User`sManual for MASC-606_User`s Manual for MASC-606
Transkrypt
User`sManual for MASC-606_User`s Manual for MASC-606
User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 1 4 6 5 3 1 7 8 3 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 2 MASC-606 www.dyras.com Copyright © 2006 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory LLC. ® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A Instruction manual EN Instrukcja obsługi PL Návod na použití CZ Návod na použitie SK Kezelési útmutató HU User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 4 MASC-606 MASC-606 Important: Only ever use and store the massage mattress in a dry environment. Never use it where it is exposed to abnormal heat, or where it may contact water, for example, in a bath, or in a steam or dry sauna. Do not use the massage mattress near a shower or a washbasin filled with water. Ensure that the mattress does not come into contact with moisture, caused, for example, by water splashes or by vapour condensation. If electronic parts become damp or wet, they can cause accidents such as electric shocks and may also become faulty. Should the equipment come into contact with water in any way, for example, being dropped into water, do not attempt to touch it. First unplug the mattress from the mains electricity supply. Once unplugged, take out the mattress from the liquid and take it to a specialised service centre for checking and repairing, before starting to use it again. User's Manual for dyras MASC-606 type multimode computerised massager NOTES Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information included in the instruction manual. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired by an authorised service engineer. • In order to avoid an electric shock, never dip the equipment or its supply adapter into water or any other liquid. Similarly do not hold it under the water tap. Do not lie on top of the mattress when you are wet. It is recommended for hygiene reasons to wear at least one-layer of light clothing when you use the mattress. • If you wish to stop using the mattress, always unplug it from the mains electricity supply or from an extension cable after turning it off. • Never have wet hands when you touch the electrical supply adapter of the equipment. Only plug the supply adapter of the equipment to the electric mains wall socket with dry hands. Ensure that the control unit and the electric supply cable are dry as well. • Under no circumstances use needles, scissors, or sharp tools to work on the massage mattress. These may damage the insulation of your product. • Never stand on the mattress or its unit. Only ever operate the equipment in an unfolded state, fixed onto a bed or a chair (car seat). Even if you are not using the mattress, do not roll, tightly fold or crease it. • During use, pay particular attention to the adapter cable of the equipment. Ensure that it isn't stretched, that it doesn't become caught on anything or that it may cause a falling-hazard. Never lift or drag the equipment by its supply cable or control unit. Avoid folding or rolling the mattress to a small size and never place any heavy object onto the equipment as the internal parts, the integrated heating unit or the external insulation of the equipment may become damaged. IMPORTANT SAFETY INFORMATION The following safety instructions must be followed when using the appliance. Please read this section very carefully! Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specific situation, so we ask you to apply commonsense precautions when using the appliance in a situation that isn’t described below. • This equipment can be placed onto a chair or seat with a soft-sitting surface. It is designed for personal use in your own home, workplace, or vehicle. Do not use this equipment for commercial and professional purposes (e.g. for health care or fitness purposes). This equipment is not a medical appliance and must not be used as a medical treatment. • Never use the appliance outdoors. • Use the equipment at room temperature. Do not use the massage mattress if the temperature is too high and is causing you to sweat. • 4 If you have a medical problem, or you are under medical treatment, seek advice from your GP and specialist before starting to use the massage mattress.| The use of the equipment is not recommended or only allowed following medical advice in the following cases: - if you have a pacemaker - if you are pregnant - if you have thrombosis - in the case of injury or muscle inflammation in the back or neck area, swelling, lumbago, or rheumatic complaints - in the case of pain of unknown origin. • This device is not supposed to be used by physically or mentally handicapped people, or persons without experience or knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or guides their use of the device, who is at the same time responsible for their safety. As for children, supervision is recommended to make sure that they do not play with the device. This device is not supposed to be used by children under the age of 14, not even with supervision! • Regularly inspect the massage mattress, its control unit, its supply adapter and its electricity cable to assess whether they are damaged or injured. Handle the supply cable with care when storing it; do not wind it around the adapter as this may cause the cable insulation to get damaged or broken. Never lead the mattress electric supply cable around sharp corners or near or above hot surfaces. Should the supply adapter cable get damaged, it must be replaced at a specialised service centre. Under no circumstances connect the adapter to the equipment if it has a damaged cable. 5 EN User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 6 MASC-606 • Never use an appliance or accessory that the manufacturer did not supply with or propose for use with the appliance. The use of such appliances might lead to accidents or irregular function. • When storing the product, take care not to expose the mattress to permanent direct sunshine, as its material or the control unit may fade, or become discoloured due to sunshine. Exposing the mattress to permanent direct sunshine may also cause faulty operation. • Don't use the appliance in the presence of explosive or inflammable gases, vapours or liquids. • Please avoid using the appliance in any place where it would be subjected to high temperatures, low temperatures, physical shocks or vibration. The appliance is designed to be operated and stored in a situation where temperatures are between +5° and +40° Celsius. Do not use the appliance in a wet or humid environment. • You must not disassemble the appliance, remove its cover or to try to repair it. Ignoring this advice could cause a serious accident. There are no parts in the appliance that can be repaired at home or used for any other purpose. Never operate the appliance with a damaged mains cable or connector. Do not use the appliance if it fails to work normally or if it has been dropped or damaged. If the appliance becomes faulty for any reason or if any moisture is allowed inside, take it to an authorised service engineer for checking and repair. Only service engineers who have been trained and approved should repair the appliance. The manufacturer cannot take any responsibility for unauthorised repairs or for any circumstances resulting from not following the instructions. MASC-606 Constant, commercial use may cause: - premature structural wear-and-tear of the equipment, for example, damage to and early wear out of the engine due to overheating and abrasion resulting from permanent operation, - abrasion and wear out of the control unit buttons. Storing the appliance in cold or frosty environment may cause: - damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result in a safety risk. - oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components. Direct and indirect heat (e.g. being too close to an oven or a heating appliance) can cause: - damage, deformation, softening or melting of plastic or rubber parts and casing elements, or deterioration of electrical insulation. Following the operating instructions and avoiding any of the conditions listed above will help you increase the lifespan of the appliance. The manufacturer is not responsible if the appliance is stored inappropriately or contrary to these instructions. You are recommended to have the appliance serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible. Keep your environment clean. Don't dispose of this equipment with other solid consumer wastes as it may seriously damage the environment, including both wildlife and human health. At the end of the product life, please deposit this equipment at a waste collection point especially for electric appliances. Take care to properly dispose of the electricity supply adapter of the equipment as it is also electronic waste. Dear Customer, You may wish to contact the retailer or the manufacturer if you are unable to find convenient local recycling facilities as they have some legal responsibilities for recycling electrical products. All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below. Using or storing the appliance in a wet, humid or damp environment can cause: - deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the appliance, - premature wearing and aging of the plastic and rubber components, - rust and corrosion