Zaburzenia językowe w kontekście dwujęzyczności W dniach 27
Transkrypt
Zaburzenia językowe w kontekście dwujęzyczności W dniach 27
Zaburzenia językowe w kontekście dwujęzyczności W dniach 27-29 maja w Krakowie odbyła się międzynarodowa Konferencja „Zaburzenia językowe w kontekście dwujęzyczności” zorganizowana przez Instytut Psychologii Uniwersytetu Jagiellońskiego, Instytut Badań Edukacyjnych oraz Wydział Psychologii Uniwersytetu Warszawskiego. Konferencja wieńczyła prace międzynarodowego zespołu badawczego, który - w ramach trzyletniego programu współpracy europejskiej Cooperation in Science and Technology IS0804 zrzeszającego 34 kraje - postawił sobie za zadanie wypracowanie narzędzi diagnostycznych umożliwiających trafną diagnozę rozwoju językowego dzieci dwujęzycznych, w tym ze Specyficznym Zaburzeniem Językowym – SLI. W trakcie konferencji zaprezentowano wyniki najnowszych badań nad rozwojem językowym dzieci przyswajających więcej niż jeden język. Konferencja stworzyła także okazję do wymiany doświadczeń związanych z badaniem, diagnozą i terapią dzieci z zaburzeniami językowymi pomiędzy praktykami i naukowcami z całej Europy. Wzięło w niej udział ok. 400 osób, w tym badacze współpracujący w ramach akcji COST IS0804, a także naukowcy zajmujący się rozwojem językowym oraz praktycy – psycholodzy, logopedzi i nauczyciele. Kluczowym zadaniem programu COST IS0804 jest wypracowanie metod pozwalających na odróżnienie symptomów Specyficznego Zaburzenia Językowego od błędów językowych popełnianych przez dzieci przyswajających dwa języki na raz (więcej na temat SLI w kontekście dwujęzyczności czytaj w zakładce „SLI a dwujęzyczność”). Konferencja była podzielona na sesje tematyczne dotyczące różnych aspektów rozwoju językowego (składni, narracji, fonologii i słownictwa) oraz poznawczego (funkcji zarządzających), podczas których omawiane były narzędzia wypracowane przez grupy robocze, działające w ramach COST IS0804. Odbyły się także dyskusje panelowe ekspertów – członków akcji COST IS0804 oraz zaproszonych gości, a także przedstawicieli Instytutu Badań Edukacyjnych oraz wykłady zaproszonych specjalistów. Otwierając Konferencję, uczestników powitała w imieniu organizatorów Zofia Wodniecka z Uniwersytetu Jagiellońskiego. Następnie Sharon Armon-Lotem (Uniwersytet Bar-Ilan, Izrael) przewodnicząca programu COST IS0804, opowiedziała o wyzwaniach, które stoją przed badaczami zajmującymi się zaburzeniami językowymi w kontekście wielojęzyczności. Theo Marinis z Uniwersytetu w Reading (Wielka Brytania) przedstawił wyniki prac grupy zajmującej się tworzeniem zadań do badania rozwoju gramatycznego dzieci dwujęzycznych z SLI. Rezultaty prac nad narzędziami służącymi do badania różnych aspektów rozwoju gramatycznego zaprezentowali też Philippe Prévost z Uniwersytetu w Tours (Francja) i Petra Schulz z Uniwersytetu Goethego we Frankfurcie nad Menem (Niemcy). Podczas dyskusji panelowej, w której uczestniczyły również Johanne Paradis z Uniwersytetu Alberty w Kanadzie oraz Magdalena Smoczyńska z Instytutu Badań Edukacyjnych, rozmawiano o problemach w tworzeniu narzędzi do oceny kompetencji gramatycznych u dzieci przyswajających różne typologicznie języki (w tym dzieci przyswajających języki słowiańskie, np. polski). Magdalena Smoczyńska zaprezentowała również projekt „Entuzjaści Edukacji”, realizowany przez Instytut Badań Edukacyjnych, w ramach którego