specyfikacja techniczna suwnicy kolejowej rmg
Transkrypt
specyfikacja techniczna suwnicy kolejowej rmg
ZAŁĄCZNIK NR 5 Postępowania nr EU /03/RMG/ZZ/2011; EU/16/RMG/ZZ/2011 o udzielenie zamówienia w trybie przetargu nieograniczonego na: Dostawę Suwnic Kolejowych RMG 2 sztuki SPECYFIKACJA TECHNICZNA SUWNICY KOLEJOWEJ RMG /RMG CRANE SPECIFICATION/ Principal Dimensions and Technical Data Lp. 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3. 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 6 6.1 Opis /Description/ Spec. zakupu /Purchase Spec/ GŁÓWNE WYMIARY/ MAIN DIMENSIONS Rozstaw (rozpiętość) szyn jezdnych bramy/ Rails span Dlugość jazdy wozka/ Trolley travel length Max wysokość podnoszenia od główki szyny do spodu chwytnika/ Maximum hoisting height from top of rail to the underside of the spreader Szerokość między nogami suwnicy/ Clearance between the legs Wysięg na jedną stronę dla trzech kont./ Outreaches to one sides for three containers Całkowita szerokość/ Overall width of the crane Min. wysokość od szyny do spodu dźwigara/ Minimum height from the rails to the underside of the girder UDŹWIG / HOISTING CAPACITY Pod chwytnią / Under the spreader Pod hakiem/ Under the hook PREDKOŚCI PRACY/ OPERATING SPEEDS Max prędkość wciągarki:/ Maximum hoisting speeds: - dla 41ton pod chwytnią/ - with 41 tones on the spreader - dla pustej chwytni - with empty spreader Max prędkość wózka/ Maximum trolley travel speed Max prędkość bramy/ Maximum gantry travel speed PRZYŚPIESZENIE/ ACCELERATION Dla wciągarki/ Hoisting with 41 tones on the spreader Dla wózka/ Trolley travel Dla bramy/ Crane gantry travel CHWYTNIA/ SPREADER Dla kontenerów/ Spreader for container Wymagana fukcjonalność chwytni/ Required Spreader functionality ZASILANIE ELEKTRYCZNE/ ELECTRICITY SUPPLY Napięcie i częstotliwość/ Voltage and frequency (KV/ Hz) Strona 1 z 4 28 m ~37,1 m ~12m for container 45' ~9,1m ~20m Min.12m 41 t 60 t 20 m/min 40 m/min >80 m/min >110 m/min >0,15 m/s² >0,30 m/s² >0,25 m/s² 20', 30', 40', 45' Funkcja przesuwu bocznego / Side-shift function 3ph x15/50 (0,4/ 50) Sposób zasilania suwnicy/ Crane supply method 6.2 7 8 8.1 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.6.1 9.6.2 9.6.3 9.6.4 9.6.5 9.6.6 9.6.7 9.6.8 9.6.9 9.7 10 10.1 10.2 10.3 10.4 11 11.1 UKŁAD ANTYKOŁYSANIOWY/ ANTISWAY SYSTEM OBCIĄŻENIE NA KOŁO/ WHEEL LOAD Max robocze obciążenie na koło/ Operating wheel load (maximum value) KLASY KONSTRUKCJI SUWNICY /CRANE CONSTRUCTION CLASSES Klasa wykorzystania suwnicy/class of utilisation Klasa obciążenia suwnicy / state of loading Klasa natężenia pracy suwnicy /group classification Ilość cykli pracy /number of load cycles Typy stali rekomendowane uspokojone o udarnościach dla temperatur -20 deg C /type of steels- recommended killed or special killed impact for test temperature -20 deg C Klasy mechanizmów /Mechanisms classes - design life and load criteria Klasa wykorzystania wciągarki /main hoist utilization class Klasa wykorzystania wózka / trolley utilization class Klasa wykorzystania bramy /gantry utilization class Klasa obciążenia wciągarki /hoist loading class Klasa obciążenia wózka /wózka loading class Klasa obciążenia bramy /gantry loading class Grupa natężenia pracy wciągarki /hoist mechanisms class Grupa natężenia pracy wózka/trolley mechanisms class Grupa natężenia pracy bramy/gantry mechanizms class Współczynnik bezpieczeństwa lin wciągarki praca z chwytnikiem /safety factor hoist ropes work with spreader POWŁOKA MALARSKA (PAINTING SYSTEM ) Po zakończonych pracach spawalniczych i wstępnego montażu wszystkie części stalowe powinny zostać zdemontowane i wypiaskowane .