Anhängekupplung Katalog nr SU45 = D [kN] PPUH AUTO
Transkrypt
Anhängekupplung Katalog nr SU45 = D [kN] PPUH AUTO
PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: [email protected] www.autohak.com.pl Anhängekupplung Art.nr-KL1SU45 Art.nr-BL1SU45 Klasse: A50-X Katalog nr SU45 zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: SUBARU Modell: FORESTER ab Bj. 2008 Technische Daten: D – Wert : 10,0 kN Max. Masse Anhänger: 2000 kg Max. Stützlast: 80 kg Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*0698*00 EINLEITUNG Die Anhängekupplung erfüllt die Vorschriften der Verkehrssicherheit. Sie beeinflusst die Fahrsicherheit und daher ist ausschließlich nur vom Fachpersonal zu montieren. Es dürfen keinesfalls Konstruktionsänderungen vorgenommen werden. Sonst erlischt die Verwendungszulassung. Falls es eine Isolationsschicht oder Fahrzeugunterbodenschutz gibt, wo die Anhängerkupplung befestigt wird, so sind diese zu entfernen. Andere Karosseriestellen und gebohrte Löcher sind mit der Antikorrosionsfarbe anzustreichen. Für die Belastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw. max. Masse der Anhänger und max. Stützlast. Dabei dürfen die Höchstkennwerte der Anhängekupplung nicht überschritten werden. D-Wert Formel: max. Masse Anhänger [kg] x Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] max. Masse Anhänger [kg] + Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] X 9,81 = 1000 D [kN] MONTAGE - und BETRIEBSANLEITUNG DER ANHÄNGEKUPPLUNG 7 4 15 15 11 9 16 A 8 14 5 1 7 A 9 13 6 12 10 15 6 3 2 Anbauanleitung 1. Die Stoßstange und ihre Metallverstärkung demontieren. (Die Verstärkung wird nicht mehr montiert) 2. Die Tragarme der Anhängekupplung (Pos.1) in den Punkten A am Fahrzeug leicht anziehen, wo die Verstärkung fixiert war. Dabei die originalen Muttern verwenden. 3. Die Platten Pos.6 und Winkelhalter 11 mit den Schrauben M10x80mm (Pos.14) an die montierten Tragarme der Anhängekupplung montieren, wie auf der Zeichnung gezeigt und leicht anziehen. Die Distanzhülsen (Pos.8 u. 9) nicht vergessen. 4. Die Seitenhalter Pos. 4 u. 5 in die Längsträger durch die großen Löcher in den Haltern der Tragarme einschieben und mit den Schrauben M10x35mm (Pos.15), wie auf der Zeichnung gezeigt, von unten festziehen. Die Distanzhülsen (Pos.10) nicht vergessen. 5. Die Seitenhalter zusammen mit den Platten Pos.6 und Winkelhalter 11 mit den Schrauben M10x35mm (Pos.15) und M10x25mm (Pos.16), wie auf der Zeichnung gezeigt, festziehen. 6. Einen 55mm breiten und 80mm tiefen Teil in der Stoßstange von unten in ihrer Achse herausschneiden. 7. Die Stoßstange montieren. Die Kupplungskugel (Pos. 2) mit Hilfe von den mitgelieferten Schrauben M12x75mm (Pos. 12) und M12x70mm (Pos.13) fixieren. Mit der ersten von den Schrauben auch den Steckdosenhalter (Pos.3) festziehen. Siehe Zeichnung. 8. Alle Schrauben gemäß den Angaben in der Tabelle festdrehen. 9. Die Elektroinstallation gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers anschließen. 10. Falls nötig, den durch die Montage beschädigten Farbanstrich an der Anhängekupplung ausbessern. Drehmomente für Schrauben und Muttern 8.8: M6 - 11 Nm M 8 - 25 Nm M 10 - 50 Nm M 12 - 87 Nm M 14 - 138 Nm M16 - 210 Nm Die Anhängekupplung (Katalognummer SU45) ist für folgende Fahrzeugtypen zugelassen: SUBARU FORESTER, ab Bj. 2008, dient zum ziehen der Anhänger mit der Gesamtlast von 2000 kg und der Kugelstützlast von max.80 kg. ACHTUNG VON DEM HERSTELLER Die Zuverlässigkeit der Anhängekupplung ist jedoch auch von der ordnungsgemäßen Montage und der richtigen Nutzung abhängig. Daher werden Sie gebeten, sorgfältig die folgende Montageanleitung zu lesen und sich an die entsprechenden Anweisungen zu beachten. Die Anhängekupplung muss an