specyfikacja techniczna suwnicy kolejowej rmg

Transkrypt

specyfikacja techniczna suwnicy kolejowej rmg
ZAŁĄCZNIK NR 5
Postępowania nr EU /03/RMG/ZZ/2011; EU/16/RMG/ZZ/2011 o udzielenie zamówienia w trybie przetargu
nieograniczonego na:
Dostawę Suwnic Kolejowych RMG 2 sztuki
SPECYFIKACJA TECHNICZNA SUWNICY KOLEJOWEJ RMG
/RMG CRANE SPECIFICATION/
Principal Dimensions and Technical Data
Lp.
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3.
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
6
6.1
Opis
/Description/
Spec. zakupu
/Purchase Spec/
GŁÓWNE WYMIARY/ MAIN DIMENSIONS
Rozstaw (rozpiętość) szyn jezdnych bramy/ Rails span
Dlugość jazdy wozka/ Trolley travel length
Max wysokość podnoszenia od główki szyny do spodu
chwytnika/ Maximum hoisting height from top of rail to
the underside of the spreader
Szerokość między nogami suwnicy/ Clearance between
the legs
Wysięg na jedną stronę dla trzech kont./ Outreaches to one
sides for three containers
Całkowita szerokość/ Overall width of the crane
Min. wysokość od szyny do spodu dźwigara/ Minimum
height from the rails to the underside of the girder
UDŹWIG / HOISTING CAPACITY
Pod chwytnią / Under the spreader
Pod hakiem/ Under the hook
PREDKOŚCI PRACY/ OPERATING SPEEDS
Max prędkość wciągarki:/ Maximum hoisting speeds:
- dla 41ton pod chwytnią/ - with 41 tones on the spreader
- dla pustej chwytni - with empty spreader
Max prędkość wózka/ Maximum trolley travel speed
Max prędkość bramy/ Maximum gantry travel speed
PRZYŚPIESZENIE/ ACCELERATION
Dla wciągarki/ Hoisting with 41 tones on the spreader
Dla wózka/ Trolley travel
Dla bramy/ Crane gantry travel
CHWYTNIA/ SPREADER
Dla kontenerów/ Spreader for container
Wymagana fukcjonalność chwytni/ Required Spreader
functionality
ZASILANIE ELEKTRYCZNE/ ELECTRICITY
SUPPLY
Napięcie i częstotliwość/ Voltage and frequency (KV/ Hz)
Strona 1 z 4
28 m
~37,1 m
~12m
for container 45'
~9,1m
~20m
Min.12m
41 t
60 t
20 m/min
40 m/min
>80 m/min
>110 m/min
>0,15 m/s²
>0,30 m/s²
>0,25 m/s²
20', 30', 40', 45'
Funkcja przesuwu bocznego /
Side-shift function
3ph x15/50 (0,4/ 50)
Sposób zasilania suwnicy/ Crane supply method
6.2
7
8
8.1
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.6.1
9.6.2
9.6.3
9.6.4
9.6.5
9.6.6
9.6.7
9.6.8
9.6.9
9.7
10
10.1
10.2
10.3
10.4
11
11.1
UKŁAD ANTYKOŁYSANIOWY/ ANTISWAY
SYSTEM
OBCIĄŻENIE NA KOŁO/ WHEEL LOAD
Max robocze obciążenie na koło/ Operating wheel load
(maximum value)
KLASY KONSTRUKCJI SUWNICY /CRANE
CONSTRUCTION CLASSES
Klasa wykorzystania suwnicy/class of utilisation
Klasa obciążenia suwnicy / state of loading
Klasa natężenia pracy suwnicy /group classification
Ilość cykli pracy /number of load cycles
Typy stali rekomendowane uspokojone o udarnościach dla
temperatur -20 deg C /type of steels- recommended killed
or special killed impact for test temperature -20 deg C
Klasy mechanizmów /Mechanisms classes - design life
and load criteria
Klasa wykorzystania wciągarki /main hoist utilization
class
Klasa wykorzystania wózka / trolley utilization class
Klasa wykorzystania bramy /gantry utilization class
Klasa obciążenia wciągarki /hoist loading class
Klasa obciążenia wózka /wózka loading class
Klasa obciążenia bramy /gantry loading class
Grupa natężenia pracy wciągarki /hoist mechanisms class
Grupa natężenia pracy wózka/trolley mechanisms class
Grupa natężenia pracy bramy/gantry mechanizms class
Współczynnik bezpieczeństwa lin wciągarki praca z
chwytnikiem /safety factor hoist ropes work with spreader
POWŁOKA MALARSKA (PAINTING SYSTEM )
Po zakończonych pracach spawalniczych i wstępnego
montażu wszystkie części stalowe powinny zostać
zdemontowane i wypiaskowane .(After having completely
welded and pre-assembled , these structure are
disassembled and completely grit blasted )
Zewnetrzne powłoki malarskie (external painting
surfaces)
1.Podkład cynkowo epoksydowy(prime coat zinc-epoxy)
2.Podkład pośredni epoksydowy(Intermediate –epoxy
primer)
3.Powłoka nawierzchniowa ( finisz coat)
Grubość powłoki galwanizacyjnej ( Thickness of zinc
layer)
Powłoki w przestrzeniach zamkniętych (Internal surfaces
of large box girders- no daily acces)
SIŁA WIARTU/ WIND CONDITIONS