(After having completely welded and pre-assembled , these structure are disassembled and completely grit blasted ) Zewnetrzne powłoki malarskie (external painting surfaces) 1.Podkład cynkowo epoksydowy(prime coat zinc-epoxy) 2.Podkład pośredni epoksydowy(Intermediate –epoxy primer) 3.Powłoka nawierzchniowa ( finisz coat) Grubość powłoki galwanizacyjnej ( Thickness of zinc layer) Powłoki w przestrzeniach zamkniętych (Internal surfaces of large box girders- no daily acces) SIŁA WIARTU/ WIND CONDITIONS Suwnica w pracy/ Crane in service Strona 2 z 4 Zwijak kablowy, kabel 2x350m dla długości przejazdu 650m/ Cable reel, suitable for 2x350m cable for 650 meters travel length 40 t U7 Q2 A7 min. 2x106 (2 miliony) according to DIN 17100 T7 T7 T5 L3 L3 L2 min. M7 min. M7 min. M6 min.7,1 100µm 150µm 75µm Max. 70µm 150µm 22 m/s 11.2 12 12.1 12.2 12.3 12.4 13 Suwnica poza pracą, wózek w pozycji postojowej/ Crane out of service, trolley in stowed position OKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WADY / DEFECT LIABILITY PERIODS (DLP) Cała suwnica i elemęty po odbiorze tech./Entire Crane & accessories after Taking-over Części naprawiane podczas DLP/ Components repaired during DLP Konstrukcja stalowa/ Crane Structure Malowanie i powłoka galwanizacyjna (Paint and Galvanizing) WYPOSAŻENIE DODATKOWE Narzędzia do konserwacji (Maintenance tools) 13.1 13.2 Uchwyt i podłączenie dla terminala komputerowego i radiotelefonu / Holder on the right side cabin for RF mounting, with necessary installation for RF and radiotelephone connection/ Gaśnice/ Fire extinguishers 13.3 14 14.1 14.2 14.3 14.4 DOKUMENTACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DOCUMENTATION Instrukcja obsługi w j. polskim i angielskim (operator manual in Polish and English language) Instrukcja naprawi konserwacji w j. polskim i angielskim (Maintenance manual in Polish and English language) Katalog części zamiennych w języku angielskim (Spare parts Catalog in English language) Certyfikaty materiałowe na liny , stal rygle , przekładnie silniki elektryczne , hamulce, chwytnik ,połączenia spawane ,powłokę malarską, certyfikat na konstrukcje suwnicy, kable ,pomiary elektryczne izolacji .( Certificates of : crane, ropes ,steel plates, twistloks , gearboxes, electrical motors ,brakes, lift spreader, welding steel constructions , painting ,cables shock protection, certificate for gantry steel structure) Strona 3 z 4 42 m/s min 18 miesięcy/ min 18 months min 1 Rok / min 1 Year or balance of DLP min 5 lat/ min.5 Years min 5 lat/ min 5 Years notebook lub komputer stacjonarny z oprogramowaniem serwisowym, jeden zestaw narzędzi( laptop or PC with Maintenance software , one set of tools) Zgodnie z przepisami P-Poż According to Fire Fighting regulations 14.5 Obliczenia statyczne i statecznościowe konstrukcji , obliczenia współczynnika bezpieczeństwa , lin, rygli , hamulców , bębnów linowych wciągarek ,połączeń śrubowych , kół wózka i bramy. ( Static and stability calculations for crane , calculations for constructions, calculations of safety factor ;ropes; twistloks ; brakes of trolley and gantry; calculations of main bolted connections ; calculations diameters for pulley and minimum diameters for drums of hoist ; calculations of bearing stress hoist drum , trolley and gantry wheels gantry load ) 14.6 Napisy i oznakowania w j. polskim zgodnie z obowiązującymi standardami EU (Inscriptions and markings in Polish language according to EU standards) 15 16 16.1 16.2 16.3 16.4 Szkolenia dla operatorów, mechaników i elektryków/ Training – standard driver’s and maintenance training WARUNKI DODATKOWE Kontrola zamawiającego podczas procesu produkcji (Customer control during the production proces) Logo BCT According to example Uzyskanie akceptacji Transportowego Dozoru Technicznego Approval of TDT Seller cost Zastosowanie urządzeń i podzespołów spełniających rekomendacje European Federation of Materials Handling “FEM” oraz postanowienia Dyrektywy Maszynowej 2006/42/EC ; Low Voltage Directive 2006/95/EC ; EMC Directive 2004/108/EC, wymagania norm EN 600341:2004; EN 60034-5:2007; EN 60664-1:2008; EN 138491:2008; EN 61800-5-2:2007; EN61800-5-1:2007 EN 61800-3:2007;SFS-EN ISO 12100 część 1 i 2 (The use of devices and components that meet the recommendations European Federation of Materials Handling “FEM” and the provision of the Machinery Directive 2006/42/EC ; Low Voltage Directive 2006/95/EC ; EMC Directive 2004/108/EC, the standards EN 60034-1:2004; EN 60034-5:2007; EN 60664-1:2008; EN 13849-1:2008; EN 61800-5-2:2007; EN61800-51:2007 EN 61800-3:2007;SFS-EN ISO 12100 part 1 and 2) Strona 4 z 4