osuszacz instrukcja obsługi

Transkrypt

osuszacz instrukcja obsługi
OSUSZACZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZEŻENIA
● Nie zwijaj kabla jak na rysunku
poniżej podczas gdy jest
podłączony do sieci.
● Upewnij się, że gniazdko ma
uziemienie i jest dobrze osadzone w
ścianie
● Nie używaj rozdzielaczy jak na
rysunku poniżej
● Upewnij się, że wtyczka jest sucha
● Podczas wyłączania ciągnij za
wtyczkę, nie za kabel
● NIe podłączaj urządzenia
mokrymi rękoma.
● Nie kładź niczego na
urządzeniu !
● Nie zakrywaj niczym urządzenia
● Nie pozwalaj dziecku na
zabawę urządzeniem
● Nie wylewaj żadnych
płynów na urządzenie
● Trzymaj łatwopalne materiały z dala od
urządzenia
● Masz problem ?– poproś o
pomoc sprzedawce
UWAGA !
OPIS URZĄDZENIA
WLOT
POWIETRZ
A
PANEL KONTROLNY
FILTR
POWIETRZA
OTWORY
Otwór do ciągłego
odprowadzania
Kondensatu
ZBIORNIK
OPIS FUNKCJI
CIĄGŁOŚĆ
Osuszacz ciągle
odprowadza wilgoć
WYŁ.
Osuszacz przestaje
działać
NIEBIESKIE ŚWIATŁO
Jeżeli się pali oznacza to, że
osuszacz pracuje
CZERWONE ŚWIATŁO
Oznacza, że zbiornik jest pełny I
urządzenie przerwało pracę do
momentu opróżnienia zbiornika
ŻÓŁTE ŚWIATŁO
Podczas pracy w niskiej temperaturze
prze krótki czas, osuszacz może
rozpocząć odszranianie, wtedy
lampka się zapali
NORMALNY
Wilgotność pomiędzy
50%-60%.
-1-
INSTRUKCJA OBSŁUGI
● Rozpoczęcie pracy
1) Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do prądu
2) Upenij się, że pojemnik jest prawidłowo zainstalowany. Jeżeli przy
pierwszym podłączeniu zapali się lampka pełnego zbiornika, po
prostu wysuń zbiornik i włóż go ponownie do urządzenia.
3) Skręć pokrętło w prawo i ustaw na pozycję NORMAL, jeżeli
wilgotność w pomieszczeniu jest większa urządzenie rozpocznie
pracę. Jeżeli chcesz usunąć wilgoć z pomieszczenia gdzie jest
wysoka wilgotność, skręć pokrętło do pozycji CONTINUOUS
(CIĄGŁE)
4) Jeżeli wilgotność w pomieszczeniu osiągnie żądany poziom, urządzenie
zatrzyma się automatycznie
5) Jeżeli wilgotność w pomieszczeniu będzie wyższa od oczekiwanej
(ustawionej) urządzenie automatycznie rozpocznie pracę
● PEŁNY ZBIORNIK (świeci się czerwona lampka)
Gdy zbiornik wody jest pełny, czerwona lampka zapali się, osuszacz przestanie
działać. Usunąć wodę ze zbiornika, a następnie umieścić zbiornik wody z powrotem
do właściwej pozycji i urządzenie zacznie działać ponownie.
Usuń wodę ze zbiornika
trzymając go dwoma rękami.
● ODSZRANIANIE
Podczas pracy w niskich temperaturach (poniżej12°C) na powierzchni parownika może gromadzić się
szron. To normalne zjawisko, urządzenie przejdzie wtedy w tryb odszraniania. Czas odszraniania może się
różnić. Jeżeli osuszacz się zawiesi, wyłącz go na jakiś czas i włącz ponownie. Nie zaleca się używania
urządzenie w temperaturze poniżej 5°C.
Jeżeli urządzenie nie działa poprawnie odłącz go z sieci i
skontaktuj się z serwisem lub sprzedawcą. Nie naprawiaj
urządzenia na własną rękę.
CIĄGŁE ODPROWADZANIE KONDENSATU
● Ciągłe odprowadzanie kondensatu
Otwór do
odprowadzani
a kondensatu
1) Podłącz przewód PCV do urządzenia.
1. Przygotuj przewód do spuszczenia wody
(orzewód o śrenicy wewnętrznej 13mm)
Tył urządzenia
Przewód
2. Wyjmij zaślepkę z otworu
zaślepka
3. Take out the soft cover, put it and tube stopple
Soft cover
into the bucket for storage.
zaślepka
4. Connect the PVC hose with the drainage outlet.
Drainage PVC hose
Drainage PVC hose
5.Place the bucket on its original location.