affecting electrical components and metal parts. Using the appliance in a dusty environment or in the kitchen (where the air may be contaminated with vapours from cooking oil or grease) can cause: - greasy dust coatings on the mechanical and electrical elements and the casing of the appliance, which could result in electrical contact failure or even complete breakdown, and could also damage the plastic and rubber elements. The effects of direct sunlight on the appliance can include: - accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components, damage to strength and other structural features. The appliance's surface may become porous and fragile, which may result in a safety risk. 6 Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them this instruction manual, too! EN MAIN COMPONENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Massage mattress Fixing bands (not illustrated in the picture) Control unit Power button (POWER) Mode changing button (MODE) Heating button (HEAT) Network supply adapter Cigar lighter connection adapter 7 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 8 MASC-606 MASC-606 POWER SUPPLY Supply to the equipment is provided by 12 V output voltage AC/DC adapter. Only connect the supply adapter to a 230 V ~ 50 Hz electric network. Always ensure that the network voltage where you are using the equipment matches the value on the supply adapter data plate. Before use The beneficial effect of using the massage mattress is based on an ancient Eastern massage technique (shiatsu). Inside the equipment, on the areas that touches the neck, back, waist, bottom and thigh, there are in total 6 pieces of microprocessor-controlled engines producing vibration. Additionally, 10 magnets are located on the two sides of the backbone. Due to this, the equipment provides a pleasant massage experience and results in several beneficial effects: • Blood circulation is stimulated. This improves energy supply and the metabolism of the body. Due to a proper metabolism, the body excretes roughage deposited in the blood and veins. Also cell activity is regenerated; it becomes more active and ageing may be slowed down. Important: while using the equipment in your car always ensure you are following the relevant rules of the Highway Code. 1. First connect the equipment to the network supply adapter (7), then plug the adapter into the mains electricity socket. (In the case of using the equipment in your car, connect the equipment to the cigar lighter adapter, then plug it into the cigar lighter socket of the car.) 2. After adopting a comfortable position on the mattress, turn on the equipment by pressing the POWER button (4) on the control unit (3). 3. The operation time of the massage mattress is set for 30 minutes. After this time period, the equipment will automatically turn off. During operation you can monitor the remaining operation time on the display. 4. By pressing the "MODE” button you may chose from 8 different operation modes. Subsequently pressing the button advances you through modes numbered 0-7. After mode 7 you return to mode number 0. The number of the mode you've selected is shown on the LCD display. • Massage helps maintain the flexibility of veins, thereby reducing the problem of chronic hypertension. 5. Press the HEAT button on the control unit to turn on the heating function; the lower part of the mattress now starts heating. When you start the heating mode, the word HEAT is shown on the display. Press the button again to turn the heat off. • Regular massage may improve skin and muscle flexibility. A young, fit and healthy appearance may be preserved for longer. 6. The heating function does not automatically turn off after 30 minutes. Once activated, it carries on until you finish using the equipment. • Massage efficiently relaxes rigid muscles. Besides physical work, permanently working in a sitting or standing position may overload certain muscle groups due to the unbalanced loading of some of your muscles. The massage mattress helps relax muscle groups. As a consequence, muscle or joint inflammation occurring due to permanent overloading of the muscles may be prevented. 7. If you wish to stop using the equipment, always turn it off by the "POWER” button, then remove the supply adapter from the electricity mains socket. • It reduces tension due to stress, and the feeling of pain and tiredness. • Unpack the appliance and remove all the packing materials. • Inspect the appliance and the accessories carefully to verify their soundness and undamaged condition. Only perfectly sound and damage-free appliances may be connected to the electrical mains. USING OF APPLIANCE The equipment may be used in a lying or sitting position, in your home, office, or even in your car. You may place the mattress on a flat surface, such as a carpet or bed. However, you can also use the massage mattress in a sitting position such as in an armchair. In these cases the equipment is fixed to the back of the chair by the help of fixing band. The equipment may also be placed onto a car seat; for car use you will need the cigar lighter adapter (8) 8 MAINTENANCE AND CLEANING Important! Before starting to clean, you must always turn off the equipment, and remove its network adapter from the electricity mains wall socket. EN Important! Never dip the equipment in water or hold it under running water while cleaning it. Before starting cleaning, always wait until the mattress is completely cooled down. 1. You may clean the external casing of the control unit by using mild water, and a damp, fluff-free cloth. After this, wipe the cleaned surfaces again by using a dry, fluff-free cloth. Take special care that no moisture penetrates the control unit casing. Unfold the mattress onto a flat surface for cleaning, and let it completely cool down. After it's cool, wipe the mattress surface by using a slightly damp cloth or sponge. No liquid whatsoever must get into the inside of the product. Consequently under no circumstances do you soak the mattress in water, hold it under a tap or wash it with a wet cloth. Before starting to use the equipment again, let all cleaned subparts completely dry out. 9 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 10 MASC-606 MASC-606 2. When cleaning the appliance, never use solvent (acetone, benzole, petrol, alcohol, etc.) as these may solve the casing material, or the internal parts of the appliance if they get into. Do not use cleaning agents with coarse or grinding effect. 3. Never remove the cover of the appliance. COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. 4. If you do not wish to use the equipment for a long period after cleaning, place it in a nylon bag, and store it in a dust-free, moisture-free storage place above freezing point. Do not tightly fold the equipment and do not wind the cable round it for storing, as this may cause the internal cabling and heating element to break. All rights - including distribution by film, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract reprint and other duplication - are specifically reserved. Any breach may result in legal action. THE SYMBOL CE QUALITY CERTIFICATION We hereby certify that dyras MASC-606 type multimode computerised massager conforms to the following technical parameters: Equipment data: Type: Description: Nominal operating voltage: Power consumption: Noise production: Manufacturer: MASC-606 Multimode computerised massager DC 12 V 12 W LWA= 55 dB The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. Supply unit data: Type: Description: Nominal operating voltage: Nominal output voltage: Shock protection class: Manufacturer: MASC-606AD Supply adapter to dyras MASC-606 massage mattress 230 V ~ 50 Hz DC 12 V / 1000 mA Class II The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our appliances may change without any prior notice. Errors and omissions excepted. This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual. Dear Customer, Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products and our activities. You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration offers a number of advantages: EN • You'll receive the latest information, news and recommendations about your new product, either by email or by post. • We will inform you about any changes to our service network and the availability of accessories and spare parts. • We'll let you know if any new parts or accessories are available to improve your product (and, for electronic equipment, if a software/firmware upgrade is available to enhance its functions). • You'll be the first to hear about any innovative, new products we release. Your personal data will never be passed to any third party. We'll only use it for your registration and to provide you with information about our products and services. If you change your mind and want to cancel your registration, simply send an email to [email protected]. 