opracowywane są pierwsze w Polsce narzędzia do diagnozy SLI. Gośćmi specjalnymi konferencji były Kathryn Kohnert z Uniwersytetu w Minnesocie oraz Barbara Zurer Pearson z Uniwersytetu Massachussets (USA). Kathryn Kohnert wygłosiła wykład o terapii dzieci z SLI posługujących się językiem angielskim i hiszpańskim. Barbara Zurer Pearson mówiła o specyfice badań nad rozwojem językowym i zaburzeniami językowymi w kontekście różnic dialektalnych. Perspektywa międzykulturowa była też obecna w wykładzie Elin Thordardottir z Uniwersytetu McGill w Montrealu (Kanada) i Akademii w Rejkiawiku (Islandia), która zwróciła uwagę na to, jak istotne jest tworzenie metod diagnostycznych w różnych językach, które mogą być ze sobą porównywane, oraz w wystąpieniu Haliny Grzymały-Moszczyńskiej (UJ), odnoszącej się do wielokulturowości w kontekście polskim, a w szczególności do konieczności uwzględniania tego kontekstu w diagnozie psychologicznej. Podczas dwóch sesji plakatowych zaprezentowano blisko 80 plakatów, dotyczących badań nad rozwojem słownictwa, znajomości składni i morfologii, umiejętności narracyjnych a także rozwoju poznawczego, i fonologicznego Większość plakatów prezentowała badania przeprowadzone w ramach współpracy w programie COST IS0804. Zarówno w pierwszym wystąpieniu przewodniczącej programu, Sharon Armon-Lotem, jak i podczas dyskusji panelowych podkreślano, że dzieci dwujęzyczne powinny być badane w obydwu językach, którymi się posługują oraz że spełnienie tego postulatu jest w praktyce bardzo trudne. Zwracano uwagę, że o zaburzeniach językowych u dzieci dwujęzycznych można mówić, jeśli deficyty występują w obydwu z przyswajanych języków. Podkreślano też, że ważnym czynnikiem wpływającym na rozwój językowy dziecka może być status społeczno- ekonomiczny i że narzędzia służące do diagnozy powinny ten czynnik uwzględniać, a ponadto brać pod uwagę różnice kulturowe oraz czas jaki dzieci spędzają używając każdego z przyswajanych przez nie języków. Przypominano, że nadrzędnym celem nie jest samo stawianie diagnozy, ale raczej podejmowanie decyzji, czy potrzebna jest interwencja i terapia, a jeśli tak, to w jaki sposób powinna być ona dobrana, by najlepiej wspierać rozwój dzieci. Konferencja w Krakowie zgromadziła specjalistów z różnorodnych środowisk i krajów. Umożliwiła ona spotkanie się naukowców i praktyków oraz dyskusję na temat dalszej współpracy nad tworzeniem narzędzi badawczych i diagnostycznych, a także metod terapii ukierunkowanych na pomoc dzieciom z zaburzeniami językowymi. SLI a dwujęzyczność Specyficzne Zaburzenie językowe – SLI występuje u ok. 7% dzieci. W Polsce jest rzadko diagnozowane ze względu na brak znormalizowanych narzędzi, które by to umożliwiły. W związku z tym, w naszym kraju około 300 000 dzieci w wieku 4 – 14 lat nie może otrzymać potrzebnej im pomocy, a nierozpoznane właściwie zaburzenie ma negatywny wpływ na ich dalsze życie. Dzieci z SLI mają problemy z mową i komunikacją. Występują u nich trudności z rozumieniem złożonych konstrukcji gramatycznych oraz tworzeniem wypowiedzi. Typowy rozwój językowy dzieci dwujęzycznych przebiega inaczej niż u dzieci jednojęzycznych i dlatego bywa mylony w praktyce klinicznej z SLI. Przyswajając dwa języki, trzeba nauczyć się łącznie większej liczby słów i konstrukcji składniowych, a ponadto nauce każdego z języków można poświęcić mniej czasu, niż przyswajając jeden język.