FRYTOWNICE GAZOWE Z TERMOSTATEM

Transkrypt

FRYTOWNICE GAZOWE Z TERMOSTATEM
PL
FRYTOWNICE GAZOWE
FRYTOWNICE GAZOWE
Z TERMOSTATEM
ELEKTRONICZNYM
FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE
SERIA 90
296.620
296.960
295.9251
295.9501
295.9261
295.9511
INSTALACJA, UśYTKOWANIE
I KONSERWACJA
GE
G
585
Ā℮℮
*
Ā℮℮
2959251
2959261
2959501
2959511
ã
₃
⅔
Ķ₃ãĀ℮
(G= gas \ gazowa ; E= elettrico \ électrique \ electric\ elektryczna )
Fig. – Il. 1: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ wymiary miejsca
ustawienia
E
E
*
Ā℮℮
ã
Ā℮℮
296620
296960
(E= elettrico \ électrique \ electric\ elektryczna )
Fig. – Il. 2: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ wymiary miejsca
ustawienia
Str. 2
CAT/KAT
GAS/GAZ
G30
G31
G20
G25
G25.1
I2H
I3P
I3B/P
II2E+3P
II2E+3+
p mbar
p mbar
-
37
20
-
-
-
-
-
LV
IS
□
p mbar
p mbar
p mbar
28-30
28-30
-
-
LU
□
28-30
-
□
37
37
25
25
CY
-
20
20
FR
II2H3+
p mbar
30
37
20
-
-
-
-
II2H3+
p mbar
28
37
20
-
-
-
II2E3P
p mbar
-
37
20
-
-
-
MOD.
II2ELL3B/P
p mbar
50
50
20
20
-
ART.
II2H3B/P
p mbar
50
50
20
-
-
II2H3B/P
p mbar
28-30
28-30
20
-
II2H3B/P
II2H3B/P
p mbar
p mbar
28-30
28-30
28-30
28-30
20
20
-
p mbar
p mbar
p mbar
p mbar
28-30
28-30
30
30
28-30
28-30
28-30
28-30
25
20
20
25
-
Nr.
TIPO/TYP
A
N°.
ΣQn
kW
m³/h
kg/h
kW
Hz
E
G
B
C
II2HS3B/P
II2L3B/P
D
V~
F
III1ab2H3B/P
III1a2H3B/P
G110
Made in E.U.
G120
MT
□
□
BE
□
IT
□
PT
□
-
ES
□
IE
□
CH □
-
PL
-
-
DE
□
□
-
-
AT
□
CH
□
CZ
-
-
-
FI
□
LT
□
BG □
-
-
-
NO
□
SK
□
RO □
EE
SI
□
HR □
25
-
8
8
8
-
HU
□
□
NL
□
SE
□
DK
□
Predisposto a gas-Prévu pour gaz-Voreinstellung für Gas-Predisposto a gás-Voorzien van gas-Set for use with gas-Preparado para gasMent for å brukes med gass-Avsett för att användas med gas-Tarkoitettu käytettäväksi kaasulla-Forberedt til brug af
gas Zaŕízení na plyn - Toimib gaasi põhjal - A berendezés gáz használatára
elõkészített – Sagatavota darbam ar gaz – Przezbrojone na gaz – Numatyta dumjos - Nastavený na plyn –
Pripravljeno za plin
GR
G20 20mbar (H)
Fig. – Il. 3: targhetta caratteristiche \ Plaques des caractéristiques \ data plate\ tabliczka znamionowa
150
Fig. – Il. 4: Installazione \ Lieu d'installation \ Place \
Miejsce instalacji
Figg. – Il. 5,6, 7: Scarico fumi \ Évacuation des fumées \ Fumes evacuation \ Okap
Str. 3
□
□
GB
□
SK
□
TR
□
Fig. – Il. 8: Simbolo equipotenziale \
Symbole equipotenziel \
Equipotenziale label \ Symbol
ekwipotencjału
Fig. – Il. 9: Verifica della tenuta e della press ione di
alimentazione \ Contrôle de la tenue et de la press ion
d'alimentation \ Checking gas tightness and pressure \
Kontrola szczelności i ciśnienia zasilania
Fig.. – Il. 10:
Sostituzione ugello bruciatore – regolazione dell’aria
primaria \ Changement du gicleur du brûleur - réglage de l'air primaire
\ Substituting the burner nozze - regulating the primary air \
Wymiana dyszy palnika głównego – regulacja
powietrza pierwotnego
1
3
Fig. – Il. 11: Sostituzione dell’ugello bruciatore
pilota\
Changement du gicleur du brûleur de veilleuse\ Substituting
the pilot burner nozzle\ wymiana dyszy palnika
zapłonowego
2
1
2
Figg. – Il. 12 : Istruzioni uso \ Instructions d’utilisation \
Instruction for use \ Instrukcje obsługi
1
Str. 4
Figg. – Il. 13 : Istruzioni uso \ Instructions d’utilisation \
Instruction for use \ Instrukcje obsługi
1
1
Figg. – Il. 14 : Istruzioni uso \ Instructions d’utilisation \ Instruction for use
\ Instrukcje obsługi
6
+ SET
MUTE
2
*
START MELT
2
3
1
Fig. – Il. 15,16 : Preparazione alla cottura \ Préparation pour la caisson \ Preparation for cooking \ Przygotowanie
procesu smaŜenia
4
5
Fig. – Il. 17 : Filtrazione periodica dell’olio \ Filtrage
régulier de l'huile \ Periodic oil filtration \ Regularne
filtrowanie oleju
6
Str. 5
4
2
5
Fig. – Il. 18, 19, 20: Sostituzione delle resistenze \
Remplacement des rèsistances \ Heating element
replacement \ Wymienny element grzejny
⅔
Str. 6
450x900x900
Frytownica gazowa ½ modułu
elektronicznego
Frytownica gazowa 1 moduł elektroniczny
Frytownica elektryczna ½ modułu
Frytownica elektryczna 1 moduł
2959261
2959511
296620
296960
900x900x900
450x900x900
900x900x900
900x900x900
Frytownica gazowa 1 moduł
2959501
450x900x900
Frytownica gazowa ½ modułu
Opis
2959251
Model
Wymiary
sz. x gł. x
wys.[mm]
-
-
36
18
36
18
[Kw]
Moc
gazowa
(B)
-
-
A/B1
1
A/B1
1
A/B1
1
A/B1
1
Typ
(A)
-
-
2.839
1.419
2.839
1.419
ZuŜycie gazu
płynnego
(G30)
(D) [Kg/h]
-
-
-
72
36
72
36
-
-
UNI-ISO 7/1 R ¾
UNI-ISO 7/1 R ¾
UNI-ISO 7/1 R ¾
UNI-ISO 7/1 R ¾
Powietrze
do
spalania Przyłącze gazowe
[m3/h]
Str. 7
3.810
1.905
3.810
1.905
(C) [m3/h]
ZuŜycie
METANU
(G20)
(Tabela 1) CECHY TECHNICZNE (PL)
30
15
0.011
0.0055
0.011
0.0055
[Kw]
Moc
elektr.