Bucket
Push bucket back into
the unit toward the direction
as the arrow points to
2) Umieść zbiornik z tyłu, zgodnie z instrukcją
● Właściwy sposób umieszczania przewodu do drenażu
Przewód musi być umieszczony poniżej otworu odwadniającego. Unikaj
załamywania węża i nierównych powierzchni.
-3-
UWAGA !
● Nie ciągnij za przewód
● Nie rozpylaj żadnych środków w sprayu w
pobliżu urządzenia.
● Nie umieszczaj urządzenia na
nierównej powierzchni oraz w pobliżu
wody
● Umieszczaj urządzenie w odległości minimum
20 cm od ścian, Pranie musi wisieć minimum
50 cm na urządzeniem
20 cm
50cm
● Nie wkładaj niczego do maszyny
● Zamknij wszystkie okna aby zwiększyć
efektywność osuszania
● Trzymaj urządzenie z dale od żródeł
ciepła, nie wystawiaj go na słońce
● Nigdy nie umieszczaj urządzenia w
pozycji poziomej (nawet podczas
transport)
KONSERWACJA
Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Nigdy nie
przeprowadzaj czynności konserwacyjnych z podłączonym
urządzeniem.
1) Czyszczenie:
A. Czyść urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki i ewentualnie łagodnym detergentem.
B. Nie myj urzadzenia pod bieżącą wodą !!!
2) Czyszczenie filtra:
Czyść filtr przynajmniej raz na dwa tygodnie, brudny filtr może spowodować
zmniejszenie wydajności urządzenia.
A. Wyciągnij delikatnie filtr.
B. Wyczyść filtr odkurzaczem, lub przemyj czystą wodą i pozostaw do
wysuszenia
C. Umieść filtr w urządzeniu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli urządzenie nie działa poprawnie, sprawdź w pierwszej kolejności sytuacje wymienione
poniżej:
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie działa w
ogóle.
Brak zasilania
Sprawdź wtyczkę
Włącz urządzenie
Kompresor lub
wentylator nie działa
Awaria silnika
Zwróć urządzenie do serwisu
Uszkodzona elektronika
Zwróć urządzenie do serwisu
Nie zbiera wody
Blokada wlotu powietrza. Poziom
środka chł. jest zbyt niski.
Temperatura i wilgotność jest zbyt niska
Wyczyść filtr
Zwróć urządzenie do serwisu
Normalne działanie.
Głośne działanie
Podłoga jest nierówna
Skraplacz jest zamrożony
Filtr jest brudny
Temperatura otoczenia jest zbyt niska
Oczyść filtr
Wyłącz urządzenie i poczekaj aż temp.
otoczenia wzrośnie
Utrata wody
Zbiornika źle zamocowany.
Pękniecie zbiornika
Urządzenie zamrożone
Umieśc poprawnie zbiornik
Zwróc do serwisu
Wyłącz i rozmroź urządzenie
Inne problemy
Zwróć urzadzenie do serwisu lub
sprzedawcy
Umieść urządzenie na równej powierzchni
SPECYFIKACJA
MODEL
NARCISO baby 10
ZASILANIE
220-240V /50Hz
OSUSZANIE
10 L/D (30 ℃ 80%R.H.)
MOC
WYMIARY (H W D)
185W
435*321*258 mm
WAGA
10.6 kg
TEMPERATURA PRACY
5℃~32℃
• Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony musi być wymieniony przez producenta, serwisanta lub
wykwalifikowany personel, w celu uniknięcia zagrożenia
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub inne osoby bez pomocy lub nadzoru, jeśli ich
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe upośledzenie uniemożliwiają im korzystanie z niego w sposób bezpieczny.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
F-GAS ROZPORZĄDZENIE (WE) nr. 842/2006
Nie zwalniaj gazu R-134A do atmosfery: R-134a jest fluorowanym gazem cieplarnianym objętym protokołem z Kioto, dotyczącym
ocieplenia globalnego (GWP) w 1300.
INFORMACJA O właściwej utylizacji urządzenia zgodny z dyrektywą UE 2002/96/WE.
Gdy to urządzenie osiągnie koniec jego okresu użytkowania, nie należy wyrzucać go razem z odpadami
komunalnymi, ale musi być dostarczone do odpowiednich oddzielnych zakładów utylizacji odpadów lub do
dealerów świadczących podobne usługi. Oddzielna utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i
elektronicznych zapobiega ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi, a także
pozwala na odzyskiwanie i recykling materiałów składających się na urządzenie,aby zapewnić znaczne
oszczędności w zakresie energii i zasobów.
Odrębny obowiązek unieszkodliwiania jest podkreślony przez symbol przekreślonego pojemnika na śmieci
znajdującego się na produkcie. Nielegalne usuwanie produktu przez użytkownika określa stosowanie sankcji
administracyjnych określonych przez obowiązujące przepisy.
Dystrybucja:
Netradus Polska sp. z o.o.
www.netradus.pl