I ROZPORZĄDZENIA
Transkrypt
I ROZPORZĄDZENIA
15.3.2008 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL L 74/1 I (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) nr 213/2008 z dnia 28 listopada 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2195/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Wspólnego Słownika Zamówień (CPV) oraz dyrektywy 2004/17/WE i 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące procedur udzielania zamówień publicznych w zakresie zmiany CPV (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, i opisy CPV powinny również zostać zaktualizowane w celu uczynienia z CPV skutecznego narzędzia elektronicznych zamówień publicznych. uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2195/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 listopada 2002 r. w sprawie Wspólnego Słownika Zamówień (CPV) (1), w szczególności jego art. 2, (3) Aby zwiększyć wygodę korzystania z CPV, należy sprawić, aby był on w mniejszym stopniu nakierowany na materiały, a w większym stopniu na produkty. Z tego też względu należy przenieść cechy produktów ze słownika głównego znajdującego się w obecnym załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2195/2002 do słownika uzupełniającego znajdującego się w tym samym załączniku, a działy, które są w obecnym słowniku, silnie nakierowane na materiały, należy rozdystrybuować pomiędzy inne działy. (4) Racjonalizacja hierarchicznej struktury CPV poprzez połączenie i rozdystrybuowanie działów zawierających niewielką liczbę kodów, które częściowo powinny być rozpatrywane wspólnie, jak również działów, które mogłyby powodować niejasności, powinna zostać dokonana w taki sposób, aby uprościć korzystanie z nomenklatury dzięki jej bardziej spójnej i jednolitej prezentacji. (5) Należy ulepszyć klasyfikację dotyczącą sprzętu i usług związanych z obronnością poprzez przegrupowanie istniejących i rozproszonych kodów w nowe grupy i klasy celem bardziej spójnej prezentacji oraz poprzez dodanie nowych kodów, takich jak badania i technologie wojskowe. (6) Należy całkowicie zmienić strukturę słownika uzupełniającego w celu utworzenia logicznej struktury obejmującej sekcje podzielone na grupy, które będą stosowane jako uwzględniając dyrektywę 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynującą procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (2), w szczególności jej art. 70 lit. d) i e), uwzględniając dyrektywę 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi (3), w szczególności jej art. 79 lit. f) i g), a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie (WE) nr 2195/2002 ustanowiło Wspólny Słownik Zamówień (CPV), jednolity system klasyfikacji mający zastosowanie do zamówień publicznych, w celu ujednolicenia odniesień stosowanych przez instytucje oraz podmioty zamawiające do opisu przedmiotu zamówienia. (2) W świetle rozwoju rynków oraz potrzeb użytkowników należy dostosować lub zmienić strukturę, kody oraz opisy CPV. Należy przy tym uwzględnić niektóre konkretne propozycje ulepszenia CPV, przedstawione przez zainteresowane podmioty oraz jego użytkowników. Struktura, kody (1) Dz.U. L 340 z 16.12.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2151/2003 (Dz.U. L 329 z 17.12.2003, str. 1). (2) Dz.U. L 134 z 30.4.2004, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Rady 2006/97/WE (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 107). (3) Dz.U. L 134 z 30.4.2004, str. 114. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/97/WE. L 74/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL uzupełnienie do słownika głównego. Należy wzbogacić słownik uzupełniający o cechy produktów i usług w celu umożliwienia pełnego opisu przedmiotu zamówienia oraz zmniejszenia liczby kodów w słowniku głównym, co również stanowić będzie uproszczenie. 