10 11 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 12 MASC-606 MASC-606 - w razie zakrzepicy - w razie obrażeń lub zapalenia mięśni na obszarze pleców lub szyi, opuchlizny, lumbago lub symptomów reumatycznych - w razie bólu o nieznanym pochodzeniu. Instrukcja użytkowania wielofunkcyjnego skomputeryzowanego urządzenia do masażu MASC-606 firmy dyras. KOMENTARZ Uwaga: Używać i przechowywać materac do masażu wyłącznie w suchym środowisku. Nigdy nie używać, jeśli jest wystawiony na nietypowe gorąco lub gdzie może wejść w kontakt z wodą, przykładowo, w kąpieli lub w parze czy suchej saunie. Nie używać materaca do masażu w pobliżu prysznica lub umywalki z wodą. Sprawdzić, czy materac nie ma kontaktu z wilgocią, spowodowanego przykładowo przez rozpryski wody lub kondensację pary. Jeśli elektroniczne części są wilgotne lub mokre mogą powodować wypadki takie jak porażenie prądem lub mogą również ulec uszkodzeniom. Jeśli urządzenie w jakikolwiek sposób, zetknie się z wodą, przykładowo, wpadnie do niej, nie próbować go dotykać. Najpierw odłączyć materac od zasilania sieciowego. Po odłączeniu, wyjąć materac z cieczy i zanieść do wyspecjalizowanego centrum serwisowego w celu sprawdzenia i naprawy przed ponownym rozpoczęciem użytkowania. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości – móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć możliwość stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania zawartych w instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie podejmuje odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w trakcie zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie. WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie używania aparatu należy koniecznie przestrzegać poniżej wymienionych środków bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek. Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu, dlatego też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu. • Urządzenie można ułożyć na krześle lub fotelu z miękką powierzchnią siedzenia. Przeznaczone jest do użytkowania osobistego w domu, miejscu pracy lub w samochodzie. Nie korzystać z urządzenia w celach komercyjnych czy profesjonalnych (np. w ramach opieki zdrowotnej lub fitnessu). Urządzenie to nie jest urządzeniem medycznym i nie wolno go stosować w celach kuracji medycznej. • Nigdy nie należy używać urządzenia na zewnątrz budynków. • Korzystać z urządzenia należy w temperaturze pokojowej. Nie używać materacu do masażu, jeśli temperatura jest zbyt wysoka i powoduje pocenie się. • Jeżeli ktoś ma problemy zdrowotne lub jest poddany kuracji medycznej, należy skonsultować się ze lekarzem pierwszego kontaktu lub specjalistą przed rozpoczęciem masażu. • 12 Użycie sprzętu nie jest zalecane i dopuszczalne wyłącznie po zasięgnięciu porady lekarskiej w poniższych przypadkach: - w razie posiadania rozrusznika - w razie ciąży • Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie zanurzać urządzenia ani zasilacza w wodzie lub innej cieczy. Podobnie nie wolno go trzymać pod kranem. Nie leżeć na materacu, kiedy jesteśmy mokrzy. Zaleca się z przyczyn higieny założenie co najmniej jednej warstwy lekkiego ubrania, kiedy używamy materaca. • Jeśli przestaniemy używać materaca, zawsze odłączać go od zasilania sieciowego lub przedłużacza po wyłączeniu. • Nigdy nie dotykać elektrycznego zasilacza urządzenia, kiedy mamy mokre ręce. Podłączać zasilacz urządzenia do sieci elektrycznej wyłącznie suchymi rękoma. Sprawdzić, czy urządzenie sterujące oraz kabel zasilania elektrycznego są podobnie suche. • W żadnym wypadku nie używać igieł, nożyczek ani ostrych narzędzi do pracy na materacu do masażu. Mogą one uszkodzić izolację produktu. • Nigdy nie stawać na materacu lub jego centralce. Posługiwać się sprzętem wyłącznie gdy jest rozwinięty, zamontowany na łóżku lub krześle (fotelu samochodowym). Nawet gdy nie używamy materaca, nie należy go zwijać w rolkę, ani mocno składać lub ugniatać. • Podczas użytkowania zwrócić szczególną uwagę na kabel zasilacza w urządzeniu. Sprawdzić, czy nie jest rozciągnięty, czy nie zawinął się na niczym ani nie powoduje ryzyka upadku. Nigdy nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za kabel zasilający lub urządzenie sterujące. Unikać składania czy zwijania materaca do małego rozmiaru i nigdy nie ustawiać ciężkich obiektów na urządzeniu, ponieważ jego części wewnętrzne, zintegrowane urządzenie grzewcze lub zewnętrzna izolacja w urządzeniu mogą ulec uszkodzeniu. • Ten aparat nie jest przeznaczony do używania przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, percepcyjnej lub umysłowej, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i znajomości (włącznie z dziećmi), wyjąwszy przypadek, kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu taka osoba, która jest zarazem odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci poniżej 14 lat nie mogą używać produktu nawet pod nadzorem! PL 13 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 14 MASC-606 • • • Regularnie sprawdzać materac masujący, jego urządzenie sterujące, zasilacz oraz kabel elektryczny w celu oceny, czy nie uległy jakimkolwiek uszkodzeniom. Posługiwać się kablem zasilającym z ostrożnością podczas przechowywania, nie owijać go wokół zasilacza, ponieważ może to spowodować uszkodzenie lub pęknięcie izolacji kabla. Nigdy nie prowadzić kabla zasilającego materaca wokół ostrych krawędzi lub w pobliżu gorących powierzchni. Jeśli kabel zasilacza ulegnie uszkodzeniu, należy wymienić go w wyspecjalizowanym centrum serwisowym. W żadnym wypadku nie podłączać adaptera do urządzenia, jeśli posiada on uszkodzony kabel. Nigdy nie używać żadnego urządzenia ani akcesoriów, niedostarczanych przez producenta ani niezalecanych do wykorzystania z urządzeniem. Użycie takich urządzeń może prowadzić do wypadków bądź nieregularnej pracy. Kiedy przechowujemy produkt, należy uważać, aby nie wystawiać materaca na całkowite nasłonecznienie, jako, że materiały urządzenia sterującego mogą blaknąć lub ulec odbarwieniu z powodu nasłonecznienia. Eksponowanie materaca na permanentne, bezpośrednie nasłonecznienie może również spowodować nieprawidłowe działanie. • Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów. • Należy unikać używania aparatu w takim miejscu, gdzie byłby on wystawiony na zbyt wysoką lub niską temperaturę, rdzewienie lub wibracje. Nie należy używać aparatu w wilgotnym i zaparowanym miejscu. Aparat powinien być eksploatowany i składowany w zakresie temperatur pomiędzy+5 i +40° C. • Uwaga! Zabroniona jest własnoręczne rozbieranie aparatu, rozkładanie jego oprawy, próbowanie naprawy – nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do poważnego wypadku. Nie ma wewnątrz aparatu części, którą można by naprawić domowym sposobem lub użyć jej w innym celu. Nigdy nie należy eksploatować aparatu z uszkodzonym kablem lub przyłączem oraz wtedy, kiedy funkcjonuje nieprawidłowo, upadł, lub ewentualnie został uszkodzony w inny sposób. Jeżeli aparat zepsuje się z jakiegoś powodu lub do wnętrza jego oprawy dostanie się wilgoć, należy go odnieść do specjalistycznego serwisu do kontroli lub naprawy. Do naprawy aparatu uprawnieni są jedynie wyszkoleni specjaliści serwisów specjalistycznych. W przypadku próby naprawy dokonanej domowym sposobem lub nieprzestrzegania zawartości instrukcji, producent nie podejmuje odpowiedzialności. Szanowni Klienci, Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru. Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi: Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może spowodować: - osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się, 14 MASC-606 - przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw sztucznych, - wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję części metalowych. Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia, a także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów. Wpływ bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie może spowodować: - przyspieszone niszczenie obudowy urządzenia, jej komponentów gumowych lub plastikowych, osłabienie i szkody w innych elementach charakterystycznych. Powierzchnia urządzenia może stać się nieszczelna i krucha, co prowadzi do zagrożeń bezpieczeństwa. Stałe, komercyjne użytkowanie może spowodować:: - przedwczesne, strukturalne zużywanie się sprzętu, na przykład, uszkodzenia spowodowane wczesnym zużywaniem się silnika z powodu przegrzania oraz ścierania, wynikającego z permanentnej pracy, - ścieranie oraz zużywanie się przycisków urządzenia sterującego. Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować: - uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche, prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa. - utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych. Promieniowanie oraz bezpośrednie działanie ciepła (zbyt blisko piekarnika lub urządzeń grzewczych) może spowodować: - uszkodzenia, deformacje, zmiękczenie lub rozpuszczanie konstrukcyjnych części plastikowych lub gumowych oraz elementów obudowy lub osłabienie izolacji elektrycznej. W celu zwiększenia żywotności aparatu i zapobieżenia jego nieprawidłowemu użytkowaniu należy unikać, względnie przeszkodzić w występowaniu powyższych okoliczności i przestrzegać w każdym wypadku odnoszących się do produktu przepisów eksploatacyjnych, ponieważ w przeciwnym przypadku może dojść do nieprawidłowej eksploatacji, za którą producent nie podejmuje odpowiedzialności. Zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na czas zapobiec będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność produktu. Prosimy utrzymać środowisko w czystości. Nie usuwać urządzenia wraz z innymi stałymi odpadami konsumpcyjnymi, ponieważ mogą poważnie uszkodzić środowisku, w tym naturze i ludzkiemu zdrowiu. Po koniec żywotności produktu, prosimy umieścić urządzenie w punkcie zbiórki odpadów, przeznaczonym na urządzenia elektryczne. Pamiętać, aby prawidłowo usunąć też zasilacz elektryczny urządzenia, ponieważ jest to również odpad elektroniczny. 