Suwnica w pracy/ Crane in service
Strona 2 z 4
Zwijak kablowy, kabel
2x350m dla długości
przejazdu 650m/
Cable reel, suitable for
2x350m cable for 650 meters
travel length
40 t
U7
Q2
A7
min. 2x106 (2 miliony)
according to DIN 17100
T7
T7
T5
L3
L3
L2
min. M7
min. M7
min. M6
min.7,1
100µm
150µm
75µm
Max. 70µm
150µm
22 m/s
11.2
12
12.1
12.2
12.3
12.4
13
Suwnica poza pracą, wózek w pozycji postojowej/ Crane
out of service, trolley in stowed position
OKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WADY /
DEFECT LIABILITY PERIODS (DLP)
Cała suwnica i elemęty po odbiorze tech./Entire Crane &
accessories after Taking-over
Części naprawiane podczas DLP/ Components repaired
during DLP
Konstrukcja stalowa/ Crane Structure
Malowanie i powłoka galwanizacyjna (Paint and
Galvanizing)
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Narzędzia do konserwacji (Maintenance tools)
13.1
13.2
Uchwyt i podłączenie dla terminala komputerowego i
radiotelefonu /
Holder on the right side cabin for RF mounting, with
necessary installation for RF and radiotelephone
connection/
Gaśnice/ Fire extinguishers
13.3
14
14.1
14.2
14.3
14.4
DOKUMENTACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL
DOCUMENTATION
Instrukcja obsługi w j. polskim i angielskim
(operator manual in Polish and English language)
Instrukcja naprawi konserwacji w j. polskim i angielskim
(Maintenance manual in Polish and English language)
Katalog części zamiennych w języku angielskim
(Spare parts Catalog in English language)
Certyfikaty materiałowe na liny , stal rygle , przekładnie
silniki elektryczne , hamulce, chwytnik ,połączenia
spawane ,powłokę malarską, certyfikat na konstrukcje
suwnicy, kable ,pomiary elektryczne izolacji .(
Certificates of : crane, ropes ,steel plates, twistloks ,
gearboxes, electrical motors ,brakes, lift spreader, welding
steel constructions , painting ,cables shock protection,
certificate for gantry steel structure)
Strona 3 z 4
42 m/s
min 18 miesięcy/ min 18 months
min 1 Rok / min 1 Year or
balance of DLP
min 5 lat/ min.5 Years
min 5 lat/ min 5 Years
notebook lub komputer
stacjonarny z
oprogramowaniem
serwisowym, jeden zestaw
narzędzi( laptop or PC with
Maintenance software , one set
of tools)
Zgodnie z przepisami P-Poż
According to Fire Fighting
regulations
14.5
Obliczenia statyczne i statecznościowe konstrukcji ,
obliczenia współczynnika bezpieczeństwa , lin, rygli ,
hamulców , bębnów linowych wciągarek ,połączeń
śrubowych , kół wózka i bramy.
( Static and stability calculations for crane , calculations
for constructions, calculations of safety factor ;ropes;
twistloks ; brakes of trolley and gantry; calculations of
main bolted connections ; calculations diameters for
pulley and minimum diameters for drums of hoist ;
calculations of bearing stress hoist drum , trolley and
gantry wheels gantry load )
14.6
Napisy i oznakowania w j. polskim zgodnie z
obowiązującymi standardami EU
(Inscriptions and markings in Polish language according
to EU standards)
15
16
16.1
16.2
16.3
16.4
Szkolenia dla operatorów, mechaników i elektryków/
Training – standard driver’s and maintenance training
WARUNKI DODATKOWE
Kontrola zamawiającego podczas procesu produkcji
(Customer control during the production proces)
Logo BCT
According to example
Uzyskanie akceptacji Transportowego Dozoru
Technicznego
Approval of TDT
Seller cost
Zastosowanie urządzeń i podzespołów spełniających
rekomendacje European Federation of Materials Handling
“FEM” oraz postanowienia Dyrektywy Maszynowej
2006/42/EC ; Low Voltage Directive 2006/95/EC ; EMC
Directive 2004/108/EC, wymagania norm EN 600341:2004; EN 60034-5:2007; EN 60664-1:2008; EN 138491:2008; EN 61800-5-2:2007; EN61800-5-1:2007 EN
61800-3:2007;SFS-EN ISO 12100 część 1 i 2
(The use of devices and components that meet the
recommendations European Federation of Materials
Handling “FEM” and the provision of the Machinery
Directive 2006/42/EC ; Low Voltage Directive
2006/95/EC ; EMC Directive 2004/108/EC, the standards
EN 60034-1:2004; EN 60034-5:2007; EN 60664-1:2008;
EN 13849-1:2008; EN 61800-5-2:2007; EN61800-51:2007 EN 61800-3:2007;SFS-EN ISO 12100 part 1 and
2)
Strona 4 z 4