15.3.2008 2) skreśla się załącznik II; 3) załącznik III zastępuje się tekstem załącznika II do niniejszego rozporządzenia; 4) załącznik IV zastępuje się tekstem załącznika III do niniejszego rozporządzenia; załącznik V zastępuje się tekstem załącznika IV do niniejszego rozporządzenia. (7) W celu zachowania przejrzystości należy zastąpić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 2195/2002. (8) Załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 2195/2002, zawierający szczegółowe wykazy zmian dokonanych w 2003 r., przestał być użyteczny, a zatem powinien zostać skreślony. 5) W rezultacie zmiany CPV należy także zaktualizować tabele ilustracyjne przedstawione w załącznikach III, IV i V do rozporządzenia (WE) nr 2195/2002, pokazujące zbieżność pomiędzy CPV a centralną klasyfikacją produktów (CPC Prov.) Narodów Zjednoczonych, klasyfikacją działalności gospodarczej we Wspólnocie Europejskiej (NACE Rev. 1) oraz Nomenklaturą Scaloną (CN). W celu zachowania przejrzystości należy je zastąpić. W dyrektywie 2004/17/WE wprowadza się następujące zmiany: (9) (10) Przy okazji zmiany CPV należy zaktualizować wykazy działalności i usług zawierające odniesienia do kodów CPV, przedstawione w załącznikach do dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE, tak aby zapewnić zgodność ze zmienionym CPV, nie zmieniając zakresu przedmiotowego wspomnianych dyrektyw. (11) Aby zapewnić czas wystarczający na techniczne dostoso- wanie systemów elektronicznych do nowego CPV, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane po upływie sześciu miesięcy od jego opublikowania. Artykuł 2 1) tabelę przedstawioną w załączniku XII zastępuje się tekstem załącznika V do niniejszego rozporządzenia; 2) tabelę przedstawioną w załączniku XVIIA zastępuje się tekstem załącznika VI do niniejszego rozporządzenia; 3) tabelę przedstawioną w załączniku XVIIB zastępuje się tekstem załącznika VII do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 3 W dyrektywie 2004/18/WE wprowadza się następujące zmiany: 1) tabelę przedstawioną w załączniku I zastępuje się tekstem załącznika V do niniejszego rozporządzenia; 2) w załączniku II tabelę przedstawioną w załączniku IIA zastępuje się tekstem załącznika VI do niniejszego rozporządzenia; 3) w załączniku II tabelę przedstawioną w załączniku IIB zastępuje się tekstem załącznika VII do niniejszego rozporządzenia. (12) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Doradczego ds. Zamówień Publicznych, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Do rozporządzenia (WE) nr 2195/2002 wprowadza się następujące zmiany: 1) załącznik I zastępuje się tekstem załącznika I do niniejszego rozporządzenia; Artykuł 4 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 września 2008 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia 28 listopada 2007 r. W imieniu Komisji Charlie McCREEVY Członek Komisji 15.3.2008 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ZAŁĄCZNIK I WSPÓLNY SŁOWNIK ZAMÓWIEŃ Struktura systemu klasyfikacji 1. CPV składa się ze słownika głównego oraz słownika uzupełniającego. 2. Słownik główny opiera się na strukturze drzewa obejmującej kody składające się maksymalnie z dziewięciu cyfr, powiązane ze sformułowaniami, które stanowią opis dostaw, robót budowlanych lub usług stanowiących przedmiot zamówienia. Kod numeryczny składa się z 8 cyfr, podzielonych w następujący sposób: — dwie pierwsze cyfry określają działy (XX000000-Y), — trzy pierwsze cyfry określają grupy (XXX00000-Y), — cztery pierwsze cyfry określają klasy (XXXX0000-Y), — pięć pierwszych cyfr określa kategorie (XXXXX000-Y). Każda z ostatnich trzech cyfr zapewnia większy stopień precyzji w ramach każdej kategorii. Dziewiąta cyfra służy do zweryfikowania poprzednich cyfr. 3. Słownik uzupełniający może być stosowany w celu rozszerzenia opisu przedmiotu zamówienia. Pozycje składają się z kodu alfanumerycznego wraz z odpowiadającym mu sformułowaniem, umożliwiającym dalsze sprecyzowanie charakteru lub przeznaczenia zamawianych towarów. Kod alfanumeryczny składa się z: — pierwszego poziomu zawierającego literę odpowiadającą sekcji, — drugiego poziomu zawierającego literę odpowiadającą grupie, — trzeciego poziomu zawierającego trzy cyfry odpowiadające poddziałom. Dziewiąta cyfra służy do zweryfikowania poprzednich cyfr. L 74/3