15 PL User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 16 MASC-606 MASC-606 Informujemy, że producent i handlowiec mają obowiązek bezpłatnego przyjęcia towaru z powrotem. • Masaż skutecznie relaksuje sztywne mięśnie. Poza praca fizyczną, ciągła praca w pozycji siedzącej lub stojącej może przeciążyć pewne grupy mięśni z powodu niezbilansowanego obciążenia niektórych mięśni. Materac do masażu pomaga w relaksowaniu grup mięśni. W konsekwencji, można uniknąć zapalenia mięśni lub stawów, pojawiające się z powodu ciągłego przeciążenia mięśni. • Redukuje napięcie spowodowane stresem oraz uczucie bólu i zmęczenia. • Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania. • Należy dokładnie sprawdzić stan urządzenia oraz akcesoriów, żeby sprawdzić czy są całe i nieuszkodzone. Do sieci elektrycznych można podłączać jedynie urządzenia wolne od uszkodzeń i w doskonałym stanie. Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu, to koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi. NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Materac do masażu Taśmy mocujące (brak na rysunku) Urządzenie kontrolne Przycisk zasilania (POWER) Przycisk zmiany trybu (MODE) Przycisk nagrzewania (HEAT) Zasilacz sieciowy Adapter do połączenia z zapalniczką ZASILANIE APARATU Zasilanie urządzenia zapewniane jest przez napięcie wyjściowe 12 V w adapterze AC/DC. Podłączyć adapter zasilający do sieci elektrycznej 230 V ~ 50 Hz. Zawsze sprawdzać, czy napięcie sieciowe tam, gdzie używamy sprzętu pasuje do wartości na plakietce danych zasilacza. Czynności przed rozpoczęciem używania Korzystny efekt używania materacu do masażu oparty jest na prastarych technikach masaży wschodnich (shiatsu). Wewnątrz urządzenia, na obszarach dotykających szyi, pleców, talii, dolnych partii oraz ud, znajduje się w sumie 6 sztuk silników sterowanych mikroprocesorem, wytwarzających wibracje. Dodatkowo jest 10 magnesów ulokowanych na obu stronach kręgosłupa. Z tego powodu urządzenie dostarcza miłych doznań masażu i daje wiele korzystnych efektów: • Stymulowany jest przepływ krwi. To poprawia dostawę energii oraz metabolizm ciała. Dzięki właściwemu metabolizmowi, ciało wydala błonnik osadzający się we krwi oraz żyłach. Również regeneruje się aktywność komórek, stają się bardziej aktywne, a proces starzenia ulega spowolnieniu. STOSOWANIE APARATU Urządzenia można użyć w pozycji siedzącej lub leżącej, w domu, w biurze lub nawet w samochodzie. Można ułożyć materac na płaskiej powierzchni, takiej jak dywan lub łóżko. Jednakże można również użyć materaca do masażu w pozycji siedzącej, jak np. na fotelu. W tych przypadkach urządzenie jest przymocowane do tylnej części krzesła za pomocą taśmy mocującej. Urządzenie można umieścić również na fotelu samochodowym, do tego rodzaju użytkowania należy użyć zasilacza zapalniczki (8). Ważne: podczas użytkowania urządzeń w samochodzie zawsze uważać na to, żeby stosowane były odpowiednie zasady Kodeksu drogowego. 1. Po pierwsze należy połączyć urządzenia do zasilacza sieciowego (7), następnie podłączyć zasilacz do gniazdka sieci elektrycznej. (W razie używania urządzenia w samochodzie, podłączyć urządzenie do adaptera zapalniczki, następnie podłączyć do gniazdka zapalniczki w samochodzie.) 2. Po wybraniu komfortowej pozycji na materacu, włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku POWER (4) na urządzeniu sterującym (3). 3. Czas pracy materacu masującego ustawiony jest na 30 minut. Po tym okresie, urządzenie automatycznie się wyłącza. Podczas pracy można monitorować pozostały czas pracy na wyświetlaczu. PL 4. Poprzez naciśnięcie przycisku trybu "MODE” można wybrać z 8 różnych trybów operacyjnych. W konsekwencji przyciskanie przycisku powoduje przechodzenie przez tryby ponumerowane 0-7. Po trybie 7 powracamy do trybu numer 0. Numer trybu wybranego pokazany jest na wyświetlaczu LCD. • Masaż pomaga odzyskać elastyczność żył, w ten sposób redukując problem chronicznego nadciśnienia. 5. Nacisnąć przycisk nagrzewania HEAT na urządzeniu sterującym, aby wybrać funkcje nagrzewania; dolna część materaca zaczyna się nagrzewać. Kiedy uruchamiamy tryb nagrzewania, na wyświetlaczu pojawia się słowo HEAT (nagrzewanie). Nacisnąć ponownie przycisk, aby wyłączyć nagrzewanie. • Regularne masaże mogą poprawić wygląd i elastyczność skóry oraz mięśni. Młody, sprawny oraz zdrowy wygląd mogą trwać dłużej. 6. Funkcja nagrzewania nie wyłącza się automatycznie po 30 minutach. Po aktywacji wciąż działa aż do zakończenia użytkowania. 16 17 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 18 MASC-606 MASC-606 7. Jeśli chcemy zatrzymać użytkowanie sprzętu, zawsze należy go wyłączyć za pomocą przycisku "POWER”, następnie wyjąć zasilacz z elektrycznego gniazda sieciowego. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU Uwaga! Przed czyszczeniem zawsze należy wyłączyć urządzenie i wyjąć adapter sieciowy z gniazdka ściennego. Ważne! Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani nie trzymać pod wodą bieżącą. Dane zasilacza: Typ: MASC-606AD Opis: Zasilacz materaca masującego MASC-606 firmy dyras Robocze napięcie nominalne: 230 V ~ 50 Hz Wyjściowe napięcie nominalne: DC 12 V / 1000 mA Klasa ochrony przeciwporażeniowej: Klasa II Producent: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostać zmienione bez uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek. Przed rozpoczęciem czyszczenia poczekać na całkowite schłodzenie materaca. 1. Można wyczyścić zewnętrzną obudowę urządzenia sterującego poprzez wykorzystanie letniej wody oraz gładkiej szmatki. Po tym należy wytrzeć oczyszczone powierzchnie ponownie za pomocą suchej, gładkiej szmatki. Szczególnie uważać, aby żadna wilgoć nie przedostała się do obudowy urządzenia sterującego. Rozwinąć materac na płaskiej powierzchni celem czyszczenia i poczekać na jego całkowite schłodzenie. Po schłodzeniu wytrzeć powierzchnię materaca za pomocą delikatnie nawilżonej szmatki lub gąbki. Żaden płyn nie może dostać się do wnętrza produktu. Wskutek tego, w żadnych okolicznościach nie wolno moczyć materaca w wodzie, trzymać pod kranem ani myć za pomocą mokrej szmatki. Przed ponownym rozpoczęciem użytkowania, poczekać na osuszenie wszystkich wyczyszczonych części. 2. Podczas czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników (aceton, benzol, benzyna, alkohol, itp.) ponieważ mogą one rozpuszczać materiał obudowy lub wewnętrzne części urządzenia, kiedy się tam dostaną. Nie używać środków czyszczących, dających efekt szorstkości lub zgrzytania. 3. Nigdy nie zdejmować pokrywy urządzenia. 4. Jeśli nie chcemy używać urządzenia przez długi czas po czyszczeniu, umieścić go w nylonowej torbie i przechowywać w wolnym od kurzu i wilgoci miejscu, w temperaturze dodatniej. Nie składać zbyt ciasno urządzenia i nie owijać wokół niego kabla w celu przechowywania, ponieważ może to spowodować pęknięcie wewnętrznych kabli oraz elementu grzewczego. COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Zastrzegamy sobie dobitnie prawo do rozpowszechniania radiowego i telewizyjnego, kopiowania fotograficznego lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego pociąga za sobą skutki karnoprawne. SYMBOL A CE Z punktu widzenia bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC ), aparat odpowiada przepisom. Wskazujące na to oznaczenie „CE” znajduje się na tabliczce znamionowej aparatu, pudle opakowania i w instrukcji obsługi. ŚWIADECTWO JAKOŚCI PL Niniejszym potwierdzamy, że skomputeryzowane wielofunkcyjne urządzenie do masażu MASC-606 firmy dyras jest zgodne z poniższymi technicznymi parametrami: Dane wyposażenia: Typ: Opis: Robocze napięcie nominalne: Pobór mocy: Emisja hałasu: Producent: 18 MASC-606 Skomputeryzowane wielofunkcyjne urządzenie do masażu DC 12 V 12 W LWA = 55 dB The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. 19 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 20 MASC-606 Drogi Kliencie, Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności. Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie. Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści: • Otrzymują Państwo najnowsze wiadomości, informacje i zalecenia o naszym nowym produkcie pocztą elektroniczną lub tradycyjną. • Poinformujemy Państwa o zmianach w naszej sieci usług oraz dostępności akcesoriów czy części wymiennych. • Poinformujemy Państwa, jeśli jakiekolwiek nowe części lub akcesoria będą dostępne w celu udoskonalenia produktu (np. sprzęt elektroniczny, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania/programów firmowych, c o poprawia funkcjonowanie). • Będą Państwo pierwszymi, którzy dowiedzą się o wszelkich innowacjach, nowych produktach wypuszczanych na rynek. MASC-606 Uživatelský manuál k multifunkční počítačem řízené masážní podložce typu dyras MASC-606 POZNÁMKA Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu přestudovat a občerstvit si v něm obsažené informace. Tím můžete vždy využít všechny služby tohoto přístroje, který Vám může přinést mnoho radosti. Výrobce nezodpovídá za škody v případě, že dojde k poruše výrobku v důsledku nedodržení předpisů obsažených v návodě. Pokud by došlo k poruše výrobku při účelovém používání přístroje, prosíme, abyste opravu realizovali pouze v autorizovaném odborném servise! DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Państwa dane personalne nigdy nie zostaną przekazane osobom trzecim. Użyjemy ich wyłącznie w celach naszej rejestracji i w celu dostarczania informacji na temat naszych produktów i usług. W razie zmiany decyzji i woli anulowania rejestracji, po prostu należy przesłać email na adres [email protected]. Při používání přístroje je nutné dodržovat níže uvedené bezpečnostní opatření. Všechny níže uvedené instrukce si starostlivě přečtěte! Samozřejmě není možné, aby se vytvořili bezpečnostní předpisy pro všechny situace, které se můžou vyskytnout, a právě proto Vás žádáme, abyste v kvůli zabezpečení podmínek bezpečné provázky přístroje vykonali všechny bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu uvedené, avšak s maximální opatrností. 