(E)
230 3 – 400 3N
230 3 – 400 3N
230 3
230 3
230 3
230 3
Napięcie
(F)
[V]
20
4x4 – 5 x
1.5
20 + 20
20
20 + 20
50
50
50
50
20 + 20
-
50
20
-
H07 RN-F
[mm2]
Pojemność
zbiornika
oleju
[l]
50
(G)
[Hz]
Częstot. Typ Kabla
3+3
3
3+3
3
3+3
3
MAKS.
napełnienie
zbiornika
G
[kg]
62
31
56
28
50
25
Moc na godzinę
maks.
[kgh]
(Tabela 2) WŁAŚCIWOŚCI PALNIKA (PL)
Rodzaj gazu
Moc
znamionowa
[kW]
Moc ograniczona
[kW]
Średnica dysz
palnika głównego
[1/100 mm]
Średnica
By-pasu
[1/100 mm]
Dysze palnika
zapłonowego
[Nr.]
Regulacja
powietrza
“x”
[mm]
PALNIK FRYTOWNICY ½ MODUŁU
Gazy płynne GPL
(G31)
Gazy ziemne
(G20)
18.00
-
130
-
30
Otwarta
18.00
-
190
-
51
Otwarta
PALNIK FRYTOWNICY 1 MODUŁ
Gazy płynne GPL
(G31)
Gazy ziemne
(G20)
18.00 x 2
-
130 x 2
-
30 x 2
Otwarta
18.00 x 2
-
190 x 2
-
51 x 2
Otwarta
WSKAZÓWKI
Sprawy ogólne
• Przed ustawieniem, uŜytkowaniem i konserwacją urządzenia naleŜy uwaŜnie przeczytać
poniŜsze zalecenia.
• Ustawienie powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowany personel specjalistyczny
i zgodnie z zaleceniami zawartymi w odpowiednim podręczniku producenta.
• Urządzenie powinno być uŜytkowane zgodnie z przeznaczeniem i obsługiwane tylko przez
personel, który został w tym celu przeszkolony.
• W przypadku uszkodzenia lub wadliwej pracy, urządzenie naleŜy wyłączyć i zasięgnąć porady
autoryzowanej placówki serwisowej.
• Dopuszcza się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym przypadku
producent nie ponosi odpowiedzialności.
• Czyszczenie urządzenia nie moŜe być prowadzone z zastosowaniem strumienia wody pod
ciśnieniem. NaleŜy pamiętać, Ŝe otwory i szczeliny do zasysania lub wydmuchiwania powietrza,
spalin i gorąca nie mogą być zatkane.
UWAGA! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z wadliwej instalacji,
celowych uszkodzeń, uŜytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, wadliwej konserwacji,
montaŜu nieoryginalnych części zamiennych, nieprzestrzegania lokalnych przepisów oraz
nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszym podręczniku.
Dla instalatora
• UŜytkownika naleŜy poinstruować w zakresie funkcjonowania urządzenia. Po upewnieniu się, Ŝe
zostały udzielone odpowiedzi na wszystkie pytania uŜytkownika, naleŜy mu przekazać instrukcję
obsługi.
Str. 8
•
UŜytkownika naleŜy poinformować, Ŝe wprowadzanie zmian lub renowacji mających wpływ na
konieczną do spalania ilość powietrza wymaga przeprowadzenia ponownej kontroli
poprawności działania urządzenia.
CECHY TECHNICZNE
Zamieszczone poniŜej zalecenia dotyczące uruchomienia odnoszą się do urządzeń zasilanych gazem oraz
urządzeń kombinowanych naleŜących do kategorii II2E3P charakteryzujących się ciśnieniem przyłącza
37 mbar dla mieszaniny Butan/Propan (G31) i 20 mbar dla gazu ziem nego (G20). Tabliczka
znamionowa (il. 3 - str. 3) zawierająca wszystkie dane dotyczące urządzenia znajduje się, w zaleŜności
od modelu, na wewnętrznej stronie prawej lub lewej ścianki albo na wewnętrznej stronie panelu
obsługowego.
Wszystkie urządzenia zostały sprawdzone zgodnie z poniŜszymi dyrektywami WE:
2006/95/WE
Dyrektywa niskonapięciowa (LVD)
EWG 2004/108 - Zgodność elektromagnetyczna (EMC)
90/396/EWG
- Urządzenia zasilane gazem
98/37/WE
- Regulacje dotyczące urządzeń
oraz odpowiednimi przepisami odnośnymi.
Deklaracja zgodności
Niniejszym producent oświadcza, Ŝe produkowane przez niego urządzenia są zgodne z wyŜej
wymienionymi dyrektywami EWG i wyraźnie podkreśla, Ŝe instalacja, w szczególności
w odniesieniu do odprowadzania spalin i wymiany powietrza, moŜe być wykonana tylko pod
warunkiem zachowania obowiązujących przepisów.
OPIS URZĄDZEŃ
Frytownice gazowe
Solidna struktura ze stali szlachetnej na czterech stopach, które umoŜliwiają regulację wysokości
w przypadku wersji ciągu meblowego. Obudowa zewnętrzna jest zbudowana ze stali chromowoniklowej 18-10.
KaŜdy zbiornik jest wyposaŜony w gazowy zawór bezpieczeństwa sterowany termostatem, który
umoŜliwia ustawienie temperatury w zakresie grzewczym pomiędzy 100°C i 190°C;
bezpieczeństwo urządzenia zapewnia termoelement, którego działanie zaleŜy od palnika
zapłonowego.
Zbiornik jest w całości wykonany ze stali szlachetnej.
Podgrzewanie odbywa się za pomocą palnika rurowego ze nierdzewnej stali szlachetnej, który jest
przystosowany do przewidzianej dla niego wysokiej temperatury.
Str. 9
Frytownice elektryczne
Solidna struktura ze stali szlachetnej na czterech stopach, które umoŜliwiają regulację wysokości
w przypadku wersji ciągu meblowego. Obudowa zewnętrzna jest zbudowana ze stali chromowoniklowej 18-10.
KaŜdy zbiornik jest wyposaŜony w termostat, który umoŜliwia ustawienie temperatury w zakresie
pomiędzy 100°C i 190°C; bezpieczeństwo urządzenia zapewnia ręcznie zerowany termostat.
Zbiornik jest w całości wykonany ze stali szlachetnej.
Podgrzewanie odbywa się za pomocą grzałek opancerzonych zanurzonych w oleju.
Frytownice ze sterowaniem elektronicznym
Seria wyposaŜona w sterowanie elektroniczne jest dostępna zarówno w przypadku urządzeń
gazowych, jak i elektrycznych, a róŜnica polega tylko na sposobie kontrolowania temperatury, co
zamiast za pomocą termostatu, jest realizowane za pomocą elektronicznego obwodu sterującego
umieszczonego na płytce drukowanej.
PRZYGOTOWANIE INSTALACJI
Miejsce instalacji (il. 4 – str. 3)
Zaleca się ustawienie urządzenia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu pod okapem. Urządzenie
moŜe być ustawione oddzielnie lub obok innych urządzeń. W obu przypadkach, podczas instalacji
w pobliŜu ścianki z palnego materiału naleŜy zapewnić co najmniej 150 mm odstęp od boków
i tylnej ścianki urządzenia. (Patrz ilustracja na stronie). Jeśli zachowanie takiego odstępu jest
niemoŜliwe, naleŜy zastosować odpowiednie środki zabezpieczające (np. folię z materiału
odpornego na wysoką temperaturę), które zapewnią utrzymanie temperatury ściany w bezpiecznym
przedziale.
Instalacja
Prace instalacyjne, ewentualne przezbrojenie ze względu na rodzaj gazu lub przygotowanie do
pracy przy napięciu róŜniącym się od przewidzianego, montaŜ instalacji i urządzeń, wentylacja,
odprowadzenie spalin oraz ewentualne prace konserwacyjne powinny być wykonywane przez
personel specjalistyczny z uwzględnieniem obowiązujących przepisów. Uwzględnieniu podlegają
równieŜ poniŜsze postanowienia:
•
•
•
•
•
•
Norma UNI CIG 8723
Lokalne przepisy budowlane i ppoŜ.
Obowiązujące przepisy BHP
Postanowienia gazowni
Obowiązujące postanowienia SEP (Stowarzyszenie Elektryków Polskich)
Obowiązujące przepisy ppoŜ.
Str. 10
Odprowadzenie spalin
Urządzenia są podzielone na dwa typy (patrz tabela 1- str. 7)
Urządzenia zasilane gazem typ „A”
Te urządzenia w odniesieniu do odprowadzania spalin powstających podczas spalania nie wymagają
bezpośredniego połączenia z rurą odprowadzającą. W tym przypadku spaliny muszą być odprowadzane
za pomocą odpowiednich okapów lub podobnych urządzeń, które są podłączone do czynnego kanału
lub odprowadzają spaliny bezpośrednio na zewnątrz poprzez otwór wylotowy. W przypadku braku
powyŜszych elementów dopuszcza się bezpośrednie odprowadzenie na zewnątrz poprzez instalację
wentylacyjną, której wydajność nie moŜe być mniejsza od wartości zawartej w tabeli 1. Tę wartość
naleŜy powiększyć o konieczną wymianę powietrza zapewniającą dobre samopoczucie zatrudnionych
osób. (Łącznie ok. 35 m3/h w przeliczeniu na kW zainstalowanej mocy gazowej).
Urządzenia zasilane gazem typ „B11”
Podłączenie tych urządzeń powinno być wykonane jednym z poniŜszych sposobów:
•
•
•
Naturalne odprowadzenie (il. 5 – str. 3).
Podłączenie do czynnego kanału z ciągiem naturalnym i zainstalowaną zasuwą odcinającą, przez który
następuje odprowadzenie spalin bezpośrednio na zewnątrz.
Wymuszone odprowadzenie bezpośrednie (il. 6 – str.3).
Podłączenie do czynnego kanału z ciągiem wymuszonym i zainstalowaną zasuwą odcinającą,
przez który następuje odprowadzenie spalin bezpośrednio na zewnątrz. Doprowadzenie gazu
do urządzenia musi być kontrolowane przez wymuszający system odprowadzający, aby
w przypadku spadku wydajności systemu poniŜej określonej obowiązującymi przepisami
wartości mogło nastąpić niezwłoczne odcięcie doprowadzania gazu. Przywrócenie dopływu
gazu moŜe następować wyłącznie w trybie ręcznym.
Wymuszone odprowadzenie spod okapu (il.7 – str.3).
W tym przypadku okap dla urządzenia musi się znajdować na wysokości 1,8 m ponad
powierzchnią podłogi, a przekrój otworu wylotowego spalin musi mieć wielkość odpowiednią
do zakresu bazowego okapu. Doprowadzenie gazu do urządzenia musi być kontrolowane przez
wymuszający system odprowadzający, aby w przypadku spadku wydajności systemu poniŜej
określonej obowiązującymi przepisami wartości mogło nastąpić niezwłoczne odcięcie
doprowadzania gazu. Przywrócenie dopływu gazu moŜe następować wyłącznie w trybie
ręcznym. (patrz rysunek)
INSTALACJA
Prace wstępne
Rozpakować urządzenie i skontrolować nienaganność jego stanu, w razie wątpliwości zasięgnąć porady
specjalistycznego personelu. Po stwierdzeniu, Ŝe stan urządzenia nie budzi zastrzeŜeń, moŜna usunąć
warstwę ochronną. W razie potrzeby, za pomocą letniej wody z płynem, usunąć resztki kleju
z zewnętrznych części urządzenia, a na zakończenie osuszyć je uŜywając miękkiej ścierki. Jeśli nadal
będą istnieć resztki klej naleŜy zastosować odpowiedni rozcieńczalnik (np. aceton).
Str. 11
. W Ŝadnym przypadku nie stosować środków szorujących. Po ustawieniu urządzenia naleŜy je
wypoziomować za pomocą regulowanych stóp.
Przyłącze gazowe
Przed przyłączeniem urządzenia naleŜy sprawdzić, czy doprowadzony rodzaj gazu jest zgodny
z rodzajem, do którego zostało ono przystosowane.
Jeśli występuje niezgodność rodzajów gazu, naleŜy postępować zgodnie z zaleceniami z rozdziału
„Zasilanie gazem róŜniącym się od tego, do którego fabrycznie przystosowano urządzenie".
Podłączenie do znajdującej się w dnie urządzenia mufy gwintowanej o średnicy 3/4 cala moŜe
zostać wykonane w sposób sztywny lub ruchomy za pomocą znormalizowanego szybkozłącza.
W przypadku stosowania przewodów giętkich, muszą one być wykonane z nierdzewnej stali
szlachetnej i odpowiadać obowiązującym przepisom. Wszystkie uszczelki przyłączy gwintowanych
muszą być wykonane z materiałów dopuszczonych do stosowania w instalacjach gazowych. Ponad
kaŜdym urządzeniem musi się znajdować łatwo dostępny zawór odcinający, za pomocą którego
moŜna odciąć dopływ gazu po zakończeniu pracy. Po wykonaniu podłączenia naleŜy skontrolować
szczelność przyłącza za pomocą specjalnego sprayu.
Przyłącze elektryczne
Przed przyłączeniem urządzenia naleŜy sprawdzić, czy doprowadzone napięcie jest zgodne z wartością, do
której zostało przystosowane urządzenie. Jeśli występuje róŜnica w wartościach napięcia, naleŜy
dokonać odpowiednich zmian wg schematu połączeń elektrycznych. Listwy zaciskowe znajdują się
za panelem obsługowym górnej płyty. Następnie naleŜy sprawdzić skuteczność instalacji
uziemiającej i upewnić się, Ŝe przewód uziemiający po stronie przyłącza jest dłuŜszy niŜ pozostałe.
Kabel przyłączeniowy musi mieć przekrój odpowiedni do mocy pobieranej przez urządzenie i musi
odpowiadać co najmniej typowi H05 RN-F. Zgodnie z postanowieniami międzynarodowymi,
ponad urządzeniem musi być zainstalowany wielobiegunowy mechanizm rozłączający
wykazujący co najmniej 3 mm rozwarcie pomiędzy stykami, który nie rozłącza przewodu
śÓŁTO-ZIELONEGO. Mechanizm musi być zainstalowany w bezpośrednim pobliŜu urządzenia,
posiadać dopuszczenie i mieć właściwości odpowiednie do mocy pobieranej przez urządzenie
(patrz cechy techniczne).
Następnie urządzenie naleŜy podłączyć do INSTALACJI EKWIPOTENCJALNEJ.
Odpowiednia listwa zaciskowa znajduje się w pobliŜu otworu do kabla zasilającego i jest
oznakowana etykietą z odpowiednim symbolem, jak na il. 8 na stronie 5).
W przypadku stosowania wyłącznika bezpieczeństwa, naleŜy przestrzegać poniŜszych zaleceń:
- Prąd róŜnicowy dla takiego urządzenia moŜe wynosić 1mA bez ograniczenia maksimum na
kaŜdy kW mocy. Ponadto naleŜy skontrolować, czy wszystkie dostępne w handlu
wyłączniki bezpieczeństwa wykazują tolerancję niŜszą niŜ 50%. W związku z tym naleŜy
dobrać odpowiedni wyłącznik.
- Do kaŜdego wyłącznika naleŜy podłączyć tylko jedno urządzenie
- Po dłuŜszym przestoju lub magazynowaniu urządzenia moŜe się zdarzyć, Ŝe podczas
uruchamiania nastąpi uruchomienie wyłączników bezpieczeństwa. WaŜną przyczyną jest
zawilgocenie izolacji. Ten problem moŜna rozwiązać przez krótkie podgrzanie. Przedtem
naleŜy wyłączyć termostat zabezpieczający.
Str. 12
Kontrola szczelności i ciśnienia zasilania (il. 9 – str. 4).
Przed sprawdzeniem ciśnienia, za pomocą specjalnego sprayu, naleŜy skontrolować szczelność
instalacji, aŜ do dyszy. Dzięki temu moŜna ustalić, czy nie nastąpiło jakieś uszkodzenie podczas
transportu. Następnie naleŜy sprawdzić ciśnienie wejściowe za pomocą manometru, u-rurki lub
przyrządu elektronicznego z podziałką co najmniej 0,1 mbar. Aby przeprowadzić pomiar naleŜy
wykręcić śrubę zamykającą (1) z przyłącza pomiaru ciśnienia (2) i w tym miejscu podłączyć
przyrząd pomiarowy. Otworzyć zawór zasilania urządzenia gazem, sprawdzić ciśnienie zasilania
i zamknąć zawór. Odłączyć przyrząd pomiarowy i wkręcić śrubę zamykającą przyłącze pomiaru
ciśnienia. Wartość ciśnienia musi znajdować się w przedziale pomiędzy podaną wartością
minimalną i maksymalną:
P
P
G20 (gaz ziemny)
Pn
[mbar]
20
[mbar]
18
[mbar]
25
G31 (propan)
37
25
45
Rodzaj gazu
min
MAX
Jeśli ciśnienie wykracza poza przedział wyznaczony przez wartości graniczne, naleŜy ustalić tego
przyczynę. Po wyeliminowaniu problemu, ponownie zmierzyć ciśnienie.
Kontrola mocy
W normalnym przypadku wystarczy sprawdzić, czy zainstalowane dysze odpowiadają zaleceniom, a palnik
działa bez zastrzeŜeń. Jeśli jednak ma nastąpić ustalenie pobieranej mocy, moŜna w tym celu
zastosować „metodę wolumetryczną” Za pomocą chronometru i licznika moŜna ustalić ilość gazu
podawaną do urządzenia w jednostce czasu. Prawidłową ilość porównawczą [E] moŜna obliczyć
w litrach na godzinę (l/h) za pomocą lub w litrach na minutę (l/min) za pomocą poniŜszego wzoru,
przy czym umieszczone w tabeli cech palnika wartości mocy nominalnej i minimalnej dzieli się
przez dolną wartość energetyczną przewidzianego rodzaju gazu; wartość ta znajduje się w tabeli
normatywnej, a moŜna ją równieŜ uzyskać z gazowni.
E=
Moc
Wartość
energetyczna
Pomiaru dokonuje się przy uruchomionym urządzeniu.
Kontrola palnika zapłonowego
Sprawdzić płomień palnika zapłonowego, nie moŜe on być zbyt niski ani zbyt wysoki, ale musi opływać
termoelement i posiadać ostre krawędzie; w przeciwnym razie naleŜy sprawdzić numer dyszy w odniesieniu
do rodzaju palnika zapłonowego; bliŜsze informacje znajdują się w kolejnych punktach.
Str. 13
Kontrola powietrza pierwotnego
Wszystkie palniki główne są wyposaŜone w regulację powietrza pierwotnego. Kontrolę
przeprowadza się na podstawie wartości z kolumny regulacji powietrza w tabeli cech palnika.
W celu przeprowadzenia regulacji naleŜy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w kolejnych punktach.
UWAGA! Wszelkie elementy chronione i zaplombowane przez producenta mogą być
regulowane przez instalatora, tylko wtedy, gdy zostało to wyraźnie określone.
USTAWIENIA I WYMIANY W PRZYPADKU
ODMIENNEGO RODZAJU GAZU
Zasilanie gazem odmiennym od przystosowania fabrycznego
W celu przezbrojenia urządzenia na inny rodzaj gazu konieczna jest wymiana dysz palnika
głównego i palnika zapłonowego, przy czym naleŜy stosować się do wskazówek zawartych
poniŜszych punktach.
Rodzaj zamontowanych dysz moŜna odczytać z tabeli 2 – str. 8. Dysze palnika głównego
o względnej średnicy w setnych oraz odpowiednie palniki zapłonowe oznaczone numerem
znajdują się w załączonej do podręcznika przezroczystej torebce.
Po przezbrojeniu naleŜy sprawdzić szczelność połączeń oraz upewnić się, Ŝe zapłon i praca palnika
zapłonowego i palnika głównego przebiega prawidłowo zarówno w przedziale maksimum, jak i
minimum. Ewentualnie moŜna jeszcze przeprowadzić kontrolę mocy.
Wymiana dyszy palnika głównego (il. 10 – str. 4)
W celu wymiany dyszy palnika głównego naleŜy otworzyć drzwiczki dolnej szafki. Za pomocą
wkrętaka odkręcić śrubę blokującą regulację powietrza pierwotnego (1) i całkowicie otworzyć regulator (2).
Dyszę (3) wykręcić za pomocą klucza i zastąpić dyszą odpowiednią dla danego rodzaju gazu (patrz
tabela 2). Dobrze dokręcić dyszę i przeprowadzić regulację powietrza pierwotnego zgodnie
z poniŜej zawartymi wskazówkami.
Regulacja powietrza pierwotnego palnika głównego (il. 10 – str. 4)
Po wymianie dyszy palnika głównego naleŜy przeprowadzić regulację powietrza wstępnego:
odkręcić śrubę (1) blokującą pałąk regulacji (2), ustawić wartość „x” wg danych z tabeli 2,
ponownie przykręcić śrubę (1) i skontrolować poprawność wartości "x".
Wymiana dyszy palnika zapłonowego (il. 11 – str. 4)
W celu wymiany dyszy palnika zapłonowego naleŜy otworzyć drzwiczki dolnej szafki, wykręcić
przyłącze (1), które przytrzymuje przewód gazowego zasilania palnika zapłonowego (2)
i zdemontować dyszę (3). Dyszę zastąpić dyszą odpowiednią dla danego rodzaju gazu (patrz
tabela 2).
Str. 14
Po zamontowaniu nowej dyszy ponownie zamocować przewód i dokręcić przyłącze.
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Frytownice gazowe (il. 12 – str. 2)
Aby zapalić palnik frytownicy naleŜy postępować następująco:
pokrętło (1) przekręcić z pozycji zamknięte do pozycji zapłon
;
-- całkowicie wcisnąć włącznik;
- nacisnąć przycisk (2)
zapalarki piezoelektrycznej, aby zapalić palnik zapłonowy;
przycisk włącznika trzymać wciśnięty, aŜ do rozgrzania termoelementu, co pozwoli na ciągłe
palenie się palnika zapłonowego; proces moŜna kontrolować przez otwór znajdujący się
w osłonie komory palnika;
- zapalić palnik główny i ustawić na Ŝądanej
pozycji;
- za pomocą pokrętła termostatu (2) ustawić Ŝądaną temperaturę.
Aby wyłączyć palnik główny, pokrętło naleŜy przekręcić w prawo, aŜ do pozycji zapłonu
wyłączyć równieŜ palnik zapłonowy, pokrętło naleŜy ustawić w pozycji zamknięte
•.
, aby
Frytownice elektryczne (il. 13 – str. 5)
W celu rozgrzania frytownicy naleŜy postępować następująco:
- ustawić pokrętło termostatu (1) w pozycji odpowiadającej Ŝądanej temperaturze; świecą obie
kontrolki. Zielona kontrolka sygnalizuje istnienie zasilania elektrycznego i dlatego świeci ciągle,
natomiast pomarańczowa kontrolka gaśnie po osiągnięciu nastawionej temperatury;
w celu wyłączenia urządzenia pokrętło naleŜy ustawić w pozycji 0.
Frytownice elektroniczne (il. 14 – str. 5)
W celu włączenia frytownicy gazowej naleŜy postępować według wskazówek zawartych
w poprzednim punkcie. Regulację temperatury realizuje się według poniŜszych wskazówek.
Normalny tryb pracy:
Instrument ciągle pokazuje temperaturę mierzoną przez sondę. W celu pokazania nastawionej
temperatury naleŜy nacisnąć i puścić przycisk UP (1), u dołu po prawej stronie zaświeci się
przycisk LED, dzięki czemu pojawi się bieŜąca nastawa. Jeśli wartość temperatury ma zostać
zmieniona, w ciągu 4 sekund naleŜy naciskać przycisk UP (1) lub DOWN (2) do uzyskania Ŝądanej
wartości.
W celu przerwania procesu wystarczy przez 4 sekundy nie naciskać Ŝadnego przycisku lub
nacisnąć i puścić przycisk MELT (3), albo przycisk START/STOP (4).
UWAGA: Zakres temperaturowy jest zaprogramowany przez producenta i obejmuje przedział od
0°C do najwyŜej 195°C.
Str. 15
Przed uruchomieniem naleŜy ustawić Ŝądaną temperaturę pracy, w tym celu naleŜy naciskać przycisk UP
(1), aby zwiększać lub przycisk DOWN (2), aby zmniejszać wartość. Następnie uruchomić podgrzewanie
urządzenia naciskając przycisk START/STOP (5), od tej chwili przycisk LED START/STOP (6) będzie
migać do chwili osiągnięcia temperatury o wartości zbliŜonej do ustawionej. W końcu przycisk LED świeci
ciągle, a emitowany dźwięk sygnalizuje osiągnięcie zadanej temperatury.
W celu dezaktywacji tej funkcji naleŜy nacisnąć przycisk START/STOP (5).
Praca z funkcją grzania wstępnego (melting):
Przed uruchomieniem tej funkcji naleŜy ustawić Ŝądaną temperaturę pracy, w tym celu naleŜy naciskać
przycisk UP (1), aby zwiększać lub przycisk DOWN (2), aby zmniejszać wartość. Następnie, przytrzymując
przez sekundę naciśnięty przycisk MELT (3) uruchomić grzanie wstępne; zaświeci się przycisk LED MELT
(4). Następnie, przez co najmniej sekundę przytrzymać naciśnięty przycisk START/STOP (5), od tej chwili
przycisk LED START/STOP (6) będzie migać do chwili osiągnięcia temperatury o wartości zbliŜonej do
ustawionej. Potem przycisk LED świeci ciągle. NaleŜy zwrócić szczególną uwagę na to, Ŝe za pomocą
migającego przycisku MELT (4) nastąpi sygnalizacja ustawienia urządzenia na automatyczne przejście do
fazy „podtrzymania temperatury” po zakończeniu rozgrzewania.
Po osiągnięciu temperatury nastąpi automatyczna aktywacja podtrzymania temperatury, jest to
sygnalizowane dźwiękiem.
MoŜliwość przejścia do funkcji podgrzewania istnieje takŜe po naciśnięciu przycisku START/STOP (5)
w celu rozgrzewania oleju/tłuszczu, w tym celu naleŜy przez co najmniej sekundę przytrzymać naciśnięty
przycisk MELT (3); po osiągnięciu temperatury nastąpi automatyczna aktywacja funkcji podtrzymywania
temperatury, jest to sygnalizowane dźwiękiem.
W celu dezaktywowania tej funkcji naleŜy przez co najmniej sekundę przytrzymać wciśnięty przycisk
START/STOP (5), Urządzenie zostanie w ten sposób ustawione na „STOP”. W przypadku przytrzymania
przez sekundę wciśniętego przycisku MELT (3) urządzenie zostanie ustawione na normalną pracę.
Tryb z podtrzymaniem temperatury:
Ta funkcja umoŜliwia utrzymanie stałej temperatury w zakresie wartości granicznej „MELT”, dzięki czemu
unika się zbyt szybkiego rozgrzewania tłuszczu przed kolejnym procesem smaŜenia.
W celu uruchomienia tej funkcji, podczas nastawiania wystarczy nacisnąć przycisk „STOP“ lub podczas
rozgrzewania przez sekundę przytrzymać naciśnięty przycisk MELT (3). Na końcu procesu rozgrzewania
regulator automatycznie przełączy na funkcję potrzymania temperatury.
Przycisk MELT (3) moŜna nacisnąć takŜe w fazie trybu normalnego, w ten sposób najpierw zostanie
aktywowana funkcja podgrzewania, a następnie funkcja podtrzymania temperatury.
Gdy regulator przełączy z fazy rozgrzewania na funkcję podtrzymywania temperatury, co 5 sekund
emitowany jest dźwięk. Dopiero, gdy sonda zmierzy temperaturę wyŜszą niŜ ustalona dla fazy rozgrzewania
przycisk LED MELT (4) będzie świecił ciągle podczas funkcji „podtrzymywania temperatury”.
W celu przerwania funkcji podtrzymywania temperatury naleŜy przez sekundę przytrzymać naciśnięty
przycisk MELT (3).
Funkcja przywracania:
Jeśli podczas pracy nastąpi krótkotrwałe przerwanie zasilania, urządzenie będzie kontynuować pracę
z nastawionymi funkcjami.
Str. 16
Jeśli przerwa w zasilaniu potrwa dłuŜej, Urządzenie zostanie przełączone na STOP, dźwięk
zasygnalizuje błąd, a na wyświetlaczu będzie pojawiać się PF na przemian z mierzoną temperaturą.
W celu przywrócenia poprzednio ustawionej funkcji naleŜy przez sekundę przytrzymać wciśnięty
przycisk START/STOP (5).
Przygotowanie procesu smaŜenia (il. 15, 16 – str. 5)
Przede wszystkim, wszystkie powierzchnie zbiornika stykające się z olejem muszą zostać starannie
oczyszczone według wskazówek z punktu "Czyszczenie”. Następnie naleŜy sprawdzić, czy zawór
spustowy (1) jest dobrze zamknięty, a w zbiorniku znajduje się olej.
Powierzchnia oleju musi się znajdować pomiędzy znacznikami dla minimalnego i maksymalnego
poziomu (2) i tak musi być przez cały czas smaŜenia. Następnie moŜna włączyć frytownicę
i nastawić urządzenie na Ŝądaną temperaturę.
W przypadku uŜywania stałego tłuszczu, naleŜy go podzielić na części i powoli stopić, poniewaŜ
w innym przypadku nastąpi nadmierne rozgrzanie w strefie elementu grzejnego, co moŜe stworzyć
niebezpieczną sytuację.
Najpierw naleŜy usunąć kosze i sito z dna (3), a następnie umieścić stałe kawałki tłuszczu
w zbiorniku i na minutę włączyć urządzenie.
Następnie odczekać trzy minuty i powtarzać czynność do całkowitego roztopienia stałego tłuszczu.
Dopiero wtedy, gdy tłuszcz będzie ciekły i osiągnie odpowiedni poziom, moŜna ustawić
temperaturę wymaganą do pracy frytownicy.
UŜytkowanie urządzenia
Olej musi być regularnie zmieniany, zabrania się stosowania ciemnego i gęstego oleju.
Kosze naleŜy zawsze napełniać tylko do 50% ich rzeczywistej pojemności, co gwarantuje szybkie
smaŜenie i niewielkie nasiąkanie potraw olejem.
Jeśli potrawy znajdujące się w koszu nie zostaną wystarczająco odsączone, moŜe dojść do gwałtownego
wzburzenia oleju i powstawania nadmiernej piany z połączenia wody i oleju. W takim przypadku naleŜy
wyjąć kosz i poczekać na opadnięcie piany.
Regularne filtrowanie oleju (il. 17 - str. 5)
Podczas procesu smaŜenia zawsze odrywają się drobiny potraw o róŜnej wielkości, większe
osiadają na sicie na dnie (3), podczas gdy mniejsze toną w chłodnym obszarze zbiornika. Aby
zapobiec zanieczyszczaniu oleju, a tym samym potraw, przez przypalone resztki, naleŜy je
regularnie usuwać. Po ochłodzeniu oleju naleŜy moŜliwie ostroŜnie unieść sito z dna tak, aby
większe pozostałości nie pozostały w oleju. Następnie naleŜy otworzyć zawór spustowy (4), przy
czym trzeba zwrócić uwagę, aby sito (5) znajdowało się na płytce (6) pod rurą odpływową. Spuścić
cały olej. Jeśli po tym zabiegu olej nie jest wystarczająco oczyszczony naleŜy powtórzyć czynność
filtrowania. Następnie naleŜy oczyścić zbiornik, zamknąć zawór spustowy i ponownie napełnić
zbiornik olejem.
Str. 17
UWAGA! Urządzenie zawsze naleŜy nadzorować. Nie włączać frytownicy bez oleju.
Przed opróŜnieniem zbiornika z oleju, upewnić się, Ŝe palnik został wyłączony.
Zakłócenia eksploatacyjne
Jeśli urządzenia nie moŜna z jakiegoś powodu włączyć lub wyłączy się ono podczas pracy, naleŜy
skontrolować zasilanie i poprawność ustawienia funkcji roboczych. Jeśli nie moŜna ustalić usterki,
naleŜy wezwać serwis.
Jeśli zakłócenia eksploatacyjne dotyczą frytownicy ze sterowaniem elektronicznym, polecamy
skorzystanie z poniŜszej tabeli, w której zasygnalizowano sposoby postępowania.
KOMUNIKAT
ALARMOWY:
Miganie EO i dźwięk
Miganie E2 i dźwięk
ZNACZENIE
POSTĘPOWANIE
Źle wprowadzona sonda
Wadliwa sonda
Temperatura
ponad
graniczną
Powiadomić serwis
Błąd w konfiguracji.
Spróbować
urządzenie
wyłączyć
i włączyć
z
Powiadomić serwis
Błąd obwodu elektrycznego
Powiadomić serwis
DłuŜsza
przerwa
w zasilaniu
wartością elektrycznym
Nacisnąć przycisk START/STOP
z
wartością Temperatura jest zbyt niska
Miganie EOC i dźwięk
PF na przemian
temperatury i dźwięk
AL1 na przemian
temperatury i dźwięk
wartością
Powiadomić serwis
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA URZĄDZENIA
Czyszczenie
UWAGA! Przed rozpoczęciem czyszczenia naleŜy się upewnić, Ŝe zostało odłączone napięcie,
i Ŝe zawór gazowy został zamknięty. Podczas czyszczenia nie naleŜy kierować strumienia
wody pod ciśnieniem bezpośrednio na urządzenie Czyszczenie naleŜy wykonywać po
ostygnięciu urządzenia.
Części ze stali szlachetnej naleŜy przemyć letnią wodą z neutralnym płynem uŜywając do tego celu
miękkiej ścierki; Płyn do mycia musi być dopuszczony do czyszczenia stali nierdzewnej i nie moŜe
zawierać dodatków szorujących. Nie stosować normalnych czyścików stalowych, poniewaŜ moŜe
to spowodować powstanie ognisk korozyjnych. Nie powinno się równieŜ stosować papieru
ściernego. Tylko w przypadku trudnych do usunięcia osadów zanieczyszczeń moŜna stosować
sproszkowany pumeks, jednak naleŜy tu zaznaczyć, Ŝe lepiej stosować syntetyczne gąbki
czyszczące lub czyściki ze stali szlachetnej. Po umyciu urządzenie naleŜy osuszyć suchą, miękką
ścierką.
Jeśli urządzenie ma być przez dłuŜszy czas wyłączone z eksploatacji, zaleca się zakręcenie zaworu
gazowego, ewentualnie odłączenie napięcia i przetarcie wszystkich powierzchni ścierką nasączoną
olejem wazelinowym, dzięki czemu uzyska się pielęgnacyjną powłokę ochronną.
Str. 18
Od czasu do czasu naleŜy przeprowadzić kontrolę.
Konserwacja
UWAGA! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych naleŜy się upewnić, Ŝe zostało
odłączone napięcie, i Ŝe zawór gazowy został zamknięty.
Co najmniej raz w roku naleŜy przeprowadzić następujące czynności konserwacyjne. Zaleca się
podpisanie umowy konserwacyjnej.
•
•
•
•
Sprawdzić prawidłowość działania wszystkich elementów kontrolnych i zabezpieczających.
Sprawdzić poprawność zapalania palnika i poprawność działania po ustawieniu najmniejszego
płomienia.
Skontrolować szczelność instalacji gazowej.
Sprawdzić stan kabla zasilającego.
•
Zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami oczyścić rury wylotowe urządzeń typu 'B'.
WYMIANA CZĘŚCI
UWAGA! Przed rozpoczęciem wymiany naleŜy upewnić się, Ŝe zostało odłączone napięcie,
i Ŝe zawór gazowy został zamknięty.
Zawór bezpieczeństwa
Aby wymienić zawór bezpieczeństwa, naleŜy zdemontować pokrętło i panel obsługowy, następnie
naleŜy kolejno odkręcić króciec palnika, króciec palnika zapłonowego, termoelement i na końcu
króciec rampowy. Na końcu odkręcić obie śruby mocujące płyty wspornej: ta ostatnia musi być
zastosowana do mocowania nowego zaworu. Teraz moŜna wymienić odpowiednią część.
Termoelement
W celu wymiany termoelementu frytownicy naleŜy zdemontować pokrętła i panel obsługowy oraz
otworzyć drzwiczki do przestrzeni wewnętrznej. Następnie naleŜy odkręcić przyłącze
termoelementu przy zaworze oraz przy korpusie palnika zapłonowego i wymienić część.
Grzałki (il. 18, 19, 20 – str. 6)
W celu wymiany grzałek naleŜy otworzyć drzwiczki do przestrzeni wewnętrznej i zdemontować
osłonę grzałek (1) odkręcając śruby mocujące (2).
Następnie odkręcić zaciski, które mocują kapilarę termostatu (3), zdemontować spręŜyny (4), które
utrzymują ją wzdłuŜ grzałek, zdemontować uchwyty gałki termostatu (5) i wszystko wyciągnąć.
Str. 19
Na zakończenie tych czynności moŜna odkręcić śruby (6) mocujące uchwyt (7) do obracania
grzałki i po rozłączeniu przyłączy wyciągnąć grzałkę z wnętrza zbiornika.
JAKO CZĘŚCI ZAMIENNE MOGĄ SŁUśYĆ TYLKO ORYGINALNE CZĘŚCI
DOSTARCZONE PRZEZ PRODUCENTA. PRACE POWINNY BYĆ WYKONYWANE
PRZEZ AUTORYZOWANYCH SPECJALISTÓW.
UWAGA! Po wymianie części instalacji gazowej naleŜy sprawdzić ich szczelność oraz
poprawność pracy poszczególnych elementów.
Str. 20