FRYTOWNICE GAZOWE Z TERMOSTATEM
Transkrypt
FRYTOWNICE GAZOWE Z TERMOSTATEM
PL FRYTOWNICE GAZOWE FRYTOWNICE GAZOWE Z TERMOSTATEM ELEKTRONICZNYM FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA 90 296.620 296.960 295.9251 295.9501 295.9261 295.9511 INSTALACJA, UśYTKOWANIE I KONSERWACJA GE G 585 Ā℮℮ * Ā℮℮ 2959251 2959261 2959501 2959511 ã ₃ ⅔ Ķ₃ãĀ℮ (G= gas \ gazowa ; E= elettrico \ électrique \ electric\ elektryczna ) Fig. – Il. 1: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ wymiary miejsca ustawienia E E * Ā℮℮ ã Ā℮℮ 296620 296960 (E= elettrico \ électrique \ electric\ elektryczna ) Fig. – Il. 2: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ wymiary miejsca ustawienia Str. 2 CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25 G25.1 I2H I3P I3B/P II2E+3P II2E+3+ p mbar p mbar - 37 20 - - - - - LV IS □ p mbar p mbar p mbar 28-30 28-30 - - LU □ 28-30 - □ 37 37 25 25 CY - 20 20 FR II2H3+ p mbar 30 37 20 - - - - II2H3+ p mbar 28 37 20 - - - II2E3P p mbar - 37 20 - - - MOD. II2ELL3B/P p mbar 50 50 20 20 - ART. II2H3B/P p mbar 50 50 20 - - II2H3B/P p mbar 28-30 28-30 20 - II2H3B/P II2H3B/P p mbar p mbar 28-30 28-30 28-30 28-30 20 20 - p mbar p mbar p mbar p mbar 28-30 28-30 30 30 28-30 28-30 28-30 28-30 25 20 20 25 - Nr. TIPO/TYP A N°. ΣQn kW m³/h kg/h kW Hz E G B C II2HS3B/P II2L3B/P D V~ F III1ab2H3B/P III1a2H3B/P G110 Made in E.U. G120 MT □ □ BE □ IT □ PT □ - ES □ IE □ CH □ - PL - - DE □ □ - - AT □ CH □ CZ - - - FI □ LT □ BG □ - - - NO □ SK □ RO □ EE SI □ HR □ 25 - 8 8 8 - HU □ □ NL □ SE □ DK □ Predisposto a gas-Prévu pour gaz-Voreinstellung für Gas-Predisposto a gás-Voorzien van gas-Set for use with gas-Preparado para gasMent for å brukes med gass-Avsett för att användas med gas-Tarkoitettu käytettäväksi kaasulla-Forberedt til brug af gas Zaŕízení na plyn - Toimib gaasi põhjal - A berendezés gáz használatára elõkészített – Sagatavota darbam ar gaz – Przezbrojone na gaz – Numatyta dumjos - Nastavený na plyn – Pripravljeno za plin GR G20 20mbar (H) Fig. – Il. 3: targhetta caratteristiche \ Plaques des caractéristiques \ data plate\ tabliczka znamionowa 150 Fig. – Il. 4: Installazione \ Lieu d'installation \ Place \ Miejsce instalacji Figg. – Il. 5,6, 7: Scarico fumi \ Évacuation des fumées \ Fumes evacuation \ Okap Str. 3 □ □ GB □ SK □ TR □ Fig. – Il. 8: Simbolo equipotenziale \ Symbole equipotenziel \ Equipotenziale label \ Symbol ekwipotencjału Fig. – Il. 9: Verifica della tenuta e della press ione di alimentazione \ Contrôle de la tenue et de la press ion d'alimentation \ Checking gas tightness and pressure \ Kontrola szczelności i ciśnienia zasilania Fig.. – Il. 10: Sostituzione ugello bruciatore – regolazione dell’aria primaria \ Changement du gicleur du brûleur - réglage de l'air primaire \ Substituting the burner nozze - regulating the primary air \ Wymiana dyszy palnika głównego – regulacja powietrza pierwotnego 1 3 Fig. – Il. 11: Sostituzione dell’ugello bruciatore pilota\ Changement du gicleur du brûleur de veilleuse\ Substituting the pilot burner nozzle\ wymiana dyszy palnika zapłonowego 2 1 2 Figg. – Il. 12 : Istruzioni uso \ Instructions d’utilisation \ Instruction for use \ Instrukcje obsługi 1 Str. 4 Figg. – Il. 13 : Istruzioni uso \ Instructions d’utilisation \ Instruction for use \ Instrukcje obsługi 1 1 Figg. – Il. 14 : Istruzioni uso \ Instructions d’utilisation \ Instruction for use \ Instrukcje obsługi 6 + SET MUTE 2 * START MELT 2 3 1 Fig. – Il. 15,16 : Preparazione alla cottura \ Préparation pour la caisson \ Preparation for cooking \ Przygotowanie procesu smaŜenia 4 5 Fig. – Il. 17 : Filtrazione periodica dell’olio \ Filtrage régulier de l'huile \ Periodic oil filtration \ Regularne filtrowanie oleju 6 Str. 5 4 2 5 Fig. – Il. 18, 19, 20: Sostituzione delle resistenze \ Remplacement des rèsistances \ Heating element replacement \ Wymienny element grzejny ⅔ Str. 6 450x900x900 Frytownica gazowa ½ modułu elektronicznego Frytownica gazowa 1 moduł elektroniczny Frytownica elektryczna ½ modułu Frytownica elektryczna 1 moduł 2959261 2959511 296620 296960 900x900x900 450x900x900 900x900x900 900x900x900 Frytownica gazowa 1 moduł 2959501 450x900x900 Frytownica gazowa ½ modułu Opis 2959251 Model Wymiary sz. x gł. x wys.[mm] - - 36 18 36 18 [Kw] Moc gazowa (B) - - A/B1 1 A/B1 1 A/B1 1 A/B1 1 Typ (A) - - 2.839 1.419 2.839 1.419 ZuŜycie gazu płynnego (G30) (D) [Kg/h] - - - 72 36 72 36 - - UNI-ISO 7/1 R ¾ UNI-ISO 7/1 R ¾ UNI-ISO 7/1 R ¾ UNI-ISO 7/1 R ¾ Powietrze do spalania Przyłącze gazowe [m3/h] Str. 7 3.810 1.905 3.810 1.905 (C) [m3/h] ZuŜycie METANU (G20) (Tabela 1) CECHY TECHNICZNE (PL) 30 15 0.011 0.0055 0.011 0.0055 [Kw] Moc elektr. (E) 230 3 – 400 3N 230 3 – 400 3N 230 3 230 3 230 3 230 3 Napięcie (F) [V] 20 4x4 – 5 x 1.5 20 + 20 20 20 + 20 50 50 50 50 20 + 20 - 50 20 - H07 RN-F [mm2] Pojemność zbiornika oleju [l] 50 (G) [Hz] Częstot. Typ Kabla 3+3 3 3+3 3 3+3 3 MAKS. napełnienie zbiornika G [kg] 62 31 56 28 50 25 Moc na godzinę maks. [kgh] (Tabela 2) WŁAŚCIWOŚCI PALNIKA (PL) Rodzaj gazu Moc znamionowa [kW] Moc ograniczona [kW] Średnica dysz palnika głównego [1/100 mm] Średnica By-pasu [1/100 mm] Dysze palnika zapłonowego [Nr.] Regulacja powietrza “x” [mm] PALNIK FRYTOWNICY ½ MODUŁU Gazy płynne GPL (G31) Gazy ziemne (G20) 18.00 - 130 - 30 Otwarta 18.00 - 190 - 51 Otwarta PALNIK FRYTOWNICY 1 MODUŁ Gazy płynne GPL (G31) Gazy ziemne (G20) 18.00 x 2 - 130 x 2 - 30 x 2 Otwarta 18.00 x 2 - 190 x 2 - 51 x 2 Otwarta WSKAZÓWKI Sprawy ogólne • Przed ustawieniem, uŜytkowaniem i konserwacją urządzenia naleŜy uwaŜnie przeczytać poniŜsze zalecenia. • Ustawienie powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowany personel specjalistyczny i zgodnie z zaleceniami zawartymi w odpowiednim podręczniku producenta. • Urządzenie powinno być uŜytkowane zgodnie z przeznaczeniem i obsługiwane tylko przez personel, który został w tym celu przeszkolony. • W przypadku uszkodzenia lub wadliwej pracy, urządzenie naleŜy wyłączyć i zasięgnąć porady autoryzowanej placówki serwisowej. • Dopuszcza się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności. • Czyszczenie urządzenia nie moŜe być prowadzone z zastosowaniem strumienia wody pod ciśnieniem. NaleŜy pamiętać, Ŝe otwory i szczeliny do zasysania lub wydmuchiwania powietrza, spalin i gorąca nie mogą być zatkane. UWAGA! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z wadliwej instalacji, celowych uszkodzeń, uŜytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, wadliwej konserwacji, montaŜu nieoryginalnych części zamiennych, nieprzestrzegania lokalnych przepisów oraz nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszym podręczniku. Dla instalatora • UŜytkownika naleŜy poinstruować w zakresie funkcjonowania urządzenia. Po upewnieniu się, Ŝe zostały udzielone odpowiedzi na wszystkie pytania uŜytkownika, naleŜy mu przekazać instrukcję obsługi. Str. 8 • UŜytkownika naleŜy poinformować, Ŝe wprowadzanie zmian lub renowacji mających wpływ na konieczną do spalania ilość powietrza wymaga przeprowadzenia ponownej kontroli poprawności działania urządzenia. CECHY TECHNICZNE Zamieszczone poniŜej zalecenia dotyczące uruchomienia odnoszą się do urządzeń zasilanych gazem oraz urządzeń kombinowanych naleŜących do kategorii II2E3P charakteryzujących się ciśnieniem przyłącza 37 mbar dla mieszaniny Butan/Propan (G31) i 20 mbar dla gazu ziem nego (G20). Tabliczka znamionowa (il. 3 - str. 3) zawierająca wszystkie dane dotyczące urządzenia znajduje się, w zaleŜności od modelu, na wewnętrznej stronie prawej lub lewej ścianki albo na wewnętrznej stronie panelu obsługowego. Wszystkie urządzenia zostały sprawdzone zgodnie z poniŜszymi dyrektywami WE: 2006/95/WE Dyrektywa niskonapięciowa (LVD) EWG 2004/108 - Zgodność elektromagnetyczna (EMC) 90/396/EWG - Urządzenia zasilane gazem 98/37/WE - Regulacje dotyczące urządzeń oraz odpowiednimi przepisami odnośnymi. Deklaracja zgodności Niniejszym producent oświadcza, Ŝe produkowane przez niego urządzenia są zgodne z wyŜej wymienionymi dyrektywami EWG i wyraźnie podkreśla, Ŝe instalacja, w szczególności w odniesieniu do odprowadzania spalin i wymiany powietrza, moŜe być wykonana tylko pod warunkiem zachowania obowiązujących przepisów. OPIS URZĄDZEŃ Frytownice gazowe Solidna struktura ze stali szlachetnej na czterech stopach, które umoŜliwiają regulację wysokości w przypadku wersji ciągu meblowego. Obudowa zewnętrzna jest zbudowana ze stali chromowoniklowej 18-10. KaŜdy zbiornik jest wyposaŜony w gazowy zawór bezpieczeństwa sterowany termostatem, który umoŜliwia ustawienie temperatury w zakresie grzewczym pomiędzy 100°C i 190°C; bezpieczeństwo urządzenia zapewnia termoelement, którego działanie zaleŜy od palnika zapłonowego. Zbiornik jest w całości wykonany ze stali szlachetnej. Podgrzewanie odbywa się za pomocą palnika rurowego ze nierdzewnej stali szlachetnej, który jest przystosowany do przewidzianej dla niego wysokiej temperatury. Str. 9 Frytownice elektryczne Solidna struktura ze stali szlachetnej na czterech stopach, które umoŜliwiają regulację wysokości w przypadku wersji ciągu meblowego. Obudowa zewnętrzna jest zbudowana ze stali chromowoniklowej 18-10. KaŜdy zbiornik jest wyposaŜony w termostat, który umoŜliwia ustawienie temperatury w zakresie pomiędzy 100°C i 190°C; bezpieczeństwo urządzenia zapewnia ręcznie zerowany termostat. Zbiornik jest w całości wykonany ze stali szlachetnej. Podgrzewanie odbywa się za pomocą grzałek opancerzonych zanurzonych w oleju. Frytownice ze sterowaniem elektronicznym Seria wyposaŜona w sterowanie elektroniczne jest dostępna zarówno w przypadku urządzeń gazowych, jak i elektrycznych, a róŜnica polega tylko na sposobie kontrolowania temperatury, co zamiast za pomocą termostatu, jest realizowane za pomocą elektronicznego obwodu sterującego umieszczonego na płytce drukowanej. PRZYGOTOWANIE INSTALACJI Miejsce instalacji (il. 4 – str. 3) Zaleca się ustawienie urządzenia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu pod okapem. Urządzenie moŜe być ustawione oddzielnie lub obok innych urządzeń. W obu przypadkach, podczas instalacji w pobliŜu ścianki z palnego materiału naleŜy zapewnić co najmniej 150 mm odstęp od boków i tylnej ścianki urządzenia. (Patrz ilustracja na stronie). Jeśli zachowanie takiego odstępu jest niemoŜliwe, naleŜy zastosować odpowiednie środki zabezpieczające (np. folię z materiału odpornego na wysoką temperaturę), które zapewnią utrzymanie temperatury ściany w bezpiecznym przedziale. Instalacja Prace instalacyjne, ewentualne przezbrojenie ze względu na rodzaj gazu lub przygotowanie do pracy przy napięciu róŜniącym się od przewidzianego, montaŜ instalacji i urządzeń, wentylacja, odprowadzenie spalin oraz ewentualne prace konserwacyjne powinny być wykonywane przez personel specjalistyczny z uwzględnieniem obowiązujących przepisów. Uwzględnieniu podlegają równieŜ poniŜsze postanowienia: • • • • • • Norma UNI CIG 8723 Lokalne przepisy budowlane i ppoŜ. Obowiązujące przepisy BHP Postanowienia gazowni Obowiązujące postanowienia SEP (Stowarzyszenie Elektryków Polskich) Obowiązujące przepisy ppoŜ. Str. 10 Odprowadzenie spalin Urządzenia są podzielone na dwa typy (patrz tabela 1- str. 7) Urządzenia zasilane gazem typ „A” Te urządzenia w odniesieniu do odprowadzania spalin powstających podczas spalania nie wymagają bezpośredniego połączenia z rurą odprowadzającą. W tym przypadku spaliny muszą być odprowadzane za pomocą odpowiednich okapów lub podobnych urządzeń, które są podłączone do czynnego kanału lub odprowadzają spaliny bezpośrednio na zewnątrz poprzez otwór wylotowy. W przypadku braku powyŜszych elementów dopuszcza się bezpośrednie odprowadzenie na zewnątrz poprzez instalację wentylacyjną, której wydajność nie moŜe być mniejsza od wartości zawartej w tabeli 1. Tę wartość naleŜy powiększyć o konieczną wymianę powietrza zapewniającą dobre samopoczucie zatrudnionych osób. (Łącznie ok. 35 m3/h w przeliczeniu na kW zainstalowanej mocy gazowej). Urządzenia zasilane gazem typ „B11” Podłączenie tych urządzeń powinno być wykonane jednym z poniŜszych sposobów: • • • Naturalne odprowadzenie (il. 5 – str. 3). Podłączenie do czynnego kanału z ciągiem naturalnym i zainstalowaną zasuwą odcinającą, przez który następuje odprowadzenie spalin bezpośrednio na zewnątrz. Wymuszone odprowadzenie bezpośrednie (il. 6 – str.3). Podłączenie do czynnego kanału z ciągiem wymuszonym i zainstalowaną zasuwą odcinającą, przez który następuje odprowadzenie spalin bezpośrednio na zewnątrz. Doprowadzenie gazu do urządzenia musi być kontrolowane przez wymuszający system odprowadzający, aby w przypadku spadku wydajności systemu poniŜej określonej obowiązującymi przepisami wartości mogło nastąpić niezwłoczne odcięcie doprowadzania gazu. Przywrócenie dopływu gazu moŜe następować wyłącznie w trybie ręcznym. Wymuszone odprowadzenie spod okapu (il.7 – str.3). W tym przypadku okap dla urządzenia musi się znajdować na wysokości 1,8 m ponad powierzchnią podłogi, a przekrój otworu wylotowego spalin musi mieć wielkość odpowiednią do zakresu bazowego okapu. Doprowadzenie gazu do urządzenia musi być kontrolowane przez wymuszający system odprowadzający, aby w przypadku spadku wydajności systemu poniŜej określonej obowiązującymi przepisami wartości mogło nastąpić niezwłoczne odcięcie doprowadzania gazu. Przywrócenie dopływu gazu moŜe następować wyłącznie w trybie ręcznym. (patrz rysunek) INSTALACJA Prace wstępne Rozpakować urządzenie i skontrolować nienaganność jego stanu, w razie wątpliwości zasięgnąć porady specjalistycznego personelu. Po stwierdzeniu, Ŝe stan urządzenia nie budzi zastrzeŜeń, moŜna usunąć warstwę ochronną. W razie potrzeby, za pomocą letniej wody z płynem, usunąć resztki kleju z zewnętrznych części urządzenia, a na zakończenie osuszyć je uŜywając miękkiej ścierki. Jeśli nadal będą istnieć resztki klej naleŜy zastosować odpowiedni rozcieńczalnik (np. aceton). Str. 11 . W Ŝadnym przypadku nie stosować środków szorujących. Po ustawieniu urządzenia naleŜy je wypoziomować za pomocą regulowanych stóp. Przyłącze gazowe Przed przyłączeniem urządzenia naleŜy sprawdzić, czy doprowadzony rodzaj gazu jest zgodny z rodzajem, do którego zostało ono przystosowane. Jeśli występuje niezgodność rodzajów gazu, naleŜy postępować zgodnie z zaleceniami z rozdziału „Zasilanie gazem róŜniącym się od tego, do którego fabrycznie przystosowano urządzenie". Podłączenie do znajdującej się w dnie urządzenia mufy gwintowanej o średnicy 3/4 cala moŜe zostać wykonane w sposób sztywny lub ruchomy za pomocą znormalizowanego szybkozłącza. W przypadku stosowania przewodów giętkich, muszą one być wykonane z nierdzewnej stali szlachetnej i odpowiadać obowiązującym przepisom. Wszystkie uszczelki przyłączy gwintowanych muszą być wykonane z materiałów dopuszczonych do stosowania w instalacjach gazowych. Ponad kaŜdym urządzeniem musi się znajdować łatwo dostępny zawór odcinający, za pomocą którego moŜna odciąć dopływ gazu po zakończeniu pracy. Po wykonaniu podłączenia naleŜy skontrolować szczelność przyłącza za pomocą specjalnego sprayu. Przyłącze elektryczne Przed przyłączeniem urządzenia naleŜy sprawdzić, czy doprowadzone napięcie jest zgodne z wartością, do której zostało przystosowane urządzenie. Jeśli występuje róŜnica w wartościach napięcia, naleŜy dokonać odpowiednich zmian wg schematu połączeń elektrycznych. Listwy zaciskowe znajdują się za panelem obsługowym górnej płyty. Następnie naleŜy sprawdzić skuteczność instalacji uziemiającej i upewnić się, Ŝe przewód uziemiający po stronie przyłącza jest dłuŜszy niŜ pozostałe. Kabel przyłączeniowy musi mieć przekrój odpowiedni do mocy pobieranej przez urządzenie i musi odpowiadać co najmniej typowi H05 RN-F. Zgodnie z postanowieniami międzynarodowymi, ponad urządzeniem musi być zainstalowany wielobiegunowy mechanizm rozłączający wykazujący co najmniej 3 mm rozwarcie pomiędzy stykami, który nie rozłącza przewodu śÓŁTO-ZIELONEGO. Mechanizm musi być zainstalowany w bezpośrednim pobliŜu urządzenia, posiadać dopuszczenie i mieć właściwości odpowiednie do mocy pobieranej przez urządzenie (patrz cechy techniczne). Następnie urządzenie naleŜy podłączyć do INSTALACJI EKWIPOTENCJALNEJ. Odpowiednia listwa zaciskowa znajduje się w pobliŜu otworu do kabla zasilającego i jest oznakowana etykietą z odpowiednim symbolem, jak na il. 8 na stronie 5). W przypadku stosowania wyłącznika bezpieczeństwa, naleŜy przestrzegać poniŜszych zaleceń: - Prąd róŜnicowy dla takiego urządzenia moŜe wynosić 1mA bez ograniczenia maksimum na kaŜdy kW mocy. Ponadto naleŜy skontrolować, czy wszystkie dostępne w handlu wyłączniki bezpieczeństwa wykazują tolerancję niŜszą niŜ 50%. W związku z tym naleŜy dobrać odpowiedni wyłącznik. - Do kaŜdego wyłącznika naleŜy podłączyć tylko jedno urządzenie - Po dłuŜszym przestoju lub magazynowaniu urządzenia moŜe się zdarzyć, Ŝe podczas uruchamiania nastąpi uruchomienie wyłączników bezpieczeństwa. WaŜną przyczyną jest zawilgocenie izolacji. Ten problem moŜna rozwiązać przez krótkie podgrzanie. Przedtem naleŜy wyłączyć termostat zabezpieczający. Str. 12 Kontrola szczelności i ciśnienia zasilania (il. 9 – str. 4). Przed sprawdzeniem ciśnienia, za pomocą specjalnego sprayu, naleŜy skontrolować szczelność instalacji, aŜ do dyszy. Dzięki temu moŜna ustalić, czy nie nastąpiło jakieś uszkodzenie podczas transportu. Następnie naleŜy sprawdzić ciśnienie wejściowe za pomocą manometru, u-rurki lub przyrządu elektronicznego z podziałką co najmniej 0,1 mbar. Aby przeprowadzić pomiar naleŜy wykręcić śrubę zamykającą (1) z przyłącza pomiaru ciśnienia (2) i w tym miejscu podłączyć przyrząd pomiarowy. Otworzyć zawór zasilania urządzenia gazem, sprawdzić ciśnienie zasilania i zamknąć zawór. Odłączyć przyrząd pomiarowy i wkręcić śrubę zamykającą przyłącze pomiaru ciśnienia. Wartość ciśnienia musi znajdować się w przedziale pomiędzy podaną wartością minimalną i maksymalną: P P G20 (gaz ziemny) Pn [mbar] 20 [mbar] 18 [mbar] 25 G31 (propan) 37 25 45 Rodzaj gazu min MAX Jeśli ciśnienie wykracza poza przedział wyznaczony przez wartości graniczne, naleŜy ustalić tego przyczynę. Po wyeliminowaniu problemu, ponownie zmierzyć ciśnienie. Kontrola mocy W normalnym przypadku wystarczy sprawdzić, czy zainstalowane dysze odpowiadają zaleceniom, a palnik działa bez zastrzeŜeń. Jeśli jednak ma nastąpić ustalenie pobieranej mocy, moŜna w tym celu zastosować „metodę wolumetryczną” Za pomocą chronometru i licznika moŜna ustalić ilość gazu podawaną do urządzenia w jednostce czasu. Prawidłową ilość porównawczą [E] moŜna obliczyć w litrach na godzinę (l/h) za pomocą lub w litrach na minutę (l/min) za pomocą poniŜszego wzoru, przy czym umieszczone w tabeli cech palnika wartości mocy nominalnej i minimalnej dzieli się przez dolną wartość energetyczną przewidzianego rodzaju gazu; wartość ta znajduje się w tabeli normatywnej, a moŜna ją równieŜ uzyskać z gazowni. E= Moc Wartość energetyczna Pomiaru dokonuje się przy uruchomionym urządzeniu. Kontrola palnika zapłonowego Sprawdzić płomień palnika zapłonowego, nie moŜe on być zbyt niski ani zbyt wysoki, ale musi opływać termoelement i posiadać ostre krawędzie; w przeciwnym razie naleŜy sprawdzić numer dyszy w odniesieniu do rodzaju palnika zapłonowego; bliŜsze informacje znajdują się w kolejnych punktach. Str. 13 Kontrola powietrza pierwotnego Wszystkie palniki główne są wyposaŜone w regulację powietrza pierwotnego. Kontrolę przeprowadza się na podstawie wartości z kolumny regulacji powietrza w tabeli cech palnika. W celu przeprowadzenia regulacji naleŜy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w kolejnych punktach. UWAGA! Wszelkie elementy chronione i zaplombowane przez producenta mogą być regulowane przez instalatora, tylko wtedy, gdy zostało to wyraźnie określone. USTAWIENIA I WYMIANY W PRZYPADKU ODMIENNEGO RODZAJU GAZU Zasilanie gazem odmiennym od przystosowania fabrycznego W celu przezbrojenia urządzenia na inny rodzaj gazu konieczna jest wymiana dysz palnika głównego i palnika zapłonowego, przy czym naleŜy stosować się do wskazówek zawartych poniŜszych punktach. Rodzaj zamontowanych dysz moŜna odczytać z tabeli 2 – str. 8. Dysze palnika głównego o względnej średnicy w setnych oraz odpowiednie palniki zapłonowe oznaczone numerem znajdują się w załączonej do podręcznika przezroczystej torebce. Po przezbrojeniu naleŜy sprawdzić szczelność połączeń oraz upewnić się, Ŝe zapłon i praca palnika zapłonowego i palnika głównego przebiega prawidłowo zarówno w przedziale maksimum, jak i minimum. Ewentualnie moŜna jeszcze przeprowadzić kontrolę mocy. Wymiana dyszy palnika głównego (il. 10 – str. 4) W celu wymiany dyszy palnika głównego naleŜy otworzyć drzwiczki dolnej szafki. Za pomocą wkrętaka odkręcić śrubę blokującą regulację powietrza pierwotnego (1) i całkowicie otworzyć regulator (2). Dyszę (3) wykręcić za pomocą klucza i zastąpić dyszą odpowiednią dla danego rodzaju gazu (patrz tabela 2). Dobrze dokręcić dyszę i przeprowadzić regulację powietrza pierwotnego zgodnie z poniŜej zawartymi wskazówkami. Regulacja powietrza pierwotnego palnika głównego (il. 10 – str. 4) Po wymianie dyszy palnika głównego naleŜy przeprowadzić regulację powietrza wstępnego: odkręcić śrubę (1) blokującą pałąk regulacji (2), ustawić wartość „x” wg danych z tabeli 2, ponownie przykręcić śrubę (1) i skontrolować poprawność wartości "x". Wymiana dyszy palnika zapłonowego (il. 11 – str. 4) W celu wymiany dyszy palnika zapłonowego naleŜy otworzyć drzwiczki dolnej szafki, wykręcić przyłącze (1), które przytrzymuje przewód gazowego zasilania palnika zapłonowego (2) i zdemontować dyszę (3). Dyszę zastąpić dyszą odpowiednią dla danego rodzaju gazu (patrz tabela 2). Str. 14 Po zamontowaniu nowej dyszy ponownie zamocować przewód i dokręcić przyłącze. INSTRUKCJE OBSŁUGI Frytownice gazowe (il. 12 – str. 2) Aby zapalić palnik frytownicy naleŜy postępować następująco: pokrętło (1) przekręcić z pozycji zamknięte do pozycji zapłon ; -- całkowicie wcisnąć włącznik; - nacisnąć przycisk (2) zapalarki piezoelektrycznej, aby zapalić palnik zapłonowy; przycisk włącznika trzymać wciśnięty, aŜ do rozgrzania termoelementu, co pozwoli na ciągłe palenie się palnika zapłonowego; proces moŜna kontrolować przez otwór znajdujący się w osłonie komory palnika; - zapalić palnik główny i ustawić na Ŝądanej pozycji; - za pomocą pokrętła termostatu (2) ustawić Ŝądaną temperaturę. Aby wyłączyć palnik główny, pokrętło naleŜy przekręcić w prawo, aŜ do pozycji zapłonu wyłączyć równieŜ palnik zapłonowy, pokrętło naleŜy ustawić w pozycji zamknięte •. , aby Frytownice elektryczne (il. 13 – str. 5) W celu rozgrzania frytownicy naleŜy postępować następująco: - ustawić pokrętło termostatu (1) w pozycji odpowiadającej Ŝądanej temperaturze; świecą obie kontrolki. Zielona kontrolka sygnalizuje istnienie zasilania elektrycznego i dlatego świeci ciągle, natomiast pomarańczowa kontrolka gaśnie po osiągnięciu nastawionej temperatury; w celu wyłączenia urządzenia pokrętło naleŜy ustawić w pozycji 0. Frytownice elektroniczne (il. 14 – str. 5) W celu włączenia frytownicy gazowej naleŜy postępować według wskazówek zawartych w poprzednim punkcie. Regulację temperatury realizuje się według poniŜszych wskazówek. Normalny tryb pracy: Instrument ciągle pokazuje temperaturę mierzoną przez sondę. W celu pokazania nastawionej temperatury naleŜy nacisnąć i puścić przycisk UP (1), u dołu po prawej stronie zaświeci się przycisk LED, dzięki czemu pojawi się bieŜąca nastawa. Jeśli wartość temperatury ma zostać zmieniona, w ciągu 4 sekund naleŜy naciskać przycisk UP (1) lub DOWN (2) do uzyskania Ŝądanej wartości. W celu przerwania procesu wystarczy przez 4 sekundy nie naciskać Ŝadnego przycisku lub nacisnąć i puścić przycisk MELT (3), albo przycisk START/STOP (4). UWAGA: Zakres temperaturowy jest zaprogramowany przez producenta i obejmuje przedział od 0°C do najwyŜej 195°C. Str. 15 Przed uruchomieniem naleŜy ustawić Ŝądaną temperaturę pracy, w tym celu naleŜy naciskać przycisk UP (1), aby zwiększać lub przycisk DOWN (2), aby zmniejszać wartość. Następnie uruchomić podgrzewanie urządzenia naciskając przycisk START/STOP (5), od tej chwili przycisk LED START/STOP (6) będzie migać do chwili osiągnięcia temperatury o wartości zbliŜonej do ustawionej. W końcu przycisk LED świeci ciągle, a emitowany dźwięk sygnalizuje osiągnięcie zadanej temperatury. W celu dezaktywacji tej funkcji naleŜy nacisnąć przycisk START/STOP (5). Praca z funkcją grzania wstępnego (melting): Przed uruchomieniem tej funkcji naleŜy ustawić Ŝądaną temperaturę pracy, w tym celu naleŜy naciskać przycisk UP (1), aby zwiększać lub przycisk DOWN (2), aby zmniejszać wartość. Następnie, przytrzymując przez sekundę naciśnięty przycisk MELT (3) uruchomić grzanie wstępne; zaświeci się przycisk LED MELT (4). Następnie, przez co najmniej sekundę przytrzymać naciśnięty przycisk START/STOP (5), od tej chwili przycisk LED START/STOP (6) będzie migać do chwili osiągnięcia temperatury o wartości zbliŜonej do ustawionej. Potem przycisk LED świeci ciągle. NaleŜy zwrócić szczególną uwagę na to, Ŝe za pomocą migającego przycisku MELT (4) nastąpi sygnalizacja ustawienia urządzenia na automatyczne przejście do fazy „podtrzymania temperatury” po zakończeniu rozgrzewania. Po osiągnięciu temperatury nastąpi automatyczna aktywacja podtrzymania temperatury, jest to sygnalizowane dźwiękiem. MoŜliwość przejścia do funkcji podgrzewania istnieje takŜe po naciśnięciu przycisku START/STOP (5) w celu rozgrzewania oleju/tłuszczu, w tym celu naleŜy przez co najmniej sekundę przytrzymać naciśnięty przycisk MELT (3); po osiągnięciu temperatury nastąpi automatyczna aktywacja funkcji podtrzymywania temperatury, jest to sygnalizowane dźwiękiem. W celu dezaktywowania tej funkcji naleŜy przez co najmniej sekundę przytrzymać wciśnięty przycisk START/STOP (5), Urządzenie zostanie w ten sposób ustawione na „STOP”. W przypadku przytrzymania przez sekundę wciśniętego przycisku MELT (3) urządzenie zostanie ustawione na normalną pracę. Tryb z podtrzymaniem temperatury: Ta funkcja umoŜliwia utrzymanie stałej temperatury w zakresie wartości granicznej „MELT”, dzięki czemu unika się zbyt szybkiego rozgrzewania tłuszczu przed kolejnym procesem smaŜenia. W celu uruchomienia tej funkcji, podczas nastawiania wystarczy nacisnąć przycisk „STOP“ lub podczas rozgrzewania przez sekundę przytrzymać naciśnięty przycisk MELT (3). Na końcu procesu rozgrzewania regulator automatycznie przełączy na funkcję potrzymania temperatury. Przycisk MELT (3) moŜna nacisnąć takŜe w fazie trybu normalnego, w ten sposób najpierw zostanie aktywowana funkcja podgrzewania, a następnie funkcja podtrzymania temperatury. Gdy regulator przełączy z fazy rozgrzewania na funkcję podtrzymywania temperatury, co 5 sekund emitowany jest dźwięk. Dopiero, gdy sonda zmierzy temperaturę wyŜszą niŜ ustalona dla fazy rozgrzewania przycisk LED MELT (4) będzie świecił ciągle podczas funkcji „podtrzymywania temperatury”. W celu przerwania funkcji podtrzymywania temperatury naleŜy przez sekundę przytrzymać naciśnięty przycisk MELT (3). Funkcja przywracania: Jeśli podczas pracy nastąpi krótkotrwałe przerwanie zasilania, urządzenie będzie kontynuować pracę z nastawionymi funkcjami. Str. 16 Jeśli przerwa w zasilaniu potrwa dłuŜej, Urządzenie zostanie przełączone na STOP, dźwięk zasygnalizuje błąd, a na wyświetlaczu będzie pojawiać się PF na przemian z mierzoną temperaturą. W celu przywrócenia poprzednio ustawionej funkcji naleŜy przez sekundę przytrzymać wciśnięty przycisk START/STOP (5). Przygotowanie procesu smaŜenia (il. 15, 16 – str. 5) Przede wszystkim, wszystkie powierzchnie zbiornika stykające się z olejem muszą zostać starannie oczyszczone według wskazówek z punktu "Czyszczenie”. Następnie naleŜy sprawdzić, czy zawór spustowy (1) jest dobrze zamknięty, a w zbiorniku znajduje się olej. Powierzchnia oleju musi się znajdować pomiędzy znacznikami dla minimalnego i maksymalnego poziomu (2) i tak musi być przez cały czas smaŜenia. Następnie moŜna włączyć frytownicę i nastawić urządzenie na Ŝądaną temperaturę. W przypadku uŜywania stałego tłuszczu, naleŜy go podzielić na części i powoli stopić, poniewaŜ w innym przypadku nastąpi nadmierne rozgrzanie w strefie elementu grzejnego, co moŜe stworzyć niebezpieczną sytuację. Najpierw naleŜy usunąć kosze i sito z dna (3), a następnie umieścić stałe kawałki tłuszczu w zbiorniku i na minutę włączyć urządzenie. Następnie odczekać trzy minuty i powtarzać czynność do całkowitego roztopienia stałego tłuszczu. Dopiero wtedy, gdy tłuszcz będzie ciekły i osiągnie odpowiedni poziom, moŜna ustawić temperaturę wymaganą do pracy frytownicy. UŜytkowanie urządzenia Olej musi być regularnie zmieniany, zabrania się stosowania ciemnego i gęstego oleju. Kosze naleŜy zawsze napełniać tylko do 50% ich rzeczywistej pojemności, co gwarantuje szybkie smaŜenie i niewielkie nasiąkanie potraw olejem. Jeśli potrawy znajdujące się w koszu nie zostaną wystarczająco odsączone, moŜe dojść do gwałtownego wzburzenia oleju i powstawania nadmiernej piany z połączenia wody i oleju. W takim przypadku naleŜy wyjąć kosz i poczekać na opadnięcie piany. Regularne filtrowanie oleju (il. 17 - str. 5) Podczas procesu smaŜenia zawsze odrywają się drobiny potraw o róŜnej wielkości, większe osiadają na sicie na dnie (3), podczas gdy mniejsze toną w chłodnym obszarze zbiornika. Aby zapobiec zanieczyszczaniu oleju, a tym samym potraw, przez przypalone resztki, naleŜy je regularnie usuwać. Po ochłodzeniu oleju naleŜy moŜliwie ostroŜnie unieść sito z dna tak, aby większe pozostałości nie pozostały w oleju. Następnie naleŜy otworzyć zawór spustowy (4), przy czym trzeba zwrócić uwagę, aby sito (5) znajdowało się na płytce (6) pod rurą odpływową. Spuścić cały olej. Jeśli po tym zabiegu olej nie jest wystarczająco oczyszczony naleŜy powtórzyć czynność filtrowania. Następnie naleŜy oczyścić zbiornik, zamknąć zawór spustowy i ponownie napełnić zbiornik olejem. Str. 17 UWAGA! Urządzenie zawsze naleŜy nadzorować. Nie włączać frytownicy bez oleju. Przed opróŜnieniem zbiornika z oleju, upewnić się, Ŝe palnik został wyłączony. Zakłócenia eksploatacyjne Jeśli urządzenia nie moŜna z jakiegoś powodu włączyć lub wyłączy się ono podczas pracy, naleŜy skontrolować zasilanie i poprawność ustawienia funkcji roboczych. Jeśli nie moŜna ustalić usterki, naleŜy wezwać serwis. Jeśli zakłócenia eksploatacyjne dotyczą frytownicy ze sterowaniem elektronicznym, polecamy skorzystanie z poniŜszej tabeli, w której zasygnalizowano sposoby postępowania. KOMUNIKAT ALARMOWY: Miganie EO i dźwięk Miganie E2 i dźwięk ZNACZENIE POSTĘPOWANIE Źle wprowadzona sonda Wadliwa sonda Temperatura ponad graniczną Powiadomić serwis Błąd w konfiguracji. Spróbować urządzenie wyłączyć i włączyć z Powiadomić serwis Błąd obwodu elektrycznego Powiadomić serwis DłuŜsza przerwa w zasilaniu wartością elektrycznym Nacisnąć przycisk START/STOP z wartością Temperatura jest zbyt niska Miganie EOC i dźwięk PF na przemian temperatury i dźwięk AL1 na przemian temperatury i dźwięk wartością Powiadomić serwis PIELĘGNACJA I KONSERWACJA URZĄDZENIA Czyszczenie UWAGA! Przed rozpoczęciem czyszczenia naleŜy się upewnić, Ŝe zostało odłączone napięcie, i Ŝe zawór gazowy został zamknięty. Podczas czyszczenia nie naleŜy kierować strumienia wody pod ciśnieniem bezpośrednio na urządzenie Czyszczenie naleŜy wykonywać po ostygnięciu urządzenia. Części ze stali szlachetnej naleŜy przemyć letnią wodą z neutralnym płynem uŜywając do tego celu miękkiej ścierki; Płyn do mycia musi być dopuszczony do czyszczenia stali nierdzewnej i nie moŜe zawierać dodatków szorujących. Nie stosować normalnych czyścików stalowych, poniewaŜ moŜe to spowodować powstanie ognisk korozyjnych. Nie powinno się równieŜ stosować papieru ściernego. Tylko w przypadku trudnych do usunięcia osadów zanieczyszczeń moŜna stosować sproszkowany pumeks, jednak naleŜy tu zaznaczyć, Ŝe lepiej stosować syntetyczne gąbki czyszczące lub czyściki ze stali szlachetnej. Po umyciu urządzenie naleŜy osuszyć suchą, miękką ścierką. Jeśli urządzenie ma być przez dłuŜszy czas wyłączone z eksploatacji, zaleca się zakręcenie zaworu gazowego, ewentualnie odłączenie napięcia i przetarcie wszystkich powierzchni ścierką nasączoną olejem wazelinowym, dzięki czemu uzyska się pielęgnacyjną powłokę ochronną. Str. 18 Od czasu do czasu naleŜy przeprowadzić kontrolę. Konserwacja UWAGA! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych naleŜy się upewnić, Ŝe zostało odłączone napięcie, i Ŝe zawór gazowy został zamknięty. Co najmniej raz w roku naleŜy przeprowadzić następujące czynności konserwacyjne. Zaleca się podpisanie umowy konserwacyjnej. • • • • Sprawdzić prawidłowość działania wszystkich elementów kontrolnych i zabezpieczających. Sprawdzić poprawność zapalania palnika i poprawność działania po ustawieniu najmniejszego płomienia. Skontrolować szczelność instalacji gazowej. Sprawdzić stan kabla zasilającego. • Zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami oczyścić rury wylotowe urządzeń typu 'B'. WYMIANA CZĘŚCI UWAGA! Przed rozpoczęciem wymiany naleŜy upewnić się, Ŝe zostało odłączone napięcie, i Ŝe zawór gazowy został zamknięty. Zawór bezpieczeństwa Aby wymienić zawór bezpieczeństwa, naleŜy zdemontować pokrętło i panel obsługowy, następnie naleŜy kolejno odkręcić króciec palnika, króciec palnika zapłonowego, termoelement i na końcu króciec rampowy. Na końcu odkręcić obie śruby mocujące płyty wspornej: ta ostatnia musi być zastosowana do mocowania nowego zaworu. Teraz moŜna wymienić odpowiednią część. Termoelement W celu wymiany termoelementu frytownicy naleŜy zdemontować pokrętła i panel obsługowy oraz otworzyć drzwiczki do przestrzeni wewnętrznej. Następnie naleŜy odkręcić przyłącze termoelementu przy zaworze oraz przy korpusie palnika zapłonowego i wymienić część. Grzałki (il. 18, 19, 20 – str. 6) W celu wymiany grzałek naleŜy otworzyć drzwiczki do przestrzeni wewnętrznej i zdemontować osłonę grzałek (1) odkręcając śruby mocujące (2). Następnie odkręcić zaciski, które mocują kapilarę termostatu (3), zdemontować spręŜyny (4), które utrzymują ją wzdłuŜ grzałek, zdemontować uchwyty gałki termostatu (5) i wszystko wyciągnąć. Str. 19 Na zakończenie tych czynności moŜna odkręcić śruby (6) mocujące uchwyt (7) do obracania grzałki i po rozłączeniu przyłączy wyciągnąć grzałkę z wnętrza zbiornika. JAKO CZĘŚCI ZAMIENNE MOGĄ SŁUśYĆ TYLKO ORYGINALNE CZĘŚCI DOSTARCZONE PRZEZ PRODUCENTA. PRACE POWINNY BYĆ WYKONYWANE PRZEZ AUTORYZOWANYCH SPECJALISTÓW. UWAGA! Po wymianie części instalacji gazowej naleŜy sprawdzić ich szczelność oraz poprawność pracy poszczególnych elementów. Str. 20