20 • Tento přístroj může být umístěn na křeslo nebo sedačku s měkkým sedacím povrchem. Je určen k osobnímu použití ve vašem domácím prostředí, na pracovišti nebo ve vozidle. Nepoužívejte tento přístroj ke komerčním a profesionálním účelům (např. za účelem zdravotní péče nebo fitness). Tento přístroj není lékařským přístrojem a nesmí být používán k lékařskému ošetření. • Přístroj nikdy nepoužívejte ve venkovních prostorách. • Přístroj používejte při pokojové teplotě. Nepoužívejte masážní podložku, pokud je teplota příliš vysoká a způsobuje vaše pocení. • Máte-li zdravotní problém nebo se léčíte, vyhledejte radu vašeho lékaře a specialisty předtím, než začnete masážní podložku používat. • Použití přístroje není doporučováno nebo je povoleno pouze při dodržování doporučení lékařem v následujících případech: - máte-li kardiostimulátor - jste-li těhotná - máte-li trombózu CZ 21 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 22 MASC-606 MASC-606 - v případě zranění nebo zánětu svalů v oblasti zad nebo krku, otoků, ústřelu nebo při revmatických potížích - v případě bolestí neznámého původu. Důležité: Masážní podložku používejte a skladujte pouze v suchém prostředí. Nikdy ji nepoužívejte v místech, kde by byla vystavena nadměrnému teplu nebo kde by mohla přijít do kontaktu s vodou, například v koupelně nebo v parní či suché sauně. Nepoužívejte masážní podložku poblíž sprchy nebo umyvadla naplněného vodou. Zajistěte, aby podložka nepřišla do kontaktu s vlhkostí, způsobenou například rozstřikováním vody nebo kondenzací páry. Pokud elektronické součástky navlhnou nebo se namočí, mohou být příčinou úrazu elektrickým proudem a mohou přestat správně fungovat. Dojde-li k tomu, že se přístroj dostane do kontaktu s vodou jakýmkoli způsobem, například byl upuštěn do vody, nedotýkejte se jej. Nejdříve přístroj odpojte od zdroje elektrického napájení. Jakmile je přístroj odpojen od elektrické sítě, vytáhněte podložku z tekutiny a odneste ji do odborného servisního střediska ke kontrole a opravě předtím, než ji znovu použijete. • Abyste předešli úrazům elektrickým proudem, nikdy neponořujte přístroj ani jeho napájecí adaptér do vody nebo jiné tekutiny. Podobně jej nedávejte ani pod tekoucí vodu. Nelehejte si na povrch podložky, pokud jste mokří. Pokud si leháte na podložku, je z hygienických důvodů doporučováno mít na sobě alespoň jednu vrstvu lehkého oblečení. • Přejete-li si nějakou dobu přístroj nepoužívat, vždy jej po jeho vypnutí odpojte od zdroje elektrického napájení nebo prodlužovacího kabelu. • Nikdy se nedotýkejte elektrického napájecího adaptéru přístroje mokrýma rukama. Napájecí adaptér přístroje připojujte ke stěnové elektrické zásuvce pouze máte-li suché ruce. Ujistěte se, že jsou ovládací jednotka a přívodní elektrický kabel také suché. • V žádném případě nepoužívejte jehly, nůžky nebo ostré předměty a nepracujte s nimi na masážní podložce. Tyto předměty by mohly poškodit izolaci vašeho výrobku. • Nikdy na podložku nebo její ovládací jednotku nic nepokládejte. Přístroj vždy používejte v rozloženém stavu, připevněný k posteli nebo křeslu (autosedačce). Ani v případě, že podložku nepoužíváte, ji nerolujte, pevně neskládejte ani nemačkejte. • • 22 Během použití věnujte mimořádnou péči kabelu adaptéru přístroje. Zajistěte, aby nebyl natahován, aby se o něco nezachytil nebo aby nedošlo ke vzniku nebezpečí pádu. Nikdy nezvedejte nebo tahejte přístroj za přívodní elektrický kabel nebo ovládací jednotku. Vyvarujte se skládání nebo rolování podložky do menší velikosti a nikdy na přístroj neodkládejte žádné těžké předměty, protože by se mohly poškodit vnitřní součástky, integrovaná ohřívací jednotka nebo vnější izolace. Tento přístroj není určen osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi a pro provozování osobami nezkušenými nebo neseznámenými (včetně dětí) s výjimkou situací když je informuje a současně dozoruje osoba odpovědná za jejich bezpečnost. V případě dětí se dozor doporučuje aby si s přístrojem nehrály. Děti ve věku do 14 let nesmějí výrobek používat ani pod dozorem! • Pravidelně kontrolujte masážní podložku, ovládací jednotku, napájecí adaptér a přívodní elektrický kabel, abyste zjistili, zda nejsou zničené nebo poškozené. Při ukládání s přívodním elektrickým kabelem zacházejte opatrně, nenavíjejte jej okolo adaptéru, protože to by mohlo poškodit nebo zničit izolaci kabelu. Nikdy neveďte přívodní elektrický kabel podložky okolo ostrých hran nebo poblíž, či nad horkými povrchy. Pokud by došlo k poškození kabelu napájecího adaptéru, musíte jej nechat vyměnit v odborném servisním středisku. Za žádných okolností nepřipojujte adaptér k přístroji, pokud je kabel poškozený. • Nikdy nepoužívejte příslušenství a doplňky, které výrobce s přístrojem nedodal nebo je nedoporučil k použití s tímto přístrojem. Jejich použití může způsobit úraz nebo nesprávnou funkci. • Pokud výrobek uskladňujete, dávejte pozor, abyste podložku nevystavili stálému přímému slunečnímu záření, protože by její materiál nebo ovládací jednotka z důvodu slunečního záření mohly vyblednout nebo změnit barvu. Vystavování podložky přímému slunečnímu záření může mít také za následek nesprávnou funkci přístroje. • Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin. • Strojek nepoužívejte na takovém místě, kde by byl vystavený příliš vysoké nebo příliš nízké teplotě, vibracím anebo otřesům. Přístroj nepoužívejte ve vlhkém nebo sparném prostředí. Strojek se používá, resp. skladuje při teplotě od +5°C do +40°C. • Pozor! Je zakázané strojek doma rozmontovat, odstranit jeho kryt, pokoušet se o jeho opravu – nezohlednění tohoto pokynu může vést k vážné nehodě. Přístroj neobsahuje takové součástky, které jsou opravitelné doma anebo použitelné na jiné účely. Přístroj nikdy nepoužívejte, jestli má poškozený síťový kabel anebo přípojku a ani když funguje abnormálně, spadl, případně se jiným způsobem poškodil. Pokud se přístroj z jakéhokoliv důvodu pokazí anebo se dostane vlhkost pod jeho kryt, přístroj vezměte do odborného servisu na kontrolu, opravu. Na opravování přístroje jsou oprávněni jen vyškolení odborníci odborných servisů. Výrobce nezodpovídá za výrobek v případě, že jste se pokusili doma o jeho opravu, anebo v případě nedodržení pokynů uvedených v návodě na použití. Vážený zákazníku, Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou vplývat na životnost nebo použivatelnost strojku. V případě, že tyto vplyvy, podmínky nemají jenom přechodný charakter /jsou stálé/, můžou škodlivě ovlivnit a zkrátit životnost a použivatelnost. Strojek vždy chraňte před níže uvedenými: Používání anebo skladování ve vlhkém, sparném, zatuchlém prostředí může zapříčinit následovné: - oslabení a předčasné stárnutí krytu, elektrické izolace strojku, - předčasné opotřebení, stárnutí umělohmotných a gumových komponentů, - resp. může podpořit, urychlit oxidaci elektronických jednotek, elektrických kabelů, korozi kovových součástek. 23 CZ User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 24 MASC-606 MASC-606 Používání přístroje v prašném prostředí nebo v kuchyni (kde vzduch může být znečištěn mastnými výpary z tuků a jedlých olejů) může způsobit usazování mastného prachu na mechanických a elektrických částech a pouzdře přístroje, což by mohlo mít za následek závady elektrických kontaktů nebo dokonce celkové selhání přístroje a může způsobit také poškození plastových a gumových součástí. OVLÁDACÍ JEDNOTKY A DÍLČÍ JEDNOTKY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Účinky přímého slunečního záření na přístroj mohou zahrnovat: - zrychlené opotřebení pouzdra přístroje a jeho plastových a pryžových částí, porušení pevnosti a jiných vlastností struktury. Povrch přístroje se může stát porézním a křehkým, což může mít za následek ohrožení bezpečnosti. Nepřetržité, komerční používání může způsobit: - předčasné konstrukční opotřebení a prodření přístroje, například poškození a rychlé opotřebení motoru z důvodu přehřívání a tření, které je důsledkem neustálého používání, - odření a opotřebení tlačítek ovládací jednotky. Skladování přístroje ve studeném nebo mrznoucím prostředí může způsobit: - poškození plastových a pryžových částí, které mohou mít za následek ohrožení bezpečnosti v případě, že se stanou křehkými. - oxidaci v důsledku kondenzace a koroze kovových součástek. Přímé a nepřímé teplo (např. umístění příliš blízko trouby nebo topení) může způsobit: - poškození, deformaci, změknutí nebo roztečení plastových nebo pryžových částí a prvků pouzdra nebo poškození elektrické izolace. V zájmu prodloužení životnosti a odvrácení neodborného používání strojku se vyhněte, resp. ubraňte tomu, aby se vytvořili výše uvedené podmínky a v každém případě dodržujte pokyny na používání strojku, protože v opačném případě přístroj používáte neodborně, za co výrobce