den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen Befestigungsstellen montiert werden. Nach dem Anbau der Anhängekupplung sind die nationalen Vorschriften zur Anbauabnahme und zur Änderung der Fahrzeugpapiere zu beachten. Das Fahrzeug sollte mit seitlichen Blinkern und Rückspiegeln, deren Abstand mindestens der Anhängerbreite entspricht, ausgestattet werden. Alle Befestigungsschrauben sind nach ca. 1 000 km Anhängerbetrieb zu prüfen und nachzuziehen. Die Kugel der Anhängekupplung ist sauber zu halten und zu fetten. (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richline 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. L´espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 30 de la directive 94/20/ CE. The clearance specified in apendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 30 dyrektywy 94/20/CE. Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 30 Smernice 94/20/EC musí byť zaručená. (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges * při celkové přípustné hmotnosti vozidla * pour poids total en charge autorizé du véhicule * at gross vehicle weight rating * przy dopuszczalny cięzarze całkowitym pojazdu * pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla FITTING INSTRUCTION Clamp mark in acc. with ISO PN 1 L 2 + 3 31 4 R 5 58R 6 54 7 58L The instruction of the assembly 1. 7 Cables joining 4 Left directional lights Rear fog lights Ground Right directional lights Right side parking lights Stoplights Left side parking lights 15 15 11 9 16 A 8 14 5 1 7 A 9 13 6 12 10 15 6 3 2 This towing hitch is designed to assembly in following cars: SUBARU FORESTER, produced since 2008, catalogue no. SU45 and is prepared to tow trailers max total weight 2000 kg and max vertical mass 80 kg. From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towing hitch depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. The towing hitch should be install in points described by a car producer. Disassemble the bumper with the metal reinforcement. The reinforcement will not be assembled again. 2. Fix loosely the main bar of the towing hitch (pos. 1) in places after dismounted reinforcement of the bumper (in points A). Use the original nuts. 3. Fix loosely elements (pos. 6 and 11) to the main bar (pos. 1) using bolts M10x80mm (pos. 14) as showed on the drawing. Use distance sleeves (pos. 8 and 9). 4. Slip side brackets (pos. 4 and 5) to chassis members through large holes of the bar’s brackets and fix them from the bottom using bolts M10x35mm (pos. 15). Use distance sleeves (pos. 10) as showed on the drawing. 5. Fix side brackets with elements (pos. 6 and 11) using bolts M10x35mm (pos 15) and M10x25mm (pos. 16) as showed on the drawing. 6. Underneath the bumper, in its axis, cut out the fragment: the width 55mm and depths 80mm. 7. Install the bumper and fix tow ball (pos. 2) using bolt M12x75mm (pos. 12) and M12x70mm (pos. 13). With bolt M12x75mm fix also a socket plate (pos. 3). See figure 1. 8. Tighten all bolts according to the torque shown in the table. 9. Connect electric wires of 7-poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station). 10. Complete paint layer damaged during installation. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M 8 - 25 Nm M 10 - 55 Nm M 12 - 85 Nm M 14 - 135 Nm NOTE After install the towing hitch you should get adequate note in registration book (at authorised service station). The car should be equipped with: • Indicators • Tow mirrors After 1000km check all bolts and nuts. The ball of towing hitch must be always kept clear and conserve with a grease. PPUH AUTO-HAK S.J. Towing hitch accessories: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: [email protected] www.autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Class: A50-X Cat. no. SU45 Technical data: D-value: 10,0 kN maximum trailer weight: 2000 kg maximum vertical cup mass: 80 kg Designed for: Manufacturer: SUBARU Model: FORESTER produced since 2008 Approval number according to Directive 94/20/EC: e20*94/20*0698*00 Foreword This towing hitch is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. Any alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer’s specifications regarding trailer mass and max. vertical cup mass are decisive for driving whereat values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] x Max vehicle weight [kg] Max trailer weight [kg] + Max vehicle weight [kg] X 9,81 = 1000 D [kN] INSTRUCTION De montage et d’exploitation du dispositif d'attelage à boule Instructions de montage 7 4 15 15 11 9 16 A 8 14 5 1 7 A 9 13 6 12 10 15 6 3 2 Le dispositif d'attelage à boule est conçu pour être monté dans la voiture: SUBARU FORESTER, produit à partir de 2008, numéro de catalogue SU45 et est utilisé pour tirer des remorques du poids total 2000 kg et de la pression totale sur la boule max 80 kg. 1. Démonter le pare-chocs y compris le renfort en métal. Le renfort ne sera plus utilisé. 2. Serrer la poutre principale de l’attelage (pos. 1) sans serrer à fond à l’emplacement des points A à l’aide des écrous d’origine. 3. Serrer les éléments (pos. 6 et 11) à la poutre principale déjà montée à l’aide des vis M10x80mm (pos. 14)comme indiqué à la figure. Ne pas oublier des douilles d’écartement (pos. 8 et 9). 4. A travers des trous dans les appuis de la poutre, faire glisser les appuis latéraux (pos. 4 et 5) aux longerons et serrer par le dessous à l’aide des vis M10x35mm (poz. 15) comme indiqué à la figure. Na pas oublier les douilles (pos. 10). 5. Serrer les appuis latéraux avec les éléments (pos. 6 et 11) à l’aide des vis M10x35mm (pos.15) et M10x25mm (pos. 16) comme indiqué à la figure. 6. Scier de la face intérieure du pare-chocs un morceau de 55 mm de large et 80mm de profondeur. 7. Monter le pare-chocs et fixer la boule d’attelage (pos. 2) à l’aide des vis M12x75mm (pos. 12) et M12x70mm (pos. 13). Serrer la tôle sous la prise (pos.3) à l’aide de première de ces vis. Consulter le dessin. 8. Serrer toutes les vis aux couples de serrage, comme indiqué dans le tableau. 9. Connecter les câbles de la prise 7 – à l'installation électrique en conformité avec les instructions d'une usine automobile (recommandé la mise en œuvre d’une station-service autorisée). 10. Remplir des pertes de peinture causées durant l'installation. Couples de serrage recommandé pour les vis et les écrous 8,8: M6 - 11 Nm M 8 - 25 Nm M 10 - 50 Nm M 12 - 87 Nm M 14 - 138 Nm M16 - 210 Nm Attention DE LA PART DU FABRICANT Merci d'avoir choisi le dispositif d'attelage à boule produit par notre société. Son fiabilité a été confirmée dans de nombreux tests et par les opinions des clients satisfaits. Toutefois, la fiabilité des dispositifs d'attelage à boule dépend aussi d'installation et d’exploitation correcte. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement cette instruction de montage et de respecter les conseils. Le dispositif d'attelage à boule doit être monté dans des emplacements prévus a ce but par le fabricant de voiture. Après le montage du dispositif d'attelage à boule, il faut obtenir l’inscription dans le certificat d’immatriculation de vehicule à la station de contrôle technique, adéquate au domicile. Le véhicule doit être équipé de : - indicateurs de direction latéraux - retroviseurs exterieurs, elles doivent couvrir au moins la largeur de remorque Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1 000 km de traction. La boule d'attelage doit être maintenue propre et conservée de graisse consistente. PPUH AUTO-HAK ż.J. Equipement du