art. 28l jest terytorium
państwa trzeciego lub gdy usługi dotyczą bezpośrednio towarów eksportowanych, pod warunkiem że podatnik posiada dokumenty, z których wynika związek odliczonego podatku z tymi czynnościami.
[10. Prawo do obniżenia kwoty podatku należnego powstaje:
1) w rozliczeniu za okres, w którym podatnik otrzymał fakturę albo dokument
celny, z zastrzeżeniem pkt 2–5 oraz ust. 11, 12, 16 i 18;
2013-03-11
Przepis uchylający
pkt 5 oraz nowe
brzmienie pkt 6 i
dodany pkt 7 w ust.
2 w art. 86 wchodzą
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
Przepis uchylający
pkt 2 w ust. 8 oraz
nowe brzmienie ust.
10 w art. 86 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 111/237
2) w przypadkach, o których mowa w ust. 2 pkt 4 – w rozliczeniu za okres, w
którym powstał obowiązek podatkowy w podatku należnym u nabywcy lub
usługobiorcy odpowiednio od świadczenia usług, dla którego podatnikiem
jest usługobiorca, od wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów lub od dostawy towarów, dla której podatnikiem jest nabywca;
2a) w przypadkach, o których mowa w ust. 2 pkt 5 – w rozliczeniu za okres, w
którym powstał obowiązek podatkowy w podatku należnym od importu towarów rozliczanego zgodnie z art. 33a;
2b) w rozliczeniu za okres, w którym powstał obowiązek podatkowy w podatku
należnym od importu towarów rozliczanego zgodnie z art. 33b;
3) w przypadku nabycia towarów i usług, o których mowa w art. 19 ust. 13 pkt
1, jeżeli faktura zawiera informację, jakiego okresu dotyczy – w rozliczeniu
za okres, w którym przypada termin płatności;
4) w przypadku dokonania spisu z natury określonego w art. 113 ust. 5 i 7 – nie
później niż w rozliczeniu za okres, w którym dokonano tego spisu;
5) w przypadku stosowania w imporcie towarów procedury uproszczonej, polegającej na wpisie do rejestru zgodnie z przepisami celnymi – za okres rozliczeniowy, w którym podatnik dokonał wpisu do rejestru; obniżenie kwoty
podatku należnego następuje pod warunkiem dokonania przez podatnika
zapłaty podatku wykazanego w tym rejestrze, z zastrzeżeniem art. 33a;
6) w przypadku decyzji, o których mowa w art. 33 ust. 2 i 3 oraz w art. 34 – w
rozliczeniu za okres, w którym otrzymał decyzję; obniżenie kwoty podatku
należnego następuje pod warunkiem dokonania przez podatnika zapłaty podatku wynikającego z decyzji.]
<10. Prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego powstaje w rozliczeniu za okres, w którym w odniesieniu do nabytych
lub importowanych przez podatnika towarów i usług powstał obowiązek
podatkowy.>
[10a. W przypadku gdy nabywca towaru lub usługi otrzymał korektę faktury, o której mowa w art. 29 ust. 4a lub 4c, jest on obowiązany do zmniejszenia kwoty podatku naliczonego w rozliczeniu za okres, w którym tę korektę faktury otrzymał.
Jeżeli podatnik nie obniżył kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego określonego w fakturze, której korekta dotyczy, a prawo do takiego obniżenia
mu przysługuje, zmniejszenie kwoty podatku naliczonego uwzględnia się w rozliczeniu za okres, w którym podatnik dokonuje tego obniżenia.]
<10b. Prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego w przypadkach, o których mowa w:
1) ust. 2 pkt 1 oraz pkt 2 lit. a – powstaje nie wcześniej niż w rozliczeniu za
okres, w którym podatnik otrzymał fakturę lub dokument celny;
2) ust. 2 pkt 4 lit. c – powstaje zgodnie z ust. 10, pod warunkiem że podatnik:
a) otrzyma fakturę dokumentującą dostawę towarów, stanowiącą u
niego wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, w terminie trzech
miesięcy od upływu miesiąca, w którym w odniesieniu do nabytych
towarów powstał obowiązek podatkowy,
b) uwzględni kwotę podatku należnego z tytułu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów w deklaracji podatkowej, w której jest on
obowiązany rozliczyć ten podatek;
3) ust. 2 pkt 4 lit. a, b i d – powstaje zgodnie z ust. 10, pod warunkiem że
podatnik uwzględni kwotę podatku należnego z tytułu tych transakcji w
2013-03-11
Przepis uchylający
ust. 10a oraz dodane
ust. 10b–10h w art.
86 wchodzą w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 112/237
deklaracji podatkowej, w której jest on obowiązany rozliczyć ten podatek.
10c. Przepis ust. 10 stosuje się odpowiednio do całości lub części zapłaty uiszczanej przed dokonaniem dostawy lub wykonaniem usługi.
10d. Prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego powstaje:
1) w przypadku stosowania w imporcie towarów procedury uproszczonej,
polegającej na wpisie do rejestru zgodnie z przepisami celnymi – za
okres rozliczeniowy, w którym podatnik dokonał wpisu do rejestru; obniżenie kwoty podatku należnego następuje pod warunkiem dokonania
przez podatnika zapłaty podatku wykazanego w dokumencie celnym
stanowiącym zgłoszenie uzupełniające dotyczące tego okresu rozliczeniowego, z zastrzeżeniem art. 33a;
2) w przypadku decyzji, o których mowa w art. 33 ust. 2 i 3 oraz art. 34 –
w rozliczeniu za okres, w którym podatnik otrzymał decyzję; obniżenie
kwoty podatku należnego następuje pod warunkiem dokonania przez
podatnika zapłaty podatku wynikającego z decyzji.
10e. Prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego w odniesieniu do nabytych przez małego podatnika towarów i usług, w
okresie stosowania przez niego metody kasowej, powstaje nie wcześniej niż
w rozliczeniu za okres, w którym podatnik dokonał zapłaty za te towary i
usługi.
10f. Prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego
w przypadku podatnika, o którym mowa w art. 16, powstaje w rozliczeniu
za okres, w którym powstał obowiązek podatkowy z tytułu dokonanej przez
niego wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów.
10g. W przypadku nieotrzymania w terminie, o którym mowa w ust. 10b pkt 2
lit. a, faktury dokumentującej dostawę towarów, stanowiącą u podatnika
wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, podatnik jest obowiązany do odpowiedniego pomniejszenia kwoty podatku naliczonego w rozliczeniu za
okres, w którym upłynął ten termin.
10h. Otrzymanie przez podatnika faktury dokumentującej dostawę towarów,
stanowiącą u podatnika wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, w terminie późniejszym niż określony w ust. 10b pkt 2 lit. a, upoważnia podatnika
do odpowiedniego powiększenia podatku naliczonego w rozliczeniu za okres
rozliczeniowy, w którym podatnik otrzymał tę fakturę.>
[11. Jeżeli podatnik nie dokona obniżenia kwoty podatku należnego w terminach
określonych w ust. 10, może obniżyć kwotę podatku należnego w deklaracji podatkowej za jeden z dwóch następnych okresów rozliczeniowych.]
<11. Jeżeli podatnik nie dokonał obniżenia kwoty podatku należnego w terminach określonych w ust. 10, 10d i 10e, może obniżyć kwotę podatku należnego w deklaracji podatkowej za jeden z dwóch następnych okresów rozliczeniowych.>
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
11, przepis uchylający ust. 12 i 12a, nowe
brzmienie ust. 13 i
dodany ust. 13a w
art. 86 wchodzą w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 113/237
[12. W przypadku otrzymania faktury, o której mowa w ust. 2 pkt 1 lit. a lub lit. c,
przed nabyciem prawa do rozporządzania towarem jak właściciel albo przed
wykonaniem usługi, prawo do obniżenia kwoty podatku należnego powstaje z
chwilą nabycia prawa do rozporządzania towarem lub z chwilą wykonania usługi.]
[12a. Przepisu ust. 12 nie stosuje się do przypadków, gdy:
1) faktura dokumentuje czynności, od których obowiązek podatkowy powstał
zgodnie z art. 19 ust. 13 pkt 1, 2, 4, 7, 9–11;
2) nabycie prawa do dysponowania towarem jak właściciel lub wykonanie
usługi nastąpiło przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej,
w której podatnik dokonał obniżenia podatku należnego o podatek naliczony
wynikający z faktury.]
[13. Jeżeli podatnik nie dokonał obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego w terminach, o których mowa w ust. 10, 11, 12, 16 i 18, może
on obniżyć kwotę podatku należnego przez dokonanie korekty deklaracji podatkowej za okres, w którym wystąpiło prawo do obniżenia podatku należnego, nie
później jednak niż w ciągu 5 lat, licząc od początku roku, w którym wystąpiło
prawo do obniżenia podatku należnego.]
<13. Jeżeli podatnik nie dokonał obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę
podatku naliczonego w terminach, o których mowa w ust. 10, 10d, 10e i 11,
może on obniżyć kwotę podatku należnego przez dokonanie korekty deklaracji podatkowej za okres, w którym powstało prawo do obniżenia kwoty
podatku należnego, nie później jednak niż w ciągu 5 lat, licząc od początku
roku, w którym powstało prawo do obniżenia kwoty podatku należnego, z
zastrzeżeniem ust. 13a.>
<13a. Jeżeli podatnik w odniesieniu do wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, dostawy towarów oraz świadczenia usług, dla których zgodnie z art. 17
podatnikiem jest nabywca towarów lub usług, nie dokonał obniżenia kwoty
podatku należnego o kwotę podatku naliczonego w terminach, o których
mowa w ust. 10 i 11, może on obniżyć kwotę podatku należnego przez dokonanie korekty deklaracji podatkowej za okres, w którym powstało prawo do
obniżenia kwoty podatku należnego, nie później jednak niż w ciągu 5 lat, licząc od końca roku, w którym powstało prawo do obniżenia kwoty podatku
należnego.>
14. W przypadku podatników obowiązanych do dokonywania korekt kwot podatku
naliczonego, o których mowa w art. 91 ust. 1 i 2, część kwoty podatku naliczonego obniżającą kwotę podatku należnego oblicza się w oparciu o proporcję
właściwą dla roku podatkowego, w którym powstało prawo do obniżenia kwoty
podatku należnego niezależnie od terminu obniżenia kwoty podatku.
15. Do uprawnienia, o którym mowa w ust. 13, stosuje się odpowiednio art. 81b Ordynacji podatkowej.
[16. Podatnicy, o których mowa w art. 21 ust. 1, w odniesieniu do nabytych na terytorium kraju towarów i usług, mogą obniżyć kwotę podatku należnego w rozliczeniu za kwartał, w którym uregulowali całość lub część należności wynikającej
z otrzymanej od kontrahenta faktury, nie wcześniej jednak niż z dniem otrzymania faktury. Uregulowanie należności w części daje prawo do obniżenia kwoty
podatku należnego o kwotę podatku naliczonego odpowiadającą części uregulowanej należności. Przepis ust. 10 stosuje się odpowiednio.
2013-03-11
Przepis uchylający
ust. 16–18 i ust. 20 i
21 oraz dodane ust.
19a i 19b w art. 86
wchodzą w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 114/237
17. Przepisu ust. 16 nie stosuje się do kwoty podatku naliczonego, wynikającej z faktur otrzymanych przed okresem, za który podatnik będzie rozliczał się metodą
kasową.
18. Podatnicy, którzy zrezygnowali z metody kasowej lub utracili prawo do stosowania tej metody, kwotę podatku naliczonego, wynikającą z faktur otrzymanych w
okresie, kiedy rozliczali się metodą kasową, i nieodliczoną od kwoty podatku należnego do końca tego okresu, mogą obniżyć kwotę podatku należnego o kwotę
podatku naliczonego w okresie rozliczeniowym, w którym uregulowali kontrahentowi całą należność wynikającą z otrzymanych faktur. Uregulowanie należności w części daje prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego odpowiadającą części uregulowanej należności. Przepis ust.
10 stosuje się odpowiednio.]
19. Jeżeli w okresie rozliczeniowym podatnik nie wykonywał czynności opodatkowanych na terytorium kraju oraz nie wykonywał czynności poza terytorium kraju kwotę podatku naliczonego może przenieść do rozliczenia na następny okres
rozliczeniowy.
<19a. W przypadku gdy nabywca towaru lub usługi otrzymał fakturę korygującą, o której mowa w art. 29a ust. 13 i 14, jest on obowiązany do zmniejszenia kwoty podatku naliczonego w rozliczeniu za okres, w którym tę fakturę korygującą otrzymał. Jeżeli podatnik nie obniżył kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego określonego w fakturze, której korekta dotyczy, a prawo do takiego obniżenia mu przysługuje, zmniejszenie
kwoty podatku naliczonego uwzględnia się w rozliczeniu za okres, w którym
podatnik dokonuje tego obniżenia.
19b. W przypadku, o którym mowa w art. 29a ust. 15 pkt 4, nabywca towaru
lub usługi jest obowiązany do zmniejszenia kwoty podatku naliczonego w
rozliczeniu za okres, w którym dowiedział się o warunkach, na jakich
transakcja została zrealizowana.>
[20. U podatnika, o którym mowa w art. 16, kwotą podatku naliczonego jest kwota
stanowiąca równowartość 22% kwoty należnej z tytułu dostawy nowego środka
transportu, nie wyższa jednak niż kwota podatku zawartego w fakturze stwierdzającej nabycie tego środka lub dokumencie celnym, albo podatku zapłaconego
przez tego podatnika od wewnątrzwspólnotowego nabycia tego środka.
21. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, inny niż określony w ust. 10 termin obniżenia kwoty podatku należnego, o której mowa w ust. 1, uwzględniając:
1) specyfikę wykonywania niektórych czynności;
2) stosowane techniki dokumentowania rozliczeń w obrocie gospodarczym.]
<Art. 86a.
1. W przypadku nabycia:
1) samochodów osobowych,
2) innych niż samochody osobowe pojazdów samochodowych o dopuszczalnej masie całkowitej nieprzekraczającej 3,5 tony
– kwotę podatku naliczonego, o której mowa w art. 86 ust. 2, stanowi 60%
kwoty podatku określonej w fakturze lub kwoty podatku należnego z tytułu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów lub kwoty podatku należnego od dostawy towarów, dla której podatnikiem jest ich nabywca – nie
więcej jednak niż 6000 zł.
2013-03-11
Dodany art. 86a
wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2010 r. Nr 247,
poz. 1652 oraz z
2012 r. poz. 1456).
©Kancelaria Sejmu
s. 115/237
2. Przepis ust. 1 pkt 2 nie dotyczy:
1) pojazdów samochodowych mających jeden rząd siedzeń, który oddzielony jest od części przeznaczonej do przewozu ładunków ścianą lub
trwałą przegrodą, klasyfikowanych na podstawie przepisów prawa o
ruchu drogowym do podrodzaju: wielozadaniowy, van;
2) pojazdów samochodowych mających więcej niż jeden rząd siedzeń, które oddzielone są od części przeznaczonej do przewozu ładunków ścianą
lub trwałą przegrodą i u których długość części przeznaczonej do przewozu ładunków, mierzona po podłodze od najdalej wysuniętego punktu
podłogi pozwalającego postawić pionową ścianę lub trwałą przegrodę
pomiędzy podłogą a sufitem do tylnej krawędzi podłogi, przekracza
50% długości pojazdu; dla obliczenia proporcji, o której mowa w zdaniu poprzednim, długość pojazdu stanowi odległość pomiędzy dolną
krawędzią przedniej szyby pojazdu a tylną krawędzią podłogi części pojazdu przeznaczonej do przewozu ładunków, mierzona w linii poziomej
wzdłuż pojazdu pomiędzy dolną krawędzią przedniej szyby pojazdu a
punktem wyprowadzonym w pionie od tylnej krawędzi podłogi części
pojazdu przeznaczonej do przewozu ładunków;
3) pojazdów samochodowych, które mają otwartą część przeznaczoną do
przewozu ładunków;
4) pojazdów samochodowych, które posiadają kabinę kierowcy i nadwozie
przeznaczone do przewozu ładunków jako konstrukcyjnie oddzielne
elementy pojazdu;
5) pojazdów specjalnych – jeżeli z wyciągu ze świadectwa homologacji lub
z odpisu decyzji zwalniającej z obowiązku uzyskania świadectwa homologacji, wydawanych zgodnie z przepisami prawa o ruchu drogowym,
wynika, że jest to pojazd specjalny;
6) pojazdów samochodowych innych niż wymienione w pkt 1 – 5, w których liczba miejsc (siedzeń) łącznie z miejscem dla kierowcy wynosi:
a) 1 – jeżeli dopuszczalna ładowność jest równa lub większa niż 425
kg,
b) 2 – jeżeli dopuszczalna ładowność jest równa lub większa niż 493
kg,
c) 3 lub więcej – jeżeli dopuszczalna ładowność jest równa lub większa
niż 500 kg;
7) pojazdów samochodowych konstrukcyjnie przeznaczonych do przewozu
co najmniej 10 osób łącznie z kierowcą – jeżeli z dokumentów wydanych na podstawie przepisów prawa o ruchu drogowym wynika takie
przeznaczenie.
3. Przepis ust. 1 nie dotyczy przypadków, gdy odprzedaż lub oddanie w odpłatne używanie tych samochodów (pojazdów) na podstawie umowy najmu,
dzierżawy, leasingu lub innych umów o podobnym charakterze stanowi
przedmiot działalności podatnika.
4. Dopuszczalna ładowność pojazdów oraz liczba miejsc (siedzeń), o których
mowa w ust. 2 pkt 6, określona jest na podstawie wyciągu ze świadectwa
homologacji lub odpisu decyzji zwalniającej z obowiązku uzyskania świadectwa homologacji, wydawanych zgodnie z przepisami prawa o ruchu
drogowym. Pojazdy, które w wyciągu ze świadectwa homologacji lub w odpisie decyzji, o której mowa w zdaniu pierwszym, nie mają określonej do-
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 116/237
puszczalnej ładowności lub liczby miejsc, uznaje się również za samochody
osobowe, o których mowa w ust. 1 pkt 1.
5. Spełnienie wymagań dla pojazdów samochodowych określonych w ust. 2 pkt
1–4 stwierdza się na podstawie dodatkowego badania technicznego przeprowadzonego przez okręgową stację kontroli pojazdów, potwierdzonego
zaświadczeniem wydanym przez tę stację oraz dowodu rejestracyjnego pojazdu, zawierającego właściwą adnotację o spełnieniu tych wymagań.
6. W przypadku gdy w pojeździe, dla którego wydano zaświadczenie, o którym
mowa w ust. 5, zostały wprowadzone zmiany, w wyniku których pojazd nie
spełnia wymagań, o których mowa w ust. 2 pkt 1–4, podatnik jest obowiązany do skorygowania kwoty podatku naliczonego w rozliczeniu za okres, w
którym dokonał jego odliczenia.
7. Przepisy ust. 1–6 stosuje się odpowiednio do importu samochodów osobowych oraz innych pojazdów samochodowych, z tym że w przypadku importu samochodów osobowych oraz innych pojazdów samochodowych, o których mowa w ust. 1, kwotę podatku naliczonego stanowi 60% kwoty wynikającej z dokumentu celnego, z uwzględnieniem kwot wynikających z decyzji, o których mowa w art. 33 ust. 2 i 3 oraz art. 34 – nie więcej jednak niż
6000 zł.
8. W przypadku usługobiorców użytkujących samochody osobowe oraz inne
pojazdy samochodowe, o których mowa w ust. 1, na podstawie umowy najmu, dzierżawy, leasingu lub innej umowy o podobnym charakterze, kwotę
podatku naliczonego stanowi 60% kwoty podatku naliczonego od czynszu
(raty) lub innych płatności wynikających z zawartej umowy, udokumentowanych fakturą. Suma kwot w całym okresie użytkowania samochodów i
pojazdów, o których mowa w zdaniu pierwszym, dotycząca jednego samochodu lub pojazdu, nie może jednak przekroczyć kwoty 6000 zł.
9. Przepisy ust. 1–3 stosuje się odpowiednio do nabytych lub importowanych
części składowych zużytych do wytworzenia przez podatnika samochodów
osobowych oraz innych pojazdów samochodowych, o których mowa w ust.
1, z uwzględnieniem przepisów ust. 4–6, jeżeli te samochody i pojazdy zostały zaliczone przez tego podatnika do środków trwałych w rozumieniu przepisów o podatku dochodowym.
10. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może, w drodze rozporządzenia, określić inne niż wymienione w:
1) ust. 2 pkt 5 dokumenty, na podstawie których można stwierdzić, że pojazd jest pojazdem specjalnym,
2) ust. 4 dokumenty, na podstawie których można określić dopuszczalną
ładowność pojazdu oraz liczbę miejsc (siedzeń)
– uwzględniając konieczność prawidłowej identyfikacji pojazdu na potrzeby skorzystania z prawa do odliczenia podatku naliczonego oraz przepisy prawa Unii Europejskiej.>
Art. 87.
1. W przypadku gdy kwota podatku naliczonego, o której mowa w art. 86 ust. 2,
jest w okresie rozliczeniowym wyższa od kwoty podatku należnego, podatnik
ma prawo do obniżenia o tę różnicę kwoty podatku należnego za następne okresy lub do zwrotu różnicy na rachunek bankowy.
2. Zwrot różnicy podatku, z zastrzeżeniem ust. 6, następuje w terminie 60 dni od
dnia złożenia rozliczenia przez podatnika na rachunek bankowy podatnika w
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 117/237
banku mającym siedzibę na terytorium kraju lub na rachunek podatnika w spółdzielczej kasie oszczędnościowo-kredytowej, której jest członkiem, wskazane w
zgłoszeniu identyfikacyjnym, o którym mowa w odrębnych przepisach, lub na
wskazany przez podatnika rachunek banku lub na rachunek spółdzielczej kasy
oszczędnościowo-kredytowej, jako zabezpieczenie udzielanego przez ten bank
lub przez tę kasę kredytu, na podstawie złożonego przez podatnika, do naczelnika urzędu skarbowego, w terminie do złożenia deklaracji podatkowej, pisemnego, nieodwołalnego upoważnienia organu podatkowego, potwierdzonego przez
bank lub spółdzielczą kasę oszczędnościowo-kredytową udzielających kredytu,
do przekazania tego zwrotu. Jeżeli zasadność zwrotu wymaga dodatkowego
zweryfikowania, naczelnik urzędu skarbowego może przedłużyć ten termin do
czasu zakończenia weryfikacji rozliczenia podatnika dokonywanego w ramach
czynności sprawdzających, kontroli podatkowej lub postępowania podatkowego
na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej lub postępowania kontrolnego na
podstawie przepisów o kontroli skarbowej. Jeżeli przeprowadzone przez organ
czynności wykażą zasadność zwrotu, o którym mowa w zdaniu poprzednim,
urząd skarbowy wypłaca należną kwotę wraz z odsetkami w wysokości odpowiadającej opłacie prolongacyjnej stosowanej w przypadku odroczenia płatności
podatku lub jego rozłożenia na raty.
2a. W przypadku wydłużenia terminu na podstawie ust. 2 zdanie drugie, urząd skarbowy na wniosek podatnika dokonuje zwrotu różnicy podatku w terminie wymienionym w ust. 2 zdanie pierwsze, jeżeli podatnik wraz z wnioskiem złoży w
urzędzie skarbowym zabezpieczenie majątkowe w kwocie odpowiadającej kwocie wnioskowanego zwrotu podatku. Jeżeli wniosek wraz z zabezpieczeniem został złożony na 13 dni przed upływem terminu, o którym mowa w ust. 2, lub
później, zwrotu dokonuje się w terminie 14 dni od dnia złożenia tego zabezpieczenia.
3. (uchylony).
3a. (uchylony).
4. (uchylony).
4a. Zabezpieczenie majątkowe, o którym mowa w ust. 2a, może być złożone w formie:
1) gwarancji bankowej lub ubezpieczeniowej;
2) poręczenia banku;
3) weksla z poręczeniem wekslowym banku;
4) czeku potwierdzonego przez krajowy bank wystawcy czeku;
5) papierów wartościowych na okaziciela o określonym terminie wykupu wyemitowanych przez Skarb Państwa lub Narodowy Bank Polski, bankowych
papierów wartościowych i listów zastawnych o określonym terminie wykupu, wyemitowanych we własnym imieniu i na własny rachunek przez podmiot mogący być gwarantem lub poręczycielem zgodnie z przepisami Ordynacji podatkowej.
4b. Zabezpieczenie majątkowe, o którym mowa w ust. 2a, dotyczące zwrotu podatku
w wysokości nie większej niż wyrażonej w złotych kwocie odpowiadającej równowartości 1000 euro, może być złożone w formie weksla. Przeliczenia kwoty
wyrażonej w euro dokonuje się według średniego kursu euro ogłaszanego przez
Narodowy Bank Polski na ostatni dzień roboczy okresu rozliczeniowego, którego dotyczy zwrot podatku, w zaokrągleniu do pełnych złotych.
4c. Do zabezpieczeń majątkowych, o których mowa w ust. 2a, przepisy art. 33e–33g
Ordynacji podatkowej stosuje się odpowiednio.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 118/237
4d. Naczelnik urzędu skarbowego odmawia przyjęcia zabezpieczenia, jeżeli stwierdzi, że złożone zabezpieczenie:
1) nie zapewni pokrycia w całości wypłacanej kwoty zwrotu, o której mowa w
ust. 2a, lub
2) nie zapewni w sposób pełny pokrycia w terminie wypłacanej kwoty zwrotu
– w przypadku zabezpieczenia z określonym terminem ważności.
4e. Zabezpieczenie majątkowe zostaje zwolnione w dniu następującym po dniu:
1) zakończenia przez organ podatkowy weryfikacji, o której mowa w ust. 2 – w
przypadku zabezpieczenia, o którym mowa w ust. 2a;
2) w którym upłynęło 180 dni od dnia złożenia deklaracji podatkowej, w której
była wykazana kwota zwrotu podatku – w przypadku, o którym mowa w
ust. 5a.
4f. Zwolnienia zabezpieczenia nie dokonuje się:
1) w przypadku wszczęcia, zgodnie z przepisami Ordynacji podatkowej:
a) postępowania podatkowego w zakresie rozliczenia, którego dotyczy zabezpieczenie – do czasu zakończenia tego postępowania, lub
b) kontroli podatkowej w zakresie rozliczenia, którego dotyczy zabezpieczenie – do upływu terminu 3 miesięcy od dnia zakończenia kontroli,
jeżeli w tym terminie nie wszczęto postępowania podatkowego;
2) w przypadku wszczęcia postępowania kontrolnego zgodnie z przepisami o
kontroli skarbowej w zakresie rozliczenia, którego dotyczy zabezpieczenie –
do czasu zakończenia tego postępowania;
3) w przypadku stwierdzenia, że podatnik w złożonej deklaracji podatkowej
wykazał kwotę zwrotu różnicy podatku lub zwrotu podatku naliczonego
nienależną lub wyższą od kwoty należnej i ją otrzymał – do czasu uregulowania powstałej zaległości podatkowej.
5. Na umotywowany wniosek, podatnikom dokonującym dostawy towarów lub
świadczenia usług poza terytorium kraju i niedokonującym sprzedaży opodatkowanej, przysługuje zwrot kwoty podatku naliczonego, o której mowa w art. 86
ust. 8 pkt 1, w terminie określonym w ust. 2 zdanie pierwsze. Przepisy ust. 2
zdanie drugie i trzecie, ust. 2a i ust. 4a–4f stosuje się odpowiednio.
5a. W przypadku gdy podatnik nie wykonał w okresie rozliczeniowym czynności
opodatkowanych na terytorium kraju oraz czynności wymienionych w art. 86
ust. 8 pkt 1, podatnikowi przysługuje, na jego umotywowany wniosek złożony
wraz z deklaracją podatkową, zwrot kwoty podatku naliczonego, podlegającego
odliczeniu od podatku należnego w związku z prowadzoną działalnością gospodarczą na terytorium kraju lub poza tym terytorium, w terminie 180 dni od dnia
złożenia rozliczenia, z zastrzeżeniem art. 86 ust. 19. Na pisemny wniosek podatnika urząd skarbowy dokonuje zwrotu, o którym mowa w zdaniu pierwszym, w
terminie 60 dni, jeżeli podatnik złoży w urzędzie skarbowym zabezpieczenie
majątkowe. Przepisy ust. 2 zdanie drugie i trzecie, ust. 2a i ust. 4a–4f stosuje się
odpowiednio.
6. Na wniosek podatnika, złożony wraz z deklaracją podatkową, urząd skarbowy
jest obowiązany zwrócić różnicę podatku, o której mowa w ust. 2, w terminie 25
dni licząc od dnia złożenia rozliczenia, w przypadku gdy kwoty podatku naliczonego, wykazane w deklaracji podatkowej, wynikają z:
1) faktur dokumentujących kwoty należności, które zostały w całości zapłacone, z uwzględnieniem art. 22 ustawy z dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 119/237
działalności gospodarczej (Dz. U. z 2010 r. Nr 220, poz. 1447, z późn.
zm.11)),
2) dokumentów celnych, deklaracji importowej oraz decyzji, o których mowa
w art. 33 ust. 2 i 3 oraz art. 34, i zostały przez podatnika zapłacone,
3) importu towarów rozliczanego zgodnie z art. 33a, wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów, świadczenia usług, dla którego podatnikiem jest ich usługobiorca, lub dostawy towarów, dla której podatnikiem jest ich nabywca,
jeżeli w deklaracji podatkowej została wykazana kwota podatku należnego
od tych transakcji
– przy czym przepisy ust. 2 zdanie drugie i trzecie, ust. 2a, 4a–4f stosuje się
odpowiednio.
7. Różnicę podatku niezwróconą przez urząd skarbowy w terminach, o których
mowa w ust. 2 zdanie pierwsze i ust. 5a, traktuje się jako nadpłatę podatku podlegającą oprocentowaniu w rozumieniu przepisów Ordynacji podatkowej.
8. (uchylony).
9. (uchylony).
[10. Podatnik wymieniony w art. 16 może otrzymać zwrot podatku do wysokości
kwoty określonej w art. 86 ust. 20.]
<10. Do zwrotu różnicy podatku podatnikowi, o którym mowa w art. 16, stosuje się odpowiednio przepisy ust. 2, 2a, 6 i 7.>
10a. Upoważnienie, o którym mowa w ust. 2, powinno zawierać co najmniej:
1) datę wystawienia;
2) imię i nazwisko lub nazwę podatnika, nazwę banku lub spółdzielczej kasy
oszczędnościowo-kredytowej udzielających kredytu oraz ich adresy;
3) numery identyfikacji podatkowej podatnika i banku lub spółdzielczej kasy
oszczędnościowo-kredytowej;
4) rachunek banku lub spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej, na który ma być przekazany zwrot;
5) wskazanie deklaracji podatkowej, której dotyczy upoważnienie;
6) wskazanie kwoty zwrotu podatku, która ma być przekazana jako zabezpieczenie kredytu;
7) podpis podatnika.
[11. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia:
1) może określić przypadki, gdy przyjęcie przez podatnika w odpłatne używanie
środków trwałych należących do osób trzecich może być traktowane na
równi z zakupem tych środków, oraz warunki i tryb zwrotu różnicy podatku;
2) (uchylony);
3) określi przypadki, warunki i terminy zwrotu podatku, o którym mowa w ust.
10.
12. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, wydając rozporządzenia, o
których mowa w ust. 11, uwzględnia:
1) specyfikę wykonywania niektórych czynności oraz uwarunkowania obrotu
gospodarczego niektórymi towarami;
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010 r. Nr 239, poz.
1593 oraz z 2011 r. Nr 85, poz. 459, Nr 106, poz. 622, Nr 112, poz. 654, Nr 120, poz. 690, Nr 131,
poz. 764, Nr 132, poz. 766, Nr 153, poz. 902, Nr 163, poz. 981 i Nr 171, poz. 1016.
11)
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
10
oraz
przepis
uchylający ust. 11 i
12 w art. 87 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 120/237
2) konieczność prawidłowego udokumentowania zwracanych kwot podatku;
3) przepisy Unii Europejskiej.]
13. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia:
1) szczegółowy sposób przyjmowania zabezpieczeń, o których mowa w ust. 2a,
2) inne niż wymienione w ust. 4a formy zabezpieczeń oraz sposób ich przyjmowania
– uwzględniając konieczność zabezpieczenia zwracanej kwoty podatku.
Art. 88.
1. Obniżenia kwoty lub zwrotu różnicy podatku należnego nie stosuje się do nabywanych przez podatnika:
1) (uchylony);
2) (uchylony);
3) (uchylony);
4) usług noclegowych i gastronomicznych, z wyjątkiem:
a) (uchylona),
b) nabycia gotowych posiłków przeznaczonych dla pasażerów przez podatników świadczących usługi przewozu osób;
[5) towarów i usług, których nabycie:
a) zostało udokumentowane fakturami otrzymanymi przed dniem utraty
zwolnienia określonego w art. 113 ust. 1 lub 9 albo przed dniem rezygnacji z tego zwolnienia, z wyjątkiem przypadków określonych w art.
113 ust. 5 i 7,
b) nastąpiło w wyniku darowizny lub nieodpłatnego świadczenia usługi.]
<1a. Obniżenia kwoty lub zwrotu różnicy podatku należnego nie stosuje się do
wydatków, o których mowa w art. 29a ust. 7 pkt 3.>
2. (uchylony).
3. (uchylony).
3a. Nie stanowią podstawy do obniżenia podatku należnego oraz zwrotu różnicy podatku lub zwrotu podatku naliczonego faktury i dokumenty celne w przypadku
gdy:
1) sprzedaż została udokumentowana fakturami lub fakturami korygującymi:
a) wystawionymi przez podmiot nieistniejący,
[b) w których kwota podatku wykazana na oryginale faktury lub faktury
korygującej jest różna od kwoty wykazanej na kopii;]
2) transakcja udokumentowana fakturą nie podlega opodatkowaniu albo jest
zwolniona od podatku;
[3) wystawiono więcej niż jedną fakturę dokumentującą tę samą sprzedaż;]
4) wystawione faktury, faktury korygujące lub dokumenty celne:
a) stwierdzają czynności, które nie zostały dokonane – w części dotyczącej
tych czynności,
b) podają kwoty niezgodne z rzeczywistością – w części dotyczącej tych
pozycji, dla których podane zostały kwoty niezgodne z rzeczywistością,
c) potwierdzają czynności, do których mają zastosowanie przepisy art. 58 i
83 Kodeksu cywilnego – w części dotyczącej tych czynności;
2013-03-11
Przepis uchylający
pkt 5 w ust. 1 w art.
88 wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
Dodany ust. 1a w
art. 88 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
Przepis uchylający
lit. b w pkt 1, pkt 3 i
pkt 6 w ust. 3a w art.
88 wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 121/237
5) faktury, faktury korygujące wystawione przez nabywcę zgodnie z odrębnymi przepisami nie zostały zaakceptowane przez sprzedającego;
[6) zaświadczenie, o którym mowa w art. 86 ust. 5, zawiera informacje niezgodne ze stanem faktycznym;]
7) wystawiono faktury, w których została wykazana kwota podatku w stosunku do czynności opodatkowanych, dla których nie wykazuje się kwoty podatku na fakturze – w części dotyczącej tych czynności.
3b. Przepis ust. 3a stosuje się odpowiednio do duplikatów faktur.
[4. Obniżenia kwoty lub zwrotu różnicy podatku należnego nie stosuje się również
do podatników, którzy nie są zarejestrowani jako podatnicy VAT czynni, zgodnie
z art. 96, z wyłączeniem przypadków, o których mowa w art. 86 ust. 20.]
<4. Obniżenia kwoty lub zwrotu różnicy podatku należnego nie stosuje się
również do podatników, którzy nie są zarejestrowani jako podatnicy VAT
czynni, zgodnie z art. 96, z wyłączeniem przypadków, o których mowa w
art. 86 ust. 2 pkt 7.>
5. (uchylony).
<6. Nie stanowi podstawy do obniżenia kwoty lub zwrotu różnicy podatku należnego kwota podatku naliczonego, o której mowa w art. 86 ust. 2 pkt 4 lit.
c, w przypadku opodatkowania wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów,
o którym mowa w art. 25 ust. 2, na terytorium kraju z powodu podania
numeru, o którym mowa w art. 97 ust. 10, w sytuacji gdy towary w momencie zakończenia ich wysyłki lub transportu znajdują się na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju.>
<Art. 88a.
Obniżenia kwoty lub zwrotu różnicy podatku należnego nie stosuje się do nabywanych przez podatnika paliw silnikowych, oleju napędowego oraz gazu, wykorzystywanych do napędu samochodów osobowych oraz innych pojazdów samochodowych, o których mowa w art. 86a ust. 1.>
Art. 89.
1. W odniesieniu do:
1) przedstawicielstw dyplomatycznych, urzędów konsularnych oraz członków
personelu tych przedstawicielstw i urzędów, a także innych osób zrównanych z nimi na podstawie ustaw, umów lub zwyczajów międzynarodowych,
jeżeli nie są obywatelami polskimi i nie mają stałego pobytu na terytorium
kraju,
2) Sił Zbrojnych Państw-Stron Traktatu Północnoatlantyckiego oraz Sił Zbrojnych Państw-Stron Traktatu Północnoatlantyckiego uczestniczących w
Partnerstwie dla Pokoju, wielonarodowych Kwater i Dowództw i ich personelu cywilnego,
3) podmiotów nieposiadających siedziby działalności gospodarczej, stałego
miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, z którego dokonywano
transakcji gospodarczych, stałego miejsca zamieszkania lub zwykłego miejsca pobytu na terytorium kraju, niedokonujących sprzedaży na terytorium
kraju
– mogą być zastosowane zwroty podatku na warunkach określonych w ust. 1a–
1g oraz w rozporządzeniu wydanym na podstawie ust. 2, 3 i 5.
2013-03-11
Dodany art. 88a
wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2010 r. Nr 247,
poz. 1652 oraz z
2012 r. poz. 1456).
Nowe brzmienie ust.
4 w art. 88 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r.
Dodany ust. 6 w art.
88 wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 122/237
1a. Podmioty, o których mowa w ust. 1 pkt 3, mogą ubiegać się o zwrot podatku w
odniesieniu do nabytych przez nie na terytorium kraju towarów i usług lub w
odniesieniu do towarów, które były przedmiotem importu na terytorium kraju,
jeżeli te towary i usługi były przez te podmioty wykorzystywane do wykonywania czynności dających prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę
podatku naliczonego na terytorium państwa, w którym rozliczają one podatek od
wartości dodanej lub podatek o podobnym charakterze, innym niż terytorium
kraju.
1b. W przypadku gdy towary lub usługi, od których podatnik podatku od wartości
dodanej lub innego podatku o podobnym charakterze ubiega się o zwrot podatku, były wykorzystywane tylko częściowo do wykonywania czynności dających
prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego na
terytorium państwa, w którym rozlicza on podatek od wartości dodanej lub podatek o podobnym charakterze, innym niż terytorium kraju – podatnikowi przysługuje zwrot podatku w proporcji, w jakiej towary lub usługi związane są z wykonywaniem czynności dających prawo do obniżenia kwoty podatku należnego
o kwotę podatku naliczonego. Podatnik ubiegający się o zwrot podatku jest obowiązany w składanym wniosku przy określaniu wnioskowanej kwoty zwrotu
podatku uwzględnić proporcję obliczoną zgodnie ze zdaniem pierwszym.
1c. Podmiotom, o których mowa w ust. 1 pkt 3, nie przysługuje zwrot podatku w
odniesieniu do kwot podatku:
1) zafakturowanych niezgodnie z przepisami ustawy oraz przepisami wykonawczymi wydanymi na jej podstawie;
2) dotyczących czynności, o których mowa w art. 2 pkt 8 lit. b i art. 13;
3) w odniesieniu do których, zgodnie z przepisami ustawy oraz przepisami wykonawczymi wydanymi na jej podstawie, nie przysługuje podatnikom, o
których mowa w art. 15, prawo do obniżenia kwoty lub zwrotu różnicy podatku należnego.
1d. Podmioty, o których mowa w ust. 1 pkt 3, składają wnioski o dokonanie zwrotu
podatku:
1) za pomocą środków komunikacji elektronicznej, w przypadku gdy podmioty
te posiadają siedzibę działalności gospodarczej na terytorium państwa
członkowskiego innym niż terytorium kraju;
2) na piśmie, zgodnie ze wzorem określonym w rozporządzeniu wydanym na
podstawie ust. 5, w przypadku gdy podmioty te nie posiadają siedziby działalności gospodarczej na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju.
1e. W przypadku gdy proporcja, o której mowa w ust. 1b, ulegnie zmianie po złożeniu wniosku o zwrot podatku – podatnik:
1) uwzględnia zmianę tej proporcji oraz dokonuje odpowiedniej korekty kwot
podatku do zwrotu wynikającej ze zmiany tej proporcji we wniosku o zwrot
podatku składanym w roku podatkowym następującym po roku podatkowym, za który lub którego część złożony został ten wniosek;
2) składa korektę wniosku o zwrot podatku, jeżeli w roku podatkowym następującym po roku podatkowym, za który lub którego część złożony został
ten wniosek, podatnik nie występuje o zwrot podatku.
1f. Od kwoty podatku niezwróconej przez urząd skarbowy podmiotom, o których
mowa w ust. 1 pkt 3, w terminach określonych w rozporządzeniu wydanym na
podstawie ust. 5 naliczane są odsetki.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 123/237
1g. Kwoty zwrotu podatku uzyskane nienależnie przez podmioty, o których mowa w
ust. 1 pkt 3, podlegają zwrotowi do urzędu skarbowego wraz z należnymi odsetkami w wysokości określonej jak dla zaległości podatkowych. W przypadku
niezwrócenia kwoty zwrotu podatku uzyskanej nienależnie wraz z należnymi
odsetkami, podmiotom, o których mowa w ust. 1 pkt 3, nie przysługują żadne
dalsze zwroty do wysokości niezwróconej kwoty wraz z odsetkami.
1h. Podatnik, o którym mowa w art. 15, ubiegający się o zwrot podatku od wartości
dodanej w odniesieniu do nabytych przez niego towarów i usług lub w odniesieniu do zaimportowanych przez niego towarów wykorzystywanych do wykonywania czynności dających prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego na terytorium kraju, składa wniosek za pomocą środków
komunikacji elektronicznej o dokonanie takiego zwrotu za pośrednictwem właściwego dla podatnika naczelnika urzędu skarbowego do właściwego państwa
członkowskiego.
1i. Wniosek o dokonanie zwrotu, o którym mowa w ust. 1h, nie jest przekazywany
do właściwego państwa członkowskiego w przypadku gdy w okresie, do którego
odnosi się wniosek, podatnik:
1) nie był podatnikiem, o którym mowa w art. 15;
2) dokonywał wyłącznie dostawy towarów lub świadczenia usług zwolnionych
od podatku innych niż transakcje, do których stosuje się art. 86 ust. 9;
[3) był zwolniony od podatku na podstawie art. 113.]
<3) był podatnikiem, u którego sprzedaż była zwolniona od podatku na
podstawie art. 113.>
1j. Naczelnik urzędu skarbowego wydaje postanowienie, na które służy zażalenie, o
nieprzekazaniu do właściwego państwa członkowskiego wniosku o dokonanie
zwrotu, o którym mowa w ust. 1h. Podatnik jest powiadamiany o wydaniu postanowienia również za pomocą środków komunikacji elektronicznej.
1k. W przypadku gdy towary lub usługi, od których podatnik, o którym mowa w art.
15, ubiega się o zwrot podatku od wartości dodanej, były wykorzystywane tylko
częściowo do wykonywania czynności dających prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego na terytorium kraju, podatnik
ubiegający się o zwrot podatku jest obowiązany przy określaniu wnioskowanej
kwoty zwrotu podatku uwzględnić proporcję obliczoną zgodnie z art. 90 i 91.
Proporcję tę wskazuje się w składanym wniosku.
1l. W przypadku gdy proporcja, o której mowa w ust. 1k, ulegnie zmianie po złożeniu wniosku o zwrot podatku od wartości dodanej – podatnik:
1) uwzględnia zmianę tej proporcji oraz dokonuje odpowiedniej korekty kwot
podatku do zwrotu wynikającej ze zmiany tej proporcji we wniosku o zwrot
podatku od wartości dodanej składanym w roku podatkowym następującym
po roku podatkowym, za który lub którego część złożony został ten wniosek;
2) składa korektę wniosku o zwrot podatku od wartości dodanej, jeżeli w roku
podatkowym następującym po roku podatkowym, za który lub którego
część złożony został ten wniosek, podatnik nie występuje o zwrot podatku
od wartości dodanej.
2. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w porozumieniu z ministrem
właściwym do spraw zagranicznych, określi, w drodze rozporządzenia, przypadki i tryb zwrotu podatku przedstawicielstwom dyplomatycznym, urzędom konsularnym oraz członkom personelu tych przedstawicielstw i urzędów, a także innym osobom zrównanym z nimi na podstawie ustaw, umów lub zwyczajów
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
3 w ust. 1i w art. 89
wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 124/237
międzynarodowych, jeżeli nie są obywatelami polskimi i nie mają stałego pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jeżeli zwrot taki wynika z porozumień międzynarodowych lub zasady wzajemności.
3. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w porozumieniu z Ministrem
Obrony Narodowej, określi, w drodze rozporządzenia, przypadki i tryb zwrotu
podatku Siłom Zbrojnym Państw-Stron Traktatu Północnoatlantyckiego oraz Siłom Zbrojnym Państw-Stron Traktatu Północnoatlantyckiego uczestniczących w
Partnerstwie dla Pokoju, wielonarodowym Kwaterom i Dowództwom i ich personelowi cywilnemu.
4. Minister właściwy do spraw finansów publicznych przy wydawaniu rozporządzeń, o których mowa w ust. 2 i 3, uwzględnia:
1) porozumienia międzynarodowe;
2) konieczność prawidłowego udokumentowania zwracanych kwot podatku;
3) potrzebę zapewnienia informacji o towarach i usługach, od których nabycia
podatek jest zwracany;
4) przepisy Unii Europejskiej.
5. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia:
1) warunki, terminy i tryb zwrotu podatku podmiotom, o których mowa w ust.
1 pkt 3, oraz sposób naliczania i wypłaty odsetek od kwot podatku niezwróconych w terminie,
2) wzór wniosku o zwrot podatku składany przez podmioty, o których mowa w
ust. 1d pkt 2,
3) informacje, jakie powinien zawierać wniosek o zwrot podatku składany za
pomocą środków komunikacji elektronicznej,
4) sposób opisu niektórych informacji zawartych we wniosku o zwrot podatku,
5) sposób i przypadki potwierdzania złożenia wniosku o zwrot podatku,
6) przypadki, w których podatnik ubiegający się o zwrot powinien złożyć dodatkowe dokumenty, oraz rodzaje tych dokumentów,
7) przypadki, w których podmiotom, o których mowa w ust. 1 pkt 3, dokonującym sprzedaży przysługuje zwrot podatku,
8) tryb zwrotu podatku w przypadkach, o których mowa w ust. 1e
– uwzględniając konieczność prawidłowego udokumentowania zakupów, od
których przysługuje zwrot podatku, potrzebę zapewnienia prawidłowej informacji o wysokości zwracanych kwot podatku i niezbędnych informacji o podmiocie ubiegającym się o zwrot podatku jako podmiocie uprawnionym do
otrzymania tego zwrotu, potrzebę zapewnienia prawidłowego naliczania odsetek za zwłokę, potrzebę wykorzystania środków komunikacji elektronicznej
oraz przepisy Unii Europejskiej.
6. W odniesieniu do organizacji humanitarnych, charytatywnych lub edukacyjnych,
których działalność jest zaliczana do działalności pożytku publicznego w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 24 kwietnia 2003 r. o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie, oraz do niektórych grup towarów mogą być zastosowane zwroty podatku na warunkach określonych w rozporządzeniu wydanym
na podstawie ust. 7.
7. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, warunki zwrotu podatku organizacjom humanitarnym, charytatywnym lub edukacyjnym z tytułu eksportu towarów oraz warunki, jakie muszą
spełniać te organizacje, żeby otrzymać taki zwrot, uwzględniając:
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 125/237
1) sytuację gospodarczą państwa;
2) przebieg realizacji budżetu państwa;
3) konieczność prawidłowego określenia kwot zwracanego podatku;
4) konieczność zapewnienia informacji o eksporcie towarów;
5) przepisy Unii Europejskiej.
8. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, informacje, jakie powinien zawierać wniosek, o którym mowa w ust. 1h,
sposób opisu niektórych informacji, a także warunki i termin składania wniosków, uwzględniając:
1) konieczność zapewnienia informacji o prawie podatnika do obniżenia kwoty
podatku należnego o kwotę podatku naliczonego z tytułu zakupu towarów i
usług na terytorium kraju;
2) potrzebę zapewnienia niezbędnych do ubiegania się o zwrot podatku od wartości dodanej informacji o podatniku jako podmiocie uprawnionym do
otrzymania tego zwrotu;
3) potrzebę zapewnienia prawidłowej informacji o wysokości żądanych kwot
zwrotu podatku;
4) potrzebę zapewnienia informacji dotyczących towarów i usług związanych z
wnioskowanymi kwotami zwrotu podatku;
5) przepisy Unii Europejskiej.
Rozdział 1a
Rozliczenie podatku w odniesieniu do nieściągalnych wierzytelności
Art. 89a.
1. Podatnik może skorygować podstawę opodatkowania oraz podatek należny z tytułu dostawy towarów lub świadczenia usług na terytorium kraju w przypadku
wierzytelności, których nieściągalność została uprawdopodobniona. Korekta dotyczy również podstawy opodatkowania i kwoty podatku przypadającej na część
kwoty wierzytelności, której nieściągalność została uprawdopodobniona.
1a. Nieściągalność wierzytelności uważa się za uprawdopodobnioną, w przypadku
gdy wierzytelność nie została uregulowana lub zbyta w jakiejkolwiek formie w
ciągu 150 dni od dnia upływu terminu jej płatności określonego w umowie lub
na fakturze.
2. Przepis ust. 1 stosuje się w przypadku gdy spełnione są następujące warunki:
1) dostawa towaru lub świadczenie usług jest dokonana na rzecz podatnika, o
którym mowa w art. 15 ust. 1, zarejestrowanego jako podatnik VAT czynny,
niebędącego w trakcie postępowania upadłościowego lub w trakcie likwidacji;
2) uchylony;
3) na dzień poprzedzający dzień złożenia deklaracji podatkowej, w której dokonuje się korekty, o której mowa w ust. 1:
a) wierzyciel i dłużnik są podatnikami zarejestrowanymi jako podatnicy
VAT czynni,
b) dłużnik nie jest w trakcie postępowania upadłościowego lub w trakcie
likwidacji;
4) uchylony;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 126/237
5) od daty wystawienia faktury dokumentującej wierzytelność nie upłynęły 2
lata, licząc od końca roku, w którym została wystawiona;
6) uchylony.
3. Korekta, o której mowa w ust. 1, może nastąpić w rozliczeniu za okres, w którym
nieściągalność wierzytelności uznaje się za uprawdopodobnioną, pod warunkiem że do dnia złożenia przez wierzyciela deklaracji podatkowej za ten okres
wierzytelność nie została uregulowana lub zbyta w jakiejkolwiek formie.
4. W przypadku gdy po złożeniu deklaracji podatkowej, w której dokonano korekty, o której mowa w ust. 1, należność zastała uregulowana lub zbyta w jakiejkolwiek formie, wierzyciel obowiązany jest do zwiększenia podstawy opodatkowania oraz kwoty podatku należnego w rozliczeniu za okres, w którym należność została uregulowana lub zbyta. W przypadku częściowego uregulowania
należności, podstawę opodatkowania oraz kwotę podatku należnego zwiększa
się w odniesieniu do tej części.
5. Wierzyciel obowiązany jest wraz z deklaracją podatkową, w której dokonuje korekty, o której mowa w ust. 1, zawiadomić o tej korekcie właściwego dla niego
naczelnika urzędu skarbowego wraz z podaniem kwot korekty oraz danych
dłużnika.
6. uchylony.
7. Przepisów ust. 1–5 nie stosuje się, jeżeli między wierzycielem a dłużnikiem istnieje związek, o którym mowa w art. 32 ust. 2–4.
8. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzór zawiadomienia, o którym mowa w ust. 5, uwzględniając konieczność zapewnienia niezbędnych danych pozwalających na weryfikację spełnienia
obowiązku, o którym mowa w art. 89b ust. 1, przez dłużnika.
Art. 89b.
1. W przypadku nieuregulowania należności wynikającej z faktury dokumentującej
dostawę towarów lub świadczenie usług na terytorium kraju w terminie 150 dni
od dnia upływu terminu jej płatności określonego w umowie lub na fakturze,
dłużnik jest obowiązany do korekty odliczonej kwoty podatku wynikającej z tej
faktury, w rozliczeniu za okres, w którym upłynął 150 dzień od dnia upływu
terminu płatności określonego w umowie lub na fakturze.
1a. Przepisu ust. 1 nie stosuje się, jeżeli dłużnik uregulował należność najpóźniej w
ostatnim dniu okresu rozliczeniowego, w którym upłynął 150 dzień od dnia
upływu terminu płatności tej należności.
2. W przypadku częściowego uregulowania należności w terminie 150 dni od dnia
upływu terminu jej płatności określonego w umowie lub na fakturze, korekta dotyczy podatku naliczonego przypadającego na nieuregulowaną część należności.
Przepis ust. 1a stosuje się odpowiednio.
3. uchylony.
4. W przypadku uregulowania należności po dokonaniu korekty, o której mowa w
ust. 1, podatnik ma prawo do zwiększenia kwoty podatku naliczonego w rozliczeniu za okres, w którym należność uregulowano, o kwotę podatku, o której
mowa w ust. 1. W przypadku częściowego uregulowania należności podatek naliczony może zostać zwiększony w odniesieniu do tej części.
5. uchylony.
6. W przypadku stwierdzenia, że podatnik naruszył obowiązek określony w ust. 1,
naczelnik urzędu skarbowego lub organ kontroli skarbowej ustala dodatkowe
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 127/237
zobowiązanie podatkowe w wysokości 30% kwoty podatku wynikającego z nieuregulowanych faktur, który nie został skorygowany zgodnie z ust. 1. W stosunku do osób fizycznych, które za ten sam czyn ponoszą odpowiedzialność za wykroczenie skarbowe albo za przestępstwo skarbowe, dodatkowego zobowiązania
podatkowego nie ustala się.
Rozdział 2
Odliczanie częściowe podatku oraz korekta podatku naliczonego
Art. 90.
1. W stosunku do towarów i usług, które są wykorzystywane przez podatnika do
wykonywania czynności, w związku z którymi przysługuje prawo do obniżenia
kwoty podatku należnego, jak i czynności, w związku z którymi takie prawo nie
przysługuje, podatnik jest obowiązany do odrębnego określenia kwot podatku
naliczonego związanych z czynnościami, w stosunku do których podatnikowi
przysługuje prawo do obniżenia kwoty podatku należnego.
2. Jeżeli nie jest możliwe wyodrębnienie całości lub części kwot, o których mowa
w ust. 1, podatnik może pomniejszyć kwotę podatku należnego o taką część
kwoty podatku naliczonego, którą można proporcjonalnie przypisać czynnościom, w stosunku do których podatnikowi przysługuje prawo do obniżenia
kwoty podatku należnego, z zastrzeżeniem ust. 10.
3. Proporcję, o której mowa w ust. 2, ustala się jako udział rocznego obrotu z tytułu
czynności, w związku z którymi przysługuje prawo do obniżenia kwoty podatku
należnego, w całkowitym obrocie uzyskanym z tytułu czynności, w związku z
którymi podatnikowi przysługuje prawo do obniżenia kwoty podatku należnego,
oraz czynności, w związku z którymi podatnikowi nie przysługuje takie prawo.
4. Proporcję, o której mowa w ust. 3, określa się procentowo w stosunku rocznym
na podstawie obrotu osiągniętego w roku poprzedzającym rok podatkowy, w
odniesieniu do którego jest ustalana proporcja. Proporcję tę zaokrągla się w górę
do najbliższej liczby całkowitej.
5. Do obrotu, o którym mowa w ust. 3, nie wlicza się obrotu uzyskanego z dostawy
towarów i usług, które na podstawie przepisów o podatku dochodowym są zaliczane przez podatnika do środków trwałych oraz wartości niematerialnych i
prawnych podlegających amortyzacji, oraz gruntów i praw wieczystego użytkowania gruntów, jeżeli są zaliczane do środków trwałych podatnika – używanych
przez podatnika na potrzeby jego działalności.
[6. Do obrotu, o którym mowa w ust. 3, nie wlicza się obrotu uzyskanego z tytułu
transakcji dotyczących nieruchomości lub usług wymienionych w art. 43 ust. 1
pkt 37–41, w zakresie, w jakim czynności te są dokonywane sporadycznie.]
<6. Do obrotu, o którym mowa w ust. 3, nie wlicza się obrotu z tytułu transakcji dotyczących:
1) pomocniczych transakcji w zakresie nieruchomości i pomocniczych
transakcji finansowych;
2) usług wymienionych w art. 43 ust. 1 pkt 7, 12 i 38–41, w zakresie, w jakim transakcje te mają charakter pomocniczy.>
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
6 i dodany ust. 9a w
art. 90 wchodzą w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 128/237
7. (uchylony).
8. Podatnicy, którzy w poprzednim roku podatkowym nie osiągnęli obrotu, o którym mowa w ust. 3, lub u których obrót ten w poprzednim roku podatkowym był
niższy niż 30 000 zł, do obliczenia kwoty podatku naliczonego podlegającej odliczeniu od kwoty podatku należnego przyjmują proporcję wyliczoną szacunkowo, według prognozy uzgodnionej z naczelnikiem urzędu skarbowego, w formie
protokołu.
9. Przepis ust. 8 stosuje się również, gdy podatnik uzna, że w odniesieniu do niego
kwota obrotu, o której mowa w tym przepisie, byłaby niereprezentatywna.
<9a. Przy ustalaniu proporcji zgodnie z ust. 2–6 do obrotu nie wlicza się kwoty
podatku.>
10. W przypadku gdy proporcja określona zgodnie z ust. 2–8:
1) przekroczyła 98% oraz kwota podatku naliczonego niepodlegająca odliczeniu, wynikająca z zastosowania tej proporcji, w skali roku, była mniejsza
niż 500 zł – podatnik ma prawo uznać, że proporcja ta wynosi 100%;
2) nie przekroczyła 2% – podatnik ma prawo uznać, że proporcja ta wynosi
0%.
11. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, metody obliczania proporcji inne niż określona w ust. 3 oraz warunki ich stosowania, uwzględniając uwarunkowania obrotu gospodarczego oraz
przepisy Unii Europejskiej.
12. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, przypadki, w których podatnik ma prawo uznać, że proporcja określona zgodnie z ust. 2–8, która przekroczyła 98%, a kwota podatku naliczonego
niepodlegająca odliczeniu, wynikająca z zastosowania tej proporcji, w skali roku, była równa lub większa niż 500 zł, wynosi 100%, oraz warunki ich stosowania, uwzględniając uwarunkowania obrotu gospodarczego oraz specyfikę wykonywanych czynności.
Art. 90a.
1. W przypadku gdy w ciągu 120 miesięcy, licząc od miesiąca, w którym nieruchomość stanowiąca część przedsiębiorstwa podatnika została przez niego oddana w użytkowanie, nastąpi zmiana w stopniu wykorzystania tej nieruchomości
do celów działalności gospodarczej, dokonuje się korekty podatku naliczonego
odliczonego przy jej nabyciu lub wytworzeniu. Korekty, o której mowa w zdaniu pierwszym, dokonuje się w deklaracji za okres rozliczeniowy, w którym nastąpiła ta zmiana, w kwocie proporcjonalnej do pozostałego okresu korekty. Jeżeli podatnik wykorzystuje tę nieruchomość w działalności gospodarczej również do czynności zwolnionych od podatku bez prawa do odliczeń, korekta powinna uwzględniać proporcję określoną w art. 90 ust. 3–10, zastosowaną przy
odliczeniu.
2. W przypadku, o którym mowa w ust. 1, przepisu art. 8 ust. 2 nie stosuje się.
Art. 91.
1. Po zakończeniu roku, w którym podatnikowi przysługiwało prawo do obniżenia
kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego, o którym mowa w art.
86 ust. 1, jest on obowiązany dokonać korekty kwoty podatku odliczonego
zgodnie z art. 90 ust. 2–10, z uwzględnieniem proporcji obliczonej w sposób
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 129/237
określony w art. 90 ust. 2–6 lub 10 lub przepisach wydanych na podstawie art.
90 ust. 11 i 12, dla zakończonego roku podatkowego.
2. W przypadku towarów i usług, które na podstawie przepisów o podatku dochodowym są zaliczane przez podatnika do środków trwałych oraz wartości niematerialnych i prawnych podlegających amortyzacji, a także gruntów i praw wieczystego użytkowania gruntów, jeżeli zostały zaliczone do środków trwałych lub
wartości niematerialnych i prawnych nabywcy, z wyłączeniem tych, których
wartość początkowa nie przekracza 15 000 zł, korekty, o której mowa w ust. 1,
podatnik dokonuje w ciągu 5 kolejnych lat, a w przypadku nieruchomości i praw
wieczystego użytkowania gruntów – w ciągu 10 lat, licząc od roku, w którym
zostały oddane do użytkowania. Roczna korekta w przypadku, o którym mowa
w zdaniu pierwszym, dotyczy jednej piątej, a w przypadku nieruchomości i praw
wieczystego użytkowania gruntów – jednej dziesiątej kwoty podatku naliczonego przy ich nabyciu lub wytworzeniu. W przypadku środków trwałych oraz wartości niematerialnych i prawnych, których wartość początkowa nie przekracza
15 000 zł, przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio, z tym że korekty dokonuje się
po zakończeniu roku, w którym zostały oddane do użytkowania.
2a. Obowiązek dokonywania korekt w ciągu 10 lat, o którym mowa w ust. 2, nie
dotyczy opłat rocznych pobieranych z tytułu oddania gruntu w użytkowanie
wieczyste; w przypadku tych opłat przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio.
3. Korekty, o której mowa w ust. 1 i 2, dokonuje się w deklaracji podatkowej składanej za pierwszy okres rozliczeniowy roku następującego po roku podatkowym, za który dokonuje się korekty, a w przypadku zakończenia działalności
gospodarczej – w deklaracji podatkowej za ostatni okres rozliczeniowy.
4. W przypadku gdy w okresie korekty, o której mowa w ust. 2, nastąpi sprzedaż
towarów lub usług, o których mowa w ust. 2, lub towary te zostaną opodatkowane zgodnie z art. 14, uważa się, że te towary lub usługi są nadal wykorzystywane na potrzeby czynności podlegających opodatkowaniu u tego podatnika, aż
do końca okresu korekty.
5. W przypadku, o którym mowa w ust. 4, korekta powinna być dokonana jednorazowo w odniesieniu do całego pozostałego okresu korekty. Korekty dokonuje się
w deklaracji podatkowej za okres rozliczeniowy, w którym nastąpiła sprzedaż, a
w przypadku opodatkowania towarów zgodnie z art. 14 – w deklaracji podatkowej za okres rozliczeniowy, w którym w stosunku do tych towarów powstał obowiązek podatkowy.
6. W przypadku gdy towary lub usługi, o których mowa w ust. 4, zostaną:
1) opodatkowane – w celu dokonania korekty przyjmuje się, że dalsze wykorzystanie tego towaru lub usługi jest związane z czynnościami opodatkowanymi;
2) zwolnione od podatku lub nie podlegały opodatkowaniu – w celu dokonania
korekty przyjmuje się, że dalsze wykorzystanie tego towaru lub usługi jest
związane wyłącznie z czynnościami zwolnionymi od podatku lub niepodlegającymi opodatkowaniu.
7. Przepisy ust. 1–6 stosuje się odpowiednio w przypadku, gdy podatnik miał prawo do obniżenia kwot podatku należnego o całą kwotę podatku naliczonego od
wykorzystywanego przez siebie towaru lub usługi i dokonał takiego obniżenia,
albo nie miał takiego prawa, a następnie zmieniło się prawo do obniżenia kwoty
podatku należnego o kwotę podatku naliczonego od tego towaru lub usługi.
7a. W przypadku towarów i usług, które na podstawie przepisów o podatku dochodowym są zaliczane przez podatnika do środków trwałych oraz wartości niema2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 130/237
terialnych i prawnych podlegających amortyzacji, a także gruntów i praw wieczystego użytkowania gruntów, jeżeli zostały zaliczone do środków trwałych lub
wartości niematerialnych i prawnych nabywcy, z wyłączeniem tych, których
wartość początkowa nie przekracza 15 000 zł, korekty, o której mowa w ust. 7,
dokonuje się na zasadach określonych w ust. 2 zdanie pierwsze i drugie oraz ust.
3. Korekty tej dokonuje się przy każdej kolejnej zmianie prawa do odliczeń, jeżeli zmiana ta następuje w okresie korekty.
7b. W przypadku towarów i usług innych niż wymienione w ust. 7a, wykorzystywanych przez podatnika do działalności gospodarczej, korekty, o której mowa w
ust. 7, dokonuje się na zasadach określonych w ust. 1, ust. 2 zdanie trzecie i ust.
3, z zastrzeżeniem ust. 7c.
7c. Jeżeli zmiana prawa do obniżenia podatku należnego wynika z przeznaczenia
towarów lub usług, o których mowa w ust. 7b, wyłącznie do wykonywania
czynności, w stosunku do których nie przysługuje prawo do obniżenia podatku
należnego, lub wyłącznie do czynności, w stosunku do których takie prawo
przysługuje – korekty, o której mowa w ust. 7, dokonuje się w deklaracji podatkowej składanej za okres rozliczeniowy, w którym wystąpiła ta zmiana. Korekty
tej nie dokonuje się, jeżeli od końca okresu rozliczeniowego, w którym wydano
towary lub usługi do użytkowania, upłynęło 12 miesięcy.
7d. W przypadku zmiany prawa do obniżenia podatku należnego o podatek naliczony od towarów i usług, innych niż wymienione w ust. 7a i 7b, w szczególności
towarów handlowych lub surowców i materiałów, nabytych z zamiarem wykorzystania ich do czynności, w stosunku do których przysługuje pełne prawo do
obniżenia podatku należnego lub do czynności, w stosunku do których prawo do
obniżenia podatku należnego nie przysługuje, i niewykorzystanych zgodnie z takim zamiarem do dnia tej zmiany, korekty podatku naliczonego dokonuje się w
deklaracji podatkowej składanej za okresy rozliczeniowe, w których wystąpiła ta
zmiana.
8. Korekty, o której mowa w ust. 5–7, dokonuje się również, jeżeli towary i usługi
nabyte do wytworzenia towaru, o którym mowa w ust. 2, zostały zbyte lub
zmieniono ich przeznaczenie przed oddaniem tego towaru do użytkowania.
9. W przypadku transakcji zbycia przedsiębiorstwa lub zorganizowanej części
przedsiębiorstwa korekta określona w ust. 1–8 jest dokonywana przez nabywcę
przedsiębiorstwa lub nabywcę zorganizowanej części przedsiębiorstwa.
10. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, dla grupy podatników, inne niż wymienione w ust. 1–9, warunki
dokonywania korekt związanych z odliczeniem kwoty podatku naliczonego oraz
zwolnić niektóre grupy podatników od dokonywania korekt, uwzględniając:
1) specyfikę wykonywania niektórych czynności;
2) uwarunkowania obrotu gospodarczego niektórymi towarami i usługami;
3) konieczność zapewnienia prawidłowego odliczenia kwoty podatku naliczonego.
Art. 92.
1. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia,
może określić:
1) (uchylony);
2) (uchylony);
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 131/237
3) przypadki, gdy kwota podatku naliczonego może być zwrócona jednostce
dokonującej nabycia (importu) towarów lub usług oraz warunki i tryb dokonywania tego zwrotu.
2. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, wydając rozporządzenia, o
których mowa w ust. 1, uwzględnia:
1) specyfikę wykonywania niektórych czynności oraz uwarunkowania obrotu
gospodarczego niektórymi towarami;
2) konieczność prawidłowego udokumentowania czynności, od których przysługuje zwrot podatku;
3) potrzebę zapewnienia jednakowego traktowania podmiotów wykorzystujących w swojej działalności te same towary;
4) przepisy Unii Europejskiej.
3. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w porozumieniu z ministrem
właściwym do spraw rolnictwa i ministrem właściwym do spraw rozwoju wsi,
może określić, w drodze rozporządzenia, listę towarów i usług lub przypadki, w
których nabycie towarów i usług przez podatników prowadzących działalność
rolniczą nie uprawnia do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku
naliczonego w całości lub w części lub zwrotu różnicy podatku w całości lub w
części, uwzględniając specyfikę działalności rolniczej, a także mając na uwadze
uwarunkowania obrotu gospodarczego niektórymi towarami.
Art. 93. (uchylony).
Art. 94. (uchylony).
Art. 95. (uchylony).
Dział X
Rejestracja. Deklaracje i informacje podsumowujące. Zapłata podatku
Rozdział 1
Rejestracja
Art. 96.
1. Podmioty, o których mowa w art. 15, są obowiązane przed dniem wykonania
pierwszej czynności określonej w art. 5 złożyć naczelnikowi urzędu skarbowego
zgłoszenie rejestracyjne, z zastrzeżeniem ust. 3.
2. W przypadku osób fizycznych, o których mowa w art. 15 ust. 4 i 5, zgłoszenie
rejestracyjne może być dokonane wyłącznie przez jedną z osób, na które będą
wystawiane faktury przy zakupie towarów i usług i które będą wystawiały faktury przy sprzedaży produktów rolnych.
[3. Podmioty wymienione w art. 15, zwolnione od podatku na podstawie art. 113
ust. 1 i 9 lub wykonujące wyłącznie czynności zwolnione od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 i art. 82 ust. 3, mogą złożyć zgłoszenie rejestracyjne.]
<3. Podmioty wymienione w art. 15, u których sprzedaż jest zwolniona od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 i 9 lub wykonujące wyłącznie czynności
zwolnione od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 lub przepisów wydanych
na podstawie art. 82 ust. 3, mogą złożyć zgłoszenie rejestracyjne.>
<3a. Przepisu ust. 1 nie stosuje się do podatników, którzy ustanowili przedstawiciela podatkowego, o którym mowa w art. 18d ust. 1.>
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
3 w art. 96 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r., natomiast dodany ust. 3a
w art. 96 wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 132/237
4. Naczelnik urzędu skarbowego rejestruje podatnika i potwierdza jego zarejestrowanie jako „podatnika VAT czynnego” lub w przypadku podatników, o których
mowa w ust. 3 – jako „podatnika VAT zwolnionego”.
5. Jeżeli podmioty, o których mowa w ust. 3, rozpoczną dokonywanie sprzedaży
opodatkowanej, utracą zwolnienie od podatku lub zrezygnują z tego zwolnienia,
obowiązane są do złożenia zgłoszenia rejestracyjnego, o którym mowa w ust. 1,
a w przypadku podatników zarejestrowanych jako podatnicy VAT zwolnieni –
do aktualizacji tego zgłoszenia, w terminach:
[1) przed dniem dokonania pierwszej sprzedaży towaru lub usługi, innych niż
zwolnione od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 1, 2 i 4–13 oraz art. 82
ust. 3, w przypadku rozpoczęcia dokonywania tej sprzedaży;]
<1) przed dniem dokonania pierwszej sprzedaży towaru lub usługi, innych niż zwolnione od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 2, 2a i 4–
41 lub przepisów wydanych na podstawie art. 82 ust. 3, w przypadku
rozpoczęcia dokonywania tej sprzedaży;>
2) przed dniem, w którym podatnik traci prawo do zwolnienia, o którym mowa
w art. 113 ust. 1 i 9, w przypadku utraty tego prawa;
[3) przed początkiem miesiąca, w którym podatnik rezygnuje ze zwolnienia, o
którym mowa w art. 43 ust. 1 pkt 3 oraz w art. 113 ust. 1, w przypadku rezygnacji z tego zwolnienia;
4) przed dniem wykonania pierwszej czynności określonej w art. 5, w przypadku rezygnacji ze zwolnienia, o którym mowa w art. 113 ust. 9.]
<3) przed początkiem miesiąca, w którym podatnik rezygnuje ze zwolnienia, o którym mowa w art. 43 ust. 1 pkt 3 oraz art. 113 ust. 1 i 9, w
przypadku rezygnacji z tego zwolnienia, z zastrzeżeniem pkt 4;
4) przed dniem wykonania pierwszej czynności określonej w art. 5, w
przypadku rezygnacji ze zwolnienia, o którym mowa w art. 113 ust. 9,
od pierwszej wykonanej czynności.>
Przepis ust. 4 stosuje się odpowiednio.
6. Jeżeli podatnik zarejestrowany jako podatnik VAT zaprzestał wykonywania
czynności podlegającej opodatkowaniu, jest on obowiązany zgłosić zaprzestanie
działalności naczelnikowi urzędu skarbowego; zgłoszenie to stanowi dla naczelnika urzędu skarbowego podstawę do wykreślenia podatnika z rejestru jako podatnika VAT.
7. Zgłoszenia o zaprzestaniu działalności w wyniku śmierci podatnika dokonuje jego następca prawny.
8. W przypadku gdy zaprzestanie wykonywania czynności podlegających opodatkowaniu nie zostało zgłoszone zgodnie z ust. 6 i 7, naczelnik urzędu skarbowego
wykreśla z urzędu podatnika z rejestru jako podatnika VAT.
9. Naczelnik urzędu skarbowego wykreśla z urzędu podatnika z rejestru jako podatnika VAT bez konieczności zawiadamiania o tym podatnika, jeżeli w wyniku
podjętych czynności sprawdzających okaże się, że podatnik nie istnieje lub mimo podjętych udokumentowanych prób nie ma możliwości skontaktowania się z
podatnikiem albo jego pełnomocnikiem.
[10. Podatnicy zarejestrowani jako podatnicy VAT czynni, którzy następnie zostali
zwolnieni od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 lub zgłosili, że będą wykonywać wyłącznie czynności zwolnione od podatku na podstawie art. 43, pozostają
w rejestrze jako podatnicy VAT zwolnieni.]
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
1, 3 i 4 w ust. 5 i
nowe brzmienie ust.
10 w art. 96 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r., natomiast przepis uchylający ust. 11 w art.
96 wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 133/237
<10. Podatnicy zarejestrowani jako podatnicy VAT czynni, u których następnie sprzedaż została zwolniona od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 lub
którzy następnie zgłosili, że będą wykonywać wyłącznie czynności zwolnione od podatku na podstawie art. 43, pozostają w rejestrze jako podatnicy
VAT zwolnieni.>
[11. Podatnik zarejestrowany jako podatnik VAT czynny jest obowiązany umieszczać numer identyfikacji podatkowej na fakturach oraz w ofertach.]
12. Jeżeli dane zawarte w zgłoszeniu rejestracyjnym ulegną zmianie, podatnik jest
obowiązany zgłosić zmianę do naczelnika urzędu skarbowego w terminie 7 dni,
licząc od dnia, w którym nastąpiła zmiana. Obowiązek ten nie dotyczy przypadków, gdy następuje wyłącznie zmiana danych objętych obowiązkiem aktualizacji na podstawie ustawy z dnia 13 października 1995 r. o zasadach ewidencji i
identyfikacji podatników i płatników (Dz. U. z 2004 r. Nr 269, poz. 2681, z
późn. zm.12)). Zdanie drugie nie ma zastosowania w przypadku, gdy zgłaszana
zmiana powoduje zmianę właściwości organu podatkowego.
13. Na wniosek zainteresowanego naczelnik urzędu skarbowego jest obowiązany
potwierdzić, czy podatnik jest zarejestrowany jako podatnik VAT czynny lub
zwolniony. Zainteresowanym może być zarówno sam podatnik, jak i osoba trzecia mająca interes prawny w złożeniu wniosku.
14. Na wniosek podatnika świadczącego usługi międzynarodowego przewozu drogowego, polegającego na okazjonalnym przewozie osób autobusami zarejestrowanymi na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, posiadającego siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia
działalności gospodarczej, z którego świadczy te usługi, na terytorium państwa
członkowskiego innym niż terytorium kraju, a w przypadku braku takiej siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej posiadającego stałe miejsce zamieszkania albo zwykłe miejsce pobytu na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, naczelnik
urzędu skarbowego jest obowiązany do wydania kopii potwierdzenia zarejestrowania podatnika jako podatnika VAT czynnego w liczbie wskazanej we
wniosku.
Art. 96a.
W przypadku świadczenia usług międzynarodowego przewozu drogowego, polegającego na okazjonalnym przewozie osób autobusami zarejestrowanymi na terytorium
państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, przez podatników posiadających siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności
gospodarczej, z którego świadczą te usługi, na terytorium państwa członkowskiego
innym niż terytorium kraju, a w przypadku braku takiej siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej posiadających
stałe miejsce zamieszkania albo zwykłe miejsce pobytu na terytorium państwa
członkowskiego innym niż terytorium kraju, kierujący pojazdem w trakcie wykonywania tych przewozów na terytorium kraju jest obowiązany do:
1) posiadania potwierdzenia zarejestrowania tego podatnika jako podatnika
VAT czynnego lub kopii takiego potwierdzenia, o której mowa w art. 96
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2005 r. Nr 14, poz.
113, z 2006 r. Nr 104, poz. 708 i 711, z 2007 r. Nr 112, poz. 769, z 2008 r. Nr 209, poz. 1318, z
2009 r. Nr 3, poz. 11, Nr 18, poz. 97 i Nr 166, poz. 1317, z 2010 r. Nr 182, poz. 1228 i Nr 197, poz.
1306 oraz z 2011 r. Nr 112, poz. 654, Nr 134, poz. 780 i Nr 171, poz. 1016.
12)
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 134/237
ust. 14 – w przypadku obowiązku złożenia przez podatnika zgłoszenia rejestracyjnego, o którym mowa w art. 96 ust. 1, albo
2) posiadania wydruku potwierdzenia, o którym mowa w art. 134a ust. 4 – w
przypadku złożenia przez podatnika zgłoszenia, o którym mowa w art. 134a
ust. 1.
Art. 97.
1. Podatnicy, o których mowa w art. 15, podlegający obowiązkowi zarejestrowania
jako podatnicy VAT czynni, są obowiązani przed dniem dokonania pierwszej
wewnątrzwspólnotowej dostawy lub pierwszego wewnątrzwspólnotowego nabycia zawiadomić naczelnika urzędu skarbowego w zgłoszeniu rejestracyjnym,
o którym mowa w art. 96, o zamiarze rozpoczęcia wykonywania tych czynności.
2. Przepis ust. 1 stosuje się również do podatników w rozumieniu art. 15 innych niż
wymienieni w ust. 1 i osób prawnych niebędących podatnikami w rozumieniu
art. 15, u których wartość wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów przekroczyła kwotę, o której mowa w art. 10 ust. 1 pkt 2, oraz tych, którzy zamierzają
skorzystać z możliwości określonej w art. 10 ust. 6.
3. Przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio również do podatników, o których mowa
w art. 15, innych niż wymienieni w ust. 1 i 2, którzy:
1) nabywają usługi, do których stosuje się art. 28b, jeżeli usługi te stanowiłyby
u nich import usług;
2) świadczą usługi, do których stosuje się art. 100 ust. 1 pkt 4, dla podatników
podatku od wartości dodanej lub osób prawnych niebędących takimi podatnikami, zidentyfikowanych na potrzeby podatku od wartości dodanej.
<3a. Przepisu ust. 1 nie stosuje się do podatników, którzy ustanowili przedstawiciela podatkowego, o którym mowa w art. 18d ust. 1.>
4. Naczelnik urzędu skarbowego rejestruje podmiot, który dokonał zawiadomienia
zgodnie z ust. 1, jako podatnika VAT UE.
5. (uchylony).
6. (uchylony).
7. (uchylony).
8. (uchylony).
9. Naczelnik urzędu skarbowego potwierdza zarejestrowanie podmiotu, o którym
mowa w ust. 1–3, jako podatnika VAT UE.
10. Podmioty, o których mowa w ust. 1–3, zarejestrowane jako podatnicy VAT UE,
które uzyskały potwierdzenie zgodnie z ust. 9, podając numer, pod którym są zidentyfikowane na potrzeby podatku, przy:
1) dokonywaniu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów,
2) dokonywaniu wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów,
3) świadczeniu usług, do których stosuje się art. 100 ust. 1 pkt 4, dla podatników podatku od wartości dodanej lub osób prawnych niebędących takimi
podatnikami, zidentyfikowanych na potrzeby podatku od wartości dodanej,
4) nabywaniu usług, do których stosuje się art. 28b, dla których są podatnikami
z tytułu importu usług
– są obowiązane do posługiwania się numerem identyfikacji podatkowej poprzedzonym kodem PL.
11. (uchylony).
12. (uchylony).
2013-03-11
Dodany ust. 3a w
art. 97 wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 135/237
13. W przypadku zaprzestania przez podmiot zarejestrowany jako podatnik VAT UE
wykonywania czynności, o których mowa w ust. 1 i 3, podmiot ten jest obowiązany na piśmie zgłosić ten fakt naczelnikowi urzędu skarbowego przez aktualizację zgłoszenia rejestracyjnego; zgłoszenie składa się w terminie 15 dni, licząc
od dnia zaistnienia tej okoliczności.
14. Zgłoszenie, o którym mowa w ust. 13, stanowi dla naczelnika urzędu skarbowego podstawę do wykreślenia podmiotu z rejestru jako podatnika VAT UE.
15. W przypadku gdy podmiot, o którym mowa w ust. 1–3, nie złoży za 6 kolejnych
miesięcy lub 2 kolejne kwartały deklaracji podatkowej, naczelnik urzędu skarbowego wykreśla z urzędu podmiot z rejestru jako podatnika VAT UE i powiadamia go o powyższym.
16. Wykreślenie podatnika z rejestru jako podatnika VAT, o którym mowa w art. 96
ust. 6, 8 i 9, jest równoznaczne z wykreśleniem go z rejestru jako podatnika
VAT UE.
[17. Na wniosek zainteresowanego biuro wymiany informacji o podatku VAT lub
naczelnik urzędu skarbowego potwierdza zidentyfikowanie lub nie potwierdza
zidentyfikowania określonego podmiotu na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju.
Zainteresowanym może być zarówno sam podatnik, o którym mowa w art. 15,
jak i osoba prawna, która nie jest takim podatnikiem, mający interes prawny w
złożeniu wniosku.]
<17. Naczelnik urzędu skarbowego lub wyznaczona przez ministra właściwego
do spraw finansów publicznych jednostka organizacyjna, na wniosek zainteresowanego, potwierdza zidentyfikowanie określonego podmiotu na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju albo informuje o braku takiego potwierdzenia. Zainteresowanym może być podatnik, o którym mowa w art.
15, lub osoba prawna, która nie jest takim podatnikiem, mający interes
prawny w uzyskaniu potwierdzenia.>
18. Wniosek, o którym mowa w ust. 17, składa się na piśmie, faksem lub telefonicznie albo pocztą elektroniczną.
[19. Biuro wymiany informacji o podatku VAT lub naczelnik urzędu skarbowego
potwierdza zidentyfikowanie lub nie potwierdza zidentyfikowania podmiotu na
potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych na piśmie, faksem lub telefonicznie
albo pocztą elektroniczną.]
<20. Minister właściwy do spraw finansów publicznych wyznaczy, w drodze
rozporządzenia, jednostkę organizacyjną do celów dokonywania potwierdzenia zidentyfikowania określonego podmiotu na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju oraz informowania o braku takiego potwierdzenia,
uwzględniając konieczność zapewnienia sprawności postępowania w tych
sprawach.>
Art. 98.
1. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia:
1) może określić podatników innych niż wymienieni w art. 96 ust. 3, niemających obowiązku składania zgłoszenia rejestracyjnego,
2) określi wzór zgłoszenia rejestracyjnego, wzór potwierdzenia zarejestrowania
podatnika jako podatnika VAT, wzór potwierdzenia zarejestrowania osoby
prawnej oraz podatnika jako podatnika VAT UE i wzór zgłoszenia o zaprze2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
17, przepis uchylający ust. 19 i dodany
ust. 20 w art. 97
wchodzą w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
Nowe brzmienie pkt
3 w ust. 1 w art. 98
wchodzi w życie z
dn. 1.01.2014 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 136/237
staniu wykonywania czynności podlegających opodatkowaniu, o których
mowa w art. 96 ust. 1, 4 i 6 oraz art. 97 ust. 9,
[3) określi niezbędne elementy wniosku, o którym mowa w art. 97 ust. 17, oraz
niezbędne elementy potwierdzenia, o którym mowa w art. 97 ust. 19, oraz
przypadki, w których biuro wymiany informacji o podatku VAT wydaje pisemne potwierdzenie]
<3) określi niezbędne elementy wniosku i potwierdzenia, o których mowa
w art. 97 ust. 17, oraz przypadki, w których wyznaczona jednostka, o
której mowa w tym przepisie, wydaje pisemne potwierdzenie>
– uwzględniając konieczność zapewnienia prawidłowej identyfikacji podatników oraz wymagania związane z wymianą informacji o dokonywanych nabyciach i dostawach wewnątrzwspólnotowych.
2. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w porozumieniu z ministrem
właściwym do spraw informatyzacji, może określić, w drodze rozporządzenia,
sposób oraz warunki organizacyjno-techniczne składania w formie elektronicznej zgłoszenia rejestracyjnego i jego aktualizacji oraz zgłoszenia o zaprzestaniu
wykonywania czynności podlegających opodatkowaniu, o których mowa w art.
96 i 97, a także ich strukturę, uwzględniając potrzebę zapewnienia im bezpieczeństwa, wiarygodności, niezaprzeczalności, nienaruszalności oraz znakowania
czasem.
3. (uchylony).
Rozdział 2
Deklaracje
Art. 99.
1. Podatnicy, o których mowa w art. 15, są obowiązani składać w urzędzie skarbowym deklaracje podatkowe za okresy miesięczne w terminie do 25. dnia miesiąca następującego po każdym kolejnym miesiącu, z zastrzeżeniem ust. 2–10 i art.
133.
2. Mali podatnicy, którzy wybrali metodę kasową, składają w urzędzie skarbowym
deklaracje podatkowe za okresy kwartalne w terminie do 25. dnia miesiąca następującego po każdym kolejnym kwartale.
3. Podatnicy, o których mowa w ust. 1, inni niż podatnicy rozliczający się metodą
kasową, mogą również składać deklaracje podatkowe, o których mowa w ust. 2,
po uprzednim pisemnym zawiadomieniu naczelnika urzędu skarbowego, najpóźniej do 25. dnia drugiego miesiąca kwartału, za który będzie po raz pierwszy
złożona kwartalna deklaracja podatkowa. Podatnik rozpoczynający w trakcie roku podatkowego wykonywanie czynności podlegających opodatkowaniu dokonuje zawiadomienia, o którym mowa w zdaniu pierwszym, w terminie do 25.
dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym rozpoczął wykonywanie
tych czynności.
4. Podatnicy, o których mowa w ust. 3, mogą ponownie składać deklaracje podatkowe za okresy miesięczne, nie wcześniej jednak niż po upływie 4 kwartałów,
za które składali deklaracje kwartalne, po uprzednim pisemnym zawiadomieniu
naczelnika urzędu skarbowego w terminie do dnia złożenia deklaracji podatkowej za pierwszy miesięczny okres rozliczeniowy, jednak nie później niż z dniem
upływu terminu złożenia tej deklaracji.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 137/237
5. Podatnicy, którzy utracili prawo do stosowania metody kasowej, składają deklaracje podatkowe za okresy miesięczne począwszy od rozliczenia za miesiąc następujący po kwartale, w którym nastąpiło przekroczenie kwot powodujące utratę prawa do rozliczania się metodą kasową. Przepis ust. 3 zdanie pierwsze stosuje się odpowiednio.
6. Przepis ust. 5 stosuje się odpowiednio do podatników, którzy zrezygnowali z
prawa do rozliczania się metodą kasową.
[7. Przepisu ust. 1 nie stosuje się do podatników zwolnionych od podatku na podstawie art. 113 oraz podmiotów wykonujących wyłącznie czynności zwolnione
od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 lub na podstawie przepisów wydanych na
podstawie art. 82 ust. 3, chyba że:
1) przysługuje im zwrot różnicy podatku lub zwrot podatku naliczonego zgodnie z art. 87 lub przepisami wydanymi na podstawie art. 92 ust. 1 pkt 3;
2) są obowiązani do dokonania korekty podatku odliczonego, o której mowa w
art. 90a lub art. 91, lub
3) są obowiązani do dokonania korekty, o której mowa w art. 89a ust. 4, lub
uprawnieni do dokonania korekty, o której mowa w art. 89b ust. 4.]
<7. Przepisu ust. 1 nie stosuje się do podatników, u których sprzedaż jest zwolniona od podatku na podstawie art. 113, oraz podmiotów wykonujących
wyłącznie czynności zwolnione od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 lub
na podstawie przepisów wydanych na podstawie art. 82 ust. 3, chyba że:
1) przysługuje im zwrot różnicy podatku lub zwrot podatku naliczonego
zgodnie z art. 87 lub przepisami wydanymi na podstawie art. 92 ust. 1
pkt 3;
2) są obowiązani do dokonania korekty podatku odliczonego, o której mowa w art. 90a lub art. 91, lub
3) są obowiązani do dokonania korekty, o której mowa w art. 89a ust. 4,
lub uprawnieni do dokonania korekty, o której mowa w art. 89b ust. 4.>
7a. W przypadku zawieszenia wykonywania działalności gospodarczej na podstawie
przepisów o swobodzie działalności gospodarczej podatnicy nie mają obowiązku
składania deklaracji, o których mowa w ust. 1 i 2, za okresy rozliczeniowe, których to zawieszenie dotyczy.
7b. Zwolnienie z obowiązku składania deklaracji podatkowych, o którym mowa w
ust. 7a, nie dotyczy:
1) (uchylony);
2) podatników dokonujących wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów;
3) podatników dokonujących importu usług lub nabywających towary – w zakresie których są podatnikiem;
4) okresów rozliczeniowych, w których zawieszenie wykonywania działalności
gospodarczej nie dotyczyło pełnego okresu rozliczeniowego;
5) okresów rozliczeniowych, za które podatnik jest obowiązany do rozliczenia
podatku z tytułu wykonywania czynności podlegających opodatkowaniu
oraz za które jest obowiązany dokonać korekty podatku naliczonego.
8. Podatnicy wymienieni w art. 15, inni niż zarejestrowani jako podatnicy VAT
czynni i osoby prawne niebędące podatnikami w rozumieniu art. 15, u których
wartość wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów przekroczyła kwotę, o której
mowa w art. 10 ust. 1 pkt 2, lub którzy skorzystali z możliwości wymienionej w
art. 10 ust. 6, są obowiązani składać w urzędzie skarbowym deklaracje podat-
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
7 w art. 99 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r., natomiast dodany ust. 8a
w art. 99 wchodzi w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 138/237
kowe w zakresie dokonywanych nabyć za okresy miesięczne w terminie do 25
dnia miesiąca następującego po każdym kolejnym miesiącu.
<8a. W przypadku podatnika wymienionego w art. 15, innego niż zarejestrowany jako podatnik VAT czynny, który ustanowił przedstawiciela podatkowego, o którym mowa w art. 18d ust. 1, deklaracje podatkowe składa we
własnym imieniu na jego rzecz przedstawiciel podatkowy za okresy miesięczne w terminie do 25. dnia miesiąca następującego po każdym kolejnym
miesiącu.>
9. W przypadku gdy podatnicy wymienieni w art. 17 ust. 1 pkt 4, 5, 7 i 8 nie mają
obowiązku składania deklaracji podatkowej, o którym mowa w ust. 1–3 lub 8,
deklarację podatkową składa się w terminie do 25. dnia miesiąca następującego
po miesiącu, w którym powstał obowiązek podatkowy.
10. W przypadku gdy podatnicy, o których mowa w art. 15, oraz podmioty niebędące podatnikami wymienionymi w art. 15, niemające obowiązku składania deklaracji podatkowej, o którym mowa w ust. 1–3 lub w ust. 8, dokonują jedynie wewnątrzwspólnotowego nabycia nowych środków transportu, deklarację podatkową w zakresie nabywanych nowych środków transportu składa się w terminie
14 dni od dnia powstania obowiązku podatkowego z tego tytułu.
11. Podatnicy, o których mowa w art. 16, składają w urzędzie skarbowym deklaracje
podatkowe w terminie do ostatniego dnia miesiąca następującego po miesiącu, w
którym powstał obowiązek podatkowy.
12. Zobowiązanie podatkowe, kwotę zwrotu różnicy podatku, kwotę zwrotu podatku
naliczonego lub różnicy podatku, o której mowa w art. 87 ust. 1, przyjmuje się w
kwocie wynikającej z deklaracji podatkowej, chyba że naczelnik urzędu skarbowego lub organ kontroli skarbowej określi je w innej wysokości.
13. (uchylony).
[14. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzory deklaracji podatkowych, o których mowa w ust. 1–3 i 8–11, wraz z
objaśnieniami co do sposobu prawidłowego ich wypełnienia oraz terminu i miejsca ich składania, w celu umożliwienia rozliczenia podatku.]
<14. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzory deklaracji podatkowych, o których mowa w ust. 1–3, 8 i
9, wraz z objaśnieniami co do sposobu prawidłowego ich wypełnienia oraz
terminu i miejsca ich składania, w celu umożliwienia rozliczenia podatku.>
<14a. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzór deklaracji podatkowej, o której mowa w ust. 8a, wraz z
objaśnieniami co do sposobu prawidłowego jej wypełnienia oraz terminu i
miejsca jej składania, w celu umożliwienia przedstawicielowi podatkowemu
rozliczenia we własnym imieniu i na rzecz podatnika, którego jest przedstawicielem, wewnątrzwspólnotowych dostaw towarów.
14b. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzory deklaracji podatkowych, o których mowa w ust. 10 i 11,
wraz z objaśnieniami co do sposobu prawidłowego ich wypełnienia oraz
terminu i miejsca ich składania, w celu umożliwienia rozliczenia wewnątrzwspólnotowych nabyć i wewnątrzwspólnotowych dostaw nowych środków
transportu.>
15. (uchylony).
16. (uchylony).
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
14 i dodany ust. 14a
i 14b wchodzą w
życie z dn. 1.04.2013
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 139/237
Rozdział 3
Informacje podsumowujące
Art. 100.
1. Podatnicy, o których mowa w art. 15, zarejestrowani jako podatnicy VAT UE, są
obowiązani składać w urzędzie skarbowym zbiorcze informacje o dokonanych:
1) wewnątrzwspólnotowych dostawach towarów w rozumieniu art. 13 ust. 1 i
3, do których ma zastosowanie art. 42 ust. 1, na rzecz podatników podatku
od wartości dodanej lub osób prawnych niebędących takimi podatnikami,
zidentyfikowanych na potrzeby podatku od wartości dodanej,
2) wewnątrzwspólnotowych nabyciach towarów, o których mowa w art. 9 ust.
1 lub art. 11 ust. 1, od podatników podatku od wartości dodanej, zidentyfikowanych na potrzeby podatku od wartości dodanej,
3) dostawach towarów zgodnie z art. 136 ust. 1 lub 2, na rzecz podatników podatku od wartości dodanej lub osób prawnych niebędących takimi podatnikami, zidentyfikowanych na potrzeby podatku od wartości dodanej,
4) usługach, do których stosuje się art. 28b, na rzecz podatników podatku od
wartości dodanej lub osób prawnych niebędących takimi podatnikami, zidentyfikowanych na potrzeby podatku od wartości dodanej, świadczonych
na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, innych
niż zwolnionych od podatku od wartości dodanej lub opodatkowanych
stawką 0%, dla których zobowiązanym do zapłaty podatku od wartości dodanej jest usługobiorca
– zwane dalej „informacjami podsumowującymi”.
2. Przepis ust. 1 pkt 2 w zakresie wewnątrzwspólnotowych nabyć towarów, o których mowa w art. 9 ust. 1, stosuje się również do osób prawnych niebędących
podatnikami w rozumieniu art. 15, zarejestrowanych jako podatnicy VAT UE.
3. Informacje podsumowujące składa się za okresy miesięczne, w terminie do 15.
dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym powstał obowiązek podatkowy z tytułu dokonania transakcji, o których mowa w ust. 1, z zastrzeżeniem
ust. 4, 6 i 7.
4. Informacje podsumowujące mogą być składane za okresy kwartalne w terminie
do 15. dnia miesiąca następującego po kwartale, w którym powstał obowiązek
podatkowy z tytułu dokonania transakcji, o których mowa w ust. 1, w przypadku
gdy dotyczą one:
1) transakcji, o których mowa w ust. 1 pkt 1 i 3, jeżeli całkowita wartość tych
transakcji, bez podatku od wartości dodanej, nie przekracza w danym kwartale i w żadnym z czterech poprzednich kwartałów kwoty 250 000 zł 13);
2) transakcji, o których mowa w ust. 1 pkt 2, jeżeli całkowita wartość tych
transakcji, bez podatku, nie przekracza w danym kwartale 50 000 zł;
3) transakcji, o których mowa w ust. 1 pkt 4.
5. Składający informacje podsumowujące za okresy kwartalne, u których:
1) całkowita wartość transakcji, o których mowa w ust. 1 pkt 1 i 3, bez podatku
od wartości dodanej, przekroczyła w danym kwartale kwotę 250 000 zł lub
Do dnia 31 grudnia 2011 r. kwota ustalona w wysokości 250 000 zł wynosi 500 000 zł (Dz. U. z
2009 r. Nr 195, poz. 1504, art. 4).
13)
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 140/237
2) całkowita wartość transakcji, o których mowa w ust. 1 pkt 2, bez podatku,
przekroczyła w danym kwartale kwotę 50 000 zł
– są obowiązani do składania informacji podsumowujących za okresy miesięczne, z uwzględnieniem ust. 6.
6. W przypadku, o którym mowa w ust. 5, informacje podsumowujące za poszczególne miesiące, które upłynęły od rozpoczęcia danego kwartału, są składane w
terminie do 15. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym przekroczono odpowiednio kwotę 250 000 zł lub 50 000 zł, z tym że jeżeli przekroczenie
kwoty nastąpiło w trzecim miesiącu kwartału, składana jest jedna informacja
podsumowująca za ten kwartał.
7. Informacje podsumowujące składane za pomocą środków komunikacji elektronicznej składa się do 25. dnia miesiąca następującego po okresie, o którym mowa w ust. 3–6.
8. Informacja podsumowująca powinna zawierać następujące dane:
1) nazwę lub imię i nazwisko podmiotu składającego informację podsumowującą oraz jego numer identyfikacji podatkowej podany w potwierdzeniu dokonanym przez naczelnika urzędu skarbowego zgodnie z art. 97 ust. 9, który
zastosował dla transakcji, o których mowa w ust. 1;
2) właściwy i ważny numer identyfikacyjny dla transakcji wewnątrzwspólnotowych nadany przez państwo członkowskie właściwe dla podatnika podatku od wartości dodanej lub osoby prawnej niebędącej takim podatnikiem,
nabywających towary lub usługi, zawierający dwuliterowy kod stosowany
dla podatku od wartości dodanej;
3) właściwy i ważny numer identyfikacyjny dla transakcji wewnątrzwspólnotowych nadany przez państwo członkowskie właściwe dla podatnika podatku od wartości dodanej dokonującego dostawy towarów, zawierający dwuliterowy kod stosowany dla podatku od wartości dodanej – w przypadku, o
którym mowa w ust. 1 pkt 2;
[4) łączną wartość wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, wyrażoną
zgodnie z art. 31, łączną wartość wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów,
w tym również łączną wartość dostawy towarów, o której mowa w ust. 1 pkt
3, łączną wartość świadczonych usług, o których mowa w ust. 1 pkt 4 – w
odniesieniu do poszczególnych kontrahentów.]
<4) łączną wartość wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, łączną
wartość wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów, w tym również łączną wartość dostawy towarów, o której mowa w ust. 1 pkt 3, łączną wartość świadczonych usług, o których mowa w ust. 1 pkt 4 – w odniesieniu
do poszczególnych kontrahentów.>
9. W przypadku transakcji, o której mowa w art. 136, informacja podsumowująca
powinna dodatkowo zawierać adnotację, że nabycie i dostawa zostały dokonane
w ramach wewnątrzwspólnotowych transakcji trójstronnych.
10. Na potrzeby ust. 1 pkt 4 zobowiązanym do zapłaty podatku od wartości dodanej
na terytorium państwa członkowskiego, na którym, zgodnie z art. 28b, ma miejsce świadczenie usług, jest usługobiorca, jeżeli podatnik, o którym mowa w art.
15, będący usługodawcą nie posiada na terytorium tego państwa członkowskiego:
1) siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej;
2) siedziby działalności gospodarczej, posiada natomiast na tym terytorium stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, przy czym to stałe miej2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
4 w ust. 8 i nowe
brzmienie ust. 11 w
art. 100 wchodzą w
życie z dn. 1.01.2014
r., natomiast dodany
ust. 12 w art. 100
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 141/237
sce prowadzenia działalności gospodarczej lub inne miejsce prowadzenia
działalności gospodarczej usługodawcy, jeżeli usługodawca posiada takie
inne miejsce prowadzenia działalności gospodarczej na tym terytorium, nie
uczestniczy w tych transakcjach.
[11. Na potrzeby określenia momentu powstania obowiązku podatkowego, o którym
mowa w ust. 3 i 4, w zakresie świadczenia usług wymienionych w ust. 1 pkt 4,
przepisy art. 19 ust. 19a i 19b stosuje się odpowiednio.]
<11. Na potrzeby określenia momentu powstania obowiązku podatkowego, o
którym mowa w ust. 3 i 4, w zakresie świadczenia usług wymienionych w
ust. 1 pkt 4, przepisy art. 19a ust. 1–3 i 8 stosuje się odpowiednio.>
<12. Przedstawiciel podatkowy, o którym mowa w art. 18d ust. 1, składa, za
okresy miesięczne, informacje podsumowujące zawierające zbiorcze informacje o dokonanych wewnątrzwspólnotowych dostawach towarów, do rozliczenia których został upoważniony.>
Art. 101.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek błędów w złożonych informacjach podsumowujących podmiot, który złożył informację podsumowującą, jest obowiązany
złożyć niezwłocznie korektę błędnej informacji podsumowującej.
Art. 102.
1. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzór informacji podsumowującej wraz z objaśnieniami co do sposobu
jej wypełnienia, terminu i miejsca składania oraz wzór korekty informacji podsumowującej wraz z objaśnieniami co do sposobu jej wypełnienia, uwzględniając specyfikę wykonywania niektórych czynności oraz przepisy Unii Europejskiej.
2. (uchylony).
Rozdział 4
Zapłata podatku
Art. 103.
1. Podatnicy oraz podmioty wymienione w art. 108 są obowiązani, bez wezwania
naczelnika urzędu skarbowego, do obliczania i wpłacania podatku za okresy
miesięczne w terminie do 25. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym powstał obowiązek podatkowy, na rachunek urzędu skarbowego, z zastrzeżeniem ust. 2–4 oraz art. 33 i 33b.
2. Podatnicy, o których mowa w art. 99 ust. 2 i 3, są obowiązani, bez wezwania naczelnika urzędu skarbowego, do obliczania i wpłacania podatku za okresy kwartalne w terminie do 25. dnia miesiąca następującego po kwartale, w którym powstał obowiązek podatkowy, na rachunek urzędu skarbowego, z zastrzeżeniem
ust. 2a–2g, 3 i 4 oraz art. 33.
2a. Podatnicy, o których mowa w art. 99 ust. 3, inni niż mali podatnicy, są obowiązani, bez wezwania naczelnika urzędu skarbowego, do wpłacania zaliczek na
podatek za pierwszy oraz za drugi miesiąc kwartału w wysokości 1/3 kwoty należnego zobowiązania podatkowego wynikającej z deklaracji podatkowej złożonej za poprzedni kwartał – w terminie do 25. dnia miesiąca następującego po
każdym z kolejnych miesięcy, za które jest wpłacana zaliczka.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 142/237
2b. Kwotę należnego zobowiązania podatkowego przyjmuje się za zerową, jeżeli w
wyniku rozliczenia za dany kwartał, zobowiązanie takie nie wystąpi lub jeżeli z
rozliczenia tego będzie wynikała kwota zwrotu podatku naliczonego lub różnicy
podatku, o której mowa w art. 87 ust. 1.
2c. W przypadku podatników, u których w poprzednim kwartale należne zobowiązanie podatkowe było zerowe w rozumieniu ust. 2b, nie powstaje obowiązek
wpłacania zaliczek na podatek. Podatnik może wpłacić zaliczkę na podatek w
wysokości faktycznego rozliczenia za miesiąc, za który jest wpłacana zaliczka
na podatek.
2d. Przepisy ust. 2a–2c stosuje się odpowiednio do podatników:
1) rozpoczynających w trakcie roku podatkowego wykonywanie czynności
określonych w art. 5, jeżeli przewidywana przez podatnika wartość sprzedaży przekroczy, w proporcji do okresu prowadzonej działalności gospodarczej, kwoty określone w art. 2 pkt 25, z tym że w kwartale, w którym podatnik rozpoczął wykonywanie działalności gospodarczej, nie powstaje obowiązek wpłacania zaliczek;
2) którzy w trakcie roku podatkowego przekroczą kwoty, o których mowa w
art. 2 pkt 25, a w przypadku podatników rozpoczynających w trakcie roku
podatkowego wykonywanie czynności określonych w art. 5 – kwoty określone zgodnie z pkt 1, z tym że wpłata zaliczek obowiązuje od kwartału następującego po kwartale, w którym nastąpiło to przekroczenie.
2e. Podatnicy rozpoczynający dokonywanie rozliczeń za okresy kwartalne, którzy w
poprzednim kwartale rozliczali się za okresy miesięczne – zaliczki, o których
mowa w ust. 2a, wpłacają w pierwszym kwartale, za który będą się rozliczać za
okresy kwartalne, w wysokości:
1) za pierwszy miesiąc tego kwartału – w wysokości należnego zobowiązania
podatkowego za pierwszy miesiąc ostatniego kwartału, w którym rozliczali
się za okresy miesięczne,
2) za drugi miesiąc tego kwartału – w wysokości należnego zobowiązania podatkowego za drugi miesiąc ostatniego kwartału, w którym rozliczali się za
okresy miesięczne
– przy czym przepis ust. 2c stosuje się odpowiednio.
2f. Podatnicy, o których mowa w ust. 2a–2e, mogą wpłacać zaliczki w wysokości
faktycznego rozliczenia za miesiąc, za który wpłacana jest zaliczka, pod warunkiem pisemnego zawiadomienia naczelnika urzędu skarbowego. Zawiadomienie
należy złożyć najpóźniej z chwilą wpłaty zaliczki za pierwszy miesiąc pierwszego kwartału, od którego zaliczki będą ustalane w wysokości określonej w zdaniu
pierwszym, jednak nie później niż z upływem terminu do jej zapłaty.
2g. Podatnik może zrezygnować z metody obliczania zaliczek, o której mowa w ust.
2f, nie wcześniej niż po upływie dwóch kwartałów. Za rezygnację z tej metody
obliczania wysokości zaliczek uznaje się wpłacenie zaliczki za pierwszy miesiąc
kwartału w wysokości obliczonej zgodnie z ust. 2a.
3. W przypadku, o którym mowa w art. 99 ust. 10, podatnicy są obowiązani, bez
wezwania naczelnika urzędu skarbowego, do obliczania i wpłacania podatku w
terminie 14 dni od dnia powstania obowiązku podatkowego na rachunek urzędu
skarbowego.
4. Przepis ust. 3 stosuje się również w przypadku wewnątrzwspólnotowego nabycia
nowych środków transportu lub innych środków transportu, od których podatek
jest rozliczany zgodnie z art. 99 ust. 1–3 lub 8, jeżeli środek transportu ma być
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 143/237
przez nabywcę zarejestrowany na terytorium kraju lub jeżeli nie podlega rejestracji, a jest użytkowany na terytorium kraju.
5. W przypadkach, o których mowa w ust. 3 i 4, podatnicy są obowiązani przedłożyć naczelnikowi urzędu skarbowego zgodnie z ustalonym wzorem informację o
nabywanych środkach transportu. Do informacji dołącza się kopię faktury potwierdzającej nabycie środka transportu przez podatnika.
6. Informacja, o której mowa w ust. 5, wraz z kopią faktury potwierdzającej nabycie środka transportu i dowodem zapłaty, stanowią podstawę do wydania zaświadczenia, o którym mowa w art. 105 ust. 1 pkt 1.
7. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzór informacji, o której mowa w ust. 5, uwzględniając konieczność zapewnienia prawidłowej identyfikacji środka transportu, w tym jego przebieg
oraz datę pierwszego dopuszczenia do użytku.
Art. 104.
[1. Przepisy art. 21 i art. 86 ust. 16–18 stosuje się również do podatników rozpoczynających w trakcie roku podatkowego wykonywanie czynności określonych w
art. 5, jeżeli przewidywana przez podatnika wartość sprzedaży nie przekroczy, w
proporcji do okresu prowadzonej działalności gospodarczej, kwot określonych w
art. 2 pkt 25.]
<1. Przepisy art. 21 i art. 86 ust. 10e stosuje się również do podatnika rozpoczynającego w trakcie roku podatkowego wykonywanie czynności określonych w art. 5, jeżeli przewidywana przez podatnika wartość sprzedaży nie
przekroczy, w proporcji do okresu prowadzonej działalności gospodarczej,
kwot określonych w art. 2 pkt 25.>
2. W przypadku przekroczenia kwot określonych zgodnie z ust. 1 podatnik traci
prawo do rozliczania się metodą kasową począwszy od okresu rozliczeniowego
następującego po kwartale, w którym nastąpiło to przekroczenie, oraz w następnym roku podatkowym.
Art. 105.
1. Naczelnicy urzędów skarbowych dla celów związanych z rejestracją środków
transportu są obowiązani do wydawania zaświadczeń potwierdzających:
1) uiszczenie przez podatnika podatku – w przypadkach, o których mowa w art.
103 ust. 3 i 4, lub
2) brak obowiązku uiszczenia podatku z tytułu przywozu nabywanych z terytorium państwa członkowskiego innego niż terytorium kraju pojazdów, które
mają być dopuszczone do ruchu na terytorium kraju.
2. W przypadku, o którym mowa w ust. 1 pkt 2, zaświadczenie wydaje się na wniosek zainteresowanego. Wniosek zawiera w szczególności:
1) dane identyfikujące pojazd;
2) datę pierwszego dopuszczenia pojazdu do użytku;
3) przebieg pojazdu;
4) cenę nabycia pojazdu przez wnioskodawcę;
5) dane dotyczące podmiotu dokonującego dostawy pojazdu na rzecz wnioskodawcy.
3. Do wniosku, o którym mowa w ust. 2, załącza się umowę lub fakturę stwierdzającą nabycie pojazdu przez wnioskodawcę oraz inne dokumenty, z których jed2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
1 w art. 104 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 144/237
noznacznie wynika, że nie zachodzi w tym przypadku wewnątrzwspólnotowe
nabycie towarów.
4. Załączone do wniosku dokumenty, o których mowa w ust. 3, urząd skarbowy
zwraca, przy wydawanym zgodnie z ust. 1 zaświadczeniu, wnioskodawcy.
5. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzór wniosku, o którym mowa w ust. 2, uwzględniając konieczność zapewnienia niezbędnych danych pozwalających na stwierdzenie braku obowiązku, o którym mowa w ust. 1 pkt 2.
6. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzory zaświadczeń, o których mowa w ust. 1, uwzględniając konieczność zapewnienia danych niezbędnych do zidentyfikowania pojazdu, którego
dotyczy zaświadczenie.
Dział XI
Dokumentacja
Rozdział 1
Faktury
[Art. 106.
1. Podatnicy, o których mowa w art. 15, są obowiązani wystawić fakturę stwierdzającą w szczególności dokonanie sprzedaży, datę dokonania sprzedaży, cenę jednostkową bez podatku, podstawę opodatkowania, stawkę i kwotę podatku, kwotę
należności oraz dane dotyczące podatnika i nabywcy, z zastrzeżeniem ust. 1a, 2,
4 i 5 oraz art. 119 ust. 10 i art. 120 ust. 16.
1a. W przypadkach, o których mowa w art. 17 ust. 1 pkt 4, 5, 7 i 8, w fakturze nie
wykazuje się danych dotyczących stawki i kwoty podatku.
2. Przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio do dostawy towarów lub świadczenia
usług, dokonywanych przez podatników zarejestrowanych jako podatnicy VAT
czynni lub zwolnieni, jeżeli miejscem opodatkowania tych czynności jest terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju lub terytorium państwa
trzeciego i dla tych czynności podatnicy ci nie są zidentyfikowani dla podatku od
wartości dodanej lub – w przypadku terytorium państwa trzeciego – podatku o
podobnym charakterze.
3. Przepisy ust. 1 i 2 stosuje się odpowiednio do części należności otrzymywanych
przed wydaniem towaru lub wykonaniem usługi.
4. Podatnicy, o których mowa w ust. 1–3, nie mają obowiązku wystawiania faktur, o
których mowa w ust. 1 i 2, osobom fizycznym nieprowadzącym działalności gospodarczej. Jednakże na żądanie tych osób podatnicy są obowiązani do wystawienia faktury.
5. Przepisu ust. 4 zdanie pierwsze nie stosuje się w przypadku sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju oraz wewnątrzwspólnotowej dostawy nowych środków
transportu, które w każdym przypadku muszą być potwierdzone fakturami.
6. W przypadku wewnątrzwspólnotowej dostawy nowych środków transportu dla
nabywcy, który nie podał dla tej czynności numeru identyfikacyjnego, nadanego
dla transakcji wewnątrzwspólnotowych przez państwo członkowskie właściwe
dla nabywcy, podatnik wystawia fakturę w trzech egzemplarzach; oryginał faktury jest wydawany nabywcy; jedną z kopii faktury podatnik pozostawia w swojej
2013-03-11
Przepis uchylający
art. 106 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 145/237
dokumentacji, drugą przesyła w terminie 14 dni od dnia dokonania dostawy do
biura wymiany informacji o podatku VAT.
7. W przypadku czynności wymienionych w art. 7 ust. 2 i art. 8 ust. 2, wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, dostawy towarów, dla której podatnikiem jest
ich nabywca, oraz świadczenia usług, dla którego podatnikiem jest ich usługobiorca, mogą być wystawiane faktury wewnętrzne; za dany okres rozliczeniowy
podatnik może wystawić jedną fakturę dokumentującą te czynności dokonane w
tym okresie. Faktury wewnętrzne mogą być również wystawiane dla udokumentowania zwróconych kwot dotacji, subwencji i innych dopłat o podobnym charakterze.
8. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia:
1) określi szczegółowe zasady wystawiania faktur, dane, które powinny zawierać, oraz sposób i okres ich przechowywania;
2) może określić wzory faktur dla wszystkich lub niektórych rodzajów czynności;
3) może określić przypadki, w których faktury mogą być wystawiane przez inne
podmioty niż wymienione w ust. 1 i 2, oraz szczegółowe zasady i warunki
wystawiania faktur w takich przypadkach.
9. Minister właściwy do spraw finansów publicznych przy wydawaniu rozporządzeń, o których mowa w ust. 8, uwzględnia:
1) konieczność zapewnienia odpowiedniego dokumentowania dostawy towarów
lub świadczenia usług i identyfikacji czynności dokonanych przez grupy podatników;
2) potrzebę zapewnienia kontroli prawidłowości rozliczania podatku;
3) stosowane techniki rozliczeń;
4) specyfikę niektórych rodzajów działalności związaną z liczbą lub rodzajem
wykonywanych czynności.
10. Minister właściwy do spraw finansów publicznych w porozumieniu z ministrem
właściwym do spraw informatyzacji może określić, w drodze rozporządzenia,
sposób i warunki wystawiania oraz przesyłania faktur w formie elektronicznej,
uwzględniając:
1) konieczność odpowiedniego dokumentowania sprzedaży i identyfikacji czynności dokonanych przez grupy podatników;
2) potrzebę zapewnienia kontroli prawidłowości rozliczania podatku;
3) konieczność zapewnienia jednoznacznej identyfikacji wystawcy faktury oraz
konieczność zapewnienia bezpieczeństwa, wiarygodności, niezaprzeczalności i nienaruszalności wystawianym i przesyłanym fakturom;
4) stosowane techniki w zakresie wystawiania i przesyłania dokumentów w
formie elektronicznej i kodowania danych w tych dokumentach.
11. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w porozumieniu z ministrem
właściwym do spraw informatyzacji, może określić, w drodze rozporządzenia,
zasady przechowywania oraz tryb udostępniania organowi podatkowemu lub
organowi kontroli skarbowej faktur przesyłanych drogą elektroniczną, uwzględniając przepisy prawa Unii Europejskiej, potrzebę zapewnienia kontroli prawidłowości rozliczania podatku oraz stosowane techniki w zakresie przesyłania
danych w formie elektronicznej i kodowania tych danych.
12. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, w odniesieniu do niektórych rodzajów usług lub towarów, inny niż
określony w art. 31a ust. 1 sposób przeliczania wykazywanych na fakturach kwot
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 146/237
w walutach obcych, stosowanych do określenia podstawy opodatkowania, z
uwzględnieniem specyfiki rozliczania należności z tytułu świadczenia tych usług
lub dostaw tych towarów.]
<Art. 106a.
Przepisy niniejszego rozdziału stosuje się do:
1) sprzedaży, z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 17 ust. 1
pkt 4 i 5 oraz ust. 1a, w których usługodawca lub dokonujący dostawy
towarów nie rozlicza podatku należnego i faktura dokumentująca te
transakcje nie jest wystawiana przez usługobiorcę lub nabywcę towarów w imieniu i na rzecz usługodawcy lub dokonującego dostawy towarów;
2) dostawy towarów i świadczenia usług dokonywanych przez podatnika
posiadającego na terytorium kraju siedzibę działalności gospodarczej
lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, z którego dokonywane są te czynności, a w przypadku braku na terytorium kraju
siedziby działalności gospodarczej oraz stałego miejsca prowadzenia
działalności gospodarczej – posiadającego na terytorium kraju stałe
miejsce zamieszkania albo zwykłe miejsce pobytu, z którego dokonywane są te czynności, w przypadku gdy miejscem świadczenia jest terytorium:
a) państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju, a osobą zobowiązaną do zapłaty podatku od wartości dodanej jest nabywca towaru lub usługobiorca i faktura dokumentująca te czynności nie
jest wystawiana przez tego nabywcę lub usługobiorcę w imieniu i
na rzecz podatnika,
b) państwa trzeciego.
Art. 106b.
1. Podatnik jest obowiązany wystawić fakturę dokumentującą:
1) sprzedaż, a także dostawę towarów i świadczenie usług, o których mowa
w art. 106a pkt 2, dokonywane przez niego na rzecz innego podatnika
podatku, podatku od wartości dodanej lub podatku o podobnym charakterze lub na rzecz osoby prawnej niebędącej podatnikiem;
2) sprzedaż wysyłkową z terytorium kraju i sprzedaż wysyłkową na terytorium kraju na rzecz podmiotu innego niż wskazany w pkt 1;
3) wewnątrzwspólnotową dostawę towarów na rzecz podmiotu innego niż
wskazany w pkt 1;
4) otrzymanie przez niego całości lub części zapłaty przed dokonaniem
czynności, o których mowa w pkt 1 i 2, z wyjątkiem przypadku, gdy zapłata dotyczy wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów lub czynności,
dla których obowiązek podatkowy powstaje zgodnie z art. 19a ust. 5 pkt
4.
2. Podatnik nie jest obowiązany do wystawienia faktury w odniesieniu do
sprzedaży zwolnionej od podatku na podstawie art. 43 ust. 1, art. 113 ust. 1 i
9 lub przepisów wydanych na podstawie art. 82 ust. 3.
3. Na żądanie nabywcy towaru lub usługi podatnik jest obowiązany wystawić
fakturę dokumentującą:
2013-03-11
Dodane art. 106a–
106q wchodzą w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 147/237
1) czynności, o których mowa w ust. 1 pkt 1, oraz otrzymanie całości lub
części zapłaty przed wykonaniem tych czynności, z wyjątkiem przypadku, gdy zapłata dotyczy wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów lub
czynności, dla których obowiązek podatkowy powstaje zgodnie z art.
19a ust. 5 pkt 4 – jeżeli obowiązek wystawienia faktury nie wynika z ust.
1,
2) sprzedaż zwolnioną, o której mowa w ust. 2, z zastrzeżeniem art. 117
pkt 1 i art. 118
– jeżeli żądanie jej wystawienia zostało zgłoszone w terminie 3 miesięcy, licząc od końca miesiąca, w którym dostarczono towar lub wykonano usługę bądź otrzymano całość lub część zapłaty.
Art. 106c.
Faktury dokumentujące dostawę towarów, o której mowa w art. 18, z tytułu
której na dłużniku ciąży obowiązek podatkowy, wystawiają w imieniu i na rzecz
dłużnika:
1) organy egzekucyjne określone w ustawie z dnia 17 czerwca 1966 r. o postępowaniu egzekucyjnym w administracji;
2) komornicy sądowi wykonujący czynności egzekucyjne w rozumieniu
przepisów Kodeksu postępowania cywilnego.
Art. 106d.
1. Podmiot, o którym mowa w art. 106b ust. 1 pkt 1, nabywający towary lub
usługi od podatnika może wystawiać w imieniu i na rzecz tego podatnika
faktury:
1) dokumentujące dokonanie przez podatnika sprzedaży na rzecz tego
podmiotu,
2) o których mowa w art. 106b ust. 1 pkt 4,
3) dokumentujące dostawę towarów lub świadczenie usług, o których mowa w art. 106a pkt 2 lit. b
– jeżeli ten podmiot i ten podatnik wcześniej zawarli umowę w sprawie
wystawiania faktur w imieniu i na rzecz tego podatnika, w której została
określona procedura zatwierdzania poszczególnych faktur przez podatnika dokonującego tych czynności.
2. Faktury może wystawiać w imieniu i na rzecz podatnika również upoważniona przez niego osoba trzecia, w szczególności jego przedstawiciel podatkowy, o którym mowa w art. 18a.
Art. 106e.
1. Faktura powinna zawierać:
1) datę wystawienia;
2) kolejny numer nadany w ramach jednej lub więcej serii, który w sposób
jednoznaczny identyfikuje fakturę;
3) imiona i nazwiska lub nazwy podatnika i nabywcy towarów lub usług
oraz ich adresy;
4) numer, za pomocą którego podatnik jest zidentyfikowany na potrzeby
podatku, z zastrzeżeniem pkt 24 lit. a;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 148/237
5) numer, za pomocą którego nabywca towarów lub usług jest zidentyfikowany na potrzeby podatku lub podatku od wartości dodanej, pod
którym otrzymał on towary lub usługi, z zastrzeżeniem pkt 24 lit. b;
6) datę dokonania lub zakończenia dostawy towarów lub wykonania usługi
lub datę otrzymania zapłaty, o której mowa w art. 106b ust. 1 pkt 4, o
ile taka data jest określona i różni się od daty wystawienia faktury;
7) nazwę (rodzaj) towaru lub usługi;
8) miarę i ilość (liczbę) dostarczonych towarów lub zakres wykonanych
usług;
9) cenę jednostkową towaru lub usługi bez kwoty podatku (cenę jednostkową netto);
10) kwoty wszelkich opustów lub obniżek cen, w tym w formie rabatu z tytułu wcześniejszej zapłaty, o ile nie zostały one uwzględnione w cenie
jednostkowej netto;
11) wartość dostarczonych towarów lub wykonanych usług, objętych transakcją, bez kwoty podatku (wartość sprzedaży netto);
12) stawkę podatku;
13) sumę wartości sprzedaży netto, z podziałem na sprzedaż objętą poszczególnymi stawkami podatku i sprzedaż zwolnioną od podatku;
14) kwotę podatku od sumy wartości sprzedaży netto, z podziałem na kwoty
dotyczące poszczególnych stawek podatku;
15) kwotę należności ogółem;
16) w przypadku dostawy towarów lub świadczenia usług, w odniesieniu do
których obowiązek podatkowy powstaje zgodnie z art. 19a ust. 5 pkt 1
lub art. 21 ust. 1 – wyrazy „metoda kasowa”;
17) w przypadku faktur, o których mowa w art. 106d ust. 1 – wyraz „samofakturowanie”;
18) w przypadku dostawy towarów lub wykonania usługi, dla których obowiązanym do rozliczenia podatku, podatku od wartości dodanej lub
podatku o podobnym charakterze jest nabywca towaru lub usługi – wyrazy „odwrotne obciążenie”;
19) w przypadku dostawy towarów lub świadczenia usług zwolnionych od
podatku na podstawie art. 43 ust. 1, art. 113 ust. 1 i 9 albo przepisów
wydanych na podstawie art. 82 ust. 3 – wskazanie:
a) przepisu ustawy albo aktu wydanego na podstawie ustawy, na podstawie którego podatnik stosuje zwolnienie od podatku,
b) przepisu dyrektywy 2006/112/WE, który zwalnia od podatku taką
dostawę towarów lub takie świadczenie usług, lub
c) innej podstawy prawnej wskazującej na to, że dostawa towarów lub
świadczenie usług korzysta ze zwolnienia;
20) w przypadku, o którym mowa w art. 106c – nazwę i adres organu egzekucyjnego lub imię i nazwisko komornika sądowego oraz jego adres, a
w miejscu określonym dla podatnika – imię i nazwisko lub nazwę dłużnika oraz jego adres;
21) w przypadku faktur wystawianych w imieniu i na rzecz podatnika przez
jego przedstawiciela podatkowego – nazwę lub imię i nazwisko przedstawiciela podatkowego, jego adres oraz numer, za pomocą którego jest
on zidentyfikowany na potrzeby podatku;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 149/237
22) w przypadku gdy przedmiotem wewnątrzwspólnotowej dostawy są nowe środki transportu – datę dopuszczenia nowego środka transportu do
użytku oraz:
a) przebieg pojazdu – w przypadku pojazdów lądowych, o których
mowa w art. 2 pkt 10 lit. a,
b) liczbę godzin roboczych używania nowego środka transportu – w
przypadku jednostek pływających, o których mowa w art. 2 pkt 10
lit. b, oraz statków powietrznych, o których mowa w art. 2 pkt 10
lit. c;
23) w przypadku faktur wystawianych przez drugiego w kolejności podatnika, o którym mowa w art. 135 ust. 1 pkt 4 lit. b i c, w wewnątrzwspólnotowej transakcji trójstronnej (procedurze uproszczonej) – dane określone w art. 136;
24) w przypadkach, o których mowa w art. 97 ust. 10 pkt 2 i 3:
a) numer, za pomocą którego podatnik jest zidentyfikowany na potrzeby podatku, poprzedzony kodem PL,
b) numer, za pomocą którego nabywca towaru lub usługi jest zidentyfikowany na potrzeby podatku od wartości dodanej w danym państwie członkowskim, zawierający dwuliterowy kod stosowany na
potrzeby podatku od wartości dodanej właściwy dla tego państwa
członkowskiego.
2. W przypadku świadczenia usług turystyki, dla których podstawę opodatkowania stanowi zgodnie z art. 119 ust. 1 kwota marży, faktura – w zakresie
danych określonych w ust. 1 pkt 1–17 – powinna zawierać wyłącznie dane
określone w ust. 1 pkt 1–8 i 15–17, a także wyrazy „procedura marży dla
biur podróży”.
3. W przypadku dostawy towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, dla których podstawę opodatkowania stanowi
zgodnie z art. 120 ust. 4 i 5 marża, faktura – w zakresie danych określonych
w ust. 1 pkt 1–17 – powinna zawierać wyłącznie dane określone w ust. 1 pkt
1–8 i 15–17, a także odpowiednio wyrazy „procedura marży – towary używane”, „procedura marży – dzieła sztuki” lub „procedura marży – przedmioty kolekcjonerskie i antyki”.
4. Faktura nie zawiera:
1) w przypadku dostawy towarów lub wykonania usługi, dla których obowiązanym do rozliczenia podatku, zgodnie z art. 17 ust. 1 pkt 7 i 8, jest
nabywca towaru lub usługobiorca – danych określonych w ust. 1 pkt
12–14;
2) w przypadku, o którym mowa w art. 16 – danych określonych w ust. 1
pkt 4;
3) w przypadku, o którym mowa w art. 106b ust. 3 pkt 2 – danych określonych w ust. 1 pkt 12–14.
5. Faktura może nie zawierać:
1) w przypadku, o którym mowa w art. 106a pkt 2 lit. a – danych określonych w ust. 1 pkt 10 i 12–14;
2) w przypadku, o którym mowa w art. 106a pkt 2 lit. b – danych określonych w ust. 1 pkt 5 i 12–14;
3) w przypadku gdy kwota należności ogółem nie przekracza kwoty 450 zł
albo kwoty 100 euro, jeżeli kwota ta określona jest w euro – danych
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 150/237
określonych w ust. 1 pkt 3 dotyczących nabywcy i danych określonych
w ust. 1 pkt 8, 9 i 11–14, pod warunkiem że zawiera dane pozwalające
określić dla poszczególnych stawek podatku kwotę podatku.
6. Przepisu ust. 5 pkt 3 nie stosuje się w przypadku sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju i sprzedaży wysyłkowej na terytorium kraju, sprzedaży, dla
której nie jest na fakturze podawany numer, o którym mowa w ust. 1 pkt 5,
wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów oraz w przypadku, o którym mowa w art. 106a pkt 2 lit. a.
7. Kwotę podatku w odniesieniu do dostarczanych towarów lub świadczonych
usług objętych daną stawką podatku podatnik może obliczyć według następującego wzoru:
WB x SP
KP = ------------------100 + SP
gdzie:
KP – oznacza kwotę podatku,
WB – oznacza wartość dostarczonych towarów lub wykonanych usług objętych stawką podatku, uwzględniającą kwotę podatku (wartość sprzedaży brutto),
SP – oznacza stawkę podatku.
8. W przypadku gdy podatnik oblicza kwotę podatku zgodnie z ust. 7, zamiast
ceny jednostkowej netto podatnik może wykazywać na fakturze cenę wraz z
kwotą podatku (cenę jednostkową brutto), a zamiast wartości sprzedaży
netto – wartość sprzedaży brutto.
9. W przypadku, o którym mowa w ust. 8, sumę wartości sprzedaży netto stanowi różnica między wartością sprzedaży brutto a kwotą podatku, z podziałem na poszczególne stawki podatku.
10. Podatnik może określić w fakturze również kwoty podatku dotyczące wartości poszczególnych dostarczonych towarów i wykonanych usług wykazanych w tej fakturze; w tym przypadku łączna kwota podatku może być
ustalona w wyniku podsumowania jednostkowych kwot podatku.
11. Kwoty podatku wykazuje się w złotych. Kwoty podatku wyrażone w walucie
obcej wykazuje się w złotych przy zastosowaniu zasad przeliczania na złote
przyjętych dla przeliczania kwot stosowanych do określenia podstawy opodatkowania. Kwoty wykazywane w fakturze zaokrągla się do pełnych groszy, przy czym końcówki poniżej 0,5 grosza pomija się, a końcówki od 0,5
grosza zaokrągla się do 1 grosza.
Art. 106f.
1. Faktura, o której mowa w art. 106b ust. 1 pkt 4, powinna zawierać:
1) dane, o których mowa w art. 106e ust. 1 pkt 1–6;
2) otrzymaną kwotę zapłaty;
3) kwotę podatku wyliczoną według wzoru:
ZB x SP
KP = ------------------100 + SP
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 151/237
gdzie:
KP – oznacza kwotę podatku,
ZB – oznacza kwotę otrzymanej całości lub części zapłaty,
SP – oznacza stawkę podatku;
4) dane dotyczące zamówienia lub umowy, a w szczególności: nazwę (rodzaj) towaru lub usługi, cenę jednostkową netto, ilość zamówionych towarów, wartość zamówionych towarów lub usług bez kwoty podatku,
stawki podatku, kwoty podatku oraz wartość zamówienia lub umowy z
uwzględnieniem kwoty podatku.
2. Przepisy art. 106e ust. 1 pkt 16–21 i 24 oraz ust. 2–6, 10 i 11 stosuje się odpowiednio.
3. Jeżeli faktura, o której mowa w ust. 1, nie obejmuje całej zapłaty, w fakturze wystawianej po wydaniu towaru lub wykonaniu usługi sumę wartości
towarów lub usług pomniejsza się o wartość otrzymanych części zapłaty, a
kwotę podatku pomniejsza się o sumę kwot podatku wykazanego w fakturach dokumentujących otrzymanie części zapłaty. Faktura, o której mowa
w zdaniu pierwszym, powinna również zawierać numery faktur wystawionych przed wydaniem towaru lub wykonaniem usługi.
4. W przypadku gdy wystawiono więcej niż jedną fakturę dokumentującą
otrzymanie części zapłaty, a faktury te obejmują łącznie całą zapłatę, ostatnia z tych faktur powinna zawierać również numery poprzednich faktur.
Art. 106g.
1. Faktury wystawia się co najmniej w dwóch egzemplarzach, z których jeden
otrzymuje nabywca, a drugi zachowuje w swojej dokumentacji podatnik
dokonujący sprzedaży.
2. W przypadku, o którym mowa w art. 106c, faktura jest wystawiana w
trzech egzemplarzach, z których jeden jest wydawany nabywcy, drugi –
podmiot ją wystawiający pozostawia w swojej dokumentacji, a trzeci –
przekazuje dłużnikowi.
3. W przypadku faktur przesyłanych w formie elektronicznej:
1) podatnik dokonujący sprzedaży lub upoważniona przez niego do wystawiania faktur osoba trzecia przesyła je lub udostępnia nabywcy,
2) nabywca, o którym mowa w art. 106d ust. 1, przesyła je lub udostępnia
podatnikowi, który upoważnił go do wystawiania faktur, z uwzględnieniem zasad wynikających z procedury zatwierdzania faktur przez podatnika dokonującego sprzedaży,
3) nabywca, o którym mowa w art. 106k ust. 1, przesyła je lub udostępnia
wystawcy faktury,
4) podmiot, o którym mowa w art. 106c, przesyła je lub udostępnia nabywcy i dłużnikowi
– zachowując je jednocześnie w swojej dokumentacji.
4. W przypadku wewnątrzwspólnotowej dostawy nowych środków transportu
na rzecz nabywcy, o którym mowa w art. 13 ust. 2 pkt 4, podatnik, w terminie 14 dni od dnia dokonania dostawy, przesyła kopię wystawionej faktury
lub dane w niej zawarte do wyznaczonej jednostki, o której mowa w art. 97
ust. 17.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
1.
2.
3.
4.
s. 152/237
Art. 106h.
W przypadku gdy faktura dotyczy sprzedaży zarejestrowanej przy zastosowaniu kasy rejestrującej, do egzemplarza faktury pozostającego u podatnika dołącza się paragon dokumentujący tę sprzedaż.
Przepis ust. 1 nie dotyczy sprzedaży dokumentowanej fakturą emitowaną
przy zastosowaniu kasy rejestrującej, w przypadkach gdy wartość sprzedaży i kwota podatku są zarejestrowane w raporcie fiskalnym dobowym kasy.
W przypadku gdy faktura w formie elektronicznej dotyczy sprzedaży zarejestrowanej przy zastosowaniu kasy rejestrującej, podatnik zostawia w dokumentacji paragon dotyczący tej sprzedaży z danymi identyfikującymi tę
fakturę.
Przepisu ust. 1 nie stosuje się w przypadku, gdy paragon został uznany za
fakturę wystawioną zgodnie z art. 106e ust. 5 pkt 3.
Art. 106i.
1. Fakturę wystawia się nie później niż 15. dnia miesiąca następującego po
miesiącu, w którym dokonano dostawy towaru lub wykonano usługę, z zastrzeżeniem ust. 2–8.
2. Jeżeli przed dokonaniem dostawy towaru lub wykonaniem usługi otrzymano całość lub część zapłaty, o której mowa w art. 106b ust. 1 pkt 4, fakturę
wystawia się nie później niż 15. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w
którym otrzymano całość lub część zapłaty od nabywcy.
3. Fakturę wystawia się nie później niż:
1) 30. dnia od dnia wykonania usług – w przypadku, o którym mowa w
art. 19a ust. 5 pkt 3 lit. a;
2) 60. dnia od dnia wydania towarów – w przypadku, o którym mowa w
art. 19a ust. 5 pkt 3 lit. b, z zastrzeżeniem ust. 4;
3) 90. dnia od dnia wykonania czynności – w przypadku, o którym mowa
w art. 19a ust. 5 pkt 3 lit. c.
4. W przypadku dostawy towarów, o których mowa w art. 19a ust. 5 pkt 3 lit.
b, gdy umowa przewiduje rozliczenie zwrotów wydawnictw, fakturę wystawia się nie później niż 120. dnia od pierwszego dnia wydania towarów.
5. W przypadku, o którym mowa w art. 29a ust. 12, fakturę wystawia się nie
później niż:
1) 7. dnia od określonego w umowie dnia zwrotu opakowania;
2) 60. dnia od dnia wydania opakowania, jeżeli w umowie nie określono
terminu zwrotu opakowania.
6. W przypadkach, o których mowa w art. 106b ust. 3, fakturę wystawia się:
1) zgodnie z ust. 1 i 2 – jeżeli żądanie wystawienia faktury zostało zgłoszone do końca miesiąca, w którym dostarczono towar lub wykonano usługę bądź otrzymano całość lub część zapłaty;
2) nie później niż 15. dnia od dnia zgłoszenia żądania – jeżeli żądanie wystawienia faktury zostało zgłoszone po upływie miesiąca, o którym mowa w pkt 1.
7. Faktury nie mogą być wystawione wcześniej niż 30. dnia przed:
1) dokonaniem dostawy towaru lub wykonaniem usługi;
2) otrzymaniem, przed dokonaniem dostawy towaru lub wykonaniem
usługi, całości lub części zapłaty.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 153/237
8. Przepis ust. 7 pkt 1 nie dotyczy wystawiania faktur w zakresie dostawy i
świadczenia usług, dla których obowiązek podatkowy powstaje zgodnie z
art. 19a ust. 3, 4 i ust. 5 pkt 4, jeżeli faktura zawiera informację, jakiego
okresu rozliczeniowego dotyczy.
Art. 106j.
1. W przypadku gdy po wystawieniu faktury:
1) udzielono obniżki ceny w formie rabatu, o której mowa w art. 29a ust. 7
pkt 1,
2) udzielono opustów i obniżek cen, o których mowa w art. 29a ust. 10 pkt
1,
3) dokonano zwrotu podatnikowi towarów i opakowań,
4) dokonano zwrotu nabywcy całości lub części zapłaty, o której mowa w
art. 106b ust. 1 pkt 4,
5) podwyższono cenę lub stwierdzono pomyłkę w cenie, stawce, kwocie podatku lub w jakiejkolwiek innej pozycji faktury
– podatnik wystawia fakturę korygującą.
2. Faktura korygująca powinna zawierać:
1) wyrazy „FAKTURA KORYGUJĄCA” albo wyraz „KOREKTA”;
2) numer kolejny oraz datę jej wystawienia;
3) dane zawarte w fakturze, której dotyczy faktura korygująca:
a) określone w art. 106e ust. 1 pkt 1–6,
b) nazwę (rodzaj) towaru lub usługi objętych korektą;
4) przyczynę korekty;
5) jeżeli korekta wpływa na zmianę podstawy opodatkowania lub kwoty
podatku należnego – odpowiednio kwotę korekty podstawy opodatkowania lub kwotę korekty podatku należnego z podziałem na kwoty dotyczące poszczególnych stawek podatku i sprzedaży zwolnionej;
6) w przypadkach innych niż wskazane w pkt 5 – prawidłową treść korygowanych pozycji.
3. W przypadku gdy podatnik udziela opustu lub obniżki ceny w odniesieniu
do wszystkich dostaw towarów lub usług dokonanych lub świadczonych na
rzecz jednego odbiorcy w danym okresie, faktura korygująca, o której mowa w ust. 2:
1) powinna zawierać dodatkowo wskazanie okresu, do którego odnosi się
udzielany opust lub obniżka;
2) może nie zawierać danych określonych w art. 106e ust. 1 pkt 5 i 6 oraz
nazwy (rodzaju) towaru lub usługi objętych korektą.
Art. 106k.
1. Nabywca towaru lub usługi, który otrzymał fakturę zawierającą pomyłki, z
wyjątkiem pomyłek w zakresie danych określonych w art. 106e ust. 1 pkt 8–
15, może wystawić fakturę nazywaną notą korygującą.
2. Faktura, o której mowa w ust. 1, wymaga akceptacji wystawcy faktury.
3. Faktura, o której mowa w ust. 1, powinna zawierać:
1) wyrazy „NOTA KORYGUJĄCA”;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 154/237
2) numer kolejny i datę jej wystawienia;
3) imiona i nazwiska lub nazwy podatnika i nabywcy towarów lub usług
oraz ich adresy i numer za pomocą którego podatnik jest zidentyfikowany na potrzeby podatku, a także numer, za pomocą którego nabywca
towarów lub usług jest zidentyfikowany na potrzeby podatku lub podatku od wartości dodanej;
4) dane zawarte w fakturze, której dotyczy faktura, o której mowa w ust.
1, określone w art. 106e ust. 1 pkt 1–6;
5) wskazanie treści korygowanej informacji oraz treści prawidłowej.
4. Przepisy ust. 1–3 nie naruszają przepisów dotyczących wystawiania faktur
korygujących.
Art. 106l.
1. W przypadku gdy faktura ulegnie zniszczeniu albo zaginie:
1) podatnik lub upoważniona przez niego do wystawiania faktur osoba
trzecia, wystawia ponownie fakturę:
a) na wniosek nabywcy - zgodnie z danymi zawartymi w fakturze będącej w posiadaniu podatnika,
b) zgodnie z danymi zawartymi w fakturze będącej w posiadaniu nabywcy;
2) nabywca, o którym mowa w art. 106d ust. 1 lub art. 106k ust. 1, wystawia ponownie fakturę:
a) na wniosek podatnika – zgodnie z danymi zawartymi w fakturze będącej w posiadaniu nabywcy,
b) zgodnie z danymi zawartymi w fakturze będącej w posiadaniu podatnika;
3) podmiot, o którym mowa w art. 106c, wystawia ponownie fakturę:
a) na wniosek nabywcy lub dłużnika – zgodnie z danymi zawartymi w
fakturze będącej w posiadaniu tego podmiotu,
b) zgodnie z danymi zawartymi w fakturze będącej w posiadaniu nabywcy lub dłużnika.
2. Faktura wystawiona ponownie powinna zawierać wyraz „DUPLIKAT” oraz
datę jej wystawienia.
3. Do faktur wystawionych ponownie przepisu art. 106g ust. 4 nie stosuje się.
1.
2.
3.
4.
Art. 106m.
Podatnik określa sposób zapewnienia autentyczności pochodzenia, integralności treści i czytelności faktury.
Przez autentyczność pochodzenia faktury rozumie się pewność co do tożsamości dokonującego dostawy towarów lub usługodawcy albo wystawcy faktury.
Przez integralność treści faktury rozumie się, że w fakturze nie zmieniono
danych, które powinna zawierać faktura.
Autentyczność pochodzenia, integralność treści oraz czytelność faktury
można zapewnić za pomocą dowolnych kontroli biznesowych, które ustalają
wiarygodną ścieżkę audytu między fakturą a dostawą towarów lub świadczeniem usług.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 155/237
5. Poza wykorzystaniem kontroli biznesowych, określonych w ust. 4, autentyczność pochodzenia i integralność treści faktury elektronicznej są zachowane, w szczególności, w przypadku wykorzystania:
1) bezpiecznego podpisu elektronicznego w rozumieniu art. 3 pkt 2 ustawy
z dnia 18 września 2001 r. o podpisie elektronicznym (Dz. U. Nr 130,
poz. 1450, z późn. zm. 5)), weryfikowanego za pomocą ważnego kwalifikowanego certyfikatu, lub
2) elektronicznej wymiany danych (EDI) zgodnie z umową w sprawie europejskiego modelu wymiany danych elektronicznych, jeżeli zawarta
umowa dotycząca tej wymiany przewiduje stosowanie procedur gwarantujących autentyczność pochodzenia faktury i integralność jej danych.
Art. 106n.
1. Stosowanie faktur elektronicznych wymaga akceptacji odbiorcy faktury.
2. W przypadku przesyłania lub udostępniania temu samemu odbiorcy jednocześnie więcej niż jednej faktury elektronicznej dane wspólne dla poszczególnych faktur mogą zostać podane tylko raz, o ile dla każdej faktury są dostępne wszystkie te dane.
Art. 106o.
Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, przypadki, w których faktury mogą zawierać zakres danych węższy niż określony w art. 106e, oraz zakres tych danych, uwzględniając:
1) konieczność zapewnienia odpowiedniego dokumentowania dostawy towarów lub świadczenia usług i identyfikacji czynności dokonanych
przez niektóre kategorie podatników;
2) niską wartość transakcji lub specyfikę niektórych rodzajów działalności
związaną z liczbą lub rodzajem wykonywanych czynności.
Art. 106p.
Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, w odniesieniu do niektórych rodzajów towarów lub usług, inny niż
określony w art. 31a ust. 1 sposób przeliczania wykazywanych na fakturach
kwot w walutach obcych, stosowanych do określenia podstawy opodatkowania,
z uwzględnieniem specyfiki rozliczania należności z tytułu dostaw tych towarów
lub świadczenia tych usług.
Art. 106q.
Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, późniejsze niż określone w art. 106i terminy wystawiania faktur,
uwzględniając specyfikę niektórych rodzajów działalności związaną z liczbą lub
rodzajem wykonywanych czynności.>
5)
Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2002 r. Nr 153, poz. 1271, z 2003 r. Nr
124, poz. 1152 i Nr 217, poz. 2125, z 2004 r. Nr 96, poz. 959, z 2005 r. Nr 64, poz. 565, z 2006 r. Nr
145, poz. 1050, z 2009 r. Nr 18, poz. 97, z 2010 r. Nr 40, poz. 230 i Nr 182, poz. 1228 oraz z 2011 r.
Nr 106, poz. 622.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 156/237
Art. 107. (uchylony).
Art. 108.
1. W przypadku gdy osoba prawna, jednostka organizacyjna niemająca osobowości
prawnej lub osoba fizyczna wystawi fakturę, w której wykaże kwotę podatku,
jest obowiązana do jego zapłaty.
2. Przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio, w przypadku gdy podatnik wystawi fakturę, w której wykaże kwotę podatku wyższą od kwoty podatku należnego.
Rozdział 2
Ewidencje
Art. 109.
[1. Podatnicy zwolnieni od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 i 9 są obowiązani
prowadzić ewidencję sprzedaży za dany dzień, nie później jednak niż przed dokonaniem sprzedaży w dniu następnym.]
<1. Podatnicy, u których sprzedaż jest zwolniona od podatku na podstawie
art. 113 ust. 1 i 9, są obowiązani prowadzić ewidencję sprzedaży za dany
dzień, nie później jednak niż przed dokonaniem sprzedaży w dniu następnym.>
2. W przypadku stwierdzenia, że podatnik nie prowadzi ewidencji, o której mowa
w ust. 1, albo prowadzi ją w sposób nierzetelny, a na podstawie dokumentacji
nie jest możliwe ustalenie wartości sprzedaży, naczelnik urzędu skarbowego lub
organ kontroli skarbowej określi, w drodze oszacowania, wartość sprzedaży
opodatkowanej i ustali od niej kwotę podatku należnego. Jeżeli nie można określić przedmiotu opodatkowania, kwotę podatku ustala się przy zastosowaniu
stawki 22%.
[3. Podatnicy, z wyjątkiem podatników wykonujących wyłącznie czynności zwolnione od podatku na podstawie art. 43 i 82 ust. 3 oraz zwolnionych od podatku
na podstawie art. 113 ust. 1 i 9, są obowiązani prowadzić ewidencję zawierającą: kwoty określone w art. 90, dane niezbędne do określenia przedmiotu i podstawy opodatkowania, wysokość podatku należnego, kwoty podatku naliczonego
obniżające kwotę podatku należnego oraz kwotę podatku podlegającą wpłacie
do urzędu skarbowego lub zwrotowi z tego urzędu oraz inne dane służące do
prawidłowego sporządzenia deklaracji podatkowej, a w przypadkach określonych w art. 120 ust. 15, art. 125, 134, 138 – dane określone tymi przepisami niezbędne do prawidłowego sporządzenia deklaracji podatkowej.]
<3. Podatnicy, z wyjątkiem podatników wykonujących wyłącznie czynności
zwolnione od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 lub przepisów wydanych
na podstawie art. 82 ust. 3 oraz podatników, u których sprzedaż jest zwolniona od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 i 9, są obowiązani prowadzić
ewidencję zawierającą: kwoty określone w art. 90, dane niezbędne do określenia przedmiotu i podstawy opodatkowania, wysokość podatku należnego,
kwoty podatku naliczonego obniżające kwotę podatku należnego oraz kwotę podatku podlegającą wpłacie do urzędu skarbowego lub zwrotowi z tego
urzędu oraz inne dane służące do prawidłowego sporządzenia deklaracji
podatkowej, a w przypadkach określonych w art. 120 ust. 15, art. 125, art.
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
1, ust. 3 oraz zdanie
drugie w ust. 3a w
art. 109 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 157/237
134 oraz art. 138 – dane określone tymi przepisami niezbędne do prawidłowego sporządzenia deklaracji podatkowej.>
3a. Podatnicy świadczący usługi, których miejscem świadczenia nie jest terytorium
kraju, są obowiązani w prowadzonej ewidencji podać nazwę usługi, wartość
usługi bez podatku od wartości dodanej lub podatku o podobnym charakterze,
uwzględniając moment powstania obowiązku podatkowego określany dla tego
rodzaju usług świadczonych na terytorium kraju. [W przypadku usług, do których stosuje się art. 28b, stosuje się odpowiednio przepisy art. 19 ust. 19a i 19b]
< W przypadku usług, do których stosuje się art. 28b, stosuje się odpowiednio przepisy art. 19a ust. 1–3 i 8>.
4. (uchylony).
5. (uchylony).
6. (uchylony).
7. (uchylony).
8. (uchylony).
9. W przypadku, o którym mowa w art. 12 ust. 1 pkt 6, podatnicy są obowiązani
prowadzić ewidencję otrzymywanych towarów zawierającą w szczególności datę ich otrzymania, dane pozwalające na identyfikację towarów oraz datę wydania
towaru po wykonaniu usługi przez podatnika.
9a. W przypadkach, o których mowa w art. 12 ust. 1 pkt 7 i 8, podatnicy podatku od
wartości dodanej są obowiązani prowadzić ewidencję przemieszczanych towarów zawierającą w szczególności datę ich przemieszczenia na terytorium kraju
oraz dane pozwalające na identyfikację towarów.
10. Przepis ust. 9 stosuje się odpowiednio do towarów przemieszczanych przez podatnika na terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium kraju, jeżeli
na tych towarach mają być wykonane usługi na rzecz podatnika, a po wykonaniu
tych usług towary te są wysyłane lub transportowane z powrotem do tego podatnika na terytorium kraju.
10a. Przepis ust. 9a stosuje się odpowiednio do towarów przemieszczanych przez
podatnika w przypadkach, o których mowa w art. 13 ust. 4 pkt 7 i 8.
11. Podmioty, o których mowa w art. 10 ust. 1 pkt 2, są obowiązane prowadzić ewidencję, na podstawie której można określić wartość nabywanych przez nie towarów z innych państw członkowskich; prowadzenie ewidencji powinno zapewnić
wskazanie dnia, w którym wartość nabywanych przez te podmioty towarów z
innych państw członkowskich przekroczy kwotę 50 000 zł, z uwzględnieniem
wartości towarów określonych w art. 10 ust. 3.
12. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia, szczegółowe dane, jakie powinny zawierać prowadzone przez podatnika ewidencje, o których mowa w ust. 9 i 10, a także wzory tych ewidencji,
uwzględniając:
1) specyfikę wykonywania czynności, których przedmiotem są przemieszczane
towary objęte obowiązkiem ewidencyjnym;
2) konieczność zapewnienia dokumentacji umożliwiającej zweryfikowanie
prawidłowości rozliczenia podatku.
13. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może zwolnić, w drodze rozporządzenia, niektóre grupy podatników będących osobami fizycznymi z prowadzenia ewidencji, o której mowa w ust. 1, jeżeli jest to uzasadnione specyfiką
wykonywanej przez tych podatników działalności, a dodatkowo jeżeli w związku z wykonywanymi przez nich czynnościami naczelnik urzędu skarbowego
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 158/237
otrzymuje dokumenty umożliwiające prawidłowe określenie osiąganego przez
tych podatników obrotu.
Art. 110.
W przypadku gdy osoby prawne, jednostki organizacyjne niemające osobowości
prawnej oraz osoby fizyczne nie są obowiązane do prowadzenia ewidencji określonej
w art. 109 ust. 3 w związku z dokonywaniem sprzedaży zwolnionej od podatku na
podstawie art. 43 i art. 82 ust. 3, dokonają sprzedaży opodatkowanej i nie zapłacą
podatku należnego, a na podstawie dokumentacji nie jest możliwe ustalenie wartości
tej sprzedaży, naczelnik urzędu skarbowego lub organ kontroli skarbowej określi, w
drodze oszacowania, wartość sprzedaży opodatkowanej i ustali od niej kwotę podatku należnego. Jeżeli nie można określić przedmiotu opodatkowania, kwotę podatku
ustala się przy zastosowaniu stawki 22%.
Rozdział 3
Kasy rejestrujące
Art. 111.
1. Podatnicy dokonujący sprzedaży na rzecz osób fizycznych nieprowadzących
działalności gospodarczej oraz rolników ryczałtowych są obowiązani prowadzić
ewidencję obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu kas rejestrujących.
<1a. Do obrotu wykazywanego w ewidencji, o której mowa w ust. 1, nie wlicza
się kwoty podatku należnego.>
2. W przypadku stwierdzenia, że podatnik narusza obowiązek określony w ust. 1,
naczelnik urzędu skarbowego lub organ kontroli skarbowej ustala za okres do
momentu rozpoczęcia prowadzenia ewidencji obrotu i kwot podatku należnego
przy zastosowaniu kas rejestrujących, dodatkowe zobowiązanie podatkowe w
wysokości odpowiadającej 30% kwoty podatku naliczonego przy nabyciu towarów i usług. W stosunku do osób fizycznych, które za ten sam czyn ponoszą odpowiedzialność za wykroczenie skarbowe albo za przestępstwo skarbowe, dodatkowego zobowiązania podatkowego nie ustala się.
3. Jeżeli z przyczyn niezależnych od podatnika nie może być prowadzona ewidencja obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu kas rejestrujących, podatnik jest obowiązany ewidencjonować obroty i kwoty podatku należnego przy
zastosowaniu rezerwowej kasy rejestrującej. W przypadku gdy ewidencjonowanie obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu rezerwowej kasy rejestrującej jest niemożliwe, podatnik nie może dokonywać sprzedaży.
3a. Podatnicy prowadzący ewidencję obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu kas rejestrujących są obowiązani:
[1) dokonywać wydruku paragonu fiskalnego lub faktury z każdej sprzedaży
oraz wydawać oryginał wydrukowanego dokumentu nabywcy;]
<1) dokonywać wydruku paragonu fiskalnego lub faktury z każdej sprzedaży oraz wydawać wydrukowany dokument nabywcy;>
2) dokonywać niezwłocznego zgłoszenia właściwemu podmiotowi prowadzącemu serwis kas rejestrujących każdej nieprawidłowości w pracy kasy;
3) udostępniać kasy rejestrujące do kontroli stanu ich nienaruszalności i prawidłowości pracy na każde żądanie właściwych organów;
2013-03-11
Dodany ust. 1a w
art. 111 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r., natomiast nowe
brzmienie pkt 1 i pkt
8 w ust. 3a w art. 111
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 159/237
4) zgłaszać kasy rejestrujące do obowiązkowego przeglądu technicznego właściwemu podmiotowi prowadzącemu serwis kas rejestrujących;
5) używać kas rejestrujących zgodnie z warunkami określonymi w przepisach
wydanych na podstawie ust. 7a pkt 1;
6) przechowywać kopie dokumentów kasowych przez okres wymagany w art.
112, zgodnie z warunkami określonymi w ustawie z dnia 29 września 1994
r. o rachunkowości (Dz. U. z 2009 r. Nr 152, poz. 1223, z późn. zm. 14));
7) stosować kasy rejestrujące wyłącznie do prowadzenia ewidencji własnej
sprzedaży, z zastrzeżeniem ust. 3b;
[8) dokonywać wydruku emitowanych przez kasę rejestrującą dokumentów i
ich kopii na nośniku papierowym;]
<8) dokonywać wydruku emitowanych przez kasę rejestrującą dokumentów i ich kopii;>
9) prowadzić i przechowywać dokumentację o przebiegu eksploatacji kasy rejestrującej, z uwzględnieniem przepisów wydanych na podstawie ust. 7a i
ust. 9 pkt 1;
10) dokonać zgłoszenia kasy rejestrującej do naczelnika urzędu skarbowego w
celu otrzymania numeru ewidencyjnego kasy;
11) poddać obowiązkowemu przeglądowi technicznemu kasy rejestrujące, które
zostały przez podatnika utracone, a następnie odzyskane, przed ich ponownym zastosowaniem do prowadzenia ewidencji.
3b. Podatnicy prowadzący ewidencję przy zastosowaniu kas rejestrujących, u których podstawą opodatkowania jest kwota prowizji lub inna postać wynagrodzenia za wykonywane usługi w ramach umowy agencyjnej, zlecenia, pośrednictwa
lub innych umów o podobnym charakterze albo marża, ewidencjonują na potrzeby obliczenia osiąganego przez nich obrotu oraz kwot podatku należnego całą wartość sprzedaży własnej oraz prowadzonej na rzecz lub w imieniu innych
podatników.
3c. Podatnicy mogą stosować do ewidencji obrotu i kwot podatku należnego wyłącznie kasy rejestrujące, które nabyli w okresie, kiedy kasy te były objęte potwierdzeniem Prezesa Głównego Urzędu Miar, o którym mowa w ust. 6b, z
uwzględnieniem ust. 3d.
3d. W przypadku gdy dla danego rodzaju czynności, zgodnie z przepisami wydanymi na podstawie ust. 7a pkt 1, są przewidziane kasy rejestrujące o zastosowaniu
specjalnym – podatnik jest obowiązany stosować te kasy.
4. Podatnicy, którzy rozpoczną ewidencjonowanie obrotu i kwot podatku należnego
w obowiązujących terminach, mogą odliczyć od tego podatku kwotę wydatkowaną na zakup każdej z kas rejestrujących zgłoszonych na dzień rozpoczęcia
(powstania obowiązku) ewidencjonowania w wysokości 90% jej ceny zakupu
(bez podatku), nie więcej jednak niż 700 zł.
[5. W przypadku gdy podatnik rozpoczął ewidencjonowanie obrotu w obowiązujących terminach i wykonuje wyłącznie czynności zwolnione od podatku lub jest
podatnikiem zwolnionym od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 lub 9, urząd
skarbowy dokonuje zwrotu kwoty określonej w ust. 4 na rachunek bankowy podatnika w banku mającym siedzibę na terytorium kraju lub na rachunek podat-
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2009 r. Nr 157, poz.
1241 i Nr 165, poz. 1316, z 2010 r. Nr 47, poz. 278 oraz z 2011 r. Nr 102, poz. 585.
14)
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 160/237
nika w spółdzielczej kasie oszczędnościowo-kredytowej, której jest członkiem, w
terminie do 25. dnia od daty złożenia wniosku przez podatnika.]
<5. W przypadku gdy podatnik rozpoczął ewidencjonowanie obrotu w obowiązujących terminach i wykonuje wyłącznie czynności zwolnione od podatku lub jest podatnikiem, u którego sprzedaż jest zwolniona od podatku
na podstawie art. 113 ust. 1 i 9, urząd skarbowy dokonuje zwrotu kwoty
określonej w ust. 4 na rachunek bankowy podatnika w banku mającym siedzibę na terytorium kraju lub na rachunek podatnika w spółdzielczej kasie
oszczędnościowo-kredytowej, której jest członkiem, w terminie do 25. dnia
od dnia złożenia wniosku przez podatnika.>
6. Podatnicy są obowiązani do zwrotu odliczonych lub zwróconych im kwot wydatkowanych na zakup kas rejestrujących, w przypadku gdy w okresie 3 lat od
dnia rozpoczęcia ewidencjonowania zaprzestaną ich używania lub nie dokonują
w obowiązującym terminie zgłoszenia kasy do obowiązkowego przeglądu technicznego przez właściwy serwis, a także w przypadku naruszenia warunków
związanych z odliczeniem tych kwot, określonych w przepisach wydanych na
podstawie ust. 7 pkt 1 i 2.
6a. Kasa rejestrująca służąca do prowadzenia ewidencji, o której mowa w ust. 1,
musi zapewniać prawidłowe zaewidencjonowanie podstawowych danych dotyczących zawieranych transakcji, w tym wysokości uzyskiwanego przez podatnika obrotu i kwot podatku należnego, oraz musi przechowywać te dane lub też
zapewniać bezpieczny ich przekaz na zewnętrzne nośniki danych. Pamięć fiskalna kasy rejestrującej powinna posiadać numer unikatowy, nadawany w ramach czynności materialno-technicznych przez ministra właściwego do spraw
finansów publicznych.
6b. Producenci krajowi i podmioty dokonujące wewnątrzwspólnotowego nabycia
lub importu kas rejestrujących w celu wprowadzenia ich na terytorium kraju do
obrotu są obowiązani do uzyskania dla danego typu kas rejestrujących, służących do prowadzenia ewidencji, o której mowa w ust. 1, potwierdzenia Prezesa
Głównego Urzędu Miar, że kasy te spełniają funkcje wymienione w ust. 6a oraz
kryteria i warunki techniczne, którym muszą odpowiadać.
[6c. Potwierdzenie, o którym mowa w ust. 6b, wydaje się na czas określony i może
być ono cofnięte w przypadku wprowadzenia do obrotu kas rejestrujących niespełniających funkcji, kryteriów i warunków technicznych, które muszą spełniać
kasy rejestrujące, oraz złożonymi dokumentami, w tym wzorcem kasy, o których
mowa w ust. 9 pkt 2.]
<6c. Potwierdzenie, o którym mowa w ust. 6b, wydaje się na czas określony i
może być ono cofnięte w przypadku wprowadzenia do obrotu kas rejestrujących niespełniających funkcji, kryteriów i warunków technicznych, które
muszą spełniać kasy rejestrujące, lub niezgodnych z egzemplarzem wzorcowym kasy lub dokumentami dołączanymi do wniosku o wydanie tego potwierdzenia.>
6d. Prezes Głównego Urzędu Miar:
1) w drodze decyzji wydaje, odmawia wydania lub cofa potwierdzenie, o którym mowa w ust. 6b;
2) ogłasza w Dzienniku Urzędowym Głównego Urzędu Miar wykaz typów kas
rejestrujących:
a) które otrzymały potwierdzenie, o którym mowa w ust. 6b, wraz z określeniem numeru i daty potwierdzenia, terminu jego obowiązywania oraz
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
5 w art. 11 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r., natomiast nowe brzmienie ust. 6c w art. 11
wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz.
U. z 2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 161/237
nazwy producenta krajowego, podmiotu dokonującego wewnątrzwspólnotowego nabycia lub importu kas rejestrujących,
b) na które cofnięto potwierdzenie, o którym mowa w ust. 6b, wraz z określeniem numeru i daty potwierdzenia, daty jego cofnięcia oraz nazwy
producenta krajowego, podmiotu, który dokonał wewnątrzwspólnotowego nabycia lub importu kas rejestrujących.
6e. Spełnienie funkcji oraz kryteriów i warunków technicznych przez kasy rejestrujące stwierdza się na podstawie wyników badań wykonywanych przez Prezesa
Głównego Urzędu Miar, potwierdzonych sprawozdaniem.
6f. W przypadku stwierdzenia na podstawie badań, że dany typ kas rejestrujących
nie spełnia określonych funkcji, kryteriów i warunków technicznych, Prezes
Głównego Urzędu Miar odmawia wydania potwierdzenia, o którym mowa w
ust. 6b.
6g. Producenci krajowi i podmioty dokonujące wewnątrzwspólnotowego nabycia
lub importu kas rejestrujących, którzy uzyskali potwierdzenie, o którym mowa
w ust. 6b, są obowiązani do:
1) zorganizowania serwisu kas rejestrujących dokonującego przeglądów technicznych kas;
2) zamieszczania w dokumentach obowiązkowo dołączanych do kasy przy
wprowadzaniu jej do obrotu deklaracji, według wzoru określonego w przepisach wydanych na podstawie ust. 9 pkt 1, o spełnieniu przez dostarczaną
kasę wymaganych funkcji, kryteriów i warunków technicznych oraz zgodności z egzemplarzem wzorcowym kasy, która była podstawą do wydania
potwierdzenia, o którym mowa w ust. 6b.
6h. Podmiot dokonujący sprzedaży kasy rejestrującej jej użytkownikowi jest obowiązany przekazać aktualny wykaz uprawnionych podmiotów, które prowadzą
serwis, o którym mowa w ust. 6g pkt 1, wraz z adresami punktów, w których są
wykonywane usługi serwisowe (w tym przeglądy techniczne kas) w zakresie danego typu kasy.
6i. Podmioty, które występowały z wnioskiem o wydanie potwierdzenia, o którym
mowa w ust. 6b, są obowiązane przed likwidacją działalności do przekazania w
drodze umowy obowiązków i uprawnień w zakresie prowadzenia serwisu, o którym mowa w ust. 6g pkt 1, innemu podmiotowi będącemu producentem krajowym, podmiotem dokonującym wewnątrzwspólnotowego nabycia lub importu
kas rejestrujących, wprowadzającym do obrotu kasy rejestrujące lub innym
podmiotom prowadzącym serwis kas rejestrujących. O zawarciu umowy podmioty przekazujące serwis kas rejestrujących są obowiązane powiadomić właściwego dla nich naczelnika urzędu skarbowego.
6j. W przypadku gdy do obrotu wprowadzono kasy rejestrujące, które wbrew deklaracji, o której mowa w ust. 6g pkt 2, nie spełniają wymaganych funkcji, kryteriów i warunków technicznych, lub nie załączono do kasy takiej deklaracji, naczelnik urzędu skarbowego nakłada w drodze decyzji na producenta krajowego,
podmiot dokonujący wewnątrzwspólnotowego nabycia lub importu kas rejestrujących albo inny podmiot wprowadzający do obrotu te kasy, karę pieniężną w
wysokości 5000 zł.
6k. Podstawą do wydania decyzji, o której mowa w ust. 6j, w zakresie wymaganych
funkcji, kryteriów i warunków technicznych jest opinia Prezesa Głównego
Urzędu Miar, która zawiera opis braków w zakresie spełnienia tych funkcji, kryteriów i warunków.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 162/237
6l. Wpływy z kar pieniężnych, o których mowa w ust. 6j, stanowią dochód budżetu
państwa. Kwota wynikająca z kary pieniężnej powinna być wniesiona, bez wezwania naczelnika urzędu skarbowego, na rachunek bankowy właściwego urzędu skarbowego w terminie 14 dni od dnia otrzymania decyzji, o której mowa w
ust. 6j.
7. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia:
1) określi sposób, warunki i tryb odliczania od kwoty podatku należnego
(zwrotu) kwoty, o której mowa w ust. 4 i 5, uwzględniając obowiązki podatników związane ze składaniem deklaracji podatkowej oraz przeciwdziałanie nadużyciom związanym z wypłatą (zwrotem) tych kwot;
2) określi przypadki, warunki i tryb zwrotu przez podatnika kwot, o których
mowa w ust. 6, oraz inne przypadki naruszenia warunków związanych z ich
odliczeniem (zwrotem), powodujące konieczność dokonania przez podatnika zwrotu, mając na uwadze okres wykorzystywania kas rejestrujących,
przestrzeganie przez podatników warunków technicznych związanych z
wykorzystywaniem tych kas oraz konieczność zapewnienia kontroli realizacji nałożonego na podatników obowiązku zwrotu odliczonych lub zwróconych im kwot wydatkowanych na zakup kas rejestrujących w przypadku naruszenia warunków związanych z odliczeniem (zwrotem) tych kwot;
3) może określić inny, niż wymieniony w ust. 4, limit odliczeń dla kas o zastosowaniu specjalnym, które programowo, funkcjonalnie i konstrukcyjnie są
zintegrowane z innymi urządzeniami, mając na uwadze koszty związane z
ich nabyciem.
7a. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia:
1) sposób prowadzenia ewidencji obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu kas rejestrujących, w tym o zastosowaniu specjalnym dla specyficznego rodzaju działalności, oraz warunki używania kas przez podatników, uwzględniając potrzebę właściwego ewidencjonowania obrotu i kwot
podatku należnego przy zastosowaniu kas rejestrujących przez podatników,
o których mowa w ust. 1, oraz potrzebę przeciwdziałania nieewidencjonowaniu obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu kas przez tych
podatników, jak również zapewnienia kontroli prawidłowości rozliczania
podatku;
2) termin zgłoszenia kasy do naczelnika urzędu skarbowego w celu otrzymania
numeru ewidencyjnego, rodzaje dokumentów, które są prowadzone lub
składane w związku z używaniem kasy rejestrującej, oraz wzory tych dokumentów, uwzględniając potrzebę zapewnienia prawidłowego ewidencjonowania obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu kas rejestrujących przez podatników, o których mowa w ust. 1;
3) warunki zorganizowania i prowadzenia serwisu kas rejestrujących mające
znaczenie dla ewidencjonowania, w tym warunki, które powinny spełniać
podmioty prowadzące serwis kas rejestrujących, uwzględniając potrzebę
prawidłowego ewidencjonowania obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu tych kas przez podatników, o których mowa w ust. 1, oraz dostępność serwisu kas;
4) terminy oraz zakres obowiązkowych przeglądów technicznych, o których
mowa w ust. 3a pkt 4 i 11, uwzględniając potrzebę sprawdzenia poprawnego działania kasy rejestrującej w zakresie prawidłowego ewidencjonowania
obrotu i kwot podatku należnego, przechowywania zarejestrowanych w niej
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 163/237
danych, wydawania konsumentowi dowodów nabycia towarów i usług i
wydawania innych dokumentów fiskalnych.
8. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może zwolnić, w drodze rozporządzenia, na czas określony, niektóre grupy podatników oraz niektóre czynności z obowiązku, o którym mowa w ust. 1, oraz określić warunki korzystania
ze zwolnienia, mając na uwadze interes publiczny, w szczególności sytuację budżetu państwa. Przy wydawaniu rozporządzenia minister właściwy do spraw finansów publicznych uwzględnia:
1) wielkość i proporcje sprzedaży zwolnionej od podatku w danej grupie podatników;
2) stosowane przez podatników zasady dokumentowania obrotu;
3) możliwości techniczno-organizacyjne prowadzenia przez podatników ewidencji przy zastosowaniu kas rejestrujących;
4) konieczność zapewnienia realizacji obowiązku, o którym mowa w ust. 1,
przy uwzględnieniu korzyści wynikających z ewidencjonowania obrotu i
kwot podatku należnego przy zastosowaniu kas rejestrujących oraz faktu
zwrotu podatnikom przez budżet państwa części wydatków na zakup tych
kas;
5) konieczność zapewnienia prawidłowości rozliczania podatku, w tym właściwego ewidencjonowania obrotu i kwot podatku należnego;
6) konieczność zapewnienia kontroli prawidłowości rozliczania podatku;
7) konieczność przeciwdziałania nadużyciom związanym z nieewidencjonowaniem obrotu przez podatników.
9. Minister właściwy do spraw gospodarki w porozumieniu z ministrem właściwym
do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia:
1) szczegółowe kryteria i warunki techniczne, którym muszą odpowiadać kasy
rejestrujące, oraz sposób oznaczania pamięci fiskalnej kas rejestrujących
numerami unikatowymi, warunki ich przydzielania oraz dokumenty, które
powinny być dołączone do kasy rejestrującej przy wprowadzaniu jej do obrotu,
2) dane, które powinien zawierać wniosek producenta krajowego albo podmiotu dokonującego wewnątrzwspólnotowego nabycia lub importu kas rejestrujących o wydanie potwierdzenia wymienionego w ust. 6b, jak również rodzaje dokumentów, w tym oświadczeń, oraz kas rejestrujących wzorcowych
do badań i innych urządzeń, które mają być przedstawione lub dostarczone
wraz z wnioskiem,
3) okres, na który jest wydawane potwierdzenie, o którym mowa w ust. 6b,
4) zakres badań kas rejestrujących oraz rodzaje danych zawartych w sprawozdaniu, o którym mowa w ust. 6e
– uwzględniając potrzebę przeciwdziałania nieewidencjonowaniu lub nieprawidłowemu ewidencjonowaniu obrotu i kwot podatku należnego przez podatników, zabezpieczenia zaewidencjonowanych danych, konieczność zapewnienia konsumentowi prawa do otrzymania dowodu nabycia towarów i usług z
uwidocznioną kwotą podatku oraz możliwość sprawdzenia przez niego prawidłowego zaewidencjonowania transakcji i wystawiania dowodu potwierdzającego jej wykonanie oraz optymalne dla danego typu obrotu rozwiązania techniczne dotyczące konstrukcji kas rejestrujących, jak również celowość systematycznej aktualizacji i weryfikacji wydanych potwierdzeń, o których mowa w
ust. 6b.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 164/237
Rozdział 4
Terminy przechowywania dokumentów
[Art. 112.
Podatnicy są obowiązani przechowywać ewidencje prowadzone dla celów rozliczania podatku oraz wszystkie dokumenty związane z tym rozliczaniem do czasu upływu
terminu przedawnienia zobowiązania podatkowego.]
<Art. 112.
Podatnicy są obowiązani przechowywać ewidencje prowadzone dla celów rozliczania podatku oraz wszystkie dokumenty, w szczególności faktury, związane z
tym rozliczaniem do czasu upływu terminu przedawnienia zobowiązania podatkowego.>
<Art. 112a.
1. Podatnicy przechowują:
1) wystawione przez siebie lub w swoim imieniu faktury, w tym faktury
wystawione ponownie,
2) otrzymane faktury, w tym faktury wystawione ponownie
– w podziale na okresy rozliczeniowe, w sposób zapewniający łatwe ich odszukanie oraz autentyczność pochodzenia, integralność treści i czytelność
tych faktur od momentu ich wystawienia lub otrzymania do czasu upływu
terminu przedawnienia zobowiązania podatkowego.
2. Podatnicy posiadający siedzibę działalności gospodarczej na terytorium kraju są obowiązani do przechowywania faktur na terytorium kraju.
3. Przepisu ust. 2 nie stosuje się, jeżeli faktury są przechowywane poza terytorium kraju w formie elektronicznej w sposób umożliwiający organowi podatkowemu lub organowi kontroli skarbowej, za pomocą środków elektronicznych, dostęp on-line do tych faktur.
4. Podatnicy zapewniają organowi podatkowemu lub organowi kontroli skarbowej na żądanie, zgodnie z odrębnymi przepisami, bezzwłoczny dostęp do
faktur, o których mowa w ust. 1, a w przypadku faktur przechowywanych
w formie elektronicznej – również bezzwłoczny ich pobór i przetwarzanie
danych w nich zawartych.>
2013-03-11
Nowe brzmienie art.
112 wchodzi w życie
z dn. 1.04.2013 r.,
natomiast
dodany
art. 112a wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 165/237
Dział XII
Procedury szczególne
Rozdział 1
Szczególne procedury dotyczące drobnych przedsiębiorców
Art. 113.
[1. Zwalnia się od podatku podatników, u których wartość sprzedaży opodatkowanej nie przekroczyła łącznie w poprzednim roku podatkowym kwoty 150 000 zł.
Do wartości sprzedaży nie wlicza się kwoty podatku.
2. Do wartości sprzedaży, o której mowa w ust. 1, nie wlicza się odpłatnej dostawy
towarów oraz odpłatnego świadczenia usług zwolnionych od podatku, a także
towarów, które na podstawie przepisów o podatku dochodowym są zaliczane
przez podatnika do środków trwałych oraz wartości niematerialnych i prawnych
podlegających amortyzacji.]
<1. Zwalnia się od podatku sprzedaż dokonywaną przez podatników, u których wartość sprzedaży nie przekroczyła łącznie w poprzednim roku podatkowym kwoty 150 000 zł. Do wartości sprzedaży nie wlicza się kwoty podatku.
2. Do wartości sprzedaży, o której mowa w ust. 1, nie wlicza się:
1) wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów oraz sprzedaży wysyłkowej z
terytorium kraju oraz sprzedaży wysyłkowej na terytorium kraju;
2) odpłatnej dostawy towarów i odpłatnego świadczenia usług, zwolnionych od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 lub przepisów wydanych na
podstawie art. 82 ust. 3, z wyjątkiem:
a) transakcji związanych z nieruchomościami,
b) usług, o których mowa w art. 43 ust. 1 pkt 7, 12 i 38–41,
c) usług ubezpieczeniowych
– jeżeli czynności te nie mają charakteru transakcji pomocniczych;
3) odpłatnej dostawy towarów, które na podstawie przepisów o podatku
dochodowym są zaliczane przez podatnika do środków trwałych oraz
wartości niematerialnych i prawnych podlegających amortyzacji.>
[3. W przypadku prowadzenia przez rolnika ryczałtowego korzystającego ze zwolnienia określonego w art. 43 ust. 1 pkt 3 także działalności innej niż działalność
rolnicza do wartości sprzedaży, o której mowa w ust. 1 i 10, dokonywanej przez
tego podatnika nie wlicza się sprzedaży produktów rolnych pochodzących z
prowadzonej przez niego działalności rolniczej.]
[4. Podatnicy, o których mowa w ust. 1 i 9, mogą zrezygnować ze zwolnienia określonego w ust. 1 i 9, pod warunkiem pisemnego zawiadomienia o tym zamiarze
naczelnika urzędu skarbowego przed początkiem miesiąca, w którym rezygnują
ze zwolnienia, z tym że w przypadku, o którym mowa w ust. 9, zawiadomienie
musi nastąpić przed dniem wykonania pierwszej czynności określonej w art. 5.
5. Jeżeli wartość sprzedaży u podatników zwolnionych od podatku na podstawie
ust. 1 przekroczy kwotę, o której mowa w ust. 1, zwolnienie traci moc w momencie przekroczenia tej kwoty. Obowiązek podatkowy powstaje z momentem przekroczenia tej kwoty, a opodatkowaniu podlega nadwyżka sprzedaży ponad tę
kwotę. Za zgodą naczelnika urzędu skarbowego podatnik może pomniejszyć
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
1, 2, 4, 5, 9–11 i 13
oraz przepis uchylający ust. 3, 6, 7 i 14, i
dodany ust. 11a w
art. 113 wchodzą w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 166/237
kwotę podatku należnego o kwotę podatku naliczonego wynikającą z dokumentów celnych oraz o kwotę podatku zapłaconą od wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, a także o kwoty podatku naliczonego wynikające z faktur dokumentujących zakupy dokonane przed dniem utraty zwolnienia, pod warunkiem:
1) sporządzenia spisu z natury zapasów tych towarów posiadanych w dniu, w
którym nastąpiło przekroczenie kwoty, o której mowa w ust. 1, oraz
2) przedłożenia w urzędzie skarbowym spisu, o którym mowa w pkt 1, w terminie 14 dni, licząc od dnia utraty zwolnienia.]
<4. Podatnicy, o których mowa w ust. 1 i 9, mogą zrezygnować ze zwolnienia
określonego w ust. 1 i 9 pod warunkiem pisemnego zawiadomienia o tym
zamiarze naczelnika urzędu skarbowego przed początkiem miesiąca, w którym rezygnują ze zwolnienia, a w przypadku podatników rozpoczynających
w trakcie roku podatkowego wykonywanie czynności określonych w art. 5,
którzy chcą zrezygnować ze zwolnienia od pierwszej wykonanej czynności –
przed dniem wykonania tej czynności.
5. Jeżeli wartość sprzedaży zwolnionej od podatku na podstawie ust. 1 przekroczy kwotę, o której mowa w ust. 1, zwolnienie traci moc począwszy od
czynności, którą przekroczono tę kwotę.>
[6. Kwotę podatku naliczonego, o której mowa w ust. 5, stanowi iloczyn ilości towarów objętych spisem z natury i kwoty podatku naliczonego przypadającej na
jednostkę towaru, z podziałem na poszczególne stawki podatkowe.
7. Przepis ust. 5 stosuje się również do podatników, którzy rezygnują ze zwolnienia,
o którym mowa w:
1) ust. 1 lub
2) ust. 9 – w przypadku podatników rozpoczynających w trakcie roku podatkowego wykonywanie czynności określonych w art. 5, którzy wykonali pierwszą czynność
– pod warunkiem pisemnego zawiadomienia naczelnika urzędu skarbowego o
rezygnacji ze zwolnienia przed początkiem miesiąca, w którym rezygnują ze
zwolnienia.]
8. (uchylony).
[9. Podatnik rozpoczynający w trakcie roku podatkowego wykonywanie czynności
określonych w art. 5 jest zwolniony od podatku, jeżeli przewidywana przez niego
wartość sprzedaży nie przekroczy, w proporcji do okresu prowadzonej działalności gospodarczej w roku podatkowym, kwoty określonej w ust. 1.
10. Jeżeli faktyczna wartość sprzedaży, w proporcji do okresu prowadzonej działalności gospodarczej, przekroczy w trakcie roku podatkowego kwotę określoną w
ust. 1, zwolnienie określone w ust. 9 traci moc z momentem przekroczenia tej
kwoty. Opodatkowaniu podlega nadwyżka sprzedaży ponad wartość określoną w
zdaniu pierwszym, a obowiązek podatkowy powstaje z momentem przekroczenia
tej wartości. Przepis ust. 5 zdanie trzecie stosuje się odpowiednio.
11. Podatnik, który utracił prawo do zwolnienia od podatku lub zrezygnował z tego
zwolnienia, może, nie wcześniej niż po upływie roku, licząc od końca roku, w
którym utracił prawo do zwolnienia lub zrezygnował z tego zwolnienia, ponownie skorzystać ze zwolnienia określonego w ust. 1.]
<9. Zwalnia się od podatku sprzedaż dokonywaną przez podatnika rozpoczynającego w trakcie roku podatkowego wykonywanie czynności określonych
w art. 5, jeżeli przewidywana przez niego wartość sprzedaży nie przekroczy,
w proporcji do okresu prowadzonej działalności gospodarczej w roku podatkowym, kwoty określonej w ust. 1.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 167/237
10. Jeżeli faktyczna wartość sprzedaży zwolnionej od podatku na podstawie ust.
9, w proporcji do okresu prowadzonej działalności gospodarczej, przekroczy w trakcie roku podatkowego kwotę określoną w ust. 1, zwolnienie traci
moc począwszy od czynności, którą przekroczono tę kwotę.
11. Podatnik, który utracił prawo do zwolnienia sprzedaży od podatku lub zrezygnował z tego zwolnienia, może, nie wcześniej niż po upływie roku, licząc
od końca roku, w którym utracił prawo do zwolnienia lub zrezygnował z tego zwolnienia, ponownie skorzystać ze zwolnienia określonego w ust. 1.>
<11a. Przepis ust. 11 stosuje się odpowiednio do podatnika będącego osobą fizyczną, który przed zakończeniem działalności gospodarczej utracił prawo
do zwolnienia od podatku lub zrezygnował z tego zwolnienia, a następnie
rozpoczął ponownie wykonywanie czynności, o których mowa w art. 5.>
12. W przypadku gdy między podatnikiem, o którym mowa w ust. 1 lub 9, a kontrahentem istnieje związek, o którym mowa w art. 32 ust. 2–4, który wpływa na
wykazywaną przez podatnika w transakcjach z tym kontrahentem wartość
sprzedaży w ten sposób, że jest ona niższa niż wartość rynkowa, dla określenia
momentu utraty mocy zwolnienia od podatku, o którym mowa w ust. 5 i ust. 10,
uwzględnia się wartość rynkową tych transakcji.
[13. Zwolnień, o których mowa w ust. 1 i 9, nie stosuje się do importu towarów i
usług, wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, dostawy towarów, dla której
podatnikiem jest ich nabywca, świadczenia usług, dla których zgodnie z art. 17
ust. 1 pkt 8 podatnikiem jest ich usługobiorca, oraz podatników:
1) dokonujących dostaw:
a) wyrobów z metali szlachetnych lub z udziałem tych metali,
b) towarów opodatkowanych podatkiem akcyzowym, z wyjątkiem energii
elektrycznej (PKWiU 35.11.10.0) i wyrobów tytoniowych w rozumieniu
przepisów o podatku akcyzowym,
c) nowych środków transportu,
d) terenów budowlanych oraz przeznaczonych pod zabudowę;
2) świadczących usługi prawnicze oraz usługi w zakresie doradztwa, a także
usługi jubilerskie;
3) nieposiadających siedziby działalności gospodarczej na terytorium kraju.]
<13. Zwolnień, o których mowa w ust. 1 i 9, nie stosuje się do podatników:
1) dokonujących dostaw:
a) towarów wymienionych w załączniku nr 12 do ustawy,
b) towarów opodatkowanych podatkiem akcyzowym, w rozumieniu
przepisów o podatku akcyzowym, z wyjątkiem:
– energii elektrycznej (PKWiU 35.11.10.0),
– wyrobów tytoniowych,
– samochodów osobowych, innych niż wymienione w lit. e, zaliczanych przez podatnika, na podstawie przepisów o podatku
dochodowym, do środków trwałych podlegających amortyzacji,
c) budynków, budowli lub ich części, w przypadkach, o których mowa
w art. 43 ust. 1 pkt 10 lit. a i b,
d) terenów budowlanych,
e) nowych środków transportu;
2) świadczących usługi:
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 168/237
a) prawnicze,
b) w zakresie doradztwa, z wyjątkiem doradztwa rolniczego związanego z uprawą i hodowlą roślin oraz chowem i hodowlą zwierząt, a
także związanego ze sporządzaniem planu zagospodarowania i modernizacji gospodarstwa rolnego,
c) jubilerskie;
3) nieposiadających siedziby działalności gospodarczej na terytorium kraju.>
[14. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia:
1) (uchylony);
2) listę towarów i usług, o których mowa w ust. 13 pkt 1 lit. a i pkt 2, z
uwzględnieniem klasyfikacji wydanych na podstawie przepisów o statystyce
publicznej.]
Art. 114.
1. Podatnik świadczący usługi taksówek osobowych, z wyłączeniem wynajmu samochodów osobowych z kierowcą (PKWiU 49.32.11.0), może wybrać opodatkowanie tych usług w formie ryczałtu według stawki 3%, po uprzednim pisemnym zawiadomieniu naczelnika urzędu skarbowego w terminie do końca miesiąca poprzedzającego okres, w którym będzie stosował ryczałt.
2. Przy opodatkowaniu usług w formie ryczałtu, o którym mowa w ust. 1, nie stosuje się przepisu art. 86.
3. W zakresie usług, o których mowa w ust. 1, opodatkowanych w formie ryczałtu
podatnik składa w terminie, o którym mowa w art. 99 ust. 1, skróconą deklarację
podatkową. Przepisy art. 99 ust. 7a i 7b stosuje się odpowiednio.
4. Podatnik, który wybrał opodatkowanie w formie ryczałtu, może zrezygnować z
tej formy opodatkowania, nie wcześniej jednak niż po upływie 12 miesięcy, po
uprzednim pisemnym zawiadomieniu naczelnika urzędu skarbowego, w terminie
do końca miesiąca poprzedzającego miesiąc, od którego nie będzie rozliczał się
w formie ryczałtu.
5. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, wzór deklaracji podatkowej, o której mowa w ust. 3, wraz z objaśnieniami co do sposobu jej wypełnienia, uwzględniając termin i miejsce składania
deklaracji podatkowej.
6. (uchylony).
Rozdział 2
Szczególne procedury dotyczące rolników ryczałtowych
Art. 115.
1. Rolnikowi ryczałtowemu dokonującemu dostawy produktów rolnych dla podatnika podatku, który rozlicza ten podatek, przysługuje zryczałtowany zwrot podatku z tytułu nabywania niektórych środków produkcji dla rolnictwa opodatkowanych tym podatkiem. Kwota zryczałtowanego zwrotu podatku jest wypłacana rolnikowi ryczałtowemu przez nabywcę produktów rolnych.
2. Stawka zryczałtowanego zwrotu podatku, o którym mowa w ust. 1, wynosi 6,5%
kwoty należnej z tytułu dostawy produktów rolnych pomniejszonej o kwotę zryczałtowanego zwrotu podatku.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 169/237
Art. 116.
1. Podatnik zarejestrowany jako podatnik VAT czynny nabywający produkty rolne
od rolnika ryczałtowego wystawia w dwóch egzemplarzach fakturę dokumentującą nabycie tych produktów. Oryginał faktury jest przekazywany dostawcy.
2. Faktura dokumentująca nabycie produktów rolnych powinna być oznaczona jako „Faktura VAT RR” i zawierać co najmniej:
1) imię i nazwisko lub nazwę albo nazwę skróconą dostawcy i nabywcy oraz
ich adresy;
2) numer identyfikacji podatkowej lub numer PESEL dostawcy i nabywcy;
3) numer dowodu osobistego dostawcy lub innego dokumentu stwierdzającego
jego tożsamość, datę wydania tego dokumentu i nazwę organu, który wydał
dokument, jeżeli rolnik ryczałtowy dokonujący dostawy produktów rolnych
jest osobą fizyczną;
4) datę dokonania nabycia oraz datę wystawienia i numer kolejny faktury;
5) nazwy nabytych produktów rolnych;
6) jednostkę miary i ilość nabytych produktów rolnych oraz oznaczenie (opis)
klasy lub jakości tych produktów;
7) cenę jednostkową nabytego produktu rolnego bez kwoty zryczałtowanego
zwrotu podatku;
8) wartość nabytych produktów rolnych bez kwoty zryczałtowanego zwrotu
podatku;
9) stawkę zryczałtowanego zwrotu podatku;
10) kwotę zryczałtowanego zwrotu podatku od wartości nabytych produktów
rolnych;
11) wartość nabytych produktów rolnych wraz z kwotą zryczałtowanego zwrotu
podatku;
12) kwotę należności ogółem wraz z kwotą zryczałtowanego zwrotu podatku,
wyrażoną cyfrowo i słownie;
13) czytelne podpisy osób uprawnionych do wystawienia i otrzymania faktury
lub podpisy oraz imiona i nazwiska tych osób.
3. Faktura VAT RR powinna również zawierać oświadczenie dostawcy produktów
rolnych w brzmieniu:
„Oświadczam, że jestem rolnikiem ryczałtowym zwolnionym od podatku
od towarów i usług na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 3 ustawy o podatku od
towarów i usług.”.
4. W przypadku umów kontraktacji lub innych umów o podobnym charakterze
oświadczenie, o którym mowa w ust. 3, może być złożone tylko raz w okresie
obowiązywania umowy. Oświadczenie to sporządza się jako osobny dokument.
Dokument ten powinien zawierać elementy, o których mowa w ust. 2 pkt 1–3,
oraz datę zawarcia i określenie przedmiotu umowy, datę sporządzenia tego dokumentu oraz czytelny podpis składającego oświadczenie. Dokument sporządza
się w dwóch egzemplarzach. Oryginał jest przekazywany nabywcy.
5. W przypadku rezygnacji ze zwolnienia od podatku określonego w art. 43 ust. 1
pkt 3 składający oświadczenie, o którym mowa w ust. 4, informuje o tym niezwłocznie nabywcę.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 170/237
6. Zryczałtowany zwrot podatku zwiększa u nabywcy produktów rolnych kwotę
podatku naliczonego, o której mowa w art. 86 ust. 2, w rozliczeniu za okres rozliczeniowy, w którym dokonano zapłaty, pod warunkiem że:
1) nabycie produktów rolnych jest związane z dostawą opodatkowaną;
2) zapłata należności za produkty rolne, obejmująca również kwotę zryczałtowanego zwrotu podatku, nastąpiła na rachunek bankowy rolnika ryczałtowego nie później niż 14. dnia, licząc od dnia zakupu, z wyjątkiem przypadku, gdy rolnik zawarł umowę z podmiotem nabywającym produkty rolne
określającą dłuższy termin płatności;
3) w dokumencie stwierdzającym dokonanie zapłaty należności za produkty
rolne zostaną podane numer i data wystawienia faktury potwierdzającej nabycie tych produktów albo na fakturze potwierdzającej zakup produktów
rolnych podano dane identyfikacyjne dokumentu stwierdzającego dokonanie
zapłaty.
7. Za datę dokonania zapłaty uważa się datę wydania dyspozycji bankowej przekazania środków finansowych na rachunek bankowy rolnika ryczałtowego, jeżeli
dyspozycja ta została zrealizowana.
8. Warunek, o którym mowa w ust. 6 pkt 2, dotyczy tej części zapłaty, która stanowi różnicę między kwotą należności za dostarczone produkty rolne a kwotą należności za towary i usługi dostarczone rolnikowi ryczałtowemu przez nabywcę
tych produktów rolnych.
9. Przez należności za towary i usługi dostarczane rolnikowi ryczałtowemu, o których mowa w ust. 8, rozumie się również potrącenia z tytułu spłat rat pożyczek i
zaliczek udzielanych rolnikowi ryczałtowemu dostarczającemu produkty rolne,
dokonane przez podatnika nabywającego te produkty, pod warunkiem że:
1) zaliczka została przekazana na rachunek bankowy rolnika ryczałtowego, a
na fakturze potwierdzającej zakup produktów rolnych podano dane identyfikacyjne dokumentu potwierdzającego dokonanie tej wpłaty;
2) raty i pożyczki wynikają z umów zawartych w formie pisemnej.
9a. Przez należności za towary i usługi dostarczane rolnikowi ryczałtowemu, o których mowa w ust. 8, rozumie się również potrącenia, jeżeli wynikają z innych
ustaw, rozporządzeń Rady UE lub tytułów wykonawczych (egzekucyjnych).
9b. Przepisu ust. 6 pkt 3 nie stosuje się do dokumentów stwierdzających dokonanie
zapłaty w formie zaliczki po spełnieniu warunków, o których mowa w ust. 9 pkt
1. W przypadku gdy zaliczki obejmują całą kwotę należności z tytułu nabycia
produktów rolnych, przepisu ust. 6 pkt 3 nie stosuje się, pod warunkiem że podatnik po dokonaniu nabycia produktów rolnych wystawi i wyda rolnikowi ryczałtowemu dokument potwierdzający nabycie produktów rolnych, w którym
zostaną również wykazane dane identyfikujące dokumenty potwierdzające dokonanie zapłaty zaliczki na rachunek bankowy rolnika ryczałtowego.
10. Rolnik ryczałtowy jest obowiązany przechowywać oryginały faktur VAT RR
oraz kopie oświadczeń, o których mowa w ust. 4, przez okres 5 lat, licząc od
końca roku, w którym wystawiono fakturę.
Art. 117.
Rolnik ryczałtowy w zakresie prowadzonej działalności rolniczej dostarczający produkty rolne jest zwolniony z obowiązku:
[1) wystawiania faktur, o których mowa w art. 106;]
<1) wystawiania faktur;>
2013-03-11
Nowe brzmienie pkt
1 w art. 117 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 171/237
2) prowadzenia ewidencji dostaw i nabyć towarów i usług;
3) składania w urzędzie skarbowym deklaracji podatkowej, o której mowa w
art. 99 ust. 1;
4) dokonania zgłoszenia rejestracyjnego, o którym mowa w art. 96.
Art. 118.
Przepisy art. 115, art. 116 ust. 1–3 i ust. 5–10 oraz art. 117 stosuje się odpowiednio
w przypadku wykonywania przez rolnika ryczałtowego usług rolniczych na rzecz
podatników podatku, którzy rozliczają ten podatek.
Rozdział 3
Szczególne procedury przy świadczeniu usług turystyki
Art. 119.
1. Podstawą opodatkowania przy wykonywaniu usług turystyki jest kwota marży
pomniejszona o kwotę należnego podatku, z zastrzeżeniem ust. 5.
[2. Przez marżę, o której mowa w ust. 1, rozumie się różnicę między kwotą należności, którą ma zapłacić nabywca usługi, a ceną nabycia przez podatnika towarów i usług od innych podatników dla bezpośredniej korzyści turysty; przez
usługi dla bezpośredniej korzyści turysty rozumie się usługi stanowiące składnik
świadczonej usługi turystyki, a w szczególności transport, zakwaterowanie, wyżywienie, ubezpieczenie.]
<2. Przez marżę, o której mowa w ust. 1, rozumie się różnicę między kwotą,
którą ma zapłacić nabywca usługi, a faktycznymi kosztami poniesionymi
przez podatnika z tytułu nabycia towarów i usług od innych podatników dla
bezpośredniej korzyści turysty; przez usługi dla bezpośredniej korzyści turysty rozumie się usługi stanowiące składnik świadczonej usługi turystyki, a
w szczególności transport, zakwaterowanie, wyżywienie, ubezpieczenie.>
3. Przepis ust. 1 stosuje się bez względu na to, kto nabywa usługę turystyki, w
przypadku gdy podatnik:
1) (uchylony);
2) działa na rzecz nabywcy usługi we własnym imieniu i na własny rachunek;
3) przy świadczeniu usługi nabywa towary i usługi od innych podatników dla
bezpośredniej korzyści turysty.
4) (uchylony).
3a. Podatnicy, o których mowa w ust. 3, są obowiązani prowadzić ewidencję, o której mowa w art. 109 ust. 3, z uwzględnieniem kwot wydatkowanych na nabycie
towarów i usług od innych podatników dla bezpośredniej korzyści turysty, oraz
posiadać dokumenty, z których wynikają te kwoty.
4. Podatnikom, o których mowa w ust. 3, nie przysługuje prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwoty podatku naliczonego od towarów i usług nabytych
dla bezpośredniej korzyści turysty.
[5. W przypadku gdy przy świadczeniu usługi turystyki podatnik oprócz usług nabywanych od innych podatników dla bezpośredniej korzyści turysty część świadczeń w ramach tej usługi wykonuje we własnym zakresie, zwanych dalej „usługami własnymi”, odrębnie ustala się podstawę opodatkowania dla usług własnych i odrębnie w odniesieniu do usług nabytych od innych podatników dla
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
2 w art. 119 wchodzi
w życie z dn.
1.04.2013 r., natomiast nowe brzmienie ust. 5 i przepis
uchylający ust. 10 w
art. 119 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 172/237
bezpośredniej korzyści turysty. W celu określenia podstawy opodatkowania dla
usług własnych stosuje się odpowiednio przepisy art. 29.]
<5. W przypadku gdy przy świadczeniu usługi turystyki, oprócz usług nabywanych od innych podatników dla bezpośredniej korzyści turysty, podatnik
wykonuje we własnym zakresie część świadczeń w ramach tej usługi, zwanych dalej „usługami własnymi”, odrębnie ustala się podstawę opodatkowania dla usług własnych i odrębnie w odniesieniu do usług nabytych od innych podatników dla bezpośredniej korzyści turysty. W celu określenia
podstawy opodatkowania dla usług własnych stosuje się odpowiednio przepisy art. 29a.>
6. W przypadkach, o których mowa w ust. 5, podatnik obowiązany jest do wykazania w prowadzonej ewidencji, jaka część należności za usługę przypada na usługi nabyte od innych podatników dla bezpośredniej korzyści turysty, a jaka na
usługi własne.
7. Usługi turystyki podlegają opodatkowaniu stawką podatku w wysokości 0%, jeżeli usługi nabywane od innych podatników dla bezpośredniej korzyści turysty
są świadczone poza terytorium Unii Europejskiej.
8. Jeżeli usługi nabywane od innych podatników dla bezpośredniej korzyści turysty
są świadczone zarówno na terytorium Unii Europejskiej, jak i poza nim, to usługi turystyki podlegają opodatkowaniu stawką podatku w wysokości 0% tylko w
części, która dotyczy usług świadczonych poza terytorium Unii Europejskiej.
9. Przepisy ust. 7 i 8 stosuje się pod warunkiem posiadania przez podatnika dokumentów potwierdzających świadczenie tych usług poza terytorium Unii Europejskiej.
[10. Podatnik, o którym mowa w ust. 3, w wystawionych przez siebie fakturach nie
wykazuje kwot podatku.]
Rozdział 4
Szczególne procedury w zakresie dostawy towarów używanych, dzieł sztuki,
przedmiotów kolekcjonerskich i antyków
Art. 120.
1. Na potrzeby stosowania niniejszego rozdziału:
1) przez dzieła sztuki rozumie się:
a) obrazy, kolaże i podobne płyty dekoracyjne, rysunki i pastele, wykonane w całości przez artystę, z wyłączeniem planów i rysunków do celów
architektonicznych, inżynieryjnych, przemysłowych, komercyjnych,
topograficznych lub podobnych, ręcznie zdobionych produktów rzemiosła artystycznego, tkanin malowanych dla scenografii teatralnej, do
wystroju pracowni artystycznych lub im podobnych zastosowań (CN
9701), (PKWiU ex 90.03.13.0),
b) oryginalne sztychy, druki i litografie, sporządzone w ograniczonej liczbie egzemplarzy, czarno-białe lub kolorowe, złożone z jednego lub kilku arkuszy, w całości wykonane przez artystę, niezależnie od zastosowanego przez niego procesu lub materiału, z wyłączeniem wszelkich
procesów mechanicznych lub fotomechanicznych (CN 9702 00 00),
(PKWiU ex 90.03.13.0),
c) oryginalne rzeźby oraz posągi z dowolnego materiału, pod warunkiem
że zostały one wykonane w całości przez artystę; odlewy rzeźby, któ2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 173/237
rych liczba jest ograniczona do 8 egzemplarzy, a wykonanie było nadzorowane przez artystę lub jego spadkobierców (CN 9703 00 00),
(PKWiU ex 90.03.13.0),
d) gobeliny (CN 5805 00 00), (PKWiU ex 13.92.16.0) oraz tkaniny ścienne (CN 6304), (PKWiU ex 13.92.16.0) wykonane ręcznie na podstawie
oryginalnych wzorów dostarczonych przez artystę, pod warunkiem że
ich liczba jest ograniczona do 8 egzemplarzy,
e) fotografie wykonane przez artystę, opublikowane przez niego lub pod
jego nadzorem, podpisane i ponumerowane, ograniczone do 30 egzemplarzy we wszystkich rozmiarach oraz oprawach;
2) przez przedmioty kolekcjonerskie rozumie się:
a) znaczki pocztowe lub skarbowe, stemple pocztowe, koperty pierwszego
obiegu, ostemplowane materiały piśmienne i im podobne, ofrankowane,
a jeżeli nieofrankowane, to uznane za nieważne i nieprzeznaczone do
użytku jako ważne środki płatnicze (CN 9704 00 00),
b) kolekcje oraz przedmioty kolekcjonerskie o wartości zoologicznej, botanicznej, mineralogicznej, anatomicznej, historycznej, archeologicznej,
paleontologicznej, etnograficznej lub numizmatycznej (CN 9705 00
00), a także przedmioty kolekcjonerskie, o których mowa w art. 43 ust.
1 pkt 7;
3) przez antyki rozumie się przedmioty, inne niż wymienione w pkt 1 i 2, których wiek przekracza 100 lat (CN 9706 00 00);
4) przez towary używane rozumie się ruchome dobra materialne nadające się
do dalszego użytku w ich aktualnym stanie lub po naprawie, inne niż określone w pkt 1–3 oraz inne niż metale szlachetne lub kamienie szlachetne
(CN 7102, 7103, 7106, 7108, 7110, 7112), (PKWiU 24.41.10.0, 24.41.20.0,
ex 24.41.30.0, ex 32.12.11.0, ex 32.12.12.0 i 38.11.58.0);
<5) przez kwotę sprzedaży rozumie się całkowitą kwotę, którą podatnik
otrzymał lub ma otrzymać z tytułu dostawy towarów od nabywcy lub
osoby trzeciej, wliczając w to otrzymane dotacje, subwencje i inne dopłaty bezpośrednio związane z tą dostawą, podatki, cła, opłaty i inne należności o podobnym charakterze oraz koszty dodatkowe, takie jak
prowizje, koszty opakowania, transportu i ubezpieczenia, którymi podatnik obciąża nabywcę, z wyłączeniem kwot, o których mowa w art.
29a ust. 7;
6) przez kwotę nabycia rozumie się wszystkie składniki wynagrodzenia, o
których mowa w pkt 5, które dostawca towarów otrzymał lub ma
otrzymać od podatnika;
7) przez łączną wartość dostaw rozumie się sumę poszczególnych kwot
sprzedaży;
8) przez łączną wartość nabyć rozumie się sumę poszczególnych kwot nabycia.>
2. Stawkę podatku 7% stosuje się do importu dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich oraz antyków.
3. Stawkę podatku 7% stosuje się również do:
1) dostawy dzieł sztuki dokonywanej:
a) przez ich twórcę lub spadkobiercę twórcy,
b) okazjonalnie przez podatnika innego niż podatnik, o którym mowa w
ust. 4 i 5, którego działalność jest opodatkowana, w przypadku gdy
2013-03-11
Dodane pkt 5–8 w
ust. 1, nowe brzmienie ust. 4 oraz przepis uchylający ust. 6
w art. 120 wchodzą
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 174/237
dzieła sztuki zostały osobiście przywiezione przez podatnika lub zostały przez niego nabyte od ich twórcy lub spadkobiercy twórcy, lub też w
przypadku gdy uprawniają go one do pełnego odliczenia podatku;
2) wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, jeżeli dokonującym dostawy, w
wyniku której ma miejsce wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, jest podatnik podatku od wartości dodanej, do którego miałyby zastosowanie przepisy pkt 1.
[4. W przypadku podatnika wykonującego czynności polegające na dostawie towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków nabytych uprzednio przez tego podatnika dla celów prowadzonej działalności lub importowanych w celu odprzedaży, podstawą opodatkowania podatkiem jest marża
stanowiąca różnicę między całkowitą kwotą, którą ma zapłacić nabywca towaru,
a kwotą nabycia, pomniejszona o kwotę podatku.]
<4. W przypadku podatnika dokonującego dostawy towarów używanych,
dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków nabytych uprzednio przez tego podatnika w ramach prowadzonej działalności, w celu odprzedaży, podstawą opodatkowania podatkiem jest marża stanowiąca różnicę między kwotą sprzedaży a kwotą nabycia, pomniejszona o kwotę podatku.>
5. Jeżeli rodzaj poszczególnych przedmiotów kolekcjonerskich lub specyfika ich
dostaw czyni skomplikowanym lub niemożliwym określenie marży zgodnie z
ust. 4, podatnik może, za zgodą naczelnika urzędu skarbowego, obliczać marżę
jako różnicę pomiędzy łączną wartością dostaw a łączną wartością nabyć określonego rodzaju przedmiotów kolekcjonerskich w okresie rozliczeniowym.
[6. Przez łączną wartość dostaw rozumie się sumę kwot, które mają zapłacić poszczególni nabywcy przedmiotów kolekcjonerskich, a przez łączną wartość nabyć rozumie się sumę poszczególnych kwot nabycia.]
7. Jeżeli w przypadkach, o których mowa w ust. 5, łączna wartość nabyć określonego rodzaju przedmiotów kolekcjonerskich jest w okresie rozliczeniowym wyższa od łącznej wartości dostaw takich przedmiotów, różnica ta podwyższa łączną
wartość nabyć przedmiotów kolekcjonerskich w następnym okresie rozliczeniowym.
8. Jeżeli podatnik oblicza marżę zgodnie z ust. 5, obowiązany jest on do stosowania
takiego sposobu obliczania marży od określonych przedmiotów kolekcjonerskich do końca okresu, o którym mowa w ust. 13.
[9. Jeżeli różnica, o której mowa w ust. 7, utrzymuje się przez okres 12 miesięcy, to
podatnik traci prawo do obliczania marży zgodnie z ust. 5. Podatnik może ubiegać się ponownie o skorzystanie z obliczania marży zgodnie z ust. 5 po upływie
roku od utraty tego prawa, licząc do końca miesiąca, w którym utracił prawo do
rozliczania tą metodą.]
<9. Jeżeli różnica, o której mowa w ust. 7, utrzymuje się przez okres 12 miesięcy, to podatnik traci prawo do obliczania marży zgodnie z ust. 5. Podatnik może ubiegać się ponownie o skorzystanie z obliczania marży zgodnie z
ust. 5 po upływie roku od utraty tego prawa, licząc od końca miesiąca, w
którym utracił prawo do rozliczania tą metodą.>
10. Przepisy ust. 4 i 5 dotyczą dostawy towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków, które podatnik nabył od:
1) osoby fizycznej, osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej niemającej
osobowości prawnej, niebędącej podatnikiem, o którym mowa w art. 15, lub
niebędącej podatnikiem podatku od wartości dodanej;
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
9 w art. 120 wchodzi
w życie z dn.
1.04.2013 r. a przepis uchylający ust.
16 w art. 120 wchodzi w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 175/237
2) podatników, o których mowa w art. 15, jeżeli dostawa tych towarów była
zwolniona od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 2 lub art. 113;
3) podatników, jeżeli dostawa tych towarów była opodatkowana zgodnie z ust.
4 i 5;
4) podatników podatku od wartości dodanej, jeżeli dostawa tych towarów była
zwolniona od podatku na zasadach odpowiadających regulacjom zawartym
w art. 43 ust. 1 pkt 2 lub art. 113;
5) podatników podatku od wartości dodanej, jeżeli dostawa tych towarów była
opodatkowana podatkiem od wartości dodanej na zasadach odpowiadających regulacjom zawartym w ust. 4 i 5, a nabywca posiada dokumenty jednoznacznie potwierdzające nabycie towarów na tych zasadach.
11. Przepisy ust. 4 i 5 mogą mieć również zastosowanie do dostawy:
1) dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich lub antyków uprzednio importowanych przez podatnika, o którym mowa w ust. 4 i 5;
2) dzieł sztuki nabytych od ich twórców lub spadkobierców twórców;
3) dzieł sztuki nabytych od podatnika, o którym mowa w art. 15, innego niż
wymieniony w ust. 4 i 5, które podlegały opodatkowaniu podatkiem według
stawki 7%.
12. W przypadku dostawy towarów, o których mowa w ust. 11 pkt 1, kwotę nabycia,
którą należy uwzględnić przy obliczaniu marży, o której mowa w ust. 4 i 5,
przyjmuje się w wysokości równej kwocie podstawy opodatkowania zastosowanej przy imporcie towarów powiększonej o należny podatek z tytułu tego importu.
13. Przepis ust. 11 stosuje się w przypadku, gdy podatnik zawiadomił na piśmie naczelnika urzędu skarbowego o przyjętym sposobie opodatkowania zgodnie z ust.
4 i 5 przed dokonaniem dostawy. Zawiadomienie jest ważne przez okres 2 lat,
licząc od końca miesiąca, w którym podatnik zawiadomił naczelnika urzędu
skarbowego. Po tym okresie, jeżeli podatnik chce stosować procedurę polegającą na opodatkowaniu marży, musi ponownie złożyć to zawiadomienie.
14. Podatnik może stosować ogólne zasady opodatkowania do dostaw, do których
stosuje się przepisy ust. 10 i 11. W przypadku zastosowania ogólnych zasad podatnik ma prawo do odliczenia kwoty podatku naliczonego od towarów, o których mowa w ust. 11, w rozliczeniu za okres, w którym powstał obowiązek podatkowy u tego podatnika z tytułu dostawy tych towarów.
15. Jeżeli podatnik oprócz zasad, o których mowa w ust. 4 i 5, stosuje również ogólne zasady opodatkowania, to jest on obowiązany prowadzić ewidencję zgodnie z
art. 109 ust. 3, z uwzględnieniem podziału w zależności od sposobu opodatkowania; w odniesieniu do dostawy, o której mowa w ust. 4 i 5, ewidencja musi
zawierać w szczególności kwoty nabycia towarów niezbędne do określenia kwoty marży, o której mowa w tych przepisach.
[16. Podatnik, o którym mowa w ust. 4 i 5, nie może oddzielnie wykazywać na wystawianych przez siebie fakturach podatku od dostawy towarów, w przypadku
gdy opodatkowaniu podlega marża.]
17. W zakresie, w jakim podatnik dokonuje dostaw towarów opodatkowanych zgodnie z ust. 4 i 5, obniżenia kwoty lub zwrotu różnicy podatku należnego nie stosuje się do nabywanych przez tego podatnika:
1) dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków przez niego importowanych;
2) dzieł sztuki nabytych od ich twórców lub spadkobierców twórców;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 176/237
3) dzieł sztuki nabytych od podatnika niebędącego podatnikiem, o którym mowa w ust. 4 i 5.
18. Przepisu ust. 17 nie stosuje się w sytuacji, gdy dostawa towarów podlega opodatkowaniu podatkiem na zasadach innych niż określone w ust. 4 i 5.
19. Obniżenia kwoty lub zwrotu różnicy podatku należnego nie stosuje się do nabywanych przez podatnika towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, jeżeli podlegały opodatkowaniu zgodnie z ust. 4 i 5.
20. W przypadku eksportu towarów dokonywanego przez podatnika, o którym mowa w ust. 4 i 5, do którego mają zastosowanie zasady opodatkowania zgodne z
ust. 4 i 5, marża podlega opodatkowaniu stawką 0%.
21. Przepisów ust. 1–20 nie stosuje się do nowych środków transportu będących
przedmiotem wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów.
Rozdział 5
Szczególne procedury dotyczące złota inwestycyjnego
Art. 121.
1. Ilekroć w przepisach niniejszego rozdziału jest mowa o złocie inwestycyjnym,
rozumie się przez to:
1) złoto w postaci sztabek lub płytek o próbie co najmniej 995 tysięcznych oraz
złoto reprezentowane przez papiery wartościowe;
2) złote monety, które spełniają łącznie następujące warunki:
a) posiadają próbę co najmniej 900 tysięcznych,
b) zostały wybite po roku 1800,
c) są lub były obowiązującym środkiem płatniczym w kraju pochodzenia,
d) są sprzedawane po cenie, która nie przekracza o więcej niż 80% wartości
rynkowej złota zawartego w monecie.
2. Złote monety wymienione w spisie ogłaszanym co roku w serii C Dziennika
Urzędowego Unii Europejskiej spełniają warunki określone w ust. 1 pkt 2 przez
cały rok obowiązywania spisu.
3. Złotych monet, o których mowa w ust. 1 i 2, nie traktuje się jako przedmiotów
kolekcjonerskich o wartości numizmatycznej.
Art. 122.
1. Zwalnia się od podatku dostawę, wewnątrzwspólnotowe nabycie i import złota
inwestycyjnego, w tym również złota inwestycyjnego reprezentowanego przez
certyfikaty na złoto asygnowane lub nieasygnowane, lub złota, którym prowadzony jest obrót na rachunkach złota, oraz w szczególności pożyczki w złocie i
operacje typu swap w złocie, z którymi wiąże się prawo własności lub roszczenie w odniesieniu do złota inwestycyjnego, a także transakcje dotyczące złota
inwestycyjnego związane z kontraktami typu futures i forward, powodujące
przeniesienie prawa własności lub roszczenia w odniesieniu do złota inwestycyjnego.
2. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1, stosuje się odpowiednio do usług świadczonych przez agentów działających w imieniu i na rzecz innych osób, pośredniczących w dostawie złota inwestycyjnego dla swojego zleceniodawcy.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 177/237
Art. 123.
1. Podatnik może zrezygnować ze zwolnienia, o którym mowa w art. 122 ust. 1, jeżeli:
1) wytwarza złoto inwestycyjne lub przetwarza złoto innego rodzaju na złoto
inwestycyjne, a dostawa jest dokonywana dla innego podatnika, lub
2) w zakresie prowadzonego przedsiębiorstwa dokonuje dostawy złota w celach przemysłowych, a dostawa dotyczy złota inwestycyjnego, o którym mowa
w art. 121 ust. 1 pkt 1, i jest dokonywana dla innego podatnika.
2. Przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio do usług, o których mowa w art. 122 ust.
2.
3. Podatnicy, o których mowa w ust. 1 i 2, są obowiązani zawiadomić na piśmie o
zamiarze rezygnacji ze zwolnienia naczelnika urzędu skarbowego przed początkiem miesiąca, w którym rezygnują ze zwolnienia, z tym że w przypadku podatników rozpoczynających wykonywanie czynności, o których mowa w art. 122,
w ciągu roku podatkowego – przed dniem wykonania pierwszej z tych czynności.
Art. 124.
1. Podatnik wykonujący czynności zwolnione od podatku na podstawie art. 122 ust.
1 ma prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego:
1) od nabycia złota inwestycyjnego od podatnika, o którym mowa w art. 123
ust. 1;
2) od nabycia, w tym również wewnątrzwspólnotowego, lub importu złota innego niż złoto inwestycyjne, jeżeli to złoto jest następnie przekształcone w
złoto inwestycyjne przez tego podatnika lub na jego rzecz;
3) od nabycia usług polegających na zmianie postaci, masy lub próby złota, w
tym złota inwestycyjnego.
2. Podatnik zwolniony od podatku na podstawie art. 122 ust. 1, który wytwarza złoto inwestycyjne lub przetwarza złoto w złoto inwestycyjne, ma prawo do odliczenia od kwoty podatku należnego kwotę podatku naliczonego od nabycia, w
tym również wewnątrzwspólnotowego, lub importu towarów lub usług, związanych z wytworzeniem lub przetworzeniem tego złota.
3. Przepis art. 86 ust. 2 stosuje się odpowiednio.
Art. 125.
1. Podatnicy dokonujący dostaw złota inwestycyjnego są obowiązani prowadzić
ewidencję, o której mowa w art. 109 ust. 3.
2. Ewidencja powinna zawierać także dane dotyczące nabywcy, które umożliwiają
jego identyfikację.
Rozdział 6
System zwrotu podatku podróżnym
Art. 126.
1. Osoby fizyczne niemające stałego miejsca zamieszkania na terytorium Unii Europejskiej, zwane dalej „podróżnymi”, mają prawo do otrzymania zwrotu podatku zapłaconego przy nabyciu towarów na terytorium kraju, które w stanie niena2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 178/237
ruszonym zostały wywiezione przez nie poza terytorium Unii Europejskiej w
bagażu osobistym podróżnego, z zastrzeżeniem ust. 3 oraz art. 127 i 128.
2. Stałe miejsce zamieszkania, o którym mowa w ust. 1, ustala się na podstawie
paszportu lub innego dokumentu stwierdzającego tożsamość.
3. Zwrot podatku nie przysługuje w przypadku nabycia paliw silnikowych.
Art. 127.
1. Zwrot podatku, o którym mowa w art. 126 ust. 1, przysługuje w przypadku zakupu towarów u podatników, zwanych dalej „sprzedawcami”, którzy:
1) są zarejestrowani jako podatnicy podatku oraz
2) prowadzą ewidencję obrotu i kwot podatku należnego przy zastosowaniu kas
rejestrujących, oraz
3) zawarli umowy w sprawie zwrotu podatku przynajmniej z jednym z podmiotów, o których mowa w ust. 8.
2. Przepisu ust. 1 pkt 3 nie stosuje się w przypadku, gdy sprzedawca dokonuje
zwrotu podatku podróżnemu.
[3. Sprzedawcami nie mogą być podatnicy zwolnieni od podatku na podstawie art.
113 ust. 1 i 9.]
<3. Sprzedawcami nie mogą być podatnicy, u których sprzedaż jest zwolniona
od podatku na podstawie art. 113 ust. 1 i 9.>
4. Sprzedawcy są obowiązani:
1) poinformować naczelnika urzędu skarbowego na piśmie, że są sprzedawcami;
2) zapewnić podróżnym pisemną informację o zasadach zwrotu podatku w
czterech językach: polskim, angielskim, niemieckim i rosyjskim;
3) oznaczyć punkty sprzedaży znakiem informującym podróżnych o możliwości zakupu w tych punktach towarów, od których przysługuje zwrot podatku;
4) poinformować naczelnika urzędu skarbowego o miejscu, gdzie podróżny
dokonujący u nich zakupu towarów może odebrać podatek, oraz z kim mają
zawarte umowy o zwrot podatku, i przedłożyć kopie tych umów.
5. Zwrot podatku podróżnym jest dokonywany w złotych przez sprzedawcę lub
przez podmioty, których przedmiotem działalności jest dokonywanie zwrotu, o
którym mowa w art. 126 ust. 1. Zwrot podatku jest dokonywany w formie wypłaty gotówkowej lub polecenia przelewu, czeku rozrachunkowego lub karty
płatniczej.
6. Sprzedawcy, o których mowa w ust. 5, mogą dokonywać zwrotu, o którym mowa w art. 126 ust. 1, pod warunkiem że ich obroty za poprzedni rok podatkowy
wyniosły powyżej 400 000 zł oraz że dokonują zwrotu podatku wyłącznie w odniesieniu do towarów nabytych przez podróżnego u tego sprzedawcy.
7. Przepis ust. 6 stosuje się również w przypadku, gdy sprzedawca nie spełnia warunku dotyczącego wysokości obrotów, o którym mowa w tym przepisie, jednakże wyłącznie w odniesieniu do sprzedaży dokonanej podróżnemu w roku podatkowym, w którym spełniał ten warunek.
8. Podmioty, o których mowa w ust. 5, niebędące sprzedawcami mogą dokonywać
zwrotu, o którym mowa w art. 126 ust. 1, pod warunkiem że podmioty te:
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
3 w art. 127 wchodzi
w życie z dn.
1.01.2014 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 179/237
1) są co najmniej od 12 miesięcy poprzedzających złożenie wniosku o wydanie
zaświadczenia, o którym mowa w pkt 6, zarejestrowanymi podatnikami podatku;
2) zawiadomiły na piśmie naczelnika urzędu skarbowego o zamiarze rozpoczęcia działalności w zakresie zwrotu podatku podróżnym;
3) co najmniej od 12 miesięcy poprzedzających złożenie wniosku o wydanie
zaświadczenia, o którym mowa w pkt 6, nie mają zaległości w podatkach
stanowiących dochody budżetu państwa oraz zaległości z tytułu składek
wobec Zakładu Ubezpieczeń Społecznych;
4) (uchylony);
5) złożyły w urzędzie skarbowym kaucję gwarancyjną w wysokości 5 mln zł w
formie:
a) depozytu pieniężnego,
b) gwarancji bankowych,
c) obligacji Skarbu Państwa co najmniej o trzyletnim terminie wykupu;
6) uzyskały od ministra właściwego do spraw finansów publicznych zaświadczenie stwierdzające spełnienie łącznie warunków wymienionych w pkt 1–
5.
9. Kaucja gwarancyjna, o której mowa w ust. 8 pkt 5, jest utrzymywana przez cały
okres działalności podmiotu, o którym mowa w ust. 5, i podlega zwrotowi po
zakończeniu działalności związanej ze zwrotem podatku.
10. Podmiotem, o którym mowa w ust. 8, dokonującym zwrotu podatku może być
wyłącznie spółka z ograniczoną odpowiedzialnością lub spółka akcyjna.
11. Członkami władz spółek wymienionych w ust. 10 nie mogą być osoby karane za
przestępstwa skarbowe lub za przestępstwa popełnione w celu osiągnięcia korzyści majątkowej.
11a. Zaświadczenie, o którym mowa w ust. 8 pkt 6, minister właściwy do spraw finansów publicznych wydaje na okres nie dłuższy niż 2 lata.
11b. Warunek, o którym mowa w ust. 8 pkt 3, uważa się za spełniony również w
przypadku gdy podmioty posiadały zaległości w podatkach stanowiących dochody budżetu państwa lub zaległości z tytułu składek wobec Zakładu Ubezpieczeń Społecznych i uregulowały te zaległości wraz z odsetkami za zwłokę w
terminie 30 dni od dnia powstania tych zaległości.
11c. Przepisy ust. 8–11b stosuje się odpowiednio do podmiotów, które uzyskały zaświadczenie, o którym mowa w ust. 8 pkt 6, i które przed upływem okresu, na
który zostało ono wydane, ponownie składają wniosek o wydanie zaświadczenia
na następny okres, z tym że warunek, o którym mowa w ust. 8 pkt 3, musi być
spełniony w odniesieniu do okresu od dnia wydania zaświadczenia do dnia poprzedzającego ponowne złożenie wniosku o wydanie zaświadczenia.
12. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia, tryb przyjmowania kaucji gwarancyjnej, o której mowa w ust. 8 pkt 5,
uwzględniając konieczność zapewnienia prawidłowego udokumentowania przyjęcia kaucji.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 180/237
Art. 128.
1. Zwrot podatku może być dokonany, jeżeli podróżny wywiózł zakupiony towar
poza terytorium Unii Europejskiej nie później niż w ostatnim dniu trzeciego
miesiąca następującego po miesiącu, w którym dokonał zakupu.
2. Podstawą do dokonania zwrotu podatku jest przedstawienie przez podróżnego
dokumentu wystawionego przez sprzedawcę, na którym urząd celny potwierdził
stemplem zaopatrzonym w numerator wywóz towarów. Do dokumentu powinien
być przymocowany wystawiony przez sprzedawcę paragon z kasy rejestrującej,
o której mowa w art. 111 ust. 1.
[3. Urząd celny potwierdza wywóz towaru na dokumencie, o którym mowa w ust.
2, po okazaniu przez podróżnego wywożonego towaru i sprawdzeniu zgodności
danych dotyczących podróżnego zawartych w tym dokumencie z danymi zawartymi w przedstawionym paszporcie lub innym dokumencie stwierdzającym tożsamość.]
<3. Urząd celny potwierdza wywóz towaru na dokumencie, o którym mowa w
ust. 2, po sprawdzeniu zgodności danych dotyczących podróżnego zawartych w tym dokumencie z danymi zawartymi w przedstawionym paszporcie
lub innym dokumencie stwierdzającym tożsamość.>
4. Przepis ust. 3 stosuje się odpowiednio do potwierdzania wywozu z terytorium
Unii Europejskiej towarów nabytych przez podróżnego na terytorium państwa
członkowskiego innym niż terytorium kraju.
5. W przypadku gdy podróżny opuszcza terytorium Unii Europejskiej z terytorium
państwa członkowskiego innego niż terytorium kraju, zwrot podatku przysługuje, jeżeli dokument, o którym mowa w ust. 2, został potwierdzony przez urząd
celny, przez który towary zostały wywiezione z terytorium Unii Europejskiej.
6. Sprzedawcy oraz podmioty, o których mowa w art. 127 ust. 5, dokonujący zwrotu podatku podróżnemu mają prawo do pobrania od podróżnego prowizji od
zwracanej kwoty podatku.
7. Rozliczenia między podmiotem, który dokonał zwrotu, a sprzedawcą towaru regulują zawarte przez nich umowy.
Art. 129.
1. Do dostawy towarów, od których dokonano zwrotu podatku podróżnemu, sprzedawca stosuje stawkę podatku 0%, pod warunkiem że:
1) spełnił warunki, o których mowa w art. 127 ust. 4 pkt 1 i 4, oraz
2) przed upływem terminu do złożenia deklaracji podatkowej za dany okres
rozliczeniowy otrzymał dokument określony w art. 128 ust. 2, zawierający
potwierdzenie wywozu tych towarów poza terytorium Unii Europejskiej;
3) posiada dokumenty, określone odrębnymi przepisami, potwierdzające dokonanie zwrotu kwoty tego podatku – w przypadku gdy zwrot podatku został
dokonany w formie polecenia przelewu, czeku rozrachunkowego lub karty
płatniczej.
2. Otrzymanie przez podatnika dokumentu potwierdzającego wywóz towaru poza
terytorium Unii Europejskiej w terminie późniejszym niż określony w ust. 1 pkt
2, nie później jednak niż przed upływem 10 miesięcy, licząc od końca miesiąca,
w którym dokonano dostawy, upoważnia podatnika do dokonania korekty podatku należnego od tej dostawy w rozliczeniu za okres rozliczeniowy, w którym
podatnik otrzymał ten dokument.
2013-03-11
Nowe brzmienie ust.
3 w art. 128 wchodzi
w życie z dn.
1.04.2013 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 181/237
Art. 130.
1. Minister właściwy do spraw finansów publicznych określi, w drodze rozporządzenia:
1) wzór znaku, o którym mowa w art. 127 ust. 4 pkt 3;
2) wzór stempla, o którym mowa w art. 128 ust. 2;
3) niezbędne dane, które powinien zawierać dokument, o którym mowa w art.
128 ust. 2.
2. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, wydając rozporządzenie, o
którym mowa w ust. 1, uwzględnia:
1) prawidłową identyfikację towarów;
2) możliwość potwierdzania wywozu towarów przez organy celne;
3) formę, w której ma być dokonany zwrot podatku;
4) konieczność prawidłowego określenia kwoty podatku, o której zwrot może
ubiegać się podróżny;
5) prawidłową identyfikację sprzedawcy i nabywcy;
6) konieczność zapewnienia prawidłowego oznaczania punktów sprzedaży
znakiem informującym podróżnych o możliwości zakupu w tych punktach
towarów, od których przysługuje zwrot podatku.
3. Minister właściwy do spraw finansów publicznych może określić, w drodze rozporządzenia:
1) inne towary niż wymienione w art. 126 ust. 3, przy których wywozie nie stosuje się art. 126 ust. 1,
2) minimalną łączną wartość zakupów wynikającą z dokumentu, o którym
mowa w art. 128 ust. 2, przy której można żądać zwrotu podatku,
3) maksymalną wysokość prowizji, o której mowa w art. 128 ust. 6
– uwzględniając sytuację gospodarczą państwa, sytuację w zakresie obrotu
towarowego z zagranicą poszczególnymi grupami towarów, sytuację rynkową
w obrocie towarami podlegającymi opodatkowaniu podatkiem oraz przepisy
Unii Europejskiej.
4. (uchylony).
Rozdział 7
Procedury szczególne dotyczące podmiotów zagranicznych świadczących
na terytorium Unii Europejskiej usługi elektroniczne osobom niepodlegającym
opodatkowaniu
Art. 131.
Ilekroć w niniejszym rozdziale jest mowa o:
1) VAT – rozumie się przez to podatek i podatek od wartości dodanej;
2) podmiotach zagranicznych – rozumie się przez to osoby prawne, jednostki
organizacyjne niemające osobowości prawnej oraz osoby fizyczne nieposiadające siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia
działalności gospodarczej na terytorium Unii Europejskiej, wykonujące
czynności podlegające opodatkowaniu VAT na terytorium Unii Europejskiej, które nie zarejestrowały swojej działalności gospodarczej na terytorium Unii Europejskiej i wobec których nie powstaje wymóg identyfikacji
na potrzeby VAT na terytorium państwa członkowskiego;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 182/237
3) osobach niepodlegających opodatkowaniu – rozumie się przez to osoby
prawne, jednostki organizacyjne niemające osobowości prawnej oraz osoby
fizyczne niebędące podatnikami VAT;
4) państwie członkowskim identyfikacji – rozumie się przez to państwo członkowskie, które podmiot zagraniczny wybiera w celu przedłożenia zgłoszenia, o którym mowa w art. 132 ust. 1, w przypadku gdy jego działalność jako podatnika VAT na terytorium Unii Europejskiej zostanie rozpoczęta
zgodnie z postanowieniami tego rozdziału;
5) państwie członkowskim konsumpcji – rozumie się przez to państwo członkowskie, w odniesieniu do którego zgodnie z art. 28k przyjmuje się, że na
jego terytorium ma miejsce świadczenie usług elektronicznych.
Art. 132.
1. Podmioty zagraniczne świadczące na terytorium Unii Europejskiej usługi elektroniczne osobom niepodlegającym opodatkowaniu, które mają siedzibę lub
miejsce zamieszkania na terytorium Unii Europejskiej, mogą złożyć w państwie
członkowskim identyfikacji zgłoszenie informujące o zamiarze skorzystania ze
specjalnych procedur rozliczania VAT wobec tych usług, o których mowa w ust.
2–7, w art. 133 oraz w art. 134.
2. Zgłoszenie, o którym mowa w ust. 1, podmioty zagraniczne składają drogą elektroniczną.
3. W przypadku gdy państwem członkowskim identyfikacji jest Rzeczpospolita
Polska, zgłoszenie, o którym mowa w ust. 1, składa się do Naczelnika Drugiego
Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście, zwanego dalej „naczelnikiem drugiego urzędu skarbowego”.
4. Zgłoszenia w przypadku, o którym mowa w ust. 3, dokonuje się za pomocą aplikacji informatycznej udostępnionej w Biuletynie Informacji Publicznej ministra
właściwego do spraw finansów publicznych. Zgłoszenie to powinno zawierać:
nazwę podmiotu zagranicznego, jego adres opatrzony kodem pocztowym, adres
poczty elektronicznej, adres strony internetowej należącej do tego podmiotu,
numer podatkowy przyznany mu w państwie siedziby działalności gospodarczej
lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej oraz informację, że
podmiot zagraniczny nie został zidentyfikowany na potrzeby VAT na terytorium
Unii Europejskiej.
5. Naczelnik drugiego urzędu skarbowego, potwierdzając zgłoszenie, o którym
mowa w ust. 3, nadaje z wykorzystaniem drogi elektronicznej podmiotowi zagranicznemu numer identyfikacyjny na potrzeby wykonywanych przez niego
usług elektronicznych.
6. Podmiot zagraniczny zidentyfikowany zgodnie z ust. 5 jest obowiązany do zawiadomienia naczelnika drugiego urzędu skarbowego o wszelkich zmianach danych objętych zgłoszeniem, o którym mowa w ust. 3, w terminie 7 dni, licząc od
dnia, w którym nastąpiła zmiana.
7. W przypadku gdy podmiot zagraniczny zidentyfikowany zgodnie z ust. 5:
1) zawiadomi naczelnika drugiego urzędu skarbowego o zaprzestaniu wykonywania czynności, o których mowa w ust. 1, lub
2) nie zawiadomi naczelnika drugiego urzędu skarbowego o zaprzestaniu wykonywania usług, o których mowa w ust. 1, lecz nie składa deklaracji VAT,
o której mowa w art. 133 ust. 1, przez kolejne trzy kwartały, lub
3) nie spełnia warunków niezbędnych do korzystania z procedur szczególnych
określonych w niniejszym rozdziale, lub
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 183/237
4) stale narusza zasady korzystania z procedur szczególnych określonych w niniejszym rozdziale
– naczelnik drugiego urzędu skarbowego zawiadomi podmiot zagraniczny o
wygaśnięciu identyfikacji tego podmiotu na potrzeby VAT na terytorium Unii
Europejskiej.
8. (uchylony).
Art. 133.
1. Podmioty zagraniczne zidentyfikowane zgodnie z art. 132 ust. 5 na potrzeby
VAT są obowiązane drogą elektroniczną składać do Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście, zwanego dalej „drugim urzędem skarbowym”,
deklaracje na potrzeby rozliczenia VAT, zwane dalej „deklaracjami VAT”.
2. Deklaracje VAT składa się za okresy kwartalne, do 20. dnia po zakończeniu
kwartału, w którym powstał obowiązek podatkowy z tytułu świadczenia usług
elektronicznych.
3. Deklaracje VAT składa się w terminie określonym w ust. 2 również w przypadku, gdy w danym okresie rozliczeniowym nie powstał obowiązek podatkowy z
tytułu świadczenia usług elektronicznych.
4. Deklaracja VAT powinna zawierać:
1) numer identyfikacyjny, o którym mowa w art. 132 ust. 5;
2) dla każdego państwa członkowskiego konsumpcji:
a) ogólną wartość usług elektronicznych pomniejszoną o VAT,
b) całkowitą kwotę podatku należnego przypadającą na usługi elektroniczne,
c) stawkę podatku;
3) dla wszystkich państw członkowskich konsumpcji – całkowitą kwotę podatku należnego.
5. Kwoty w deklaracji VAT wyrażane są w złotych polskich.
6. W przypadku gdy płatności z tytułu świadczenia usług elektronicznych odbywały się w innych walutach niż złoty polski, do przeliczeń stosuje się kurs wymiany obowiązujący ostatniego dnia danego okresu rozliczeniowego.
7. W przypadku, o którym mowa w ust. 6, przeliczenia dokonuje się według kursu
wymiany publikowanego przez Europejski Bank Centralny na dany dzień lub –
jeżeli nie zostanie opublikowany w tym dniu – według kursu opublikowanego
następnego dnia.
8. Podmioty zagraniczne są obowiązane do wpłacania kwot VAT w złotych polskich w terminie, o którym mowa w ust. 2, na rachunek bankowy drugiego urzędu skarbowego.
Art. 134.
1. Podmioty zagraniczne zidentyfikowane zgodnie z art. 132 ust. 5 na potrzeby
VAT są obowiązane prowadzić ewidencję w postaci elektronicznej zawierającą
dane niezbędne do określenia przedmiotu i podstawy opodatkowania, wysokości
kwoty podatku należnego, kwoty VAT do zapłaty w państwie członkowskim
konsumpcji, całkowitej kwoty VAT do zapłaty w państwie członkowskim identyfikacji oraz inne dane służące do prawidłowego sporządzenia deklaracji VAT.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 184/237
2. Ewidencja, o której mowa w ust. 1, powinna być udostępniona przez podmiot
zagraniczny drogą elektroniczną na każde żądanie państwa członkowskiego
identyfikacji oraz państwa członkowskiego konsumpcji.
3. Ewidencję, o której mowa w ust. 1, należy przechowywać przez okres 10 lat od
zakończenia roku, w którym dokonano świadczenia usług elektronicznych.
Rozdział 7a
Szczególna procedura w zakresie świadczenia usług
międzynarodowego okazjonalnego przewozu drogowego osób
Art. 134a.
1. Podatnicy świadczący wyłącznie usługi międzynarodowego przewozu drogowego, polegającego na okazjonalnym przewozie osób autobusami zarejestrowanymi na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, posiadający siedzibę działalności gospodarczej lub stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, z którego świadczą te usługi, a w przypadku braku takiej siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności
gospodarczej – posiadający stałe miejsce zamieszkania albo zwykłe miejsce pobytu na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju, niekorzystający z możliwości odliczania podatku naliczonego, otrzymania zwrotu tego podatku lub zwrotu różnicy podatku, o której mowa w art. 87 ust. 1, mogą
złożyć zgłoszenie informujące o zamiarze skorzystania ze szczególnej procedury
rozliczania podatku wobec tych usług, o której mowa w ust. 2–6, w art. 134b
oraz art. 134c.
2. Zgłoszenie, o którym mowa w ust. 1, podatnicy składają do naczelnika drugiego
urzędu skarbowego drogą elektroniczną.
3. Zgłoszenia, o którym mowa w ust. 1, dokonuje się za pomocą aplikacji informatycznej udostępnionej w Biuletynie Informacji Publicznej ministra właściwego
do spraw finansów publicznych. Zgłoszenie to powinno zawierać: nazwę podatnika, o którym mowa w ust. 1, jego adres opatrzony kodem pocztowym, adres
poczty elektronicznej, numer identyfikacji podatkowej dla celów podatku od
wartości dodanej przyznany mu w państwie członkowskim siedziby działalności
gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, z którego świadczy te usługi, a w przypadku braku takiej siedziby działalności gospodarczej lub stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej – przyznany mu w państwie członkowskim stałego miejsca zamieszkania albo zwykłego miejsca pobytu, oraz informację, że podatnik ten nie został zarejestrowany
jako podatnik VAT czynny zgodnie z art. 96 ust. 4.
4. Naczelnik drugiego urzędu skarbowego nadaje podatnikowi, który złożył zgłoszenie, o którym mowa w ust. 1, numer identyfikacyjny na potrzeby wykonywanych przez niego na terytorium kraju usług, o których mowa w ust. 1, i potwierdza jego zidentyfikowanie jako „podatnika VAT – przewozy okazjonalne” z
wykorzystaniem drogi elektronicznej.
5. Podatnik zidentyfikowany jako podatnik VAT – przewozy okazjonalne jest obowiązany do zawiadomienia naczelnika drugiego urzędu skarbowego o wszelkich
zmianach danych objętych zgłoszeniem, o którym mowa w ust. 1, w terminie 7
dni, licząc od dnia, w którym nastąpiła zmiana.
6. W przypadku gdy podatnik zidentyfikowany jako podatnik VAT – przewozy
okazjonalne:
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 185/237
1) zawiadomi naczelnika drugiego urzędu skarbowego o zaprzestaniu wykonywania usług, o których mowa w ust. 1, lub
2) nie zawiadamiając naczelnika drugiego urzędu skarbowego o zaprzestaniu
albo zawieszeniu wykonywania usług, o których mowa w ust. 1, nie składa
deklaracji, o której mowa w art. 134b ust. 1, przez kolejne 4 kwartały, lub
3) przestaje spełniać warunki, o których mowa w art. 134a ust. 1, niezbędne do
korzystania z procedury szczególnej określonej w niniejszym rozdziale
– naczelnik drugiego urzędu skarbowego zawiadamia podatnika o wygaśnięciu
jego identyfikacji na potrzeby wykonywanych przez niego na terytorium kraju
usług, o których mowa w ust. 1.
Art. 134b.
1. Podatnicy zidentyfikowani jako podatnicy VAT – przewozy okazjonalne są obowiązani składać drogą elektroniczną do drugiego urzędu skarbowego deklaracje podatkowe na potrzeby rozliczenia podatku z tytułu wykonywania usług, o
których mowa w art. 134a ust. 1, w terminie do 25. dnia miesiąca następującego
po kwartale, w którym powstał obowiązek podatkowy.
2. Deklaracja podatkowa, o której mowa w ust. 1, powinna zawierać:
1) numer identyfikacyjny, o którym mowa w art. 134a ust. 4;
2) numer rejestracyjny autobusu, liczbę przewożonych osób i wartość świadczonych tym autobusem na terytorium kraju usług bez podatku;
3) ogółem wartość świadczonych na terytorium kraju usług bez podatku, będącą podstawą opodatkowania;
4) stawkę podatku;
5) całkowitą kwotę podatku podlegającego wpłacie do urzędu skarbowego.
3. Kwoty w deklaracji, o której mowa w ust. 1, są wyrażane w złotych polskich.
4. W przypadku gdy płatności z tytułu świadczenia usług, o których mowa w art.
134a ust. 1, odbywały się w innych walutach niż złoty polski, przeliczenia na
złote można dokonać zgodnie z przepisami celnymi stosowanymi na potrzeby
określenia wartości celnej importowanych towarów.
5. W przypadku, o którym mowa w ust. 1, podatnicy są obowiązani, bez wezwania
naczelnika urzędu skarbowego, do obliczenia i wpłacenia podatku należnego w
złotych polskich w terminie, o którym mowa w ust. 1, na rachunek bankowy
drugiego urzędu skarbowego.
Art. 134c.
1. Podatnicy zidentyfikowani jako podatnicy VAT – przewozy okazjonalne są obowiązani prowadzić ewidencję w postaci elektronicznej, zawierającą dane niezbędne do określenia przedmiotu i podstawy opodatkowania, wysokości kwoty
podatku należnego oraz inne dane służące do prawidłowego sporządzenia deklaracji, o której mowa w art. 134b ust. 1.
2. Ewidencja, o której mowa w ust. 1, powinna być udostępniona przez podatnika
drogą elektroniczną, zgodnie z odrębnymi przepisami, na każde żądanie naczelnika drugiego urzędu skarbowego.
3. Ewidencję, o której mowa w ust. 1, należy przechowywać przez okres 5 lat od
zakończenia roku, w którym dokonano świadczenia usług, o których mowa w
art. 134a ust. 1.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 186/237
Rozdział 8
Wewnątrzwspólnotowe transakcje trójstronne – procedura uproszczona
Art. 135.
1. Ilekroć w niniejszym rozdziale jest mowa o:
1) VAT – rozumie się przez to podatek i podatek od wartości dodanej;
2) wewnątrzwspólnotowej transakcji trójstronnej – rozumie się przez to transakcję, w której są spełnione łącznie następujące warunki:
a) trzech podatników VAT zidentyfikowanych na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych w trzech różnych państwach członkowskich
uczestniczy w dostawie towaru w ten sposób, że pierwszy z nich wydaje ten towar bezpośrednio ostatniemu w kolejności, przy czym dostawa
tego towaru jest dokonana między pierwszym i drugim oraz drugim i
ostatnim w kolejności,
b) przedmiot dostawy jest wysyłany lub transportowany przez pierwszego
lub też transportowany przez drugiego w kolejności podatnika VAT lub
na ich rzecz z terytorium jednego państwa członkowskiego na terytorium innego państwa członkowskiego;
3) wewnątrzwspólnotowym nabyciu towarów – rozumie się przez to nabycie
prawa do rozporządzania jak właściciel towarami, które w wyniku dokonanej dostawy są wysyłane lub transportowane na terytorium państwa członkowskiego inne niż terytorium państwa członkowskiego rozpoczęcia wysyłki lub transportu przez dokonującego dostawę, nabywcę towarów lub na ich
rzecz;
4) procedurze uproszczonej – rozumie się przez to procedurę rozliczania VAT
w wewnątrzwspólnotowej transakcji trójstronnej, polegającą na tym, że
ostatni w kolejności podatnik VAT rozlicza VAT z tytułu dokonania na jego
rzecz dostawy towarów przez drugiego w kolejności podatnika VAT, jeżeli
łącznie są spełnione następujące warunki:
a) dostawa na rzecz ostatniego w kolejności podatnika VAT była bezpośrednio poprzedzona wewnątrzwspólnotowym nabyciem towarów u
drugiego w kolejności podatnika VAT,
b) drugi w kolejności podatnik VAT dokonujący dostawy na rzecz ostatniego w kolejności podatnika VAT nie posiada siedziby działalności
gospodarczej na terytorium państwa członkowskiego, w którym kończy
się transport lub wysyłka,
c) drugi w kolejności podatnik VAT stosuje wobec pierwszego i ostatniego w kolejności podatnika VAT ten sam numer identyfikacyjny na potrzeby VAT, który został mu przyznany przez państwo członkowskie
inne niż to, w którym zaczyna się lub kończy transport lub wysyłka,
d) ostatni w kolejności podatnik VAT stosuje numer identyfikacyjny na
potrzeby VAT państwa członkowskiego, w którym kończy się transport
lub wysyłka,
e) ostatni w kolejności podatnik VAT został wskazany przez drugiego w
kolejności podatnika VAT jako obowiązany do rozliczenia podatku
VAT od dostawy towarów realizowanej w ramach procedury uproszczonej.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 187/237
2. Procedura uproszczona ma zastosowanie również wtedy, gdy ostatni w kolejności podmiot jest osobą prawną, która nie jest podatnikiem podatku od wartości
dodanej lub podatnikiem, o którym mowa w art. 15, a która jest zidentyfikowana
na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotych w państwie członkowskim, w którym znajduje się towar w momencie zakończenia transportu lub wysyłki; w
przypadku procedury uproszczonej uznaje się, że wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów zostało opodatkowane u drugiego w kolejności podatnika VAT.
Art. 136.
1. [W przypadku gdy w procedurze uproszczonej drugim w kolejności podatnikiem,
o którym mowa w art. 135 ust. 1 pkt 4 lit. b i c, jest podatnik wymieniony w art.
15, uznaje się, że wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów zostało u niego opodatkowane, jeżeli wystawił on ostatniemu w kolejności podatnikowi VAT fakturę
zawierającą, oprócz danych wymienionych w art. 106, następujące informacje]
<W przypadku gdy w procedurze uproszczonej drugim w kolejności podatnikiem, o którym mowa w art. 135 ust. 1 pkt 4 lit. b i c, jest podatnik wymieniony w art. 15, uznaje się, że wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów
zostało u niego opodatkowane, jeżeli wystawił on ostatniemu w kolejności
podatnikowi VAT fakturę zawierającą, oprócz danych wymienionych w art.
106e, następujące informacje> :
1) adnotację „VAT: Faktura WE uproszczona na mocy art. 135–138 ustawy o
ptu” lub „VAT: Faktura WE uproszczona na mocy artykułu 141 dyrektywy
2006/112/WE”;
2) stwierdzenie, że podatek z tytułu dokonanej dostawy zostanie rozliczony
przez ostatniego w kolejności podatnika podatku od wartości dodanej;
3) numer, o którym mowa w art. 97 ust. 10, który jest stosowany przez niego
wobec pierwszego i ostatniego w kolejności podatnika podatku od wartości
dodanej;
4) numer identyfikacyjny stosowany na potrzeby podatku od wartości dodanej
ostatniego w kolejności podatnika.
2. Przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio, gdy ostatnim w kolejności podmiotem
jest osoba prawna, która nie jest podatnikiem podatku od wartości dodanej, a
która jest zidentyfikowana na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych w
państwie członkowskim, w którym znajduje się towar w momencie zakończenia
wysyłki lub transportu.
3. Przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio w przypadku, gdy w procedurze uproszczonej ostatnim w kolejności podmiotem jest podatnik wymieniony w art. 15 lub
osoba prawna niebędąca podatnikiem w rozumieniu art. 15, która jest zidentyfikowana na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych zgodnie z art. 97, a
drugim w kolejności podatnikiem jest podatnik podatku od wartości dodanej
określony w art. 135 ust. 1 pkt 4 lit. b i c, który posługuje się w procedurze
uproszczonej numerem identyfikacyjnym wydanym mu na potrzeby tego podatku przez państwo członkowskie inne niż Rzeczpospolita Polska, z uwzględnieniem obowiązujących w tym innym państwie członkowskim przepisów w zakresie dokumentowania tej procedury.
Art. 137. (uchylony).
2013-03-11
Nowe
brzmienie
wprowadzenia
do
wyliczenia w ust. 1 w
art. 136 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 188/237
Art. 138.
1. Podatnik wymieniony w art. 15, do którego ma zastosowanie procedura uproszczona, jest obowiązany, oprócz danych określonych w art. 109 ust. 3, podać w
prowadzonej ewidencji następujące informacje:
1) w przypadku gdy jest drugim w kolejności podatnikiem – ustalone wynagrodzenie za dostawy w ramach procedury uproszczonej oraz nazwę i adres
ostatniego w kolejności podatnika podatku od wartości dodanej (osoby
prawnej niebędącej podatnikiem podatku od wartości dodanej, obowiązanej
do rozliczenia VAT z tytułu tej transakcji);
2) w przypadku gdy jest ostatnim w kolejności podatnikiem:
[a) obrót z tytułu dokonanej na jego rzecz dostawy w rozumieniu art. 135
ust. 1 pkt 4 lit. a oraz kwotę podatku przypadającą na tę dostawę, która
stanowi u niego wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów,]
<a) obrót (bez kwoty podatku) z tytułu dokonania na jego rzecz dostawy w rozumieniu art. 135 ust. 1 pkt 4 lit. a oraz kwotę podatku
przypadającą na tę dostawę, która stanowi u niego wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów,>
b) nazwę i adres drugiego w kolejności podatnika podatku od wartości dodanej.
2. Przepis ust. 1 pkt 2 stosuje się odpowiednio do osób prawnych niebędących podatnikami, o których mowa w art. 15.
3. W przypadku drugiego w kolejności podatnika VAT, który wykorzystuje w wewnątrzwspólnotowej transakcji trójstronnej numer identyfikacyjny na potrzeby
podatku od wartości dodanej przyznany mu przez państwo członkowskie inne
niż Rzeczpospolita Polska, nie powstaje obowiązek prowadzenia ewidencji, o
której mowa w art. 109 ust. 3, gdy transport lub wysyłka kończy się na terytorium kraju.
4. Przepis ust. 3 stosuje się, jeżeli są spełnione wszystkie warunki, o których mowa
w art. 136, do przeniesienia obowiązku rozliczenia podatku na ostatniego w kolejności podatnika VAT wymienionego w art. 15 lub na osobę prawną niebędącą
podatnikiem w rozumieniu art. 15, która jest zidentyfikowana na potrzeby transakcji wewnątrzwspólnotowych zgodnie z art. 97.
5. W przypadku gdy drugim w kolejności podatnikiem VAT w procedurze uproszczonej jest podatnik, o którym mowa w art. 15, jest on obowiązany wykazać dane o dokonanych transakcjach odpowiednio w deklaracji podatkowej oraz informacjach podsumowujących.
2013-03-11
Nowe brzmienie lit.
a w pkt 2 w ust. 1 w
art. 138 wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 189/237
Dział XIII
Zmiany w przepisach obowiązujących, przepisy przejściowe i końcowe
Rozdział 1
Zmiany w przepisach obowiązujących
Art. 139–145. (pominięte). 15)
Rozdział 2
Przepisy przejściowe i końcowe
Art. 146.
1. W okresie od dnia przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej do Unii Europejskiej
do:
1) dnia 30 kwietnia 2008 r. stosuje się stawkę w wysokości 3% w odniesieniu
do czynności, o których mowa w art. 5, których przedmiotem są towary i
usługi wymienione w załączniku nr 6 do ustawy, z wyłączeniem wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów i eksportu towarów;
2) dnia 31 grudnia 2007 r. stosuje się stawkę w wysokości 7% w odniesieniu
do:
a) robót budowlano-montażowych oraz remontów i robót konserwacyjnych związanych z budownictwem mieszkaniowym i infrastrukturą towarzyszącą,
b) obiektów budownictwa mieszkaniowego lub ich części, z wyłączeniem
lokali użytkowych,
c) usług gastronomicznych, z wyłączeniem:
– sprzedaży napojów alkoholowych o zawartości alkoholu powyżej
1,2% oraz napojów alkoholowych będących mieszaniną piwa i napojów bezalkoholowych, w których zawartość alkoholu przekracza
0,5%,
– sprzedaży kawy i herbaty (wraz z dodatkami), napojów bezalkoholowych gazowanych, wód mineralnych, a także sprzedaży w stanie
nieprzetworzonym innych towarów opodatkowanych stawką 22%;
3) dnia 31 grudnia 2007 r. stawkę podatku 0% stosuje się do:
a) dostaw w kraju i wewnątrzwspólnotowego nabycia:
– książek (PKWiU ex 22.11) – z wyłączeniem książek adresowych o
zasięgu krajowym, regionalnym i lokalnym, książek telefonicznych, teleksów i telefaksów (PKWiU 22.11.20-60.10), nut, map i
ulotek – oznaczonych stosowanymi na podstawie odrębnych przepisów symbolami ISBN,
– czasopism specjalistycznych,
b) importu:
Zamieszczone w obwieszczeniu Marszałka Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej z dn. 29.07.2011 r. w
sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o podatku od towarów i usług (dz. U. Nr 177, poz.
1054).
15)
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 190/237
– drukowanych książek i broszur (ex PCN 4901), (ex CN 4901),
oznaczonych stosowanymi na podstawie odrębnych przepisów
symbolami ISBN,
– czasopism specjalistycznych,
c) przekształcenia spółdzielczego lokatorskiego prawa do lokalu mieszkalnego na spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu oraz przeniesienia na rzecz członka spółdzielni własności lokalu mieszkalnego lub
własności domu jednorodzinnego.
2. Przez roboty związane z budownictwem mieszkaniowym i infrastrukturą towarzyszącą, o których mowa w ust. 1 pkt 2 lit. a, rozumie się roboty budowlane dotyczące inwestycji w zakresie obiektów budownictwa mieszkaniowego i infrastruktury towarzyszącej oraz remontów obiektów budownictwa mieszkaniowego.
3. Przez infrastrukturę towarzyszącą budownictwu mieszkaniowemu, o której mowa
w ust. 1 pkt 2 lit. a, rozumie się:
1) sieci rozprowadzające, wraz z urządzeniami, obiektami i przyłączami do budynków mieszkalnych,
2) urządzanie i zagospodarowanie terenu w ramach przedsięwzięć i zadań budownictwa mieszkaniowego, w szczególności drogi, dojścia, dojazdy, zieleń
i małą architekturę,
3) urządzenia i ujęcia wody, stacje uzdatniania wody, oczyszczalnie ścieków,
kotłownie oraz sieci wodociągowe, kanalizacyjne, cieplne, elektroenergetyczne, gazowe i telekomunikacyjne
– jeżeli są one związane z obiektami budownictwa mieszkaniowego.
4. Przez czasopisma specjalistyczne, o których mowa w ust. 1 pkt 3 lit. a tiret drugie i pkt 3 lit. b tiret drugie, należy rozumieć wydawnictwa periodyczne oznaczone symbolem ISSN, objęte kodem PKWiU 22.13, PCN 4902 i CN 4902, o
tematyce szeroko pojętych zagadnień odnoszących się do działalności kulturalnej i twórczej, edukacyjnej, naukowej i popularnonaukowej, społecznej, zawodowej i metodycznej, regionalnej i lokalnej, a także przeznaczone dla niewidomych i niedowidzących, publikowane nie częściej niż raz w tygodniu w postaci
odrębnych zeszytów (numerów) objętych wspólnym tytułem, których zakończenia nie przewiduje się, ukazujące się na ogół w regularnych odstępach czasu w
nakładzie nie wyższym niż 15 000 egzemplarzy, z wyjątkiem:
1) periodyków o treści ogólnej, stanowiących podstawowe źródło informacji
bieżącej o aktualnych wydarzeniach krajowych i zagranicznych, przeznaczonych dla szerokiego kręgu czytelników;
2) publikacji zawierających treści pornograficzne, publikacji zawierających treści nawołujące do nienawiści na tle różnic narodowościowych, etnicznych,
rasowych, wyznaniowych albo ze względu na bezwyznaniowość lub znieważające z tych powodów grupę ludności lub poszczególne osoby oraz publikacji propagujących ustroje totalitarne;
3) wydawnictw, w których co najmniej 33% powierzchni jest przeznaczone
nieodpłatnie lub odpłatnie na ogłoszenia handlowe, reklamy lub teksty reklamowe, w szczególności czasopism informacyjno-reklamowych, reklamowych, folderów i katalogów reklamowych;
4) wydawnictw, które zawierają głównie kompletną powieść, opowiadanie lub
inne dzieło w formie tekstu ilustrowanego lub nie, albo w formie rysunków
opatrzonych opisem lub nie;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 191/237
5) publikacji, w których więcej niż 20% powierzchni jest przeznaczone na
krzyżówki, kryptogramy, zagadki oraz inne gry słowne lub rysunkowe;
6) publikacji zawierających informacje popularne, w szczególności porady, informacje o znanych i sławnych postaciach z życia publicznego;
7) czasopism, na których nie zostanie uwidoczniona wysokość nakładu.
Art. 146a.
W okresie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2013 r., z zastrzeżeniem art.
146f:
1) stawka podatku, o której mowa w art. 41 ust. 1 i 13, art. 109 ust. 2 i art. 110,
wynosi 23%;
2) stawka podatku, o której mowa w art. 41 ust. 2, art. 120 ust. 2 i 3 oraz w tytule załącznika nr 3 do ustawy, wynosi 8%;
3) stawka zryczałtowanego zwrotu podatku, o której mowa w art. 115 ust. 2,
wynosi 7%;
4) stawka ryczałtu, o której mowa w art. 114 ust. 1, wynosi 4%.
Art. 146b.
W przypadku świadczenia przez podatnika usług, w tym w zakresie handlu i gastronomii, w okresie, o którym mowa w art. 146a, kwota podatku należnego, na potrzeby
art.85, jest obliczana jako iloczyn wartości dostawy i stawki:
1) 18,70% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 23%;
2) 7,41% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 8%.
[Art. 146c.
W okresie, o którym mowa w art. 146a, na potrzeby art. 86 ust. 20, kwotą podatku
naliczonego jest kwota stanowiąca równowartość 23% kwoty należnej z tytułu dostawy nowego środka transportu, nie wyższa jednak niż kwota podatku zawartego w
fakturze stwierdzającej nabycie tego środka lub dokumencie celnym, albo podatku
zapłaconego przez podatnika od wewnątrzwspólnotowego nabycia tego środka.]
<Art. 146c.
W okresie, o którym mowa w art. 146a, na potrzeby art. 86 ust. 2 pkt 7, kwotą
podatku naliczonego jest kwota stanowiąca równowartość 23% kwoty należnej
z tytułu dostawy nowego środka transportu, nie wyższa jednak niż kwota podatku zawartego w fakturze stwierdzającej nabycie tego środka lub dokumencie
celnym, albo podatku zapłaconego przez podatnika od wewnątrzwspólnotowego
nabycia tego środka.>
Art. 146d.
1. Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia:
1) w okresie, o którym mowa w art. 146a, może obniżać stawki podatku do
wysokości 0%, 5% lub 8% dla dostaw niektórych towarów i świadczenia
niektórych usług albo dla części tych dostaw lub części świadczenia usług
oraz określać warunki stosowania obniżonych stawek;
2013-03-11
Nowe brzmienie art.
146c wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 192/237
2) na czas określony nie dłuższy niż do dnia 31 stycznia 2011 r. może obniżyć
stawkę podatku w wysokości 8% do wysokości 7% dla dostaw niektórych
towarów i świadczenia niektórych usług albo dla części tych dostaw lub
części świadczenia usług oraz określić warunki stosowania tej stawki.
2. Minister przy wydawaniu rozporządzeń, o których mowa w ust. 1, uwzględnia:
1) specyfikę obrotu niektórymi towarami i świadczenia niektórych usług;
2) przebieg realizacji budżetu państwa;
3) przepisy Unii Europejskiej.
Art. 146e.
Przepis art. 120 ust. 11 pkt 3 stosuje się odpowiednio do dostawy dzieł sztuki, które
podlegały opodatkowaniu podatkiem według stawki 8%, stosowanej do tych towarów zgodnie z art. 146a.
Art. 146f.
1. W przypadku gdy relacja państwowego długu publicznego do produktu krajowego brutto według stanu na dzień 31 grudnia 2011 r., ogłoszona przez Ministra
Finansów, w terminie do dnia 31 maja 2012 r., w drodze obwieszczenia, w
Dzienniku Urzędowym Rzeczypospolitej Polskiej „Monitor Polski”, przekracza
55%:
1) w okresach od dnia 1 lipca 2012 r. do dnia 30 czerwca 2013 r. oraz od dnia 1
stycznia 2015 r. do dnia 31 grudnia 2015 r.:
a) stawka podatku, o której mowa w art. 41 ust. 1 i 13, art. 109 ust. 2 i art.
110, wynosi 24%,
b) stawka podatku, o której mowa w art. 41 ust. 2, art. 120 ust. 2 i 3 oraz w
tytule załącznika nr 3 do ustawy, wynosi 9%,
c) stawka podatku, o której mowa w art. 41 ust. 2a oraz w tytule załącznika nr 10 do ustawy, wynosi 6%,
d) stawka ryczałtu, o której mowa w art. 114 ust. 1, wynosi 5%,
e) stawka zryczałtowanego zwrotu podatku, o której mowa w art. 115 ust.
2, wynosi 7,5%;
2) w okresie od dnia 1 lipca 2013 r. do dnia 31 grudnia 2014 r. stawki, o których mowa w pkt 1 lit. a–e, wynoszą odpowiednio 25%, 10%, 7%, 6% i 8%;
3) w okresie od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 31 grudnia 2016 r. stawki, o
których mowa w pkt 1 lit. a i b oraz d i e, wynoszą odpowiednio 23%, 8%,
4% i 7%.
2. W przypadku gdy nie nastąpi przekroczenie relacji państwowego długu publicznego do produktu krajowego brutto, o którym mowa w ust. 1, a relacja państwowego długu publicznego do produktu krajowego brutto według stanu na
dzień 31 grudnia 2012 r., ogłoszona przez Ministra Finansów, w terminie do
dnia 31 maja 2013 r., w drodze obwieszczenia, w Dzienniku Urzędowym Rzeczypospolitej Polskiej „Monitor Polski”, przekracza 55%:
1) w okresach od dnia 1 lipca 2013 r. do dnia 30 czerwca 2014 r. oraz od dnia 1
stycznia 2016 r. do dnia 31 grudnia 2016 r., przepis ust. 1 pkt 1 stosuje się
odpowiednio;
2) w okresie od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 31 grudnia 2015 r., przepis ust. 1
pkt 2 stosuje się odpowiednio;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 193/237
3) w okresie od dnia 1 stycznia 2017 r. do dnia 31 grudnia 2017 r., przepis ust.
1 pkt 3 stosuje się odpowiednio.
3. W przypadku gdy nie nastąpi przekroczenie relacji państwowego długu publicznego do produktu krajowego brutto, o którym mowa w ust. 1 lub 2, a relacja
państwowego długu publicznego do produktu krajowego brutto według stanu na
dzień 31 grudnia 2013 r., ogłoszona przez Ministra Finansów, w terminie do
dnia 31 maja 2014 r., w drodze obwieszczenia, w Dzienniku Urzędowym Rzeczypospolitej Polskiej „Monitor Polski”, przekracza 55%:
1) w okresach od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 30 czerwca 2015 r. oraz od dnia 1
stycznia 2017 r. do dnia 31 grudnia 2017 r., przepis ust. 1 pkt 1 stosuje się
odpowiednio;
2) w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 31 grudnia 2016 r., przepis ust. 1
pkt 2 stosuje się odpowiednio;
3) w okresie od dnia 1 stycznia 2018 r. do dnia 31 grudnia 2018 r., przepis ust.
1 pkt 3 stosuje się odpowiednio.
4. W przypadkach określonych w ust. 2 i 3, podwyższenia stawek, o którym mowa
w tych przepisach, nie stosuje się, jeżeli relacja, o której mowa w art. 38a pkt 4
ustawy z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych (Dz. U. Nr 157, poz.
1240, z późn. zm.16)), według stanu odpowiednio na dzień 31 grudnia 2012 r. albo 31 grudnia 2013 r., nie przekracza 55%.
Art. 146g.
1. W przypadkach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 1, ust. 2 pkt 1 albo ust. 3
pkt 1, dla usług, w tym w zakresie handlu i gastronomii, kwota podatku należnego, na potrzeby art. 85, jest obliczana jako iloczyn wartości dostawy i stawki:
1) 19,36% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 24%;
2) 8,26% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 9%;
3) 5,66% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 6%.
2. W przypadkach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 2, ust. 2 pkt 2 albo ust. 3
pkt 2, dla usług, w tym w zakresie handlu i gastronomii, kwota podatku należnego, na potrzeby art. 85, jest obliczana jako iloczyn wartości dostawy i stawki:
1) 20% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 25%;
2) 9,09% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 10%.
3. W przypadkach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 3, ust. 2 pkt 3 albo ust. 3
pkt 3, dla usług, w tym w zakresie handlu i gastronomii, kwota podatku należnego, na potrzeby art. 85, jest obliczana jako iloczyn wartości dostawy i stawki:
1) 18,70% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 23%;
2) 7,41% – dla towarów i usług objętych stawką podatku 8%.
Art. 146h.
[Na potrzeby art. 86 ust. 20 kwotą podatku naliczonego jest kwota stanowiąca równowartość] < Na potrzeby art. 86 ust. 2 pkt 7 kwotą podatku naliczonego jest
kwota stanowiąca równowartość > :
Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010 r. Nr 28, poz. 146, Nr 96, poz.
620, Nr 123, poz. 835, Nr 152, poz. 1020, Nr 238, poz. 1578 i Nr 257, poz. 1726, z 2011 r. Nr 185,
poz. 1092, Nr 201, poz. 1183, Nr 234, poz. 1386, Nr 240, poz. 1429 i Nr 291, poz. 1707 oraz z 2012
r. poz. 1456 i 1530.
16)
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 194/237
1) 23%, w przypadkach i okresach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 3,
ust. 2 pkt 3 albo ust. 3 pkt 3,
2) 24%, w przypadkach i okresach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 1,
ust. 2 pkt 1 albo ust. 3 pkt 1,
3) 25%, w przypadkach i okresach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 2,
ust. 2 pkt 2 albo ust. 3 pkt 2
– kwoty należnej z tytułu dostawy nowego środka transportu, nie wyższa jednak niż kwota podatku zawartego w fakturze stwierdzającej nabycie tego środka lub dokumencie celnym, albo podatku zapłaconego przez podatnika od wewnątrzwspólnotowego nabycia tego środka.
Art. 146i.
Minister właściwy do spraw finansów publicznych, w drodze rozporządzenia, może
obniżać stawki podatku dla dostaw niektórych towarów i świadczenia niektórych
usług albo dla części tych dostaw lub części świadczenia usług oraz określać warunki
stosowania obniżonych stawek, do wysokości:
1) 0%, w przypadkach i okresach, o których mowa w art. 146f,
2) 5%, w przypadkach i okresach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 3, ust.
2 pkt 3 albo ust. 3 pkt 3,
3) 6%, w przypadkach i okresach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 1, ust.
2 pkt 1 albo ust. 3 pkt 1,
4) 7%, w przypadkach i okresach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 2, ust.
2 pkt 2 albo ust. 3 pkt 2,
5) 8%, w przypadkach i okresach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 3, ust.
2 pkt 3 albo ust. 3 pkt 3,
6) 9%, w przypadkach i okresach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 1, ust.
2 pkt 1 albo ust. 3 pkt 1,
7) 10%, w przypadkach i okresach, o których mowa w art. 146f ust. 1 pkt 2,
ust. 2 pkt 2 albo ust. 3 pkt 2
– uwzględniając specyfikę obrotu niektórymi towarami i świadczenia niektórych usług, przebieg realizacji budżetu państwa oraz przepisy Unii Europejskiej.
Art. 146j.
Przepis art. 120 ust. 11 pkt 3 stosuje się odpowiednio do dostawy dzieł sztuki, które
podlegały opodatkowaniu podatkiem według stawki 8%, 9% lub 10% stosowanej do
tych towarów zgodnie z art. 146f.
Art. 147.
1. W okresie do dnia 31 grudnia 2005 r. zwalnia się od podatku usługi udzielania
licencji i sublicencji, inne niż wymienione w art. 4 pkt 2 lit. c i lit. e ustawy, o
której mowa w art. 175, udzielone na podstawie umów zawartych przed dniem
wejścia w życie ustawy, bez uwzględniania zmian tych umów dokonanych po
tym dniu.
2. Przepis ust. 1 stosuje się pod warunkiem, że umowy zostały zarejestrowane w
urzędzie skarbowym przed dniem 14 maja 2004 r.
2013-03-11
Nowe
brzmienie
wprowadzenia
do
wyliczenia w art.
146h wchodzi w
życie z dn. 1.01.2014
r. (Dz. U. z 2013 r.
poz. 35).
©Kancelaria Sejmu
s. 195/237
Art. 148.
Dla obliczenia kwoty sprzedaży opodatkowanej, o której mowa w art. 7 ust. 4–6, za
rok 2003 oraz za okres od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia 2004 r. przyjmuje się
wartość sprzedaży towarów opodatkowanych w rozumieniu art. 4 pkt 8 ustawy wymienionej w art. 175.
Art. 149.
1. Warunek wywozu towarów, o którym mowa w art. 6 ust. 8a pkt 1 ustawy wymienionej w art. 175, po dniu 30 kwietnia 2004 r. uznaje się za spełniony, jeżeli
nie później niż z upływem 6 miesięcy od dnia otrzymania zaliczki nastąpił:
1) wywóz towaru w wykonaniu czynności określonych w art. 2 ust. 1 i 3 ustawy wymienionej w art. 175 na terytorium państwa członkowskiego inne niż
terytorium kraju, a podatnik posiada dokument potwierdzający przyjęcie
przez nabywcę towaru na terytorium państwa członkowskiego innym niż terytorium kraju;
2) eksport towarów, o którym mowa w art. 2 pkt 8.
2. W przypadku, o którym mowa w art. 18 ust. 4–7 ustawy wymienionej w art. 175,
otrzymanie dokumentu potwierdzającego wywóz towaru poza terytorium kraju
po dniu 30 kwietnia 2004 r. upoważnia podatnika do dokonania korekty podatku
należnego od dokonanej sprzedaży, w rozliczeniu za miesiąc, w którym podatnik
dokument ten otrzymał.
Art. 150.
W przypadku, o którym mowa w art. 21d ustawy wymienionej w art. 175, otrzymanie po dniu 30 kwietnia 2004 r. dokumentu potwierdzającego wywóz towaru poza
terytorium kraju upoważnia podatnika do dokonania korekty podatku należnego od
tej sprzedaży, nie później jednak niż przed upływem 6 miesięcy, licząc od końca
miesiąca, w którym dokonano sprzedaży w rozumieniu art. 4 pkt 8 ustawy wymienionej w art. 175.
Art. 151.
1. Kwoty, o których mowa w art. 10 ust. 1 pkt 2 oraz w art. 24 ust. 2, dla roku 2004
ustalone w proporcji do okresu maj – grudzień 2004 r. wynoszą odpowiednio 30
500 zł i 107 000 zł.
2. Kwoty ustalone zgodnie z ust. 1 przyjmuje się dla roku 2005 jako kwoty, o których mowa w art. 10 ust. 2 i art. 24 ust. 3.
Art. 152.
1. Podatnicy, o których mowa w art. 15 ust. 1, nieposiadający siedziby, stałego
miejsca prowadzenia działalności lub miejsca zamieszkania na terytorium kraju,
zarejestrowani zgodnie z art. 9 ustawy wymienionej w art. 175, mają obowiązek
ustanowienia przedstawiciela podatkowego, o którym mowa w art. 15 ust. 7–10,
oraz przekazania naczelnikowi urzędu skarbowego danych identyfikacyjnych
ustanowionego przedstawiciela, w terminie do dnia 30 września 2004 r.
2. W przypadku gdy nie zostanie ustanowiony przedstawiciel podatkowy w terminie, o którym mowa w ust. 1, naczelnik urzędu skarbowego wykreśla z urzędu
podatnika z rejestru jako podatnika VAT.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 196/237
Art. 153.
1. Do podstawy opodatkowania, o której mowa w art. 29 ust. 6 i 7, nie wlicza się
wartości wkładów i opłat, o których mowa w tym przepisie, oraz części tych
wkładów i opłat, wniesionych przed dniem 1 maja 2004 r.
2. Przepisów ustawy nie stosuje się w przypadkach, o których mowa w art. 29 ust.
8, jeżeli ustanowienie spółdzielczego lokatorskiego prawa do lokalu mieszkalnego oraz zasiedlenie tego lokalu nastąpiło przed dniem 1 maja 2004 r.
Art. 154.
1. Przepisu art. 86 ust. 7 nie stosuje się do samochodów będących przedmiotem
umowy najmu, dzierżawy, leasingu lub innej umowy o podobnym charakterze,
w stosunku do których przysługiwało podatnikowi, zgodnie z przepisami o podatku od towarów i usług oraz o podatku akcyzowym, obowiązującymi przed
dniem 1 maja 2004 r., prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę
podatku naliczonego od czynszu (raty) lub innych płatności wynikających z takiej umowy.
2. Przepis ust. 1 ma zastosowanie:
1) w odniesieniu do umowy zawartej przed dniem wejścia w życie ustawy, bez
uwzględniania zmian tej umowy po wejściu w życie ustawy, oraz
2) pod warunkiem że umowa została zarejestrowana we właściwym urzędzie
skarbowym do dnia 14 maja 2004 r.
Art. 155.
W przypadkach nieuregulowanych w odrębnych przepisach, do przychodów opodatkowanych podatkiem dochodowym od osób fizycznych nie zalicza się należnego
podatku od towarów i usług oraz zwróconej różnicy podatku od towarów i usług.
Art. 156.
Informacje i zawiadomienia zgłoszone do organu podatkowego na podstawie ustawy
wymienionej w art. 175 zachowują swoją ważność.
Art. 157.
1. Podatnicy zarejestrowani na ostatni dzień przed dniem, o którym mowa w art.
176 pkt 2, na podstawie art. 9 ustawy wymienionej w art. 175, z wyłączeniem
podatników wymienionych w art. 5 ust. 2 ustawy wymienionej w art. 175, będą
uważani za podatników zarejestrowanych jako podatnicy VAT, z tym że podatnicy, którzy w zgłoszeniu rejestracyjnym, o którym mowa w art. 9 ust. 1 ustawy
wymienionej w art. 175, zgłosili, że będą składać deklaracje podatkowe dla podatku od towarów i usług, zostaną uznani za podatników zarejestrowanych jako
podatnicy VAT czynni, a pozostali – za podatników zarejestrowanych jako podatnicy VAT zwolnieni, bez konieczności potwierdzania tego faktu przez naczelnika urzędu skarbowego, z zastrzeżeniem ust. 2.
2. Przepisu ust. 1 nie stosuje się:
1) w przypadku gdy podatnik wymieniony w ust. 1, który zgłosił, że będzie
składał deklaracje podatkowe, nie składał takiej deklaracji za 6 kolejnych
miesięcy lub za 2 kolejne kwartały – poprzedzające ostatni miesiąc przed
wejściem w życie ustawy;
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 197/237
2) w stosunku do zakładów (oddziałów) osoby prawnej, będących odrębnymi
podatnikami w rozumieniu art. 5 ust. 2 ustawy wymienionej w art. 175.
Art. 158.
W okresie od dnia, o którym mowa w art. 176 pkt 2, do dnia 30 kwietnia 2004 r.
przepisy art. 96–98 stosuje się odpowiednio do podatników w rozumieniu ustawy, o
której mowa w art. 175.
Art. 159.
W okresie od dnia ogłoszenia ustawy do dnia 30 kwietnia 2004 r. terminy, o których
mowa w art. 23 ust. 6, art. 24 ust. 5 i art. 114 ust. 1, dla dokonania czynności tam
wymienionych skraca się do 7 dni.
Art. 160.
1. Zakłady (oddziały) osoby prawnej, o których mowa w art. 157 ust. 2 pkt 2, które
zgodnie z ustawą wymienioną w art. 175 wybrały metodę kasową rozliczeń lub
wybrały rozliczenia za okresy kwartalne, tracą prawo do rozliczania się tą metodą oraz do rozliczania się za okresy kwartalne, począwszy od rozliczenia za
kwiecień 2004 r.
2. Rozliczenia za kwiecień 2004 r. zakłady (oddziały), o których mowa w art. 157
ust. 2 pkt 2, dokonują w urzędzie skarbowym kierowanym przez naczelnika właściwego dla danego zakładu.
3. Osoba prawna, której zakłady (oddziały) rozliczały się jako odrębni podatnicy,
wstępuje z dniem 1 maja 2004 r. we wszystkie przewidziane w przepisach prawa
podatkowego prawa i obowiązki swojego zakładu (oddziału), który przestał być
wyodrębnionym podatnikiem – w zakresie, w jakim dotyczą podatku od towarów i usług.
Art. 161.
W przypadku podatników rozliczających się za okresy kwartalne, zgodnie z art. 10
ustawy, o której mowa w art. 175, oraz z art. 99:
1) pierwszy okres rozliczeniowy w 2004 r. obejmuje okres od stycznia do
kwietnia 2004 r.;
2) drugi okres rozliczeniowy w 2004 r. obejmuje okres od maja do czerwca
2004 r.
Art. 162.
1. W deklaracji podatkowej składanej za maj 2004 r. lub za drugi kwartał 2004 r.
uwzględnia się kwotę podatku naliczonego nierozliczoną w poprzednich okresach w związku z art. 19 ust. 4 ustawy wymienionej w art. 175.
2. Do nadwyżki podatku naliczonego nad należnym, o której mowa w art. 21 ust. 1
ustawy wymienionej w art. 175, wynikającej z ostatniej deklaracji podatkowej
złożonej za okres przed dniem wejścia w życie ustawy stosuje się art. 87.
3. Podatnik, który w kwietniu 2004 r.:
1) otrzymał fakturę lub dokument celny albo
2) dokonał wpisu do rejestru – w przypadku stosowania przez podatnika w imporcie towarów procedury uproszczonej
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 198/237
– i miał prawo, zgodnie z ustawą wymienioną w art. 175, do obniżenia kwoty
podatku należnego w rozliczeniu za maj 2004 r. oraz nie obniżył kwoty podatku należnego w rozliczeniu za kwiecień 2004 r., może tego dokonać w rozliczeniu za maj 2004 r.
4. W przypadku gdy w ostatnim okresie rozliczeniowym występującym przed
dniem 1 maja 2004 r. u podatnika powstał obowiązek podatkowy z tytułu importu usług i podatnik miał prawo, zgodnie z ustawą wymienioną w art. 175, do obniżenia kwoty podatku należnego w następnym okresie rozliczeniowym, oraz
nie dokonał wcześniej obniżenia kwoty podatku należnego, może tego dokonać
w rozliczeniu za pierwszy okres rozliczeniowy następujący po dniu 30 kwietnia
2004 r.
Art. 163.
1. Jeżeli w 2003 r. podatnik osiągnął obrót przekraczający kwotę 30 000 zł z tytułu
wykonywania czynności, które zgodnie z przepisami ustawy podlegałyby opodatkowaniu lub nie podlegałyby opodatkowaniu, przy obliczaniu kwoty podatku
naliczonego podlegającego odliczeniu zgodnie z art. 90 w okresach rozliczeniowych od maja do grudnia 2004 r. przyjmuje się proporcję, o której mowa w art.
90 ust. 3–8, wyliczoną na podstawie obrotów osiągniętych w 2003 r. z wykonywania tych czynności, uwzględniając zakres prawa do obniżenia kwoty podatku
należnego, jaki wynika z ustawy. W przypadku gdy podatnik uzna jednak, że w
odniesieniu do niego kwota osiągniętego w 2003 r. obrotu byłaby niereprezentatywna, stosuje się art. 90 ust. 9.
2. Korekta kwoty podatku naliczonego, o której mowa w art. 91, za rok 2004 dotyczy okresu od dnia 1 maja do końca roku podatkowego. Do obliczenia proporcji
przyjmuje się obroty osiągnięte w tym okresie. Obliczoną za ten okres proporcję
stosuje się przy wyliczeniu kwoty podatku naliczonego podlegającego odliczeniu zgodnie z art. 90 w trakcie 2005 r. W stosunku do środków trwałych oraz
wartości niematerialnych i prawnych nabytych przed 1 maja 2004 r. stosuje się
przepisy art. 20 ust. 5 ustawy, o której mowa w art. 175.
Art. 164.
W stosunku do bonów paliwowych wydanych przez banki spółdzielcze przed dniem
1 maja 2004 r., stosuje się przepisy art. 40a, 40g , 40h i 40i ustawy, o której mowa w
art. 175, nie dłużej jednak niż do dnia 30 września 2004 r.
Art. 165.
Do czasu wejścia w życie przepisów wykonawczych wydanych na podstawie art.
111 ust. 7 i 9 zachowują moc przepisy dotychczasowe wydane na podstawie art. 29
ust. 3 i 4 ustawy wymienionej w art. 175.
Art. 166.
Do zwrotu podatku w odniesieniu do nabytych towarów i usług lub do importu towarów przez podmioty, o których mowa w art. 89 ust. 1 pkt 3, dokonanych w roku 2003
lub w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia 2004 r. stosuje się przepisy wydane na podstawie art. 23 ust. 1 pkt 4 ustawy wymienionej w art. 175.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 199/237
Art. 167.
Minimalna kwota łącznej wartości zakupów wraz z podatkiem, o której mowa w art.
21e ust. 2 pkt 2 ustawy wymienionej w art. 175, wynikająca z dokumentów wydanych na podstawie art. 21c ust. 2 ustawy wymienionej w art. 175, ma zastosowanie w
okresie, w którym zgodnie z przepisami tej ustawy dokumenty te stanowiły podstawę
do zwrotu podatku podróżnym.
Art. 168.
1. W 2004 r. kwotę, o której mowa w art. 113 ust. 1, przyjmuje się w wysokości
określonej przepisem wykonawczym wydanym na podstawie art. 14 ust. 11 pkt
1 ustawy wymienionej w art. 175.
2. Do podatników, którzy utracili prawo do zwolnienia od podatku lub zrezygnowali z tego zwolnienia, zgodnie z art. 14 ustawy wymienionej w art. 175, przed
dniem 1 maja 2004 r., stosuje się odpowiednio przepisy art. 113 ust. 11.
3. Do obliczenia wartości sprzedaży opodatkowanej, o której mowa w art. 113, za
rok 2003 oraz za okres od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia 2004 r. przyjmuje
się wartość sprzedaży towarów w rozumieniu art. 14 ust. 1 ustawy wymienionej
w art. 175.
Art. 169.
Zaświadczenie, o którym mowa w art. 21b ust. 7 pkt 6 ustawy wymienionej w art.
175, wydane przez ministra właściwego do spraw finansów publicznych przed dniem
1 maja 2004 r., jest ważne do czasu wydania nowego zaświadczenia lub do dnia, w
którym upłynie termin jego ważności.
Art. 170.
1. Ilekroć w niniejszym artykule jest mowa o:
1) terytorium Wspólnoty przed rozszerzeniem – rozumie się przez to terytorium Wspólnoty przed dniem 1 maja 2004 r.;
2) terytorium nowych państw członkowskich – rozumie się przez to terytorium
państw przystępujących do Wspólnoty Europejskiej na podstawie Traktatu o
Przystąpieniu podpisanego w dniu 16 kwietnia 2003 r., z wyjątkiem terytorium kraju.
2. W przypadku gdy towary zostały przywiezione z terytorium Wspólnoty przed
rozszerzeniem lub z terytorium nowych państw członkowskich na terytorium
kraju przed dniem 1 maja 2004 r. i w dniu 1 maja 2004 r. pozostają w dalszym
ciągu na terytorium kraju objęte następującym przeznaczeniem celnym:
1) procedurą uszlachetniania czynnego w systemie zawieszeń,
2) procedurą odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem od należności celnych przywozowych,
3) procedurą składu celnego,
4) procedurą tranzytu, w tym także składowaniem czasowym przed nadaniem
przeznaczenia celnego,
5) wolny obszar celny/skład wolnocłowy
– przepisy o podatku od towarów i usług obowiązujące w chwili nadania tym
towarom tego przeznaczenia celnego stosuje się nadal do momentu zakończenia tego przeznaczenia.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 200/237
3. Jeżeli dostawa towarów ma miejsce po dniu 30 kwietnia 2004 r. przed nadaniem
innego przeznaczenia celnego towarom, o których mowa w ust. 2, do czynności
tej stosuje się przepisy niniejszej ustawy.
4. Za import towarów, o których mowa w ust. 2, uważa się:
1) zakończenie na terytorium kraju przeznaczenia celnego zgodnie z przepisami prawa celnego, z zastrzeżeniem ust. 5, lub
2) wprowadzenie na terytorium kraju towarów do wolnego obrotu bez dokonania formalności celnych.
5. Jeżeli towarom, o których mowa w ust. 2, nadano po dniu 1 maja 2004 r. przeznaczenie celne, które nie powoduje powstania obowiązku podatkowego z tytułu
importu towarów, za import towarów uważa się zakończenie na terytorium kraju
tego przeznaczenia celnego. Przepisy ust. 3 i ust. 4 pkt 2 stosuje się odpowiednio.
6. Za import towarów uważa się również wykorzystanie (wprowadzenie do wolnego obrotu) po dniu 30 kwietnia 2004 r., na terytorium kraju, przez podatnika lub
każdy inny podmiot niebędący podatnikiem, towarów dostarczonych im przed
dniem 1 maja 2004 r. na terytorium Wspólnoty przed rozszerzeniem lub terytorium nowych państw członkowskich, jeżeli:
1) przed dniem 1 maja 2004 r. do dostawy tych towarów na terytorium Wspólnoty przed rozszerzeniem lub na terytorium nowych państw członkowskich
miały lub mogły mieć zastosowanie odpowiednio przepisy art. 18 ust. 3 i 4
ustawy, o której mowa w art. 175, oraz
2) przed dniem 1 maja 2004 r. nie został dokonany import tych towarów w rozumieniu ustawy, o której mowa w art. 175.
7. W przypadku gdy w imporcie towarów, o którym mowa w ust. 4–6, nie można
określić momentu powstania obowiązku podatkowego na zasadach ogólnych,
obowiązek podatkowy:
1) powstaje w momencie zakończenia na terytorium kraju przeznaczenia celnego zgodnie z przepisami prawa celnego lub wprowadzenia na terytorium
kraju towarów do wolnego obrotu bez dokonania formalności celnych – w
przypadku, o którym mowa w ust. 4 i 5;
2) powstaje w momencie wykorzystania (wprowadzenia do wolnego obrotu)
towarów na terytorium kraju – w przypadku, o którym mowa w ust. 6.
8. W przypadku importu towarów, o którym mowa w ust. 4–6, nie powstaje obowiązek podatkowy jeżeli:
1) towary zostały wysłane lub transportowane poza terytorium Wspólnoty; lub
2) przedmiotem importu towarów, o których mowa w ust. 2 pkt 2, są towary
inne niż środki transportu, a importowane towary zostały powrotnie wysłane
lub transportowane na terytorium państwa członkowskiego, z którego zostały wywiezione na warunkach wymienionych w ust. 6 pkt 1, do podmiotu, do
którego miały lub mogły mieć zastosowanie odpowiednio przepisy art. 18
ust. 3 i 4 ustawy, o której mowa w art. 175; lub
3) przedmiotem importu towarów, o których mowa w ust. 2 pkt 2, są środki
transportu, uprzednio nabyte lub zaimportowane na terytorium Wspólnoty
przed rozszerzeniem lub terytorium nowych państw członkowskich przed
dniem 1 maja 2004 r., zgodnie z ogólnymi warunkami opodatkowania obowiązującymi na tym terytorium, które z tytułu wywozu nie zostały objęte
stawką 0% lub zwolnieniem, lub zwrotem podatku od wartości dodanej lub
innego podatku o podobnym charakterze. Zdanie pierwsze stosuje się, jeżeli
pierwsze użycie środka transportu miało miejsce przed dniem 1 maja 1996 r.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 201/237
Art. 171.
1. W przypadku umowy komisu, gdy komitent wydał towar komisantowi przed
dniem 1 maja 2004 r. i nie powstał obowiązek podatkowy przed tym dniem, u
komisanta i komitenta obowiązek ten oraz podstawę opodatkowania określa się
do tych transakcji według zasad określonych w ustawie wymienionej w art. 175.
2. W przypadku umowy komisu, gdy komisant nabył towar lub dokonał importu
towaru przed dniem 1 maja 2004 r. i wydaje ten towar komitentowi po dniu 30
kwietnia 2004 r., ma prawo do rozliczenia podatku naliczonego z tytułu nabycia
tego towaru zgodnie z przepisami ustawy za miesiąc maj, jeżeli podatek ten nie
został rozliczony przed dniem 1 maja 2004 r. przez komitenta.
Art. 172.
Jeżeli wydanie towaru na podstawie umowy, o której mowa w art. 7 ust. 1 pkt 2, nastąpiło przed dniem 1 maja 2004 roku, a czynności wykonywane na podstawie tej
umowy były na podstawie ustawy wymienionej w art. 175 traktowane jako usługa,
czynności te traktuje się jako usługę do czasu ich zakończenia.
Art. 173.
W przypadkach, o których mowa w art. 120, jeżeli podatnicy chcą dokonać wyboru
stosowania procedury polegającej na opodatkowaniu marży i objąć tą procedurą dokonywanie dostawy w maju 2004 r., mogą dokonać zawiadomienia, o którym mowa
w art. 120 ust. 13, przed dniem 1 maja 2004 r.
Art. 174.
W przypadkach, o których mowa w art. 120, procedura polegająca na opodatkowaniu
marży ma zastosowanie do dostaw towarów nabytych lub uprzednio importowanych
przez podatników, o których mowa w art. 120 ust. 4 i 5, po dniu 30 kwietnia 2004 r.
Art. 175.
Z dniem 1 maja 2004 r. traci moc ustawa z dnia 8 stycznia 1993 r. o podatku od towarów i usług oraz o podatku akcyzowym (Dz. U. Nr 11, poz. 50, z późn. zm. 17)), z
wyłączeniem art. 9, który traci moc z dniem, o którym mowa w art. 176 pkt 2.
Art. 176.
Ustawa wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia, z tym że:
1) art. 23 ust. 5, 6 i 17, art. 24 ust. 4 i 5, art. 114 ust. 1 i art. 159 stosuje się od
dnia ogłoszenia ustawy;
Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 1993 r. Nr 28, poz. 127 i Nr 129, poz.
599, z 1994 r. Nr 132, poz. 670, z 1995 r. Nr 44, poz. 231 i Nr 142, poz. 702 i 703, z 1996 r. Nr 137,
poz. 640, z 1997 r. Nr 111, poz. 722, Nr 123, poz. 776 i 780, Nr 137, poz. 926, Nr 141, poz. 943 i
Nr 162, poz. 1104, z 1998 r. Nr 139, poz. 905 i Nr 161, poz. 1076, z 1999 r. Nr 50, poz. 499, Nr 57,
poz. 596 i Nr 95, poz. 1100, z 2000 r. Nr 68, poz. 805 i Nr 105, poz. 1107, z 2001 r. Nr 12, poz. 92,
Nr 39, poz. 459, Nr 56, poz. 580, Nr 63, poz. 639, Nr 80, poz. 858, Nr 90, poz. 995, Nr 106, poz.
1150 i Nr 122, poz. 1324, z 2002 r. Nr 19, poz. 185, Nr 41, poz. 365, Nr 86, poz. 794, Nr 153, poz.
1272, Nr 169, poz. 1387 i Nr 213, poz. 1800 i 1803 oraz z 2003 r. Nr 7, poz. 79, Nr 84, poz. 774, Nr
96, poz. 874, Nr 130, poz. 1188, Nr 137, poz. 1302, Nr 199, poz. 1934 i Nr 229, poz. 2271.
17)
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 202/237
2) art. 96–98, art. 157 i art. 158 stosuje się po upływie 7 dni od dnia ogłoszenia
ustawy;
3) art. 1–14, art. 15 ust. 1–6, art. 16–22, art. 23 ust. 1–4 i ust. 7–16, art. 24 ust.
1–3 i ust. 6–12, art. 25–40, art. 41 ust. 1–11 i 13–16, art. 42–95, art. 99–113,
art. 114 ust. 2–5, art. 115–146, art. 148–151, art. 153, art. 156 i art. 162–171
stosuje się od dnia 1 maja 2004 r.;
4) art. 41 ust. 12 stosuje się od dnia 1 stycznia 2008 r.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 203/237
Załącznik nr 1 (uchylony)
Załącznik nr 2
WYKAZ TOWARÓW I USŁUG, OD KTÓRYCH DOSTAWY I ŚWIADCZENIA PRZYSŁUGUJE ZRYCZAŁTOWANY ZWROT PODATKU
OD TOWARÓW I USŁUG
Poz.
Symbol
PKWiU 2008
Nazwa towaru lub usługi (grupy towarów lub usług)
1
2
3
Towar (grupa towarów)
1
ex 01.1
Rośliny inne niż wieloletnie, z wyłączeniem:
1) bawełny i odziarnionych produktów roślinnych dla przemysłu
włókienniczego (PKWiU ex 01.16.1),
2) orzeszków ziemnych w łupinach (PKWiU 01.11.82.0),
3) orzeszków ziemnych łuskanych (PKWiU 01.11.83.0)
2
ex 01.21
Winogrona, z wyłączeniem wina wyprodukowanego przez właściciela winnicy
3
01.24
4
ex 01.25.1
Jagody i owoce z rodzaju Vaccinium, z wyłączeniem owoców
kiwi (PKWiU 01.25.11.0)
5
ex 01.25.20.0
Nasiona owoców, z wyłączeniem nasion chleba świętojańskiego
innych niż niełuszczone, niekruszone ani niemielone
6
01.25.33.0
Orzechy laskowe
7
01.25.35.0
Orzechy włoskie
8
ex 01.25.90.0
Pozostałe owoce, gdzie indziej niesklasyfikowane, z wyłączeniem chleba świętojańskiego i jego nasion niełuszczonych, niekruszonych i niemielonych
9
ex 01.26
Owoce oleiste, z wyłączeniem orzechów kokosowych (PKWiU
01.26.20.0)
10
ex 01.28.12.0
Chili, papryka słodka i inne rośliny przyprawowe i aromatyczne z
rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, surowe, suszone, z wyłączeniem słodkiej papryki
11
ex 01.28.13.0
Gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamon, surowe
– wyłącznie kwiat muszkatołowy i kardamon
12
01.28.14.0
Anyż, badian, kolendra, kmin, kminek, koper i jagody jałowca,
surowe
13
ex 01.28.19.0
Pozostałe nieprzetworzone rośliny przyprawowe i aromatyczne
– wyłącznie: koperek (Anethum graveolens), majeranek, bylicaestragon, kapary, szafran, kurkuma, tymianek, curry i inne nie-
Owoce ziarnkowe i pestkowe
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 204/237
przetworzone rośliny przyprawowe i aromatyczne, gdzie indziej
niesklasyfikowane
14
01.28.20.0
Szyszki chmielowe
15
01.29.20.0
Choinki świąteczne cięte
16
ex 01.30.10.0
Rośliny żywe, cebulki, bulwy i korzenie, sadzonki i szczepy;
grzybnia, z wyłączeniem podłoży do uprawy grzybów z wsianą
grzybnią
17
ex 01.4
Zwierzęta żywe i produkty pochodzenia zwierzęcego, z wyłączeniem:
1) wełny strzyżonej pranej oraz surowych skórek z włosiem,
niegarbowanych ani niewykończonych (PKWiU ex
01.45.30.0; ex 01.49.31.0),
2) sierści zwierzęcej cienkiej lub grubej, niezgrzeblonej i nieczesanej pozostałej (PKWiU ex 01.49.28.0),
3) spermacetu (PKWiU ex 01.49.26.0),
4) skór surowych świńskich poubojowych i zakonserwowanych, włącznie z poddaniem odwracalnemu procesowi garbowania, ale dalej nieprzetworzonych, dla przemysłu garbarskiego (PKWiU ex 01.49.31.0)
18
ex 02
Produkty gospodarki leśnej i usługi związane z leśnictwem, z
wyłączeniem drewna okrągłego z drzew tropikalnych (PKWiU
02.20.13.0)
19
ex 03
Ryby i pozostałe produkty rybactwa; usługi wspomagające rybactwo z wyłączeniem:
1) ryb świeżych lub schłodzonych morskich, z wyłączeniem
hodowlanych (PKWiU 03.00.21.0),
2) ryb świeżych lub schłodzonych morskich hodowlanych
(PKWiU 03.00.23.0),
3) skorupiaków niezamrożonych (PKWiU 03.00.3), w tym
mączek, grysików i granulek ze skorupiaków,
4) ostryg żywych, świeżych lub schłodzonych, z wyłączeniem
hodowlanych (PKWiU 03.00.41.0),
5) ostryg żywych, świeżych lub schłodzonych, hodowlanych
(PKWiU 03.00.43.0),
6) pozostałych mięczaków i bezkręgowców wodnych żywych,
świeżych lub schłodzonych, z wyłączeniem hodowlanych
(PKWiU 03.00.42.0),
7) pozostałych mięczaków i bezkręgowców wodnych żywych,
świeżych lub schłodzonych, hodowlanych (PKWiU
03.00.44.0),
8) pozostałych produktów połowów (PKWiU 03.00)
20
ex 08.91.19.0
Pozostałe minerały chemiczne i do produkcji nawozów – wyłącznie ziemia ogrodnicza inna niż zawierająca torf jako zasadniczy składnik i inna niż będąca mieszaniną naturalnej gleby,
piasku, gliny i minerałów
21
ex 10.11.12.0
Mięso ze świń świeże lub schłodzone – wyłącznie tusze dzików
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 205/237
przeznaczone do spożycia
22
ex 10.11.32.0
Mięso ze świń zamrożone – wyłącznie tusze dzików przeznaczone do spożycia
23
ex 10.11.39.0
Pozostałe mięso i podroby jadalne świeże, schłodzone lub zamrożone – wyłącznie mięso z dziczyzny
24
ex 10.11.41.0
Wełna szarpana, wełna nieoczyszczona, włączając wełnę szarpaną z drugiej strzyży – wyłącznie wełna szarpana
25
ex 10.11.60.0
Odpady zwierzęce surowe, niejadalne – wyłącznie odpady pochodzące z hodowli i gospodarki łowieckiej
26
ex 10.20.11.0
Ryby, filety rybne i pozostałe mięso z ryb (włączając rozdrobnione), świeże lub schłodzone – wyłącznie filety i mięso z ryb
słodkowodnych, świeże lub schłodzone
27
ex 10.20.13.0
Ryby zamrożone – wyłącznie zamrożone ryby słodkowodne
28
ex 10.20.14.0
Filety rybne zamrożone – wyłącznie zamrożone filety z ryb
słodkowodnych
29
ex 10.20.15.0
Pozostałe zamrożone mięso z ryb, włączając rozdrobnione –
wyłącznie zamrożone mięso z ryb słodkowodnych
30
ex 10.39.30.0
Materiały roślinne, odpady, pozostałości i produkty uboczne –
wyłącznie liście, odpady roślin okopowych, warzywa, odpady
(roślin strączkowych, motylkowych i oleistych, z wyłączeniem
lnu i konopi), żołędzie i kasztany
31
10.91.20.0
Mączka i granulki lucerny (alfalfa)
32
16.10.39.0
Pozostałe drewno nieobrobione, włączając rozłupane pale i
tyczki
33
ex 16.29.25.0
Wyroby ze słomy, esparto i pozostałych materiałów w rodzaju
stosowanych do wyplatania; wyroby koszykarskie i wikliniarskie – wyłącznie brykiety ze słomy i siana
34
ex 20.15.80.0
Nawozy naturalne lub organiczne, gdzie indziej niesklasyfikowane – wyłącznie ziemia ogrodnicza (inna niż sklasyfikowana w
PKWiU 08.91.19.0) i ziemia humus
Usługi (grupa usług)
35
ex 01.6
Usługi związane z rolnictwem oraz chowem i hodowlą zwierząt,
z wyłączeniem usług weterynaryjnych oraz usług podkuwania koni i prowadzenia schronisk dla zwierząt gospodarskich
(PKWiU ex 01.62.10.0)
36
ex 02.40.10
Usługi związane z leśnictwem, z wyłączeniem patrolowania
lasów wykonywanego na zlecenie przez jednostki inne niż leśne (PKWiU ex 02.40.10.3) oraz doradztwa w zakresie zarządzania lasami
37
ex 03.00.7
Usługi wspomagające rybactwo, z wyłączeniem: usług związanych z rybołówstwem morskim (PKWiU ex 03.00.71.0)
38
77.31.10.0
Wynajem i dzierżawa maszyn i urządzeń rolniczych, bez obsługi.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 206/237
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 207/237
Załącznik nr 3
Przypis: w załączniku nr 3: nowe brzmienie poz. 24, poz. 52 i poz. 169 oraz przepis uchylający
poz. 108–128, 164–168 i 170–172 wchodzą w życie z dn. 1.04.2013 r. (Dz. U. z 2013 r. poz. 35).
WYKAZ TOWARÓW I USŁUG, OPODATKOWANYCH STAWKĄ
PODATKU W WYSOKOŚCI 7%
Poz.
Symbol
PKWiU 2008
Nazwa towaru lub usługi (grupy towarów lub usług)
1
2
3
Towar (grupa towarów)
1
ex 01.1
Rośliny inne niż wieloletnie, z wyłączeniem bawełny i odziarnionych produktów roślinnych dla przemysłu włókienniczego
(PKWiU ex 01.16.1)
2
ex 01.21
Winogrona, z wyłączeniem wina wyprodukowanego przez właściciela winnicy
3
01.22
Owoce tropikalne i podzwrotnikowe
4
01.23.1
Owoce cytrusowe
5
01.24
Owoce ziarnkowe i pestkowe
6
ex 01.25
7
01.26
Pozostałe krzewy i drzewa owocowe oraz orzechy, z wyłączeniem nasion chleba świętojańskiego innych niż niełuszczone,
niekruszone ani niemielone
Owoce oleiste
ex 01.28.12.0
Chili, papryka słodka i inne rośliny przyprawowe i aromatyczne
z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, surowe, suszone, z
wyłączeniem słodkiej papryki
9
ex 01.28.13.0
Gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamon, surowe
– wyłącznie kwiat muszkatołowy i kardamon
10
01.28.14.0
Anyż, badian, kolendra, kmin, kminek, koper i jagody jałowca,
surowe
11
ex 01.28.19.0
Pozostałe nieprzetworzone rośliny przyprawowe i aromatyczne
– wyłącznie: koperek (Anethum graveolens), majeranek, bylicaestragon, kapary, szafran, kurkuma, tymianek, curry i inne nieprzetworzone rośliny przyprawowe i aromatyczne, gdzie indziej
niesklasyfikowane
12
01.28.20.0
8
Szyszki chmielowe
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
13
s. 208/237
01.30.10.0
Rośliny żywe, cebulki, bulwy i korzenie, sadzonki i szczepy;
grzybnia
14
ex 01.4
Zwierzęta żywe i produkty pochodzenia zwierzęcego, z wyłączeniem:
1) wielbłądów i zwierząt wielbłądowatych, żywych
(PKWiU 01.44.10.0),
2) wełny strzyżonej, potnej z owiec i kóz, włączając wełnę praną z drugiej strzyży (PKWiU 01.45.30),
3) pozostałych ptaków żywych hodowlanych, gdzie indziej niesklasyfikowanych (PKWiU 01.49.12.9),
4) gadów żywych hodowlanych, włączając węże i żółwie
(PKWiU 01.49.13.0),
5) pozostałych zwierząt żywych (PKWiU ex 01.49.19.0), z zastrzeżeniem poz. 15,
6) wosków owadzich i spermacetów, włączając rafinowane i
barwione (PKWiU 01.49.26.0),
7) produktów zwierzęcych niejadalnych, gdzie indziej niesklasyfikowanych (PKWiU 01.49.28.0),
8) skór futerkowych surowych oraz skór i skórek surowych,
gdzie indziej niesklasyfikowanych (PKWiU 01.49.3)
15
ex 01.49.19.0
Pozostałe żywe zwierzęta hodowlane, gdzie indziej niesklasyfikowane – wyłącznie króliki dzikie, pszczoły, jedwabniki i przeszkolone psy przewodniki dla ociemniałych
16
02.10.11.0
Sadzonki drzew i krzewów leśnych
17
02.10.12.0
Nasiona drzew i krzewów leśnych
18
02.20.14.0
Drewno opałowe
19
ex 02.30.40.0
Dziko rosnące jadalne produkty leśne – wyłącznie leśne grzyby,
jagody i orzechy
20
ex 03
Ryby i pozostałe produkty rybactwa; usługi wspomagające rybactwo, z wyłączeniem:
1) pereł nieobrobionych (PKWiU 03.00.5),
2) pozostałych produktów połowów (PKWiU 03.00.6)
21
ex 08.11.30.0
Kreda i dolomit inny niż kalcynowany – wyłącznie:
1) kreda mielona, pastewna,
2) kreda mielona, nawozowa,
3) mączka dolomitowa
22
ex 08.91.19.0
Pozostałe minerały chemiczne i do produkcji nawozów – wyłącznie ziemia ogrodnicza inna niż zawierająca torf jako zasadniczy składnik i inna niż będąca mieszaniną naturalnej gleby,
piasku, gliny i minerałów
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 209/237
23
ex 08.92.10.0
Torf – wyłącznie surowiec i półfabrykaty do produkcji torfu dla
celów rolniczych oraz wyroby torfowe dla celów rolniczych
[24
ex 10.1
Mięso i wyroby z mięsa, zakonserwowane, z wyłączeniem:
1) tłuszczów technicznych,
2) produktów ubocznych garbarń,
3) skór i skórek, niejadalnych,
4) piór, puchu, pierza i skórek ptaków]
<24
ex 10.1
Mięso i wyroby z mięsa, zakonserwowane, z wyłączeniem:
1) tłuszczów technicznych,
2) produktów ubocznych garbarń,
3) skór i skórek, niejadalnych,
4) piór, puchu, pierza i skórek ptaków,
5) wełny szarpanej,
6) odpadów zwierzęcych surowych, niejadalnych (PKWiU ex
10.11.60.0) – z wyjątkiem jelit, pęcherzy i żołądków” >
Ryby, skorupiaki i mięczaki, przetworzone i zakonserwowane
25
10.2
26
ex 10.3
Owoce i warzywa przetworzone i zakonserwowane, z wyłączeniem produktów o zawartości alkoholu powyżej 1,2%
27
ex 10.4
Oleje i tłuszcze zwierzęce i roślinne – wyłącznie jadalne
28
ex 10.5
Wyroby mleczarskie, z wyłączeniem kazeiny do produkcji regenerowanych włókien tekstylnych oraz kazeiny do stosowania w
przemyśle innym niż produkujący żywność, pasze lub w przemyśle włókienniczym (PKWiU ex 10.51.53.0)
29
10.61
Produkty przemiału zbóż
30
10.62
Skrobia i wyroby skrobiowe
31
10.71.11.0
Pieczywo świeże
32
ex 10.71.12.0
Wyroby ciastkarskie i ciastka, świeże, których data minimalnej
trwałości oznaczona zgodnie z odrębnymi przepisami nie przekracza 45 dni, a w przypadku oznaczania tych towarów zgodnie
z odrębnymi przepisami wyłącznie terminem przydatności do
spożycia, termin ten również nie przekracza 45 dni
33
ex 10.72.11.0
Pieczywo chrupkie, suchary, sucharki, pieczywo tostowe i podobne wyroby – wyłącznie pieczywo chrupkie oraz tosty z chleba i podobne tosty
34
ex 10.72.12.0
Piernik i podobne wyroby; słodkie herbatniki; gofry i wafle –
wyłącznie wafle i opłatki o zawartości wody przekraczającej
10% masy
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 210/237
Pozostałe piekarskie i ciastkarskie wyroby suche lub konserwowane – wyłącznie chleb przaśny (maca), opłatki sakralne i podobne
produkty, bułka tarta
35
ex 10.72.19.0
36
10.73.11.0
Makarony, pierogi, kluski i podobne wyroby mączne
37
10.73.12.0
Kuskus
38
ex 10.81
Cukier, z wyłączeniem cukru i syropu klonowego, zawierającego dodatek środków aromatyzujących lub barwiących (PKWiU
ex 10.81.13.0)
39
10.82.24.0
Owoce, orzechy, skórki z owoców i pozostałe części roślin, zakonserwowane cukrem
40
ex 10.83.12.0
Substytuty kawy; ekstrakty, esencje i koncentraty z kawy lub
substytutów kawy; łupiny i łuski kawy – wyłącznie cykoria palona, pozostałe palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty
41
ex 10.84.12.0
Sosy; mieszanki przypraw; mąka i mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda, z wyłączeniem musztardy gotowej
42
ex 10.85.1
Gotowe posiłki i dania, z wyłączeniem produktów o zawartości
alkoholu powyżej 1,2%
43
10.86.10.0
Przetwory homogenizowane oraz żywność dietetyczna
44
10.89.11.0
Zupy i buliony oraz przetwory z nich
45
10.89.12.0
Jaja bez skorupek oraz żółtka jaj, świeże lub zakonserwowane;
jaja w skorupkach, zakonserwowane lub ugotowane; albumina
jaja
46
ex 10.89.14.0
Ekstrakty i soki z mięsa, ryb i bezkręgowców wodnych – wyłącznie ekstrakty i soki z mięsa
47
ex 10.89.15.0
Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe; środki zagęszczające i żelujące – wyłącznie substancje pektynowe, pektyniany i pektyny, śluzy i zagęszczacze pochodzące z produktów roślinnych, w tym modyfikowane
48
ex 10.89.19.0
Pozostałe różne artykuły spożywcze, gdzie indziej niesklasyfikowane, z wyłączeniem ekstraktów słodowych i produktów o
zawartości alkoholu powyżej 1,2%
49
10.91
Gotowe pasze dla zwierząt gospodarskich
50
10.92
Gotowa karma dla zwierząt domowych
51
ex 11.05.20.0
Pozostałości i odpady browarne i gorzelniane – wyłącznie wywar
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 211/237
[52
ex 11.07.19.0
Pozostałe napoje bezalkoholowe – wyłącznie niegazowane napoje:
1) w których udział masowy soku owocowego, warzywnego lub
owocowo-warzywnego wynosi nie mniej niż 20% składu surowcowego,
2) zawierające tłuszcz mlekowy]
<52
ex 11.07.19.0
Pozostałe napoje bezalkoholowe – wyłącznie niegazowane
napoje:
1) w których udział masowy soku owocowego, warzywnego
lub owocowo-warzywnego wynosi nie mniej niż 20% składu surowcowego,
2) zawierające tłuszcz mlekowy, z wyłączeniem napojów,
przy przygotowywaniu których wykorzystywany jest napar
z kawy lub herbaty, niezależnie od udziału procentowego
tego naparu w przygotowywanym napoju>
53
ex 16.29.25.0
Wyroby ze słomy, esparto i pozostałych materiałów w rodzaju
stosowanych do wyplatania; wyroby koszykarskie i wikliniarskie – wyłącznie brykiety ze słomy i siana
54
ex 20.13.21.0
Niemetale (metaloidy) – wyłącznie siarka sublimowana lub strącona
55
ex 20.13.42.0
Podfosforany, fosforyny, fosforany i polifosforany oraz azotany, z
wyłączeniem azotanu potasu – wyłącznie związki fosforowe do
mieszanek paszowych
56
ex 20.14.19.0
Pozostałe pochodne węglowodorów – wyłącznie:
1) 1, 2, 3, 4, 5, 6-heksachlorocykloheksan (HCH (ISO), włącznie z lindanem (ISO, INN),
2) pozostałe pochodne fluorowcowane węglowodorów cykloalkanowych, cykloalkenowych, cykloterpenowych,
3) DDT (ISO) (klofenotan (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis (pchlorofenylo) etan)
57
ex 20.14.64.0
Enzymy i pozostałe związki organiczne, gdzie indziej niesklasyfikowane – wyłącznie:
1) podpuszczka i jej koncentraty,
2) enzymy, preparaty enzymatyczne, gdzie indziej niesklasyfikowane
58
ex 20.15.10.0
Kwas azotowy; mieszaniny nitrujące; amoniak – wyłącznie
amoniak ciekły nawozowy, woda amoniakalna nawozowa
59
ex 20.15.3
Nawozy azotowe mineralne, z wyłączeniem cyjanamidu wapnia
60
20.15.4
61
ex 20.15.5
Nawozy fosforowe mineralne
Nawozy potasowe mineralne, z wyłączeniem chlorku potasu
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 212/237
62
ex 20.15.60.0
Azotan sodu – wyłącznie sprzedawany jako nawóz
63
ex 20.15.7
Nawozy, gdzie indziej niesklasyfikowane, z wyłączeniem nawozów naturalnych
64
20.15.80.0
Nawozy naturalne lub organiczne, gdzie indziej niesklasyfikowane (w tym ziemia ogrodnicza, zawierająca torf jako zasadniczy składnik i ziemia ogrodnicza, będąca mieszaniną naturalnej
gleby, piasku, gliny i minerałów oraz ziemia humus)
65
ex 20.20.1
Pestycydy i pozostałe środki agrochemiczne, z wyłączeniem
środków odkażających (PKWiU ex 20.20.14)
66
ex 20.59.60.0
Żelatyny i ich pochodne, włączając albuminy mleka – wyłącznie
albumina techniczna, albumina mleka, żelatyna i jej pochodne (z
wyjątkiem klejów kazeinowych)
67
23.52.10.0
68
ex 32.99.59.0
Pozostałe różne wyroby, gdzie indziej niesklasyfikowane – wyłącznie: żelatyna nieutwardzona, obrobiona oraz wyroby z żelatyny
nieutwardzonej, obrobionej
69
35.30.21.0
Lód, włączając lód do celów chłodniczych innych niż żywnościowe
70
36.00.1
Woda w postaci naturalnej
71
ex 38.11.57.0
Odpady ze skór – wyłącznie odpady ze skór wyprawionych, pył,
proszek i mączka skórzana, z wyłączeniem odpadków skór garbowanych (bezwłosowych)
72
ex 58.11.1
Książki drukowane – wyłącznie książki (oznaczone stosowanymi na podstawie odrębnych przepisów symbolami ISBN), mapy
– wytwarzane metodami poligraficznymi, z wyłączeniem ulotek
73
ex 58.13.10.0
Gazety drukowane lub na nośnikach (dyskach, taśmach i innych) –
wyłącznie gazety drukowane – oznaczone stosowanymi na podstawie odrębnych przepisów symbolami ISSN, wytwarzane metodami poligraficznymi, z wyłączeniem: wydawnictw, w których nie
mniej niż 67% powierzchni jest przeznaczone na nieodpłatne lub
odpłatne ogłoszenia handlowe, reklamy lub teksty reklamowe
74
ex 58.14.1
Czasopisma i pozostałe periodyki drukowane lub na nośnikach
(dyskach, taśmach i innych) – wyłącznie czasopisma i pozostałe
periodyki oznaczone stosowanymi na podstawie odrębnych
przepisów symbolami ISSN, wytwarzane metodami poligraficznymi, z wyłączeniem: wydawnictw, w których nie mniej niż
67% powierzchni jest przeznaczone na nieodpłatne lub odpłatne
ogłoszenia handlowe, reklamy lub teksty reklamowe
75
59.20.31.0
Wapno palone, wapno gaszone i wapno hydrauliczne
Nuty w formie drukowanej
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 213/237
76
(uchylona)
77
(uchylona)
78
bez względu na Sznurek do maszyn rolniczych
symbol PKWiU
Towary związane z ochroną zdrowia
79
ex
10.89.15.0
Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe; środki zagęszczające i żelujące – wyłącznie soki i ekstrakty roślinne z opium
80
ex
16.29.14.0
Ramy do obrazów, fotografii, luster lub podobnych przedmiotów oraz pozostałe wyroby, z drewna – wyłącznie elementy
składowe i wymienne do wyrobów ortopedycznych, rehabilitacyjnych i protetycznych drewniane
81
ex
17.22.12.0
Podpaski higieniczne i tampony, pieluszki i wkładki dla niemowląt oraz podobne wyroby sanitarne lub wyroby odzieżowe i
akcesoria odzieżowe, wykonane z masy celulozowej, papieru,
waty celulozowej lub wstęg z włókien celulozowych – wyłącznie:
1) podpaski higieniczne z papieru, waty celulozowej lub bibułki
tissue,
2) tampony higieniczne z papieru, waty celulozowej lub bibułki
tissue,
3) wata celulozowa, paczkowana,
4) pieluszki, wkładki do pieluch i podobne artykuły sanitarne dla
niemowląt,
5) pieluszki i podobne artykuły sanitarne dla dorosłych
82
ex
20.14.51.0
Związki siarki organiczne i pozostałe związki organicznonieorganiczne – wyłącznie cysteina, cystyna i ich pochodne
83
ex
20.20.14.0
Środki odkażające – wyłącznie preparaty odkażające o właściwościach bakteriobójczych, grzybobójczych i wirusobójczych,
mające zastosowanie wyłącznie w ochronie zdrowia, na które
zostało wydane pozwolenie tymczasowe albo dokonany wpis do
rejestru produktów biobójczych w rozumieniu przepisów ustawy
o produktach biobójczych
84
ex
20.59.11.0
Płyty i filmy fotograficzne, filmy do natychmiastowych odbitek,
światłoczułe, nienaświetlone; papier fotograficzny – wyłącznie
film i płyty fotograficzne płaskie do promieni rentgenowskich, do
stosowania w medycynie, stomatologii i weterynarii, film fotograficzny w rolkach do promieni rentgenowskich, do zastosowań
nieprzemysłowych – wyłącznie medycznych
85
bez względu na Błony rentgenowskie diagnostyczne
symbol
PKWiU
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 214/237
86
ex
20.59.52.0
Pasty modelarskie; wosk dentystyczny i pozostałe preparaty
dentystyczne na bazie gipsu; preparaty i ładunki do gaśnic przeciwpożarowych; gotowe pożywki do hodowli mikroorganizmów; złożone odczynniki diagnostyczne i laboratoryjne, gdzie
indziej niesklasyfikowane – wyłącznie testy i odczynniki diagnostyczne, medyczne, materiały formierskie dentystyczne na
bazie wosku, w opakowaniach do sprzedaży detalicznej, materiały formierskie dentystyczne na bazie gipsu, pasty modelarskie
i pozostałe preparaty; preparaty do stosowania w dentystyce na
bazie gipsu, pozostałe, gotowe pożywki do hodowli mikroorganizmów – wyłącznie dla farmacji
87
ex
20.59.59.9
Pozostałe różne wyroby chemiczne, gdzie indziej niesklasyfikowane – wyłącznie produkty i preparaty do użytku farmaceutycznego i chirurgicznego, z wyłączeniem wyrobów z ceramiki
szlachetnej
88
ex
21
Podstawowe substancje farmaceutyczne, leki i pozostałe wyroby
farmaceutyczne – wyłącznie produkty lecznicze dopuszczone do
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zgodnie z przepisami Prawa farmaceutycznego
bez względu na Produkty lecznicze dopuszczone do obrotu na terytorium kraju,
symbol
które uzyskały pozwolenie wydane przez Radę Unii EuropejPKWiU
skiej lub Komisję Europejską
89
90
ex
22.19.30.0
Przewody, rury i węże z gumy innej niż ebonit – wyłącznie węże medyczne z gumy
91
ex
22.19.60.0
Odzież i dodatki odzieżowe z gumy innej niż ebonit – wyłącznie
rękawice chirurgiczne
22.19.71.0
Wyroby higieniczne lub farmaceutyczne (włączając smoczki), z
gumy innej niż ebonit
92
93
ex
25.94.12.0
Elementy złączne z żeliwa lub stali, niegwintowane, gdzie indziej niesklasyfikowane – wyłącznie nity ze stali do wyrobów
ortopedycznych, rehabilitacyjnych i protetycznych
94
ex
26.20.30.0
Pozostałe urządzenia do maszyn do automatycznego przetwarzania danych – wyłącznie urządzenia komputerowe do pisma
Braille'a (dla ociemniałych)
26.60.14.0
Stymulatory serca, aparaty słuchowe
95
96
ex
28.23.11.0
Maszyny do pisania i maszyny do redagowania tekstów – wyłącznie: maszyny do pisania dla niewidomych
97
ex
28.25.30.0
Części przemysłowych urządzeń chłodniczych i wentylacyjnych
– wyłącznie części do narzędzi, przyrządów, aparatów i urządzeń medycyny ogólnej (do sterylizacji narzędzi, dezynfekcji,
wyjaławiania itp.)
98
ex
28.99.12.0
Maszyny, urządzenia i wyposażenie do składu drukarskiego, do
przygotowywania lub wykonywania matryc i płyt – wyłącznie
maszyny poligraficzne do pisma Braille'a
30.92.20.0
Wózki inwalidzkie, z wyłączeniem części i akcesoriów
99
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 215/237
100
ex
32.50.13.0
Strzykawki, igły, cewniki, kaniule itp.; przyrządy okulistyczne
oraz pozostałe instrumenty i urządzenia do zastosowań medycznych, gdzie indziej niesklasyfikowane – wyłącznie:
1) strzykawki używane w lecznictwie, chirurgii, stomatologii
lub weterynarii – z wyłączeniem strzykawek weterynaryjnych,
2) igły metalowe do zastrzyków stosowane w lecznictwie, z wyłączeniem igieł weterynaryjnych,
3) igły (z wyjątkiem metalowych igieł do zastrzyków lub zakładania szwów), z wyłączeniem igieł weterynaryjnych,
4) przyrządy i aparatura do pomiaru ciśnienia krwi,
5) aparatura do transfuzji
101
ex
32.50.22.0
Sztuczne stawy; sprzęt i aparaty ortopedyczne; sztuczne zęby;
wyroby protetyki dentystycznej; protezy pozostałych części ciała, gdzie indziej niesklasyfikowane, z wyłączeniem sztucznych
zębów i protez dentystycznych
102
32.50.23.0
Części i akcesoria protez i przyrządów ortopedycznych
103
32.50.41.0
Soczewki kontaktowe; soczewki okularowe ze szkła i innych
materiałów
104
bez względu na Produkty uzdrowisk (bez napojów mineralnych) – wyłącznie:
symbol
1) środki do kąpieli leczniczych: sól jodobromowa, szlam i ług,
PKWiU
2) środki do okładów leczniczych, w tym kostki borowinowe,
3) środki skoncentrowane do kuracji pitnej, w tym tabletki
„ZUBER”
105
bez względu na Wyroby medyczne, w rozumieniu ustawy o wyrobach medyczsymbol
nych dopuszczone do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej
PKWiU
Polskiej, inne niż wymienione w pozostałych pozycjach załącznika
106
bez względu na Publikacje w alfabecie Braille'a, jeżeli z uwagi na formę w całosymbol
ści przeznaczone są do użytku osób niewidomych i słabowidząPKWiU
cych, oraz urządzenia do zapisywania i odczytywania tekstów w
alfabecie Braille'a
107
bez względu na Foteliki do przewozu dzieci w samochodach
symbol
PKWiU
Wyroby sztuki ludowej oraz rękodzieła i rzemiosła ludowego i
artystycznego, które posiadają atest Krajowej Komisji Artystycznej i Etnograficznej
[108
ex
13.92.13.0
Obrusy i serwety – wyłącznie bielizna stołowa haftowana z tkanin bawełnianych, z lnu, z pozostałych tkanin
109
ex
13.92.16.0
Wyroby wyposażenia wnętrz, gdzie indziej niesklasyfikowane;
zestawy tkanin i przędzy do wykonywania dywaników, gobelinów itp. – wyłącznie narzuty i kapy na łóżka
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 216/237
110
ex
13.99.11.0
Tiule i pozostałe wyroby siatkowe, z wyłączeniem tkanin i dzianin; koronki w sztukach, w postaci taśm lub aplikacji – wyłącznie wyroby koronkowe (szydełkowe, klockowe, frywolitkowe,
drutowe, igliczkowe)
111
ex
14.13
Pozostała odzież wierzchnia – wyłącznie wyroby rękodzieła ludowego i artystycznego, odzieżowe, z wyjątkiem używanych wyrobów rękodzieła ludowego i artystycznego, odzieżowych
112
ex
15.12.11.0
Wyroby rymarskie z dowolnego materiału przeznaczone dla
zwierząt, z wyłączeniem biczy, szpicrut i lasek
113
ex
16.24.12.0
Beczki i pozostałe wyroby bednarskie, z drewna – wyłącznie
beczki i komplety beczkowe, z drewna: iglastego, liściastego
114
ex
16.29.12.0
Przybory stołowe i kuchenne, z drewna – wyłącznie: deski, łyżki,
łyżeczki, widelce, szczypce, wałki, tłuczki, pałki, pozostałe przybory stołowe i kuchenne
115
ex
16.29.13.0
Intarsje i mozaiki, kasety i szkatułki na biżuterię lub sztućce i
podobne artykuły, statuetki oraz pozostałe ozdoby, z drewna –
wyłącznie galanteria dekoracyjna z drewna
116
ex
16.29.14.0
Ramy do obrazów, fotografii, luster lub podobnych przedmiotów
oraz pozostałe wyroby, z drewna – wyłącznie:
1) wyroby do użytku domowego drewniane (szatkownice, maselnice, deseczki do papieru toaletowego, itp.)
2) przybory i sprzęt do prania drewniany (tary, szczypce, itp.)
117
ex
16.29.25.0
Wyroby ze słomy, esparto i pozostałych materiałów w rodzaju
stosowanych do wyplatania; wyroby koszykarskie i wikliniarskie
– wyłącznie:
1) wyroby plecionkarsko-koszykarskie z rogożyny i wikliny,
2) galanteria koszykarska z trzciny egzotycznej,
3) wyroby koszykarskie i inne, z materiałów roślinnych, pozostałych, osobno niewymienione,
4) łubianki, wyroby koszykarskie i inne z łuby
118
ex
17.29.19.0
Papier do wyrobu papierosów, szpule, cewki, cewki przędzalnicze i podobne nośniki z masy papierniczej; papier i tektura filtracyjne; pozostałe artykuły z papieru i tektury, gdzie indziej
niesklasyfikowane – wyłącznie:
1) wyroby plastyki zdobniczo-obrzędowej,
2) wycinanki ludowe i artystyczne
119
ex
22.29.29.0
Pozostałe wyroby z tworzyw sztucznych – wyłącznie wyroby plastyki zdobniczo-obrzędowej
120
ex
23.41.12.0
Zastawy stołowe, naczynia kuchenne oraz pozostałe artykuły
gospodarstwa domowego i toaletowe, z wyłączeniem z porcelany, również chińskiej – wyłącznie wyroby garncarskie użytkowodekoracyjne
121
ex
23.41.13.0
Statuetki i pozostałe ceramiczne wyroby dekoracyjne – wyłącznie wyroby garncarskie użytkowo-dekoracyjne, rzeźby, płaskorzeźby
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 217/237
122
ex
25.71.15.0
Szpady, szable, kordy, bagnety, lance oraz podobna broń i jej
części – wyłącznie militaria
123
ex
25.99.29.0
Pozostałe wyroby z metali nieszlachetnych, gdzie indziej niesklasyfikowane – wyłącznie wyroby kowalstwa artystycznego
124
ex
32.20.12.0
Pozostałe strunowe instrumenty muzyczne – wyłącznie smyczkowe
125
32.20.20.0
Części i akcesoria do instrumentów muzycznych
126
32.40.11.0
Lalki przedstawiające wyłącznie postacie ludzkie
127
ex
32.99.51.0
Wyroby świąteczne, festiwalowe, karnawałowe lub inne służące
rozrywce, włączając akcesoria do sztuk magicznych i żartów –
wyłącznie: wyroby garncarskie użytkowo-dekoracyjne, wyroby
plastyki zdobniczo-obrzędowej
128
ex
32.99.59.0
Pozostałe różne wyroby, gdzie indziej niesklasyfikowane – wyłącznie: rzeźby, płaskorzeźby, wyroby plastyki zdobniczoobrzędowej,]
Towary przeznaczone na cele ochrony przeciwpożarowej
129
Sprzęt przewozowo-samochodowy:
1) pożarnicze samochody specjalne i specjalistyczne (gaśnicze,
rozpoznawcze, drabiny samochodowe, techniczne, chemiczne, ekologiczne, dźwigi i podnośniki, cysterny, sanitarki) oraz fabrycznie wykonane i oznakowane pojazdy straży
pożarnej,
2) sprzęt pływający, statki pożarnicze, łodzie, pontony i silniki
oraz statki powietrzne dla ratownictwa i gaszenia pożarów.
130
Sprzęt łączności:
1) radiotelefony różnych typów wraz z osprzętem,
2) sprzęt łączności przewodowej,
3) zestawy komputerowe z urządzeniami peryferyjnymi, oprogramowanie,
4) urządzenia dyspozytorskie i aparatownie,
5) zestawy antenowe,
6) sprzęt do radiowej łączności trankingowej.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 218/237
131
Materiały i środki wyposażenia specjalistycznego:
1) sprzęt ochrony osobistej: kombinezony, kamizelki, pasy ratunkowe i okulary,
2) aparaty oddechowe z maskami,
3) sprzęt burzący: piły spalinowe i elektryczne, rozpieracze i
poduszki hydrauliczne, młoty pneumatyczne, narzędzia hydrauliczne uniwersalne, siekierołomy,
4) zapory pływające i sprzęt do likwidacji zagrożeń ekologicznych i chemicznych: pompy chemiczne do paliw, kwasów
lub ługów, separatory i skimery olejowe wraz z oprzyrządowaniem,
5) wykrywacze gazów, temperatury i bezruchu, radiometry, pirometry, kamery termowizyjne,
6) urządzenia oddymiające i zadymiające,
7) wytwornice, agregaty i generatory pianowe,
8) prądownice strażackie, działka wodne i wodno-pianowe,
9) podręczny sprzęt gaśniczy: gaśnice, agregaty gaśnicze, hydronetki, tłumnice, bosaki, szafki hydrantowe,
10) węże pożarnicze (ssawne i tłoczne) oraz armatura wodna:
łączniki, zbieracze, zasysacze, stojaki hydrantowe, rozdzielacze, zwijadła, zbiorniki wolno stojące,
11) drabiny pożarnicze przenośne: przystawne, wysuwane i zestawiane,
12) sprężarki, ładowarki i przetłaczarki do butli gazowych wysokociśnieniowych,
13) sprzęt ratowniczy: aparaty, skokochrony, wory, rękawy,
linki ratownicze, ratowniczy sprzęt wysokogórski i dla płetwonurków,
14) chemiczne środki gaśnicze, sorbenty, neutralizatory i odkażacze, środki zwilżające i modyfikujące,
15) sprzęt kontrolno-pomiarowy stanowisk badawczych,
16) pompy i autopompy pożarnicze,
17) agregaty prądotwórcze i oświetleniowe oraz siłownie energetyczne,
18) sprzęt i środki do uszczelniania i ograniczania przemieszczania się materiałów niebezpiecznych.
132
Wyposażenie zabezpieczające:
1) pojazdy i samochody specjalistyczne: kasyna polowe,
chłodnie, piece piekarskie polowe, urządzenia dezynfekcyjno-kąpielowe, łaźnie polowe, przyczepy, naczepy i kontenery pożarnicze wraz z wyposażeniem,
2) polowe wyposażenie gastronomiczne: kuchnie polowe, termosy polowe, polowe podgrzewacze i rozdzielacze wody,
namioty sypialne, techniczne i do kuchni polowych, kasyna
polowe, garnki, menażki, niezbędniki,
3) wyposażenie samochodów sanitarnych
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 219/237
133
Materiały pędne i smary:
paliwa i smary z wyłączeniem wyrobów objętych podatkiem
akcyzowym
134
Pozostałe towary:
1) urządzenia szkolno-treningowe: trenażery, ścieżki biegowe,
urządzenia wydolnościowe i do pomiaru masy ciała, drobny
sprzęt sportowy oraz przeszkody i urządzenia torów ćwiczeń sportowo-pożarniczych,
2) umundurowanie, odzież specjalna i ochronna, wyekwipowanie osobiste strażaka państwowej straży pożarnej według
obowiązujących norm i wyposażenie specjalistyczne strażaka oraz odznaki, odznaczenia i dystynkcje,
3) wyposażenie stacji diagnostycznych, stacji przeciwdymowych-przeciwgazowych, warsztatów łączności i ćwiczebnych komór gazowych,
4) urządzenia sygnalizacyjno-ostrzegawcze do oznakowania
pojazdów uprzywilejowanych w ruchu i terenów akcji ratowniczo-gaśniczych,
5) podwozia oraz nadwozia samochodowe i przyczepy pod zabudowę na pojazdy dla straży pożarnej
Wykaz usług (grupa usług)
135
ex
136
01.6
Usługi związane z rolnictwem oraz chowem i hodowlą zwierząt,
z wyłączeniem usług weterynaryjnych, z wyłączeniem: usług
podkuwania koni i prowadzenia schronisk dla zwierząt gospodarskich (PKWiU ex 01.62.10.0)
02.10.20.0
Usługi związane ze szkółkami leśnymi
137
ex
02.40.10
Usługi związane z leśnictwem, z wyłączeniem: patrolowania
lasów wykonywanego na zlecenie przez jednostki inne niż leśne
(PKWiU ex 02.40.10.3) oraz doradztwa w zakresie zarządzania
lasami
138
ex
03.00.7
Usługi wspomagające rybactwo, z wyłączeniem usług związanych z rybołówstwem morskim (PKWiU ex 03.00.71.0)
139
ex
10.39.14.0
Warzywa i owoce, krojone i zapakowane – wyłącznie: obieranie
i cięcie warzyw, mieszanie świeżych sałat, pakowanie na rynek
pierwotny
140
36.00.20.0
Usługi związane z uzdatnianiem i dostarczaniem wody za pośrednictwem sieci wodociągowych
141
36.00.30.0
Usługi związane z handlem wodą dostarczaną za pośrednictwem
sieci wodociągowych
37
Usługi związane z odprowadzaniem i oczyszczaniem ścieków
38.11.1
Usługi związane ze zbieraniem odpadów innych niż niebezpieczne nadających się do recyklingu
142
143
ex
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 220/237
144
38.11.2
Usługi związane ze zbieraniem odpadów innych niż niebezpieczne nienadających się do recyklingu
145
38.11.6
Usługi związane z infrastrukturą przeznaczoną do przemieszczania odpadów innych niż niebezpieczne
146
38.12.1
Usługi związane ze zbieraniem odpadów niebezpiecznych
147
38.12.30.0
Usługi związane z infrastrukturą przeznaczoną do przemieszczania odpadów niebezpiecznych nadających się do recyklingu
148
38.21.10.0
Usługi związane z obróbką odpadów innych niż niebezpieczne
w celu ich ostatecznego usunięcia
149
38.21.2
Usługi związane z usuwaniem odpadów innych niż niebezpieczne
150
38.22.19.0
Usługi związane z przetwarzaniem pozostałych odpadów niebezpiecznych
38.22.2
Usługi związane z unieszkodliwianiem odpadów promieniotwórczych i pozostałych odpadów niebezpiecznych, z wyłączeniem
usług zagospodarowania odpadów promieniotwórczych (ponownego przetwarzania paliw i odpadów) (PKWiU ex 38.22.21.0)
152
39.00.1
Usługi związane z odkażaniem i czyszczeniem
153
39.00.2
Pozostałe usługi związane z rekultywacją oraz specjalistyczne
usługi w zakresie kontroli zanieczyszczeń
154
49.10
Transport kolejowy pasażerski międzymiastowy
155
49.31
Transport lądowy pasażerski, miejski i podmiejski
156
49.32
Usługi taksówek osobowych
157
49.39
Pozostały transport lądowy pasażerski, gdzie indziej niesklasyfikowany
158
50.10.1
Transport morski i przybrzeżny pasażerski, włączając żeglugę
bliskiego zasięgu
159
50.30.1
Transport wodny śródlądowy pasażerski
160
50.30.20.0
Wynajem pasażerskich statków żeglugi śródlądowej z załogą
51.10.1
Transport lotniczy pasażerski – wyłącznie przewozy lotnicze
rozkładowe pasażerskie i pozarozkładowe pasażerskie
151
161
ex
ex
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 221/237
162
51.10.20.0
Wynajem środków transportu lotniczego pasażerskiego, z załogą
163
55
Usługi związane z zakwaterowaniem
[164
ex
59.11.1
Usługi związane z filmami, nagraniami wideo i programami
telewizyjnymi – wyłącznie w zakresie produkcji programów telewizyjnych*)
165
ex
59.14.10.0
Usługi związane z projekcją filmów*)
166
ex
59.20.1
Usługi w zakresie nagrywania dźwięku i wydarzeń na żywo*)
167
ex
59.20.2
Usługi związane z produkcją programów radiofonicznych*)
168
ex
60
Usługi związane z nadawaniem programów ogólnodostępnych i
abonamentowych, inne niż określone w art. 43 ust. 1 pkt 34*) ]
[169]
ex
61.10.5
Usługi radia i telewizji kablowej*)
bez względu
na symbol
PKWiU
Usługi, inne niż usługi elektroniczne, polegające na umożliwieniu odbioru programów telewizyjnych i radiowych w
rozumieniu przepisów o radiofonii i telewizji za pomocą
urządzeń odbiorczych, z wyłączeniem usług polegających na
wypożyczaniu filmów i audycji w wybranym przez korzystającego z usługi czasie*)>
<169
[170
ex
61.20.50.0
Usługi udostępniania programów radiowych i telewizyjnych
realizowane za pomocą sieci telekomunikacji ruchomej – wyłącznie usługi radia i telewizji kablowej*)
171
ex
61.30.10.0
Usługi telekomunikacji satelitarnej, z wyłączeniem udostępniania programów radiowych i telewizyjnych za pośrednictwem
satelity – wyłącznie usługi radia i telewizji kablowej*)
172
ex
61.30.20.0
Usługi udostępniania programów radiowych i telewizyjnych za
pomocą satelity – wyłącznie usługi radia i telewizji kablowej*)]
173
75
Usługi weterynaryjne
174
81.29.12.0
Usługi zamiatania śmieci i usuwania śniegu
175
81.29.13.0
Pozostałe usługi sanitarne
176
81.30.10.0
Usługi związane z zagospodarowaniem terenów zieleni
85.60.10.0
Usługi wspomagające edukację – wyłącznie usługi świadczone
przez instytucje, których usługi w zakresie pomocy psychologiczno-pedagogicznej nie są zwolnione od podatku
177
ex
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 222/237
91.01
Usługi bibliotek i archiwów – wyłącznie w zakresie wypożyczania wydawnictw wymienionych w pozycji 72–75
179
93.11.10.0
Usługi związane z działalnością obiektów sportowych
180
96.03
Usługi pogrzebowe i pokrewne, wraz z dostawą trumien, urn i
utensyliów pogrzebowych dostarczanych wraz z trumną lub
urną
181
bez względu na Usługi twórców i artystów wykonawców w rozumieniu przepisymbol
sów ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych wynaPKWiU
gradzane w formie honorariów za przekazanie lub udzielenie
licencji do praw autorskich lub praw do artystycznego wykonania
182
bez względu na Usługi kulturalne i rozrywkowe – wyłącznie w zakresie wstępu:
symbol
1) na widowiska artystyczne, włączając przedstawienia cyrkoPKWiU
we,
2) do obiektów kulturalnych
183
bez względu na Usługi związane z rozrywką i rekreacją – wyłącznie w zakresie
symbol
wstępu do wesołych miasteczek, parków rozrywki, na dyskoteki,
PKWiU
sale taneczne
184
bez względu na Usługi bibliotek, archiwów, muzeów oraz pozostałe usługi w
symbol
zakresie kultury – wyłącznie w zakresie wstępu
PKWiU
185
bez względu na Wstęp na imprezy sportowe
symbol
PKWiU
186
bez względu na Pozostałe usługi związane z rekreacją – wyłącznie w zakresie
symbol
wstępu
PKWiU
187
bez względu na Usługi napraw i konserwacji wyrobów z pozycji 80, 93–96, 99 i
symbol
101–103
PKWiU
178
ex
*) Nie dotyczy usług reklamowych i promocyjnych.
Objaśnienia:
1) Wykaz nie ma zastosowania dla zakresu sprzedaży towarów i usług zwolnionych
od podatku lub opodatkowanych stawkami niższymi niż stawka, której dotyczy
załącznik.
2) Usługi pasażerskiego transportu obejmują przewóz osób oraz ich podręcznego
bagażu (zwierzęcia), za który nie jest pobierana dodatkowa opłata; przewożony
pojazd podróżnego nie jest traktowany jako podręczny bagaż.
Załącznik nr 4 (uchylony)
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 223/237
Załącznik nr 5 (uchylony)
Załącznik nr 6 18)
WYKAZ TOWARÓW I USŁUG, OPODATKOWANYCH STAWKĄ PODATKU
W WYSOKOŚCI 3%
Poz.
Symbol PKWiU
Nazwa towaru lub usługi (grupy towarów lub usług)
1
2
3
1
ex 01.11
Zboża, ziemniaki, rośliny przemysłowe i produkty roślinne rolnictwa pozostałe – z wyłączeniem:
1) arachidów (orzeszków ziemnych) (PKWiU 01.11.32),
2) bawełny i odziarnionych produktów roślinnych dla przemysłu włókienniczego (PKWiU ex 01.11.7),
3) kauczuku naturalnego (PKWiU 01.11.80),
4) ziół suszonych sortowanych całych
2
01.12
Warzywa, specjalne rośliny ogrodnicze; produkty szkółkarskie
3
01.13.1
Winogrona
4
ex 01.13.23
Owoce pozostałe; ziarna chleba świętojańskiego – z wyłączeniem ziarna chleba świętojańskiego i chleba świętojańskiego
(PKWiU 01.13.23-00.30), papai (PKWiU 01.13.23-00.50),
owoców kiwi (PKWiU 01.13.23-00.60) i owoców południowych pozostałych osobno nie wymienionych (PKWiU ex
01.13.23-00.90)
5
6
01.13.24-00.10
01.13.24-00.20
Orzechy laskowe
Orzechy włoskie
7
ex 01.13.40-00.90
Rośliny przyprawowe pozostałe – wyłącznie surowce roślin
zielarskich oraz nasiona roślin przyprawowych
Zgodnie z art. 146 ust. 1 pkt 1 od dnia przystąpienia Rzeczypospolitej Polskiej do Unii Europejskiej do dnia 30 kwietnia 2008 r. stosowało się stawkę podatku od towarów i usług w wysokości 3%
w odniesieniu do czynności, o których mowa w art. 5 ustawy, których przedmiotem są towary i
usługi wymienione w załączniku nr 6 z wyłączeniem wewnątrzwspólnotowej dostawy towarów i
eksportu towarów.
18)
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 224/237
8
ex 01.2
Zwierzęta żywe i produkty pochodzenia zwierzęcego – z wyłączeniem:
1) wełny (sierści) pranej i włosia surowego pogarbarskiego
oraz preparowanego (PKWiU 01.22.31-00.20, 01.22.3200.12, -00.22, -00.32, -00.42, ex-00.51, -00.52),
2) sierści zwierzęcej cienkiej lub grubej, niezgrzeblonej i nieczesanej pozostałej (PKWiU 01.22.32-00.90),
3) zwierząt żywych pozostałych (PKWiU 01.25.10), z zastrzeżeniem pozycji 9,
4) skór surowych świńskich półgarbowanych oraz poubojowych i zakonserwowanych dla przemysłu garbarskiego
(PKWiU ex 01.25.33-00.00),
5) spermacetu (PKWiU ex 01.25.25)
9
ex 01.25.10
Króliki, pszczoły i jedwabniki
10
ex 02
Produkty gospodarki leśnej – z wyłączeniem drewna surowego
nieobrobionego (PKWiU 02.01.1), bambusa (PKWiU
02.01.42-00.11), faszyny wiklinowej (PKWiU 02.01.42-00.18) i
materiałów roślinnych do produkcji mioteł lub szczotek
(PKWiU 02.01.42-00.30)
11
05
Ryby i inne produkty rybołówstwa i rybactwa, z wyłączeniem
produktów połowów pozostałych (PKWiU 05.00.3) i pereł
(PKWiU 05.00.4)
12
14.12.20-10.23
Kreda mielona, nawozowa
13
ex 14.30.13-90.10
14
15.11.1
Mięso i podroby jadalne wołowe, wieprzowe, baranie, kozie,
końskie, z osłów i mułów
15
15.11.21
Wełna szarpana
16
ex 15.11.3
Tłuszcz wołowy, barani, kozi, wieprzowy i z drobiu – z wyłączeniem tłuszczów technicznych (PKWiU 15.11.30-50.10, 50.40, -70.10) oraz tłuszczów solonych, wędzonych i suszonych
wymienionych w załączniku nr 3 do ustawy
17
ex 15.11.4
Odpady zwierzęce, niejadalne, z wyłączeniem produktów
ubocznych garbarń
Surowce mineralne plastyczne pozostałe, gdzie indziej nie
sklasyfikowane (w tym ziemia ogrodnicza i ziemia humus) –
wyłącznie ziemia ogrodnicza i ziemia humus
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 225/237
18
15.12
Mięso pozostałe (w tym drobiowe i królicze), świeże, konserwowane chłodzone lub mrożone oraz produkty uboczne uboju
19
ex 15.13.13-00.10
Mączki, grysiki i granulki z mięsa i podrobów, nienadające się
do spożycia przez człowieka – wyłącznie mączki pastewne mięsno- kostne
20
ex 15.20
Ryby i produkty rybne przetworzone i zakonserwowane (łącznie z marynatami) – z wyłączeniem ryb przyrządzonych i zakonserwowanych w inny sposób i kawioru (PKWiU 15.20.1411.20, -11.30, -11.9, -12.4, -12.5, -12.9, -13.4, -13.5, -13.9, 14.1, -14.20, -14.9, -15.4, -15.5, -15.90, -16.4, -16.5, -16.90, 17.00, -19.7, -19.8, -19.9, -30, -51.00, -59.00), skorupiaków,
mięczaków i innych wodnych bezkręgowców, przetworzonych
lub zakonserwowanych (PKWiU 15.20.16) oraz mączek, grysików i granulek z ryb, skorupiaków, mięczaków i innych wodnych bezkręgowców, nienadających się do spożycia przez ludzi
(PKWiU 15.20.17)
21
ex 15.20.17
Mączki, grysiki i granulki z ryb, skorupiaków, mięczaków i
innych wodnych bezkręgowców, nienadające się do spożycia
przez ludzi, z wyłączeniem produktów ubocznych (surowców i
przetworów) z ryb oraz innych zwierząt wodnych pozostałych
22
ex 15.33.30-00.22
23
15.33.30-00.3
24
15.33.30-00.80
Obierki, liście i strużyny z warzyw – wyłącznie liście i odpady
roślin okopowych i warzyw
Odpady – słoma roślin strączkowych, motylkowych i oleistych
(z wyłączeniem lnu i konopi)
Żołędzie i kasztany
25
ex 15.33.30-00.90
Odpady z roślin pozostałych przeznaczone do spożycia przez
zwierzęta, gdzie indziej niewymienione, pozostałe – wyłącznie
odpady użytkowe paszowe
26
15.41.11
Oleje i tłuszcze zwierzęce, surowe i rafinowane, z wyjątkiem
tłuszczów wołowych, owczych, kozich, wieprzowych i drobiowych – z wyłączeniem stearyny smalcowej do zastosowań
przemysłowych (PKWiU 15.41.11-30.11), stearyny smalcowej
pozostałej (PKWiU 15.41.11-30.21), oleiny (PKWiU 15.41.1130.31), tłuszczów i olejów zwierzęcych wraz z frakcjami, niemodyfikowanych chemicznie pozostałych, rafinowanych, technicznych (PKWiU 15.41.11-90.20), tłuszczów i olejów zwierzęcych innych wraz z frakcjami, niemodyfikowanych chemicznie
pozostałych, nierafinowanych, technicznych (PKWiU 15.41.1190.40)
27
15.42.13-30
Tłuszcze i oleje zwierzęce wraz z frakcjami, utwardzone, itp.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 226/237
28
15.51.11
Mleko płynne przetworzone
29
30
31
32
33
34
35
36
37
15.61.33-33.16
15.61.33-33.26
15.61.33-33.32
15.61.33-33.34
15.61.33-33.42
15.61.33-33.44
15.61.33-33.51
15.61.33-33.54
15.61.33-33.94
Ziarno jęczmienia obrobione wyłącznie przez śrutowanie
Ziarno owsa obrobione wyłącznie przez śrutowanie
Ziarno pszenicy łuszczone, krojone lub śrutowane
Ziarno pszenicy obrobione wyłącznie przez śrutowanie
Ziarno żyta łuszczone (łuskane lub obierane), krojone, śrutowane
Ziarno żyta obrobione wyłącznie przez śrutowanie
Ziarno kukurydzy – miażdżone i płatkowane
Ziarno kukurydzy – obrobione wyłącznie przez śrutowanie
Ziarno zbóż pozostałe obrobione wyłącznie przez śrutowanie
38
39
40
41
42
15.61.50-10.20
15.61.50-30.20
15.61.50-50.20
15.61.50-90.2
ex15.61.50-90.40
Śruty kukurydziane
Śruty ryżowe
Śruta pszenna
Śruty zbóż
Otręby, śruta i inne pozostałości odsiewu, przemiału lub innej
obróbki roślin strączkowych – wyłącznie śruty zbożowe i roślin
strączkowych
43
44
45
46
15.61.50-10.10
15.61.50-30.10
15.61.50-50.10
15.61.50-90.1
Otręby paszowe kukurydziane
Otręby paszowe ryżowe
Otręby paszowe pszenne
Otręby paszowe zbóż oprócz kukurydzy, ryżu, pszenicy
47
ex 15.7
Pasza dla zwierząt – z wyłączeniem: roztworów z ryb i z ssaków morskich (PKWiU 15.71.10-00.95), karmy dla psów i kotów (PKWiU 15.72.10-00.10 i -00.20)
48
15.89.12
Jaja bez skorupek oraz żółtka jaj, świeże lub zakonserwowane;
białka jajek
49
24.14.64-50
Podpuszczka i jej koncentraty
50
51
52
24.15.10-75.30
24.15.10-77.20
ex 24.15.30
53
54
24.15.40
ex 24.15.50
Amoniak ciekły nawozowy
Woda amoniakalna nawozowa
Nawozy azotowe, mineralne lub chemiczne, z wyłączeniem
amidów kwasów alifatycznych i ich pochodnych, związków
azotu oraz cyjanamidu wapniowego (azotniaku technicznego)
Nawozy fosforowe, mineralne lub chemiczne
Nawozy potasowe, mineralne lub chemiczne, z wyłączeniem
chlorku potasowego
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 227/237
Nawozy zwierzęce lub roślinne, gdzie indziej nie sklasyfikowane
Saletra sodowa nawozowa
55
24.15.60
56
24.15.70-70.20
57
ex 24.15.80
Nawozy, gdzie indziej niesklasyfikowane, z wyłączeniem związków azotu oraz nawozów naturalnych
Nawozy wapniowe i wapniowo-magnezowe
Związki fosforowe do mieszanek paszowych
58
ex 24.2
Pestycydy i inne środki agrochemiczne, z wyłączeniem wyrobów chemii gospodarczej (PKWiU ex 24.20.14)
59
60
61
24.62.10-20.10
24.62.10-20.20
24.62.10-30.61
Albumina techniczna
Albumina mleka
Taninian żelatyny
62
24.62.10-30.62
Bromotaninian żelatyny
63
bez względu na Sznurek do maszyn rolniczych
symbol PKWiU
Usługi
64
ex 01.4
Usługi związane z rolnictwem oraz chowem i hodowlą zwierząt, z wyjątkiem usług weterynaryjnych, podkuwania koni i
schronisk dla zwierząt
65
ex 02.02.10
Usługi związane z leśnictwem i pozyskiwaniem drewna, z wyłączeniem patrolowania lasów
66
ex 05.00.50
Usługi związane z rybołówstwem i rybactwem, z wyłączeniem
usług związanych z rybołówstwem morskim
Objaśnienia:
1)
ex – dotyczy tylko danego wyrobu/usługi z danego grupowania,
2)
wykaz nie ma zastosowania dla zakresu sprzedaży towarów i świadczenia usług
zwolnionych od podatku bądź opodatkowanych stawką 0%.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 228/237
Załącznik nr 7
WYKAZ TOWARÓW, DO KTÓRYCH MA ZASTOSOWANIE ZWOLNIENIE OD PODATKU NA PODSTAWIE ART. 74 UST. 1 PKT 17 USTAWY
Kod CN
Wyszczególnienie
1
2
ex 3704 00 10
Film kinematograficzny, pozytywy – o charakterze edukacyjnym, naukowym oraz kulturalnym
ex 3705
Płyty fotograficzne i film, naświetlone i wywołane, inne niż filmy
kinematograficzne – o charakterze edukacyjnym, naukowym lub kulturalnym
[ex 3706 90 51]
Kroniki filmowe (ze ścieżką dźwiękową lub bez niej) przedstawiające
wydarzenia aktualne w chwili importu, oraz importowane maksymalnie w dwóch egzemplarzach z każdego tematu w celu ich skopiowania
< ex 3706 90 52>
Zmiana wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35).
ex 3706 90 91
Archiwalne materiały filmowe (ze ścieżką dźwiękową lub bez niej)
przeznaczone do użytku w związku z kronikami filmowymi
ex 3706 90 99
– Filmy rekreacyjne przeznaczone w szczególności dla dzieci i młodzieży
– Pozostałe filmy o charakterze edukacyjnym, naukowym lub kulturalnym
Pozostałe wyroby drukowane, łącznie z drukowanymi obrazkami i
fotografiami:
ex 4911 91 00
- - - Pozostałe:
– Mikrofisze lub inne nośniki informacji niezbędne dla komputerowych usług informacyjnych i dokumentacyjnych o charakterze
edukacyjnym, naukowym lub kulturalnym
– Mapy ścienne przeznaczone wyłącznie do celów edukacyjnych
4911 99 00
- - - Pozostałe
[ex 8524]
< ex 8523>
Płyty gramofonowe, taśmy i inne zapisane nośniki do rejestracji
dźwięku lub innych sygnałów, łącznie z matrycami i negatywami płyt
gramofonowych stosowanych w fonografii, jednakże z wyłączeniem
wyrobów działu 37:
– O charakterze edukacyjnym, naukowym lub kulturalnym
Zmiana wchodzi w życie z
dn. 1.04.2013 r. (Dz. U. z
2013 r. poz. 35)
ex 9023 00
Przyrządy, aparaty lub modele, przeznaczone wyłącznie do celów
pokazowych (np. do nauczania lub na wystawach), nienadające się do
innych celów:
– Wzory, modele i mapy ścienne o charakterze edukacyjnym, naukowym lub kulturalnym, przeznaczone wyłącznie do pokazu i nauczania
– Makiety lub wizualizacje idei abstrakcyjnych, jak np. struktury
molekularne lub wzory matematyczne, różnego typu hologramy
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 229/237
wykorzystywane do projekcji laserowych, zestawy multimedialne, materiały do zaprogramowanych instrukcji, łącznie z materiałami w formie kompletów zawierających odpowiednie materiały
drukowane
Objaśnienie:
ex – dotyczy tylko danego towaru z danego grupowania.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 230/237
Załącznik nr 8
WYKAZ TOWARÓW, KTÓRYCH DOSTAWA JEST OPODATKOWANA
STAWKĄ 0% NA PODSTAWIE ART. 83 UST. 1 PKT 26 USTAWY
Poz.
Nazwa towaru
1.
Jednostki centralne komputerów, serwery, monitory, zestawy komputerów stacjonarnych
2.
Drukarki
3.
Skanery
4.
Urządzenia komputerowe do pism Braille'a (dla osób niewidomych i niedowidzących)
5.
Urządzenia do transmisji danych cyfrowych (w tym koncentratory i switche sieciowe,
routery i modemy)
Załącznik nr 9 (uchylony)
Załącznik nr 10
(Przypis: w załączniku nr 10 nowe brzmienie poz. 17 i 31 wchodzi w życie z dn. 1.04.2013 r. (Dz. U. z 2013
r. poz. 35).
WYKAZ TOWARÓW OPODATKOWANYCH STAWKĄ PODATKU
W WYSOKOŚCI 5%
Poz.
Symbol
PKWiU
Nazwa towaru (grupy towarów)
1
2
3
Rośliny inne niż wieloletnie, z wyłączeniem:
1) (uchylony),
2) słomy i plew zbóż (PKWiU 01.11.50.0),
3) nasion bawełny (PKWiU 01.11.84.0),
4) nasion buraków cukrowych (PKWiU 01.13.72.0),
5) trzciny cukrowej (PKWiU 01.14.10.0),
6) tytoniu nieprzetworzonego (PKWiU 01.15.10.0),
7) roślin włóknistych (PKWiU 01.16.1),
8) pozostałych roślin innych niż wieloletnie (PKWiU 01.19)
1
2
ex
3
01.21.1
Winogrona, z wyłączeniem wina wyprodukowanego przez właściciela winnicy
01.24
Owoce ziarnkowe i pestkowe
4
ex
01.25.1
Jagody i owoce z rodzaju Vaccinium, z wyłączeniem owoców
kiwi (PKWiU 01.25.11.0)
5
ex
01.25.20.0
Nasiona owoców, z wyłączeniem nasion chleba świętojańskiego innych niż niełuszczone, niekruszone ani niemielone
01.25.33.0
Orzechy laskowe
6
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
7
s. 231/237
01.25.35.0
Orzechy włoskie
8
ex
01.25.90.0
Pozostałe owoce, gdzie indziej niesklasyfikowane, z wyłączeniem chleba świętojańskiego i jego nasion niełuszczonych, niekruszonych i niemielonych
9
ex
01.26
Owoce oleiste, z wyłączeniem orzechów kokosowych (PKWiU
01.26.20.0)
10
ex
01.28.12.0
Chili, papryka słodka i inne rośliny przyprawowe i aromatyczne
z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, surowe, suszone, z
wyłączeniem słodkiej papryki
11
ex
01.28.13.0
Gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamon, surowe
– wyłącznie gałka muszkatołowa i kwiat muszkatołowy
12
ex
01.28.14.0
Anyż, badian, kolendra, kmin, kminek, koper i jagody jałowca,
surowe – wyłącznie kolendra, kmin i kminek
13
ex
01.28.19.0
Pozostałe nieprzetworzone rośliny przyprawowe i aromatyczne
– wyłącznie: koperek (Anethum graveolens), majeranek, bylicaestragon, kapary, szafran, kurkuma, tymianek, curry i inne nieprzetworzone rośliny przyprawowe i aromatyczne, gdzie indziej
niesklasyfikowane
14
ex
01.4
Zwierzęta żywe i produkty pochodzenia zwierzęcego, z wyłączeniem:
1) zwierząt żywych i ich nasienia,
2) wełny strzyżonej, potnej z owiec i kóz, włączając wełnę
praną z drugiej strzyży (PKWiU 01.45.30.0),
3) jaj wylęgowych (PKWiU 01.47.23.0),
4) kokonów jedwabników nadających się do motania (PKWiU
01.49.25.0),
5) wosków owadzich i spermacetów, włączając rafinowane i
barwione (PKWiU 01.49.26.0),
6) embrionów zwierzęcych do celów reprodukcyjnych
(PKWiU 01.49.27.0),
7) produktów zwierzęcych niejadalnych, gdzie indziej niesklasyfikowanych (PKWiU 01.49.28.0),
8) skór futerkowych surowych oraz skór i skórek surowych,
gdzie indziej niesklasyfikowanych (PKWiU 01.49.3)
15
ex
02.30.40.0
Dziko rosnące jadalne produkty leśne – wyłącznie leśne grzyby,
jagody i orzechy
16
ex
03
Ryby i pozostałe produkty rybactwa; usługi wspomagające rybactwo, z wyłączeniem:
1) pereł nieobrobionych (PKWiU 03.00.5),
2) ryb żywych ozdobnych (PKWiU 03.00.11.0),
3) pozostałych produktów połowów (PKWiU 03.00.6)
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
[17
ex
<17
s. 232/237
10.1
Mięso i wyroby z mięsa, zakonserwowane, z wyłączeniem:
1) tłuszczów technicznych,
2) produktów ubocznych garbarń,
3) skór i skórek, niejadalnych,
4) piór, puchu, pierza i skórek ptaków,
5) wełny szarpanej]
ex 10.1
Mięso i wyroby z mięsa, zakonserwowane, z wyłączeniem:
1) tłuszczów technicznych,
2) produktów ubocznych garbarń,
3) skór i skórek, niejadalnych,
4) piór, puchu, pierza i skórek ptaków,
5) wełny szarpanej,
6) odpadów zwierzęcych surowych, niejadalnych (PKWiU
ex 10.11.60.0) – z wyjątkiem jelit, pęcherzy i żołądków>
18
ex
10.20
Ryby, skorupiaki i mięczaki, przetworzone i zakonserwowane,
z wyłączeniem mąki, mączek i granulek z ryb, skorupiaków,
mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, niejadalnych (PKWiU 10.20.41.0)
19
ex
10.3
Owoce i warzywa przetworzone i zakonserwowane – wyłącznie:
1) ziemniaki zamrożone (PKWiU 10.31.11.0),
2) soki z owoców i warzyw (PKWiU 10.32),
3) warzywa zamrożone (PKWiU 10.39.11.0),
4) owoce i orzechy zamrożone, gotowane lub nie, z wyłączeniem orzechów (ex 10.39.21.0)
20
ex
10.4
Oleje i tłuszcze zwierzęce i roślinne – wyłącznie jadalne
21
ex
10.5
Wyroby mleczarskie, z wyłączeniem kazeiny do produkcji regenerowanych włókien tekstylnych oraz kazeiny do stosowania
w przemyśle innym niż produkujący żywność, pasze lub w
przemyśle włókienniczym (PKWiU ex 10.51.53.0)
22
ex
10.61
Produkty przemiału zbóż, z wyłączeniem śruty
23
ex
10.71.11.0
Pieczywo świeże, którego data minimalnej trwałości, oznaczona zgodnie z odrębnymi przepisami nie przekracza 14 dni, a w
przypadku oznaczania tych towarów zgodnie z odrębnymi
przepisami wyłącznie terminem przydatności do spożycia, termin ten również nie przekracza 14 dni
24
ex
10.72.11.0
Pieczywo chrupkie, suchary, sucharki, pieczywo tostowe i podobne wyroby – wyłącznie pieczywo chrupkie oraz tosty z
chleba i podobne tosty
25
ex
10.72.19.0
Pozostałe piekarskie i ciastkarskie wyroby suche lub konserwowane – wyłącznie chleb przaśny (maca) i bułka tarta
26
10.73.11.0
Makarony, pierogi, kluski i podobne wyroby mączne
27
10.73.12.0
Kuskus
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
28
ex
29
s. 233/237
10.85.1
Gotowe posiłki i dania, z wyłączeniem produktów o zawartości
alkoholu powyżej 1,2%
10.89.12.0
Jaja bez skorupek oraz żółtka jaj, świeże lub zakonserwowane;
jaja w skorupkach, zakonserwowane lub ugotowane; albumina
jaja
30
ex
10.89.15.0
Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe; środki zagęszczające i żelujące – wyłącznie substancje pektynowe, pektyniany i pektyny, śluzy i zagęszczacze pochodzące z produktów
roślinnych, w tym modyfikowane
[31
ex
11.07.19.0
Pozostałe napoje bezalkoholowe – wyłącznie niegazowane napoje:
1) w których udział masowy soku owocowego, warzywnego lub
owocowo-warzywnego wynosi nie mniej niż 20% składu surowcowego,
2) zawierające tłuszcz mlekowy]
ex 11.07.19.0
Pozostałe napoje bezalkoholowe – wyłącznie niegazowane
napoje:
1) w których udział masowy soku owocowego, warzywnego
lub owocowo-warzywnego wynosi nie mniej niż 20%
składu surowcowego,
2) zawierające tłuszcz mlekowy, z wyłączeniem napojów,
przy przygotowywaniu których wykorzystywany jest napar z kawy lub herbaty, niezależnie od udziału procentowego tego naparu w przygotowywanym napoju>
58.11.1
Książki drukowane – wyłącznie książki (oznaczone stosowanymi na podstawie odrębnych przepisów symbolami ISBN),
mapy – wytwarzane metodami poligraficznymi, z wyłączeniem
ulotek; wydawnictwa w alfabecie Braille’a
<31
32
ex
33
Książki wydawane na dyskach, taśmach i innych nośnikach
oznaczone stosowanymi na podstawie odrębnych przepisów
symbolami ISBN
34
Czasopisma specjalistyczne
35
59.20.31.0
Nuty w formie drukowanej
Objaśnienia:
1) ex – dotyczy tylko danego wyrobu z danego grupowania.
2) Wykaz nie ma zastosowania dla zakresu sprzedaży towarów zwolnionych od
podatku lub opodatkowanych stawką 0%.
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 234/237
Załącznik nr 11
WYKAZ TOWARÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 17
UST. 1 PKT 7 USTAWY
Poz.
Symbol PKWiU
Nazwa towaru (grupy towarów)
1
ex 24.10.14.0
Granulki i proszek z surówki, surówki zwierciadlistej lub stali – wyłącznie wlewki lub gęsi zwykle ze
stali wysokostopowej, otrzymywane przez przetopienie i odlanie drobniutkich odpadów lub złomu
2
ex 24.45.30.0
Pozostałe metale nieżelazne i wyroby z nich; cermetale; popiół i pozostałości zawierające metale i
związki metali – wyłącznie odpady i złom metali
nieszlachetnych
3
38.11.51.0
Odpady szklane
4
38.11.54.0
Pozostałe odpady gumowe
5
38.11.55.0
Odpady z tworzyw sztucznych
6
38.11.58.0
Odpady inne niż niebezpieczne zawierające metal
7
38.12.27
Odpady i braki ogniw i akumulatorów elektrycznych; zużyte ogniwa i baterie galwaniczne oraz
akumulatory elektryczne
8
ex 38.32.29.0
Surowce wtórne z pozostałych metali – wyłącznie
odpady i złom
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 235/237
Załącznik nr 12
(Przypis: załącznik nr 12 wchodzi w życie z dn. 1.04.2013 r. (Dz. U. z 2013 r. poz. 35).
LISTA TOWARÓW, DO KTÓRYCH NIE MAJĄ ZASTOSOWANIA ZWOLNIENIA OD PODATKU OKREŚLONE W ART. 113 UST. 1 I 9 USTAWY
Poz. Symbol PKWiU
1
2
Nazwa towaru (grupy towarów)
3
Wyroby (złom) z metali szlachetnych lub z udziałem tych metali
1
ex 24.41.10.0
Srebro nieobrobione plastycznie lub w postaci półproduktu,
lub w postaci proszku – wyłącznie:
1) proszek srebra,
2) srebro technicznie czyste,
3) srebro o wysokiej czystości,
4) stopy srebra,
5) srebro (łącznie z pokrytym złotem lub platyną), w postaci
półproduktu, z wyłączeniem srebra (także pokrytego złotem
lub platyną) w postaci folii ze srebra i stopów srebra (w tym
pokrytych złotem lub platyną) i półproduktów ze srebra lub
ze stopów srebra innych niż w postaci taśm, pasów, blach,
drutów, prętów, kształtowników, rur
2
ex 24.41.20.0
Złoto nieobrobione plastycznie lub w postaci półproduktu, lub
w postaci proszku – wyłącznie:
1) proszek złota,
2) złoto technicznie czyste,
3) złoto o wysokiej czystości,
4) złoto (także pokryte platyną), w postaci półproduktu, z wyłączeniem złota (także pokrytego platyną) w postaci folii ze
złota i stopów złota (także pokrytych platyną) i półproduktów ze złota lub ze stopów złota innych niż w postaci blach,
taśm, pasów, drutów, prętów, rur
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 236/237
3
ex 24.41.30.0
Platyna nieobrobiona plastycznie lub w postaci półproduktu,
lub w postaci proszku – wyłącznie:
1) proszek platyny,
2) proszek palladu,
3) proszek irydu,
4) proszek rodu,
5) platyna technicznie czysta,
6) pallad technicznie czysty,
7) iryd technicznie czysty,
8) rod technicznie czysty,
9) platyna o wysokiej czystości,
10) pallad o wysokiej czystości,
11) iryd o wysokiej czystości,
12) rod o wysokiej czystości,
13) platyna w postaci półproduktu, z wyłączeniem platyny w
postaci folii z platyny, palladu, irydu, osmu, rodu i rutenu
i ze stopów tych metali, oraz półproduktów z tych metali i
ich stopów innych niż w postaci blach, taśm, pasów, drutów, prętów, rur
4
ex 25.71.11.0
Noże (z wyłączeniem noży do maszyn) i nożyczki oraz ostrza do
nich – wyłącznie: noże stołowe z ostrzami stałymi, srebrzone
inaczej niż platerowane
5
ex 25.71.14.0
Łyżki, widelce, łyżki wazowe, cedzaki, łopatki do nakładania
tortów, noże do ryb, noże do masła, szczypce do cukru i podobne artykuły kuchenne lub stołowe – wyłącznie nakrycia stołowe srebrzone inaczej niż platerowane
6
32.11.10.0
Monety
7
ex 32.12
Wyroby jubilerskie i podobne, z wyłączeniem:
1) kamieni syntetycznych, szlachetnych lub półszlachetnych,
obrobionych, lecz nieoprawionych (PKWiU ex 32.12.11.0),
2) pyłu i proszku z pozostałych naturalnych lub syntetycznych
kamieni szlachetnych lub półszlachetnych (PKWiU ex
32.12.12.0),
3) dewocjonaliów wykonanych z metali innych niż metale szlachetne,
4) wyrobów kultu religijnego
8
ex 32.99.59.0
Pozostałe różne wyroby, gdzie indziej niesklasyfikowane – wyłącznie wyroby z bursztynu
2013-03-11
©Kancelaria Sejmu
s. 237/237
9
ex 38.11.58.0
Odpady inne niż niebezpieczne zawierające metal – wyłącznie:
1) złom złota i stopy złota,
2) odpady srebra,
3) złom srebra,
4) stopy srebra,
5) złom platyny i stopy platyny,
6) złom palladu i stopy palladu,
7) złom irydu i stopy irydu
10
ex 91.02.20.0
Zbiory muzealne – wyłącznie dawna biżuteria artystyczna
2013-03-11