nezodpovídá. Navrhujeme, abyste strojek dali v určitých intervalech prověřit do oprávněného odborného servisu, a to i v případě, že nezjistíte poruchu. Takhle se můžete včas vyhnout poruše, která je jenom v počátečním stádiu a prodloužit tak životnost svého výrobku. Udržujte své životní prostředí čisté. Nevyhazujte tento přístroj spolu s dalším domovním odpadem, protože to by mohlo vážně poškodit životní prostředí včetně lidského zdraví i zdraví volně žijících zvířat. Na konci životnosti výrobku odevzdejte prosím tento přístroj ve sběrném místě určeném pro elektrický odpad. Buďte pečliví a řádně zlikvidujte elektrický napájecí adaptér přístroje, který také patří do elektrického (nebezpečného) odpadu. NAPÁJENÍ STROJKU Přístroj je vybaven napájecím AC/DC adaptérem s výstupním napětím 12 V. Napájecí adaptér připojujte pouze k 230 V ~ 50 Hz elektrické síti. Vždy se ujistěte, že napětí elektrické sítě v místě, kde přístroj používáte, odpovídá hodnotám na štítku s údaji, který najdete na napájecím adaptéru. Co udělat před použitím Příznivý účinek použití masážní podložky je založen na prastaré východní masážní technice (shiatsu). Uvnitř přístroje, v částech, které se dotýkají krku, zad, pasu, hýždí a stehen, se nachází celkem 6 motorů řízených mikroprocesorem, které produkují vibrace. Navíc je po obou stranách páteře umístěno 10 magnetů. Tím je zajištěno, že přístroj přináší příjemný zážitek z masáže a výsledky s mnoha příznivými účinky: • Dochází ke stimulaci krevního oběhu. To vylepšuje využití energie a lepší metabolismus těla. Protože metabolismus funguje správně, tělo vylučuje nepotřebné odpadní látky uložené v krvi a v cévách. Regeneruje se také buněčná činnost, která je aktivnější a může tak zpomalit proces stárnutí. • Masáž pomáhá udržovat pružnost cév a zmírňovat tak problémy s chronickým vysokým tlakem. • Pravidelná masáž může vylepšit stav pokožky a pružnost svalů. Můžete si tak po delší dobu zachovat dobrou kondici a mladý, zdravý vzhled. • Masáž účinně uvolňuje ztuhlé svaly. Kromě fyzické práce může i nepřetržitá sedavá práce nebo práce vestoje přetěžovat určité skupiny svalů, což je důsledkem nevyrovnané zátěže některých vašich svalů. Masážní podložka pomáhá těmto skupinám svalů ulevit. Důsledkem nepřetržitého přetěžování svalů mohou být záněty svalů nebo kloubů, kterým lze masáží předcházet. • Snižuje napětí z důvodu stresu a pocity bolesti a únavy. • Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly. Informujeme Vás, že výrobce a prodejce jsou povinní bezplatně vzít zpátky tovar. Prosíme, abyste tento návod na použití uschovali. Pokud někomu strojek dáte, spolu s ním odevzdejte i tento návod na použití! 24 Masážní podložka Upevňovací pásky (nejsou vyobrazeny) Ovládací jednotka Vypínač (POWER) Tlačítko pro změnu režimu (MODE) Tlačítko ohřevu (HEAT) Síťový napájecí adaptér Adaptér pro napájení ze zapalovače v automobilu 25 CZ User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 26 MASC-606 • MASC-606 Pečlivě zkontrolujte přístroj a příslušenství a ověřte, zda jsou bez vady a nepoškozené. K elektrické síti mohou být připojeny pouze nepoškozené a bezvadné přístroje. POUŽITÍ PŘÍSTROJE Přístroj lze používat v pozici vsedě nebo vleže, u vás doma, v kanceláři nebo dokonce ve vašem autě. Podložku můžete umístit na rovný povrch, jako je například koberec nebo postel. Nicméně, masážní podložku můžete použít i v poloze vsedě, například v křesle. V těchto případech je přístroj připevněn k zadní části křesla pomocí upevňovacího pásku. Přístroj může být také umístěn do autosedačky. K použití v autě budete potřebovat adaptér pro napájení ze zapalovače v automobilu (8) Důležité: používáte-li přístroj ve svém autě, vždy dodržujte odpovídající pravidla silničního provozu. 1. Nejdříve připojte přístroj k síťovému napájecímu adaptéru (7), potom připojte adaptér ke stěnové elektrické zásuvce. (V případě použití přístroje ve vašem autě, zapojte přístroj do adaptéru pro napájení ze zapalovače a potom jej zasuňte do zásuvky zapalovače v automobilu.) 2. Jakmile zaujmete pohodlnou polohu na podložce, zapněte přístroj stisknutím tlačítka POWER (4) na ovládací jednotce (3). 3. Doba činnosti masážní podložky bude nastavena na 30 minut. Po uplynutí této doby se přístroj automaticky vypne. Během této činnosti můžete na displeji sledovat zbývající čas provozu přístroje. 4. Stisknutím tlačítka "MODE” si můžete vybrat z 8 různých provozních režimů. Postupné tisknutí tlačítka vás provede režimy 0-7. Po režimu s číslem 7 se vrátíte do režimu číslo 0. Číslo režimu, který jste si zvolili je zobrazeno na LCD displeji. 5. Stiskněte tlačítko HEAT na ovládací jednotce, čímž zapnete funkci ohřevu. Spodní část podložky se nyní začne zahřívat. Jakmile spustíte režim ohřevu, je na displeji zobrazeno slovo HEAT. Režim ohřevu vypnete, stisknete-li tlačítko znovu. 6. Funkce ohřevu se po 30 minutách automaticky nevypne. Jakmile ji aktivujete, přístroj se neustále ohřívá, dokud použití přístroje neukončíte. 7. Přejete-li si přístroj přestat používat, vždy jej vypněte vypínačem "POWER” a potom vytáhněte napájecí adaptér z elektrické zásuvky. 26 ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ STROJKU Důležité! Než začnete s čištěním přístroje, musíte jej vždy vypnout a odpojit síťový napájecí adaptér ze stěnové elektrické zásuvky. Důležité! Pokud přístroj čistíte, nikdy jej neponořujte do vody nebo jej nedávejte pod tekoucí vodu. Předtím, než se pustíte do čištění, vždy počkejte, až podložka zcela vychladne. 1. Vnější povrch ovládací jednotky můžete vyčistit použitím vlažné vody a navlhčeného, bezprašného hadříku. Potom znovu otřete čištěné povrchy dosucha použitím suchého, bezprašného hadříku. Buďte mimořádně opatrní, aby se vlhkost nedostala do pouzdra ovládací jednotky. Před čištěním rozložte podložku na rovném povrchu a nechte ji důkladně vychladnout. Jakmile položka vychladne, otřete její povrch lehce navlhčeným hadříkem nebo žínkou. Dovnitř výrobku se nesmí dostat žádné tekutiny. Proto v žádném případě nenamáčejte podložku do vody, nedávejte ji pod tekoucí vodu, ani ji neumývejte mokrým hadrem. Před opakovaným použitím přístroje nechte všechny vyčištěné části důkladně oschnout. 2. Čistíte-li přístroj, nikdy nepoužívejte rozpouštědla (aceton, benzol, benzín, alkohol, atd.), protože tato rozpouštědla by mohla naleptat materiál pouzdra přístroje nebo vnitřní části přístroje, pokud se dostanou dovnitř. Nepoužívejte čisticí prostředky, které jsou hrubé nebo mají brusný účinek. 3. Nikdy neodjímejte kryt zařízení. 4. Nepřejete-li si přístroj po jeho vyčištěni delší dobu používat, umístěte jej do nylonového vaku (pytle) a uskladněte jej v bezprašném, suchém skladovacím prostoru, ve kterém nemrzne. Neskládejte přístroj pevně a před skladováním okolo něj neomotávejte kabel, protože to může vést ke zničení vnitřní kabeláže a topného tělesa. CERTIFIKÁT KVALITY Tímto potvrzujeme, že multifunkční počítačem řízená masážní podložka typu dyras MASC-606 odpovídá následujícím technickým parametrům: Data přístroje: Typ: Popis: Jmenovité provozní napětí: Příkon: Emise hluku: Výrobce: MASC-606 Multifunkční počítačem řízená masážní podložka DC 12 V 12 W LWA= 55 dB The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. CZ 27 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 28 MASC-606 Data napájecí jednotky: Typ: Popis: Jmenovité provozní napětí: Jmenovité výstupní napětí: Třída ochrany před úrazy elektrickým proudem: Výrobce: MASC-606 MASC-606AD Napájecí adaptér k masážní podložce dyras MASC-606 230 V ~ 50 Hz DC 12 V / 1000 mA třída II The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. Vážený zákazníku, navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách. Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci. Registrací získáte řadu výhod: • Budete dostávat nejnovější informace, novinky a doporučení týkající se vašeho nového výrobku, a to buďto poštou nebo e-mailem. • Budeme vás informovat o veškerých změnách týkajících se naší servisní sítě a dostupnosti příslušenství a náhradních dílů. • Oznámíme Vám, zda jsou k dispozici nové díly či příslušenství ke zdokonalení vašeho výrobku (a zda jsou k dispozici aktualizace software či firmware za účelem vylepšení funkcí v případě elektronických zařízení). • Vy budete první, kdo se dozví o veškerých inovovaných a nových výrobcích, které uvedeme na trh. Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, proto se technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení. Tiskové chyby a omyly vyhrazené. COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Všechny práva – včetně šíření prostřednictvím filmu, rádia a televize, překladu, fotografického anebo zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně vyhrazené. Porušení může mít za následek trestněprávní důsledky. Vaše osobní údaje nebudou nikdy předány třetí straně. Použijeme je pouze k vaší registraci a za účelem poskytování informací o nových výrobcích a službách. Pokud budete chtít svou registraci zrušit, jednoduše odešlete e-mail na adresu [email protected]. SYMBOL CE Z hlediska bezpečnosti a elektromagnetické snášenlivosti (EMC) strojek zodpovídá předpisům. Označení „CE”, které na tuto skutečnost poukazuje, se nachází v údajové tabulce, návodě na použití a na krabici. CZ 28 29 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 30 MASC-606 MASC-606 - ak máte trombózu - v prípade zranení alebo zápalu svalov v oblasti chrbta alebo krku, opuchov, bolesti krížov alebo pri reumatických ťažkostiach - v prípade bolestí neznámeho pôvodu. Užívateľská príručka k multifunkčnej počítačom riadenej masážnej podložke typu dyras MASC-606 POZNÁMKA Dôležité: Masážnu podložku používajte a skladujte iba v suchom prostredí. Nikdy ju nepoužívajte v miestach, kde by bola vystavená nadmernému teplu alebo kde by mohla prísť do kontaktu s vodou, napríklad v kúpeľni alebo v parnej či suchej saune. Nepoužívajte masážnu podložku blízko sprchy alebo umývadla naplneného vodou. Zaistite, aby podložka neprišla do kontaktu s vlhkosťou, spôsobenou napríklad rozstrekovaním vody alebo kondenzáciou pary. Pokiaľ elektronické súčiastky navlhnú alebo sa namočia, môžu byť príčinou úrazu elektrickým prúdom a môžu prestať správne fungovať. Ak dôjde k tomu, že sa prístroj dostane do kontaktu s vodou akýmkoľvek spôsobom, napríklad spadol do vody, nedotýkajte sa ho. Najskôr prístroj odpojte od zdroja elektrického napájania. Hneď ako je prístroj odpojený od elektrickej siete, vytiahnite podložku z tekutiny a odneste ju do odborného servisného strediska na kontrolu a opravu predtým, než ju znovu použijete. Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie. Tým mőžete vždy využiť všetky služby tohto prístroja, ktorý Vám mőže priniesť veľa radosti. V prípade, že dőjde k poruche výrobku v dősledku nedodržania predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche výrobku pri účelovom používaní prístroja, prosíme, aby ste opravu realizovali iba v autorizovanom odbornom servise! DŐLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Aby ste predišli úrazom elektrickým prúdom, nikdy neponárajte prístroj ani jeho napájací adaptér do vody alebo inej tekutiny. Podobne ho nedávajte ani pod tečúcu vodu. Nelíhajte si na povrch podložky, ak ste mokrí. Ak si líhate na podložku, je z hygienických dôvodov odporúčané mať na sebe aspoň jednu vrstvu ľahkého oblečenia. • Ak si prajete nejaký čas prístroj nepoužívať, vždy ho po jeho vypnutí odpojte od zdroja elektrického napájania alebo predlžovacieho kábla. • Nikdy sa nedotýkajte elektrického napájacieho adaptéra prístroja mokrými rukami. Napájací adaptér prístroja pripojujte k stenovej elektrickej zásuvke iba ak máte suché ruky. Uistite sa, že sú ovládacia jednotka a prívodný elektrický kábel tiež suché. • V žiadnom prípade nepoužívajte ihly, nožnice alebo ostré predmety a nepracujte s nimi na masážnej podložke. Tieto predmety by mohli poškodiť izoláciu vášho výrobku. • Nikdy na podložku alebo jej ovládaciu jednotku nič neklaďte. Prístroj vždy používajte v rozloženom stave, pripevnený k posteli alebo kreslu (autosedačke). Ani v prípade, že podložku nepoužívate, ju nerolujte, pevne neskladajte ani nestláčajte. • Počas použitia venujte mimoriadnu starostlivosť káblu adaptéra prístroja. Zaistite, aby nebol naťahovaný, aby sa o niečo nezachytil alebo aby nedošlo k vzniku nebezpečenstvu pádu. Nikdy nezdvíhajte ani neťahajte prístroj za prívodný elektrický kábel alebo ovládaciu jednotku. Vyvarujte sa skladania alebo rolovania podložky do menšej veľkosti a nikdy na prístroj neodkladajte žiadne ťažké predmety, pretože by sa mohli poškodiť vnútorné súčiastky, integrovaná ohrievacia jednotka alebo vonkajšia izolácia. • Tento prístroj nie je určený pre osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a pre používanie osobami neskúsenými alebo neoboznámenými (vrátane detí) s výnimkou situácie keď ich informuje a zároveń dozoruje osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. V prípade detí sa dozor odporúča preto, aby sa sprístrojom nehrali. Deti vo veku pod 14 rokov nesmú výrobok používať ani pod dozorom! Pri používaní prístroja je nutné dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia. Všetky nižšie uvedené inštrukcie si starostlivo prečítajte! Samozrejme nie je možné, aby sa vytvorili bezpečnostné predpisy pre všetky situácie, ktoré sa mőžu vyskytnúť a práve preto Vás žiadame, aby ste v záujme zabezpečenia podmienok bezpečnej prevádzky prístroja vykonali všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a to aj v situáciach, ktoré nie sú nižšie uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou. • Tento prístroj môže byť umiestnený na kreslo alebo sedačku s mäkkým sedacím povrchom. Je určený na osobné použitie vo vašom domácom prostredí, na pracovisku alebo vo vozidle. Nepoužívajte tento prístroj na komerčné a profesionálne účely (napr. s cieľom zdravotnej starostlivosti alebo fitnes). Tento prístroj nie je lekárskym prístrojom a nesmie byť používaný na lekárske ošetrenie. • Prístroj nikdy nepoužívajte vo vonkajších priestoroch. • Prístroj používajte pri izbovej teplote. Nepoužívajte masážnu podložku, pokiaľ je teplota príliš vysoká a spôsobuje vaše potenie. • Ak máte zdravotný problém alebo sa liečite, vyhľadajte radu vášho lekára a špecialistu predtým, než začnete masážnu podložku používať. • Použitie prístroja nie je odporúčané alebo je povolené iba pri dodržovaní odporúčaní lekára v nasledujúcich prípadoch: - ak máte kardiostimulátor - ak ste tehotná 30 31 SK User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 32 MASC-606 • Pravidelne kontrolujte masážnu podložku, ovládaciu jednotku, napájací adaptér a prívodný elektrický kábel, aby ste zistili, či nie sú zničené alebo poškodené. Pri ukladaní s prívodným elektrickým káblom zaobchádzajte opatrne, nenavíjajte ho okolo adaptéra, pretože to by mohlo poškodiť alebo zničiť izoláciu kábla. Nikdy neveďte prívodný elektrický kábel podložky okolo ostrých hrán alebo blízko, či nad horúcimi povrchmi. Pokiaľ by došlo k poškodeniu kábla napájacieho adaptéra, musíte ho nechať vymeniť v odbornom servisnom stredisku. Za žiadnych okolností nepripájajte adaptér k prístroju, pokiaľ je kábel poškodený. • Nikdy nepoužívajte príslušenstvo a doplnky, ktoré výrobca s prístrojom nedodal alebo ich neodporučil na použitie s týmto prístrojom. Ich použitie môže spôsobiť úraz alebo nesprávnu funkciu. • Pokiaľ výrobok uskladňujete, dávajte pozor, aby ste podložku nevystavili stálemu priamemu slnečnému žiareniu, pretože by jej materiál alebo ovládacia jednotka z dôvodu slnečného žiarenia mohli vyblednúť alebo zmeniť farbu. Vystavovanie podložky priamemu slnečnému žiareniu môže mať tiež za následok nesprávnu funkciu prístroja. • Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín. • Strojček nepoužívajte na takom mieste, kde by bol vystavený veľmi vysokej alebo príliš nízkej teplote, vibráciám alebo otrasom. Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo sparnom prostredí. Strojček sa používa, resp. skladuje pri teplote od +5°C do +40°C. • Pozor! Je zakázané strojček doma rozmontovať, odstrániť jeho kryt, pokúšať sa o jeho opravu – nezohľadnenie tohto pokynu mőže viesť k vážnej nehode. Prístroj neobsahuje také súčiastky, ktoré sú opraviteľné doma alebo použiteľné na iné účely. Prístroj nikdy nepoužívajte, ak má poškodený sieťový kábel alebo prípojku a ani vtedy, ak funguje abnormálne, spadol, prípadne sa iným spősobom poškodil. Pokiaľ sa prístroj z akéhokoľvek dővodu pokazí alebo sa dostane vlhkosť pod jeho kryt, prístroj zoberte do odborného servisu na kontrolu, opravu. Na opravovanie prístroja sú oprávnení iba vyškolení odborníci odborných servisov. Výrobca nezodpovedá za výrobok v prípade, že ste sa pokúsili doma o jeho opravu, alebo v prípade nedodržania pokynov uvedených v návode na používanie. Vážený zákazník, Upozorňujeme Vás, že nižšie uvedené podmienky a vplyvy prevádzkovania, skladovania a prostredia mőžu vplývať na životnosť, používateľnosť strojčeka. V prípade, že tieto vplyvy, podmienky nemajú iba prechodný charakter /sú stále/, mőžu škodlivo ovplyvniť a skrátiť životnosť a používateľnosť. Strojček vždy chráňte pred nižšie uvedenými: Používanie alebo skladovanie vo vlhkom, sparnom, stuchnutom prostredí mőže zapríčiniť nasledovné: - oslabenie a predčasné starnutie krytu, elektrickej izolácie strojčeka, - predčasné opotrebenie, starnutie umelohmotných a gumových komponentov, - resp. mőže podporiť, urýchliť oxidáciu elektronických jednotiek, elektrických káblov, koróziu kovových súčiastok. 32 MASC-606 Používanie prístroja v prašnom prostredí alebo v kuchyni (kde vzduch mőže byť znečistený mastnými výparmi z tukov a jedlých olejov) mőže spősobiť usadzovanie mastného prachu na mechanických a elektrických častiach a puzdre prístroja, čo by mohlo mať za následok poruchy elektrických kontaktov alebo dokonca celkové zlyhanie prístroja a mőže spősobiť tiež poškodenie plastových a gumových súčastí. Účinky priameho slnečného žiarenia na prístroj mőžu zahŕňať: - zrýchlené opotrebovanie puzdra prístroja a jeho plastových a gumových častí, porušenie pevnosti a iných vlastností štruktúry. Povrch prístroja sa mőže stať poréznym a krehkým, čo mőže mať za následok ohrozenie bezpečnosti. Nepretržité, komerčné používanie môže spôsobiť: - predčasné konštrukčné opotrebovanie a predrenie prístroja, napríklad poškodenie a rýchle opotrebovanie motora z dôvodu prehrievania a trenia, ktoré je dôsledkom neustáleho používania, - odrenia a opotrebovania tlačidiel ovládacej jednotky. Skladovanie prístroja v studenom alebo mrznúcom prostredí mőže spősobiť: - poškodenie plastových a gumových častí, ktoré mőžu mať za následok ohrozenie bezpečnosti v prípade, že sa stanú krehkými. - oxidáciu v dősledku kondenzácie a korózie kovových súčiastok. Priame a nepriame teplo (napr. umiestnenie príliš blízko rúry alebo kúrenia) mőže spősobiť: - poškodenie, deformáciu, zmäknutie alebo roztečenie plastových alebo gumových častí a prvkov puzdra alebo poškodenie elektrickej izolácie. V záujme predĺženia životnosti a odvrátenia neodborného používania strojčeka sa vyhnite, resp. ubráňte tomu, aby sa vytvorili vyššie uvedené podmienky a v každom prípade dodržujte pokyny na používanie strojčeka, pretože v opačnom prípade prístroj používate neodborne, za čo výrobca nezodpovedá. Navrhujeme, aby ste v určitých intervaloch dali preveriť strojček do oprávneného odborného servisu, a to aj v prípade, že nezistíte poruchu – týmto sa mőžete včas vyhnúť poruche, ktorá je iba v počiatočnom štádiu, a takto mőžete predĺžiť životnosť svojho výrobku. Udržujte svoje životné prostredie čisté. Nevyhadzujte tento prístroj spolu s ďalším domovým odpadom, pretože to by mohlo vážne poškodiť životné prostredie vrátane ľudského zdravia i zdravia voľne žijúcich zvierat. Na konci životnosti výrobku odovzdajte prosím tento prístroj v zbernom mieste určenom pre elektrický odpad. Buďte starostliví a riadne zlikvidujte elektrický napájací adaptér prístroja, ktorý tiež patrí do elektrického (nebezpečného) odpadu. Informujeme Vás, že výrobca a predajca sú povinní bezplatne zobrať naspäť tovar. Prosíme, aby ste tento návod na používanie uschovali. Pokiaľ strojček dáte niekomu, spolu s ním odovzdajte aj tento návod na používanie! 