Lekcja 4 - Partykuły elementarne

Transkrypt

Lekcja 4 - Partykuły elementarne
Lekcja 4 - Partykuły elementarne
Lekcja 4 jest poniekąd kontynuacją Lekcji 3, na której to poznaliśmy partykułę "wa"
zwaną teŜ wykładnikiem tematu i partykułę pytajną "ka". Nie zaszkodzi jednak je powtórzyć
wzbogacając tę kolekcję o parę dodatkowych, niemniej istotnych w konstrukcji prostych zdań.
Przyjrzyjmy się zdaniu „Jestem Polakiem”. Nieznane japońskie słowa, które naleŜy uŜyć:
~ Polak - Pōrandojin (czytaj "poorandodzin")
Forma jest bardzo podobna do uŜytej w przykładzie z Lekcji 3.
I.
PARTYKUŁA "WA"
Pamiętajmy, Ŝe tę partykułę stawiamy zawsze po rzeczowniku lub zaimku.
わたしはポーランドじんです。
Watashi wa Pōrandojin desu.
(czytaj "łatasi ła Poorandodzin des")
Jestem Polką (Polakiem).
II.
PARTYKUŁA "KA"
Pytanie (jak juŜ powinniśmy wiedzieć) tworzymy, dodając "ka" na sam koniec zdania.
わたしは
はポーランドじんですか
か。
Watashi wa Pōrandojin desu ka.
(czytaj "łatasi ła Poorandodzin des ka")
Czy jestem Polką (Polakiem)?
Identyczna zasada...
アンナさんは
はポーランドじんですか
か。
Anna-san wa Pōrandojin desu ka.
(czytaj "Anna san ła Poorandodzin des ka")
Czy Anna jest Polką?
by Ayene
http://www.ultimateam.pl
1
III. PARTYKUŁA "MO"
Czyli partykuła wzmacniająca „mo” (teŜ, równieŜ). Stawiamy ją po podmiocie w celu
uniknięcia powtórzeń zwłaszcza partykuły "wa".
アンナさんも
もポーランドじんです。
Anna-san mo Pōrandojin desu ka.
(czytaj "Anna san mo Poorandodzin des ka")
Anna teŜ jest Polką.
...lub... moŜe słuŜyć do wymienienia więcej niŜ dwóch podmiotów.
アンナさんも
もアガタさんも
もモニカさんも
もしょうじょです。
Anna-san mo Agata-san mo Monika-san mo shoujo desu.
(czytaj "Anna san mo Agata san mo Monika san mo sioodzio des")
Anna, Agata i Monika są dziewczętami.
IV. PARTYKUŁA "TO"
Partykuła ta spełnia w zdaniu rolę spójnika „i”. Stawiana jest między dwoma rzeczownikami.
わたしと
とアンナさんはポーランドじんです。
Watashi to Anna-san wa Pōrandojin desu.
(czytaj "łatasi to Anna san ła Poorandodzin des")
Ja i Anna jesteśmy Polkami.
V.
PARTYKUŁA "NO"
Ostatnia z podstawowych partykuł - „no” nazwana dzierŜawczą odpowiada polskiemu
dopełniaczowi (drugi przypadek - kogo? czego?). SłuŜy równieŜ do wskazania przynaleŜności,
stąd jej nazwa.
Przykładowo - chcemy ułoŜyć zdanie: „To jest ksiąŜka Anny”. Nowe słowa:
~ ksiąŜka – hon
~ to - kore - wskazuje osobę lub przedmiot z otoczenia pierwszej osoby
~ lalka - ningyou
by Ayene
http://www.ultimateam.pl
2
これはアンナさんの
のほんです。
Kore wa Anna-san no hon desu.
(czytaj “kore ła Anna san no hon des”)
To jest ksiąŜka Anny.
Partykuła "no" nie musi zawsze wskazywać właściciela (osoby), ale tłumacząc na język
polski - moŜe zamienić rzeczownik w przymiotnik (duŜe uogólnienie):
これはにほんのにんぎょうです。
Kore wa Nihon no ningyou desu.
(czytaj “kore ła Nihon no ningjoo des”)
To jest japońska lalka. (nie tłumaczy się dosłownie - to jest lalka Japonii ^^)
--------------------------------------Zadanie Domowe ↓ ^^
by Ayene
http://www.ultimateam.pl
3
Ćwiczenie 1
Uzupełnij poniŜsze zdania odpowiednimi partykułami は、か、も、と i の .
(przykład)
わたし(は)きしゃです。(kisha - reporter)
1. これ(_____)あなた(_____)くるまです(_____)。
(kuruma - samochód, anata - ty)
2. モニカ(_____)にほんご(_____)せんせいです。
(sensei - nauczyciel, nihongo - język japoński)
3. わたし(_____)あなた(_____)おんなのひです。
(onnanohito - kobieta)
4. ねこ(_____)いぬ(_____)とり(_____)どうぶつです。
(neko - kot, inu - pies, tori - ptak, doubutsu - zwierzę/ta)
5. これ(_____)ポーランドご(_____)じしょです(_____)。
(pōrandogo - język polski, jisho - słownik)
6. そのパン(_____)50えんです。
(pan - chleb, en - jen)
Pozdrawiam :) i がんばってね! (Powodzenia)
by Ayene
http://www.ultimateam.pl
4