dispositif d'attelage à boule: Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +48 (59) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: [email protected] www.autohak.com.pl Dispositif d'attelage à boule sans équipement électrique Classe: A50-X Numéro de catégorie. Conçu pour être monté dans un véhicule: Fabricant: SUBARU Modèle: FORESTER Produit à partir de 2008 SU45 Caractéristiques techniques: Valeur de puissance D: 10,0 kN Poids maximal de remorque: 2000 kg Pression max autorisée sur la boule d'attelage: 80 kg Numéro d'homologation conforme à la Directive 94/20/CE: e20*94/20*0698*00 FAISCEAU TYPE UNIVERSEL- NORME DIN Pour électrification de ferrure d’attelage BRANCHEMENT DE LA PRISE 1 6 2 7 3 5 4 N°1 N°2 N°3 N°4 N°5 N°6 N°7 ORANGE BLEU JAUNE/VERT GRIS MARRON ROUGE NOIR Clignotant gauche Feux de brouillard Fil de masse Clignotant droit Lanterne droite Stop Lanterne gauche Quand il est indiqué sur la fiche produit que la notice spécifique Au modèle est disponible. A télécharger ici : www.attelage-remorque.com/notice-faisceau.htm Information préliminaire Le dispositif d'attelage à boule est conçu en conformité avec les principes de sécurité de la circulation route. Le dispositif d'attelage à boule est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié. Toute modification sur la construction du dispositif d’attelage est interdit. Cela entraîne l’annulation de l’autorisation de mise en circulation. S’il y en a une, enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis, à proximité de la surface d’appui du crochet. Appliquer une couche de protection antirouille sur les parties nues de la carrosserie et sur les trous. Les informations contraignantes quant aux valeurs des charges sont celles, fournies par le constructeur de véhicule, ou le poids maximal de remorque et pression max autorisée sur la boule d'attelage. Les valeurs des paramètres du dispositif ne peuvent pas être dépassées. La formule pour calculer la puissance D: poids maximum de remorque [kg] x poids maximum de véhicule [kg] poids maximum de remorque [kg] + poids maximum de véhicule [kg] X 9,81 = 1000 D [kN] MONTAGEHANDLEIDING Voor de montage en het gebruik van de kogeltrekhaak Aanduiding aansluitklem volgens ISO PN 1 L 2 + 3 31 4 R 5 58R 6 54 7 58L Verbinding van de bekabeling Volgorde van de montagehandelingen 7 4 Richtingaanwijzers links Mistachterlicht De grond Richtingaanwijzers rechts Parkeerlicht rechts Remlichten Parkeerlicht links 15 15 11 9 16 A 8 14 5 1 7 A 9 13 6 12 10 15 6 3 2 De trekhaak is bestemd om op de volgende autos te worden gemonteerd: SUBARU FORESTER, gefabriceerd tussen 2008, catalogusnummer SU45, dient om aanhangers te trekken met een totale massa van 2000 kg en een trekhaakbelasting van max. 80 kg. VAN DE FABRIKANT Bedankt voor de aanschaf van onze trekhaak. Hoe betrouwbaar die is blijkt wel uit vele tests en meningen van tevreden klanten. Toch is de betrouwbaarheid van trekhaken er mede van afhankelijk dat deze correct gemonteerd zijn en op de juiste manier worden gebruikt. Daarom wordt u verzocht deze montagehandleiding zorgvuldig te lezen en de aanwijzingen te volgen. De haak moet worden gemonteerd op de daartoe door de fabrikant van de auto aangewezen plaatsen. 1. Demonteer de bumper inclusief de metalen bumpersteun. De bumpersteun zal niet worden teruggeplaatst. 2. Schroef op de punten A waar eerst de bumpersteun bevestigd heeft gezeten, het trekhaakzweestuk (1) handvast met behulp van de originele moeren. 3. Schroef op het gemonteerde trekhaakzweestuk de elementen (6 en 11) handvast met bouten van M10x80mm (14), zoals te zien is op de afbeelding. Vergeet de afstandsbuisjes (8 en 9) niet. 4. Schuif door de grote openingen in de monteerplaten van de balk de draagstukken (4 en 5) in de chassisbalken en schroef deze van onderen vast met bouten van M10x35mm (15), zoals te zien is op de afbeelding. Vergeet de buisjes (10) niet. 5. Schroef de draagstukken vast aan de elementen (6 en 11) met bouten van M10x35mm (15) en M10x25mm (16), zoals te zien is op de afbeelding. 6. Snijd aan de onderkant van de bumper op de bumperas een stukje uit van 55m breed en 80mm diep. 7. Monteer de bumper. 8. Schroef hierna de kogelstang (2) aan de trekhaak met bouten van M12x75mm (12) en M12x70mm (13). Schroef met de eerste van die bouten ook de stekkerdoosplaat (3) vast. Zie de afbeelding. 9. Alle bouten aandraaien volgens de aanhaalmomenten zoals weergegeven in de tabel. 10. Sluit de bekabeling van de 7-polige stekkerdoos aan op de elektrische installatie conform de fabrieksinstructie van de auto (geadviseerd wordt dit door een geautoriseerd servicestation te laten doen). 11. Herstel eventuele beschadigingen aan de verflaag van de trekhaak die bij de montage zijn ontstaan. Aanbevolen aanhaalmoment voor bouten en moeren 8,8: M6 - 11 Nm M8 - 25 Nm M10 - 50 Nm M12 - 87 Nm M14 - 138 Nm M16 - 210 Nm OPGELET Na de montage van een trekhaak moet dit door een keuringsstation in het kentekenbewijs van het voertuig worden bijgeschreven. De auto moet voorzien zijn van: - richtingaanwijzers aan de zijkant - zijspiegels met een tussenruimte die ten minste even groot is als de breedte van de aanhangwagen. Controleer de boutverbindingen van de trekhaak na ca. 1 000 km gebruik. De kogel van de trekhaak moet schoon worden gehouden en regelmatig worden ingevet. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Uitrusting van de kogeltrekhaak: Productie van trekhaken Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +48 (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: [email protected] www.autohak.com.pl Trekhaak zonder elektrische uitrusting Klasse: A50-X Cat. nr. SU45 Bestemd voor montage in de auto: Fabrikant: SUBARU Model: FORESTER Geproduceerd van 2008 Technische gegevens: D-waarde: 10,0 kN Max. gewicht aanhangwagen: 2000 kg maximale belasting van de kogel: 80 kg Homologatienr. conform richtlijn 94/20/EG: e20*94/20*0698*00 INLEIDENDE INFORMATIE De trekhaak is zo gemaakt dat deze aan de veiligheidsregels voor het wegverkeer voldoet. Een trekhaak is van invloed op de verkeersveiligheid en mag daarom alleen door gespecialiseerd personeel worden geïnstalleerd. In de constructie van de trekhaak mogen geen wijzigingen worden aangebracht, anders komt de vergunning voor het gebruik ervan te vervallen. Indien er onder het chassis sprake is van een isolerende laag en/of beschermfolie op de plaats waar de trekhaak moet worden bevestigd, dan dienen deze te worden verwijderd. Onbedekte delen van de carrosserie en geboorde gaten moeten worden bestreken met anti-corrosieverf. Voor de belastingswaarde gelden de door de fabrikant van de auto aangeleverde gegevens voor wat betreft het maximale gewicht van de aanhangwagen en de maximale druk op de kogel. De waarden van de parameters voor een trekhaak mogen niet worden overschreden. Formule voor het berekenen van de D-waarde: Max. gewicht aanhangwagen [kg] x Max. gewicht auto [kg] Max. gewicht aanhangwagen [kg] + Max. gewicht auto [kg] X 9,81 = 1000 D [kN] INSTRUKCJA MontaŜu i eksploatacji zaczepu kulowego Oznaczenie zacisku wg ISO PN 1 L 2 + 3 31 4 R 5 58R 6 54 7 58L Kolejność czynności przy montaŜu 1. 7 4 Łączenie przewodów 15 Kierunkowskazy lewe Tylne światła przeciwmgłowe Masa Kierunkowskazy prawe Światła pozycyjne prawe Światła hamowania Światła pozycyjne lewe 15 11 9 16 A 8 14 5 1 7 A 9 13 6 12 10 15 6 3 2 Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie: SUBARU FORESTER, produkowanym od 2008r., nr katalogowy SU45 i słuŜy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej 2000 kg i nacisku na kulę max 80 kg. Zdemontować zderzak wraz z metalowym wzmocnieniem. Wzmocnienie zderzaka nie będzie ponownie montowane. 2. Przykręcić luźno główną belkę zaczepu (poz. 1) w miejscach po odkręconym wzmocnieniu zderzaka w punktach A uŜywając oryginalnych nakrętek. 3. Do zamontowanej belki głównej zaczepu przykręcić luźno elementy (poz. 6 i 11) jak pokazano na rysunku śrubami M10x80mm (poz. 14). NaleŜy pamiętać o tulejkach dystansowych (poz. 8 i 9). 4. Poprzez duŜe otwory we wspornikach belki wsunąć wsporniki boczne (poz. 4 i 5) do podłuŜnic i skręcić od spodu jak pokazano na rysunku śrubami M10x35mm (poz. 15). NaleŜy pamiętać o tulejkach (poz. 10). 5. Skręcić wsporniki boczne z elementami (poz. 6 i 11) śrubami M10x35mm (poz.15) oraz M10x25mm (poz. 16) jak pokazano na rysunku. 6. Od spodu zderzaka, w jego osi wyciąć fragment o szerokości 55mm i głębokości 80mm. 7. Zamontować zderzak oraz przykręcić część kulistą zaczepu (poz. 2) śrubami: M12x75mm (poz. 12) oraz M12x70mm (poz. 13). Pierwszą z tych śrub przykręcić równieŜ blachę pod gniazdo (poz. 3). Patrz rysunek. 8. Dokręcić wszystkie śruby z momentem jak pokazano w tabeli. 9. Podłączyć przewody gniazdka 7 – bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w ASO). 10. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montaŜu. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek 8,8: M 8 - 25 Nm M 10 - 55 Nm M 12 - 85 Nm M 14 - 135 Nm OD PRODUCENTA UWAGA Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. JednakŜe niezawodność zaczepów kulowych jest zaleŜna równieŜ od prawidłowego montaŜu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montaŜu oraz przestrzeganie właściwych wskazówek. Po zamontowaniu zaczepu kulowego naleŜy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na „stacji kontroli pojazdów” właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposaŜony w : -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym. Zaczep naleŜy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. PPUH AUTO-HAK S.J. WyposaŜenie zaczepu kulowego: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: [email protected] www.autohak.com.pl Zaczep kulowy bez wyposaŜenia elektrycznego SU45 Klasa: A50-X Nr kat. Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: Producent: SUBARU Model: FORESTER produkowanym od 2008r. Dane techniczne: wartość siły D: 10,0 kN maksymalna masa przyczepy: 2000 kg maksymalny nacisk na kulę: 80 kg Numer homologacji zgodnie z dyrektywą 94/20/WE: e20*94/20*0698*00 KARTA GWARANCYJNA Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 24 miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: SUBARU FORESTER produkowanego od 2008r. Data produkcji .............................. Data zakupu............................................. Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montaŜu, uŜytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zuŜycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje naleŜy zgłaszać w punkcie sprzedaŜy, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŜy wspólnie z producentem słuszności złoŜonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest niewaŜna jeŜeli nie jest wypełniona i podpisana. Data zgłoszenia reklamacji: ................................................................... INFORMACJA WSTĘPNA Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i moŜe zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, naleŜy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory naleŜy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiąŜącymi odnośnie wartości obciąŜeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu kulowego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] X 9,81 = 1000 D [kN]