33 SK User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 34 MASC-606 MASC-606 OVLÁDACIE JEDNOTKY A DIELČIE JEDNOTKY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Masážna podložka Upevňovacie pásky (nie sú vyobrazené) Ovládacia jednotka Vypínač (POWER) Tlačidlo pre zmenu režimu (MODE) Tlačidlo ohrevu (HEAT) Sieťový napájací adaptér Adaptér pre napájanie zo zapaľovača v automobile NAPÁJANIE STROJČEKA Prístroj je vybavený napájacím AC/DC adaptérom s výstupným napätím 12 V. Napájací adaptér pripájajte iba k 230 V ~ 50 Hz elektrickej sieti. Vždy sa uistite, že napätie elektrickej siete v mieste, kde prístroj používate, zodpovedá hodnotám na štítku s údajmi, ktorý nájdete na napájacom adaptéri. Čo spraviť pred použitím Priaznivý účinok použitia masážnej podložky je založený na prastarej východnej masážnej technike (shiatsu). Vnútri prístroja, v častiach, ktoré sa dotýkajú krku, chrbta, pásu, zadku a stehien, sa nachádza celkom 6 motorov riadených mikroprocesorom, ktoré produkujú vibrácie. Navyše je po oboch stranách chrbtice umiestnených 10 magnetov. Tým je zaistené, že prístroj prináša príjemný zážitok z masáže a výsledky s mnohými priaznivými účinkami: • Dochádza k stimulácii krvného obehu. To vylepšuje využitie energie a lepší metabolizmus tela. Pretože metabolizmus funguje správne, telo vylučuje nepotrebné odpadové látky uložené v krvi a v cievach. Regeneruje sa tiež bunková činnosť, ktorá je aktívnejšia a môže tak spomaliť proces starnutia. • Masáž pomáha udržiavať pružnosť ciev a zmierňovať tak problémy s chronickým vysokým tlakom. • Pravidelná masáž môže vylepšiť stav pokožky a pružnosť svalov. Môžete si tak po dlhšom čase zachovať dobrú kondíciu a mladý, zdravý vzhľad. • Masáž účinne uvoľňuje stuhnuté svaly. Okrem fyzickej práce môže i nepretržitá sedavá práca alebo práca v stoji preťažovať určité skupiny svalov, čo je dôsledkom nevyrovnanej záťaže niektorých vašich svalov. Masážna podložka pomáha týmto skupinám svalov uľaviť. Dôsledkom nepretržitého preťažovania svalov môžu byť zápaly svalov alebo kĺbov, ktorým je možné masážou predchádzať. • Znižuje napätie z dôvodu stresu a pocity bolesti a únavy. • Strojček rozbaľte a odstráňte z neho všetky baliace materiály. 34 • Starostlivo skontrolujte prístroj a príslušenstvo a overte, či sú bez chyby a nepoškodené. K elektrickej sieti mőžu byť pripojené iba nepoškodené a bezchybné prístroje. POUŽÍVANIE PRÍSTROJA Prístroj je možné používať v pozícii v sede alebo v ľahu, u vás doma, v kancelárii alebo dokonca vo vašom aute. Podložku môžete umiestniť na rovný povrch, ako je napríklad koberec alebo posteľ. Avšak masážnu podložku môžete použiť i v polohe v sede, napríklad v kresle. V týchto prípadoch je prístroj pripevnený k zadnej časti kresla pomocou upevňovacej pásky. Prístroj môže byť tiež umiestnený do autosedačky. Na použitie v aute budete potrebovať adaptér na napájanie zo zapaľovača v automobile (8). Dôležité: ak používate prístroj vo svojom aute, vždy dodržujte zodpovedajúce pravidlá cestnej premávky. 1. Najskôr pripojte prístroj k sieťovému napájaciemu adaptéru (7), potom pripojte adaptér k stenovej elektrickej zásuvke. (V prípade použitia prístroja vo vašom aute zapojte prístroj do adaptéra na napájanie zo zapaľovača a potom ho zasuňte do zásuvky zapaľovača v automobile.) 2. Hneď ako zaujmete pohodlnú polohu na podložke, zapnite prístroj stlačením tlačidla POWER (4) na ovládacej jednotke (3). 3. Čas činnosti masážnej podložky bude nastavený na 30 minút. Po uplynutí tohto času sa prístroj automaticky vypne. Počas tejto činnosti môžete na displeji sledovať zostávajúci čas prevádzky prístroja. 4. Stlačením tlačidla "MODE” si môžete vybrať z 8 rôznych prevádzkových režimov. Postupné stláčanie tlačidla vás prevedie režimami 0 - 7. Po režime s číslom 7 sa vrátite do režimu číslo 0. Číslo režimu, ktorý ste si zvolili je zobrazené na LCD displeji. 5. Stlačte tlačidlo HEAT na ovládacej jednotke, čím zapnete funkciu ohrevu. Spodná časť podložky sa teraz začne zahrievať. Hneď ako spustíte režim ohrevu, je na displeji zobrazené slovo HEAT. Režim ohrevu vypnete, ak stlačíte tlačidlo znovu. 6. Funkcia ohrevu sa po 30 minútach automaticky nevypne. Hneď ako ju aktivujete, prístroj sa neustále ohrieva, kým použitie prístroja neukončíte. 7. Ak si prajete prístroj prestať používať, vždy ho vypnite vypínačom "POWER” a potom vytiahnite napájací adaptér z elektrickej zásuvky. SK 35 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 36 MASC-606 MASC-606 ÚDRŽBA, ČISTENIE STROJČEKA Dôležité! Než začnete s čistením prístroja, musíte ho vždy vypnúť a odpojiť sieťový napájací adaptér zo stenovej elektrickej zásuvky. Dôležité! Pokiaľ prístroj čistíte, nikdy ho neponárajte do vody alebo ho nedávajte pod tečúcu vodu. Predtým, než sa pustíte do čistenia, vždy počkajte, až podložka celkom vychladne. Dáta napájacej jednotky: Typ: Popis: MASC-606AD Napájací adaptér k masážnej podložke dyras MASC-606 Menovité prevádzkové napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovité výstupné napätie: DC 12 V / 1000 mA Trieda ochrany pred úrazmi elektrickým prúdom: trieda II Výrobca: The dyras wwe.factory, Inc. U. S. A. 1. Vonkajší povrch ovládacej jednotky môžete vyčistiť použitím vlažnej vody a navlhčenej, bezprašnej handričky. Potom znovu utrite čistené povrchy dosucha použitím suchej, bezprašnej handričky. Buďte mimoriadne opatrní, aby sa vlhkosť nedostala do puzdra ovládacej jednotky. Pred čistením rozložte podložku na rovnom povrchu a nechajte ju dôkladne vychladnúť. Hneď ako podložka vychladne, utrite jej povrch ľahko navlhčenou handričkou alebo hubkou. Dovnútra výrobku sa nesmú dostať žiadne tekutiny. Preto v žiadnom prípade nenamáčajte podložku do vody, nedávajte ju pod tečúcu vodu, ani ju neumývajte mokrou handrou. Pred opakovaným použitím prístroja nechajte všetky vyčistené časti dôkladne oschnúť. Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie, preto technické údaje prístrojov sa mőžu meniť bez predchádzajúceho oznámenia. Tlačové chyby a omyly vyhradené. 2. Ak čistíte prístroj, nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá (acetón, benzol, benzín, alkohol, atď.), pretože tieto rozpúšťadlá by mohli naleptať materiál puzdra prístroja alebo vnútorné časti prístroja, pokiaľ sa dostanú dovnútra. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú hrubé alebo majú brúsny účinok. Všetky práva – vrátanie šírenia prostredníctvom filmu, rádia a televízie, prekladu, fotografického alebo zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené. Porušenie mőže mať za následok trestnoprávne dősledky. COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. 3. Nikdy neodnímajte kryt zariadenia. 4. Ak si neprajete prístroj po jeho vyčistení dlhší čas používať, umiestnite ho do nylonového vaku (vreca) a uskladnite ho v bezprašnom, suchom skladovacom priestore, v ktorom nemrzne. Neskladajte prístroj pevne a pred skladovaním okolo neho neomotávajte kábel, pretože to môže viesť k zničeniu vnútornej kabeláže a ohrievacieho telesa. SYMBOL CE Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie „CE”, ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici. CERTIFIKÁT KVALITY Týmto potvrdzujeme, že multifunkčná počítačom riadená masážna podložka typu dyras MASC-606 zodpovedá nasledujúcim technickým parametrom: Dáta prístroja: Typ: Popis: Menovité prevádzkové napätie: Príkon: Emisie hluku: Výrobca: 36 MASC-606 Multifunkčná počítačom riadená masážna podložka DC 12 V 12 W LWA = 55 dB The dyras wwe.factory, Inc. U. S. A. SK 37 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 38 MASC-606 Vážený zákazník, navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách. On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci. Registráciou získate rad výhod: • Budete dostávať najnovšie informácie, novinky a odporúčania týkajúce sa vášho nového výrobku, a to buď poštou alebo e-mailom. • Budeme vás informovať o všetkých zmenách týkajúcich sa našej servisnej siete a dostupnosti príslušenstva a náhradných dielov. • Oznámime vám, či sú k dispozícii nové diely či príslušenstvo na zdokonalenie vášho výrobku (a či sú k dispozícii aktualizácie softvéru či firmