14 - ststanskostka.org

Transkrypt

14 - ststanskostka.org
* Patron *
Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE:
w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00
w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00.
MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU:
w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek)
w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek)
SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-19:00, w soboty
także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00.
KANCELARIA PARAFIALNA:
9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00.
CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia.
ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii.
KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie
pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected]
PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali.
Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania.
SUNDAY MASSES
in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM
in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM
WEEKDAY MASSES:
In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM
In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM
CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—7:00 PM; also Sat 4:00 PM 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM
OFFICE HOURS:
Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM.
Saturday: 9AM to 12:00PM.
BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception.
MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance.
HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious?
Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected]
REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed.
Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych.
Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii.
Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are
greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2
June 14, 2015
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH
Parafia jest prowadzona przez
Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo
Our parish is staffed by the
Vincentian Fathers
Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz
Rev. Stanislaw Choragwicki CM
Rev. Andrzej Stepanczuk CM
Rev. Józef Szpilski CM
607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222
Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382
e-mail: [email protected]
www.ststanskostka.org
facebook.com/sskcBrooklyn
St. Stanislaus Kostka Catholic Academy
Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki
Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor
12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711
www.ststansacademy.org
School Annex: 189 Driggs Avenue
Sisters of the Holy Family of Nazareth
10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-389-3991
MASS INTENTIONS/INTENCJE
7:00am January
† MSZALNE
Jacek Kruszewski-D.
K. Czerwinscy
Saturday,
June 13 -4sobota,
134czerwca
Friday,
10 – piątek, 10& stycznia
Saturday, January
- sobota,
stycznia
8:00am
†
Bronisław
Nowakowski-rodzina
6:30am
O
zdrowie
i
bł.
Boże
dla
Janusza
z
okazji
urodzin
6:30am
†
Val
Szymanski-Ewa
z
rodz.
6:30am † Adela i Józef Strama-córka
9:00am SSKCA
End of
School Year
Mass
siostry
7:00am
† Franciszek
Grabowski
(r. śm.)-żona
z rodz.
7:00am †od
Anna
Bajadek r.śm.-Marilyn McCauley
7:00pm
†
Henryk
Mergo
(7r.śm.)-żona
i
córki
z
rodz.
7:00am
W
intencji
członków
Róży
św.
Antoniego
8:00am
†
William
"Billy"
Tait-Jane
Zalewski
8:00am † Stanisława & Valentine Jones-daughter
Konc.: OZBIOROWA
zdrowie i Bł. Boże dla Iwony Serowik-teść
Padewskiego o zdrowie i bł. Boże dla żyjących
7:00pm
5:30pm † Nancy Azzinnari-Madeleine Namorato
Władysław
a dla zmarłych o zbawienie wieczne
Konc.: Intencja
Smoleńska-Klub Gazety Polskiej
7:00pm † Janusz Gontarzewski i Zofia Ratynska
8:00am † Andrzej Ochmanski-Kaz and Kerri Wnuk
Friday,
June
19 – piątek,
19 czerwca
Saturday,
January
11 - sobota,
11 stycznia
Sunday,
5 - niedziela, 5&stycznia
5:30pm †January
AntoinetteTomczyk-M.
M. Halaj
6:30am
†
Wacław
Konopko-siostra
6:30am
†
Karolina
Kaczmarek-Z.
Maciejewska
7:30am
Henryk Józef,
Lipski Józef
(r.śm.)-syn
z rodziną
7:00pm ††Józefa,
i Stefania
7:00am †
† Zygmunt
Mieczysława
Pielak-C.
& W. Kulczycki
7:00am
Sobieraj
(r.śm.)-żona
i dzieci
9:00am
the14
intention
of blessings
for those pilgrims
8:00am †
† Blanche
Thaddeus
Gościcki-J.
S. Rivelli
Sunday,For
June
- niedziela,
14 czerwca
8:00am
Altyn-M.
& R>&Barnes
family
to Rome and Fatima
7:00pm †ZBIOROWA
7:30am †travelling
Jan Sasiela-rodzina
5:30pm
Jude Lucas-Stella Fiore
Conc.: ††Danny
family
9:00am
Alfred Mihnovich-Slesinski
A. Fujarski
Saturday,
June 20 Wądołowski-koledzy
- sobota, 20 czerwcaz pracy
7:00pm
† Krzysztof
Edward Kosowski-od
żony
i syna z rodz.
10:15am † Radosława
i Kazimierz
Kochanowscy-dzieci
6:30am
Józef Bautrel-Stanisław
i Ewa
z rodz.
Sunday,†January
12 - niedziela, 12
stycznia
11:30am †PARISHIONERS
- ZA PARAFIAN
11:00am
Thaddeus Goscicki-C.
& S. Cieloszczyk
7:00am
†
Stanisław,
Wiktoria
i
Władysław-od
rodziny
7:30am †
1:00pm ††Danuta
dzieci z zrodz.
11:30am
LeszekTurczyńska-mąż
Nawrocki-I. & R.i Lewocki
rodz.
8:00am
†
Józef
Karniewicz-nephew
Stanley
and
family
9:00am †
1:00pm
Jan Roth-Janina
z dziećmi
5:30pm
ALL
FATHERS
8:00pm † Epiphanius
Zakrzewski-Janina
i Zygmunt
10:15am †
8:00pm
Walerian6Radziwon-rodzina
7:00pm †ZA WSZYSTKICH OJCÓW
Monday,†January
– poniedziałek, 6 stycznia
11:00am
Monday,† June
– poniedziałek,
15 czerwca
Sunday, June
21 - niedziela,
21PARAFIAN
czerwca
6:30am
Józefa15Matys-J.
Czartoryjska
11:30am
PARISHIONERS
- ZA
6:30am
Adam, Helena, Stanisława, Zygmunt,
7:30am †ZA WSZYSTKICH OJCÓW
1:00pm
7:00am †
† Felicja,
Józefa Kwasigroch-rodzina
Borkowscy & MaryCazimiera
Cronin
9:00am †ALL FATHERS
8:00pm
8:00am †Czesława
Stella Mikołajczyk-daughter
7:00am Za
żywych i zmarłych czcicieli Serca
10:15am ZA WSZYSTKICH OJCÓW
9:00am
ZBIOROWA
********************************************************************************************************************************************************************
Jezusowego-od
Tow.
Serca
Jezusowego
11:00am
ALL FATHERS
7:00pm † Leonard & Genowefa Czastkiewicz-neighbors
8:00am For health and God's Blessings for Fr. Jan
11:30am O zdrowie, Bł. Boże i opiekę Matki Bożej na
Tuesday, January 7 – wtorek, 7 stycznia
Urbaniak-Mildred Misaiet
dalsze lata dla Marzeny i Jana z okazji 25 r. ślubu
6:30am † Józef Kubiaczyk-Maria Kida
9:00am ZBIOROWA
1:00pm ZA WSZYSTKICH OJCÓW
7:00am
† Władysława
Zamora-Róże
7:00pm †
Gertrude Lopatka
(anniv.)-J.Różańcowe
Krajnik
8:00pm ZA WSZYSTKICH OJCÓW
8:00am
†
Blanche
Altyn-D.
&
Tuesday, June 16 – wtorek, P.
16James
czerwca
********************************************************************************************************************************************************************
7:00pm †Bronisława
6:30am
† Mieczysławi Ludwik-córka
Rzonca-Irena Wnorowska
CHLEB I WINO - BREAD AND WINE
Wednesday,
January
8 – środa,
8 stycznia z rodz.
7:00am
† Stanisław
Grabowski
(4r.śm.)-mama
during the week of June 15-21, 2015
6:30am
healthBereznak-S.
and God's blessings
for
8:00am †For
Theresa
& C. Cieloszczyk
are being offered for the deceased members of
family
7:00pm Cecilia
† Piotr iCendrowski-Dulemba
Helena Kwaśnik-córka
Anna z rodz.
BULAKOWSKI, JACKOWSKI & DUL families
7:00am
Witold Jutkiewicz-D.
Milewlski-żonaSaczyk
Anna i dzieci
Konc.: †† Robert
requested by Lorraine.
8:00am
† Valerie
Kemish-Valerie
Wednesday,
June
17 – środa, 17Kryshak
czerwca
6:30am
łaskę wiary dla Danuty i Mirosława-córka
7:00pm O
ZBIOROWA
Barbara
Thursday,
January 9 – czwartek, 9 stycznia
THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ
7:00am †
(r.śm.)-mąż
6:30am
† Zofia
HelenCzajkowska
Lauritsch-Regina
& Johni dzieci z rodz.
Our tithing collection on last Sunday was:
8:00am †
† Rev.
Joseph
& Stella
Golembiewski-daughter
Frances
7:00am
Roman
Gorowski-M.
Misaiet
Składka w ostatnią niedzielę wyniosła:
7:00pm †ZBIOROWA
8:00am
Edward Chocko-Karcinsky
Thursday,
June
18–
czwartek,
18
czerwca
$7,737.00
7:00pm †Stefania Szczygieł-A. & L. Luterek
6:30am W intencji Bogu wiadomej
Konc.:
PATRON
PARISH ANNOUNCEMENTS
11th SUNDAY IN ORDINARY TIME
June 14, 2015
SUNDAY:
The second collection today is for the needs of our
parish.
Our Parish Cafe is now closed for summer
vacation. We invite everyone back in the fall.
Please note that our Flea Market will remain open
during the summer on Thursdays and Fridays from
12:00 noon to 6:00pm.
Our sincere thanks to the dedicated workers of these
two well run entities and all those who supported them.
Our parish benefits greatly from your combined efforts
and generosity. Thank you again.
We invite the whole family to the SSK Catholic
Academy today to celebrate the International Day of the
Child. There will be fun, entertainment and plenty of good
food for the whole family this afternoon from 12 noon5PM. We invite every to join us for a pleasant afternoon
with family and friends.
MONDAY:
The end of the year ceremonies for the PreK-3, PreK-4
and the Kindergarten Graduation will be held on Monday,
June 15 at 9:00am, 1:00pm and 7:00pm, respectively.
During the month of June, the Litany to the Sacred
Heart of Jesus will be recited during the week after the
English Mass in the morning and after the Monday
evening Mass.
Our Parish Library is now closed for summer
vacation.
Our sincere thanks to the workers who
maintain our library during year and to those who avail
themselves of its services. We look forward to seeing all
of our patrons again in the fall. Thank you to all.
THURSDAY:
On Thursday, June 18 a special Mass will be
celebrated at 9:00AM for the end of the current school
year. We invite all parents to share in this Mass with
their children.
FRIDAY:
The month of June is dedicated to the Sacred
Heart of Jesus. Therefore, every Friday immediately
following the 7:00pm Mass, devotions will be conducted
to the Sacred Heart of Jesus in the Polish language. We
invite all the Faithful to participate in these Devotions.
SATURDAY:
We invite everyone to the monthly „Night Vigil” which
will begin with the 7:00PM Mass and will end at 9:30pm
with Benediction.
NEXT SUNDAY:
The second collection next Sunday is for the Parish
Building Maintenance Fund. As in the past, we will be
doing renovations and repairs to our buildings over the
summer months that cannot be done while school and
other organizations are in session. We are very grateful
for your support in favor of our parish.
Page 3
Next Sunday, June 21, we celebrate “FATHER’S
DAY”. All Masses on that day will be offered for the
intention of all Fathers, living and deceased.
Remembrance envelopes are available in the vestibule of
the Church and can be dropped off in the rectory mailbox
or placed in the collection plate. Let us remember in
prayer our beloved Fathers.
*********************************************************************************************************************************************************************
PARISH BULLETIN ANNOUNCEMENTS
Deadline for announcements to be printed
in the Sunday bulletin is the Monday before.
Announcements received after that day,
will not appear until the second Sunday.
*******************************************************************************************************************************************************************
Our heartfelt thanks for preparing the altars
for this year's Corpus Christi procession:
The Piekarz Family and residents of Humboldt Street
and the Nazareth Family Movement Group; the
Zalewski Family on Humboldt Street and the Sacred
Heart of Jesus Society; the Niedzielski Family and
residents of Russell Street along with the Living Rosary
Society. Our sincere thanks to Jurek Krupa, our
sexton, the parish and community organizations, the
Academy school children, Polish Saturday School
children, First Holy Communion Children, Altar Servers
and Krzysztof Gospodarzec, Krakowianki & Górale,
Ushers, Mrs. Malgorzata Staniszewska, our organist
and choir, parents who brought their youngsters and all
parishioners who attended the procession. We extend
our sincere gratitude to the Officers of the 94th
Precinct for their help in maintaining order and a safe
environment during the procession.
*********************************************************************************************************************************************************************
TREASURES FROM OUR TRADITION
A wedding celebrated in the Eastern Church has
a form that was fixed a thousand years ago. In the
West, our story is more complicated by constant
change and variation. As the world’s structures
tottered in the ninth century, bishops and priests
stepped into the void left by collapsing civil
structures. For the first time, marriage was referred
to as a sacrament, and wedding ceremonies were to
be in public (assuring the free consent of the bride)
after an investigation of the couple by a priest. The
custom of the blessing of the bridal room diminished,
and was finally forbidden in 1012 by the Council of
Rouen, although it continued for centuries. In the
diocese of Perigueux in France, a ritual from 1827
had the parish priest clad in surplice and stole
sprinkling the bridal couple as they stood modestly
in their pajamas by the wedding bed. Next the bed
and all those present were sprinkled, too! That’s a
tradition that few Americans, either the betrothed or
the clergy, are ready to revive!
—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
PAGE 4
OGŁOSZENIA PARAFIALNE
XI NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM
14 czerwca 2015
NIEDZIELA:
Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na
potrzeby naszej parafii.
Kawiarenka parafialna jest zamknięta na okres
wakacyjny.
Pchli Targ będzie czynny na okres wakacyjny w
czwartek i piątek w godz. od 12:00 do 18:00.
Serdecznie zapraszamy!
Pragniemy serdecznie podziękować wszystkim
pracownikom-wolontariuszom za wykonaną pracę,
zaangażowanie i poświęcony czas oraz wszystkim
sponsorom którzy wspierali "Kawiarenkę" i "Pchli Targ."
Dochód z programów wspaniale wspierał naszą parafię.
Jeszcze raz serdecznie dziękujemy i zapraszamy
wszystkich na ponowne spotkanie jesienią.
Ze względu na ceremonię Św. Bożego Ciała, zmiana
Tajemnic Żywego Różańca Rodziców modlących się w
intencji swoich dzieci i Róż Różańcowych odbędą się w
dniu dzisiejszym po mszy św. o godz. 13.00
Zapraszamy na Dzień Rodzinny do Katolickiej
Akademii Św. Stanisława w dniu dzisiejszym po południa
w godz. od 12 do 17.00.
Kontynuujemy wspólnie
świętowanie Dnia Dziecka i w programie przewidziane jest
wiele atrakcji, szczególnie dla naszych najmłodszych –
między innymi dmuchany plac zabaw, malowanie twarzy, i
zabawy taneczne. Prosimy przyjdźcie z całą rodziną, i
zaproście swoich znajomych. Dochód pikniku
przeznaczony jest na potrzeby Akademii.
PONIEDZIAŁEK:
Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika
o godz. 9:00.
Biblioteka parafialna jest zamknięta na okres wakacji.
Serdecznie dziękujemy wszystkim pracownikomwolontariuszom, którzy przez cały rok pracowali w
bibliotece poświęcając swój czas.
W poniedziałek, 15 czerwca o godz. 9:00 rano
odbędzie się uroczyste zakończenie roku szkolnego dla
dzieci z PK3, o godz. 13:00 odbędzie się uroczyste
zakończenie roku szkolnego dla dzieci z PK4,
a o godz. 19:00 odbędzie się uroczyste zakończenie roku
szkolnego dla dzieci z Kindergarten. Wszystkie
uroczystości odbędą się w auli szkoły.
Składamy serdeczne gratulacje wszystkim absolwentom
ŚRODA:
Msza św. i Nowenna do Matki Bożej Nieustającej
Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy.
PIĄTEK:
Nabożeństwo do Serca Pana Jezusa jest
odprawiane po polsku w każdy piątek z wystawieniem
Najświętszego Sakramentu bezpośrednio po mszy św. o
godz. 19.00. W pozostałe dni tygodnia po wieczornej
mszy świętej odmawiamy Litanię do Najświętszego Serca
Pana Jezusa bez wystawienia Najświętszego
Sakramentu. Litanię do Najśw. Serca Pana Jezusa
odmawiamy po angielsku codziennie po mszy św. o 8
rano oraz w poniedziałek po mszy św. wieczornej.
PATRON
SOBOTA:
Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie
jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy
z Nim. W każdą III sobotę miesiąca, w tym miesiącu
20 czerwca, w naszej parafii po wieczornej mszy św. jest
możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny
parafialnej od 20:00 do 21:30.
NAJBLIŻSZY WEEKEND:
Druga składka w przyszłą niedzielę jest
przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych.
W niedzielę 21 czerwca obchodzić będziemy Dzień
Ojca. W tym dniu wszystkie Msze św. będą odprawione w
intencji ojców, którzy zostaną poleceni naszej modlitwie.
Specjalne koperty, na których można wypisać imię
swojego ojca znajdują się w przedsionku kościoła.
********************************************************************************************************************************
OGŁOSZENIA DO BIULETYNU PARAFIALNEGO
Termin przyjmowania ogłoszeń do biuletynu
niedzielnego upływa w poniedziałek (09:00-15:00).
Ogłoszenia przyjęte po tym terminie ukażą się
w następną niedzielę.
********************************************************************************************************************************************************************
ZAPISY NA RELIGIĘ W J. POLSKIM
Zapisy na lekcje religii po polsku odbędą się w dniach:
15 CZERWCA (poniedziałek) oraz 8 i 9 WRZEŚNIA
(wtorek i środa) w kancelarii parafialnej w godzinach od
15.30 do 18.30.
Formularz do zapisania dziecka na lekcje religii znajduje
się na naszej stronie parafialnej www.ststanskostka.org w
dziale katecheza. Plan lekcji religii na rok szkolnykatechetyczny 2015/16 będzie również dostępny już
wkrótce.
Opłata za religię tak jak w ubiegłym roku przy
zapisach w czerwcu:
$145 za jedno dziecko ($80 za drugie, trzecie
bezpłatnie)
We wrześniu $160 za jedno dziecko ( $80 za drugie,
trzecie bezpłatnie).
*********************************************************************************************************************************************************************
Z całego serca dziękujemy za przygotowanie
ołtarzy na tegoroczną procesję Bożego Ciała:
Rodzinie Piekarz i mieszkańcom przy ulicy Humboldt
oraz Ruchowi Rodzin Nazaretańskich; Rodzinie
Zalewski przy ulicy Humboldt oraz Towarzystwu Serca
Pana Jezusa; Rodzinie Niedzielskich i mieszkańcom
przy ulicy
Russell oraz Różom Różańcowym. Serdecznie
dziękujemy panu Jurkowi Krupie, naszemu
kościelnemu za całą troskę, organizacjom parafialnym,
społecznym i mundurowym, Lidze Morskiej—Gdynia
15, dzieciom szkolnym z Akademii i Polskiej Szkoły
Dokształcającej, dzieciom klasy pierwszokomunijnej,
panu Krzysztofowi Gospodarzec i ministrantom,
Krakowiankom i Góralom, kolektorom, pani organistce
oraz chórowi, wszystkim Parafianom, a szczególnie
rodzicom, których najmłodsze pociechy szły w procesji.
Wyrażamy wdzięczność Policjantom z 94-go
Posterunku za pomoc w utrzymaniu porządku i
bezpieczeństwa podczas procesji.
December
June
14, 2015
29, 2013
Page 5
7
PARISH CALENDAR
FAMILY FUN DAY - SSKCA
Sign Up for CCD classes in Polish 3.30 -6.30 PM
ADORATION – 8-9:30 PM
Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the
Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM
Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM
First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM
USA Independence Day
Rev. Michal Olszewski Summer Retreat (in Polish)
Rev. Michal Olszewski Healing Mass (in Polish)
ADORATION – 8-9:30 PM
BLOOD DRIVE – School auditorium
Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the
Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM
Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM
First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM
Assumption of the Blessed Virgin Mary – Obligation
ADORATION – 8-9:30 PM
75th Anniv. of Nazi’s invasion of Poland – Mass 11:30
Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the
Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM
Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM
First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM– 6:30 PM
Labor Day – No evening Mass
KALENDARZ PARAFIALNY
July 3
DZIEN DZIECKA – Katolicka Akademia SSK
Zapisy na religię w j. polskim 15.30 - 18.30
ADORACJA NS – 20:00-21:30
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30
Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20.
July 3
Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30
July 4
July 12-16
July 14
July 18
July 26
August 7
Święto Niepodległości USA
Ks. Michał Olszewski – Rekolekcje Odnowy
Ks. Michał Olszewski - Msza Uzdrowienia
ADORACJA NS – 20:00-21:30
Akcja ODDAWANIA KRWI - szkoła
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30
Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20.
August 7
Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30
August 15
August 22
August 31
September 4
Wniebowzięcie NMP – święto obowiązkowe
ADORACJA NS – 20:00-21:30
Msza w 75 rocznicę napadu Niemiec na Polskę - 11:30
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i
Zakonne - 18.30
Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20.
September 4
Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30
September 7
Dzień Pracy – nie ma wieczornej mszy św.
June 14
June 15
June 20
July 2
August 6
September 3
THIS WEEK WE CELEBRATE:
W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY:
FRI / PIĄ
Saint Romuald, Abbot
SAT / SOB BVM
WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE:
godz. 17:00, dolny kościół. Program:
1. Godzinki ku czci Niepokalanego
Poczęcia N. M. P.
2. Litania Loretańska. 3. Różaniec Święty
4. Koronka do Miłosierdzia Bożego.
III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych!
LOTERIA - LOTTERY
Związek Harcerstwa Polskiego
Polish Scouting Organization, lnc
Atrakcyjne nagrody! - Attractive prizes!
55 in. TV, MASSAGE, 3d/2n MATTERHORN INN ...
Kupując los 14 czerwca 2015 po Mszach świętych
pomożesz polskim harcerkom i harcerzom
pojechać na zlot do Colorado!
Buying a ticket on June 14th after Mass
will help the Polish scouts
fly to a Jamboree in Colorado this summer!
WYCIECZKA DO GWATEMALI
Parafia nasza zaprasza na wycieczko-pielgrzymkę
UROCZA GWATEMALA I MAJOWIE, STRAŻNICY CZASU
w dniach od 10 do 17 października 2015.
W programie: Guatemala City, słynny indiański rynek w Chichicastenango,
rejs po jeziorze Atitlan i zwiedzanie majańskich wiosek: Solola, Santiago Atitlan, wpisana na liste Unesco
Antigua, a w niej starówka, katedra, Muzeum Jadeitu, wioski indiańskie: San Juan, Ciudad Vieja,
San Antonio, Dom Kawy, San Felipe. Będzie też dzień wypoczynku na plaży.
Hotele 3 i 4*. Całkowita cena od osoby:
(w tym 2 posiłki dziennie i wszystkie napiwki) 1,850 USD (pokój dwuosobowy).
Za pokój pojedynczy dodatkowo360 USD od osoby. Zgłoszenia przyjmujemy na plebanii.
Zaliczka 850 dol. musi być wpłacona do połowy lipca.
Zapraszamy na wspólny wyjazd.
PIERWSZA KOMUNIA ŚWIĘTA
16 MAJA 2015
December
Page
6
29, 2013
June 14,
Page
20157
June 14, 2015
Page 7
PROCESJA NA UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO CIAŁA
PROCESSION IN HONOR OF THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST
JUNE 7, 2015
Page 8
June 14, 2015
ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA
ST. FRANCIS PREPARATORY SCHOOL
is running a SOFTBALL CAMP this summer as follows:
June 29th - July 2nd, 2015 9:00am - 3:00pm
Registration Information:
http://www.sfponline.org/sfpsummeracademy.asp
***************************************************************************************************************************************************************************************
Andrzej Lewandowski organizuje wyjazd na
17 Polonijną Pielgrzymkę Rodziny Radia Maryja do
Amerykańskiej Częstochowy w niedzielę 5 lipca 2015,
gdzie o 12:30 będzie msza św., a o 15:00 Apel
Jasnogórski. Informacje i zapisy przyjmuje:
Andrzej Lewandowski 718-326-2298.
*********************************************************************************************************************************************************************
BUILDERS/GENERAL CONTRACTORS IN QUEENS
LOOKING FOR CARPENTERS WITH KNOWLEDGE OF ALL
ASPECTS OF CONSTRUCTION
CONTACT: PAUL PESCATORE,
GREEN HILL DEVELOPMENT LLC, 917-750-0096
**************************************************************************************************************************************************************************************
SZUKAM POKOJU
Niepaląca, spokojna, kulturalna
i pracująca młoda kobieta
szuka pokoju na Greenpointcie.
Kasia - 319-621-9269*
OUR SISTERS NEED A PARTTIME COOK:
Monday through Friday 2:30 - 5:30pm.
Interested individuals, please call 718-389-3991
************************************
NASZE SIOSTRY POTRZEBUJĄ KUCHARKĘ - od
poniedziałku do piątku w godz. od 14:30 do 17:30.
Prosze dzwonić - 718-389-3991
*********************************************************************************************************************************************************************
Grupa Pro-Life Św. Max Kolbe, zaprasza do udziału w
Publicznej Krucjacie Różańcowej, sobota 13 czerwiec,
południe, 862 Manhattan Ave, Greenpoint.
Będziemy się modlić po polsku i angielsku, z
transparentami o: zaniechanie, aborcji, eutanazji,
małżeństw w tej samej płci; powrót Ameryki do Boga!
info; brat Jan 718 389 7785
*********************************************************************************************************************************************************************
Pro-Life Group of St. Max Kolbe invites the faithful to participate
in Public Rosary Crusade of Our Lady of Fatima, June 13th,
12:00, noon, 862 Manhattan Ave, in front of Sts Anthony and
Alphonsus Church. We will pray in Polish and English, with
banners for: end of abortion, euthanasia, and marriages of
the same sex; as well as, for the return of America to God!
info: Br John 718 389 7785
***************************************************************************************************************************************************************************************
POSZUKUJĘ DO WYNAJĘCIA
MAŁEGO MIESZKANIA LUB POKOJU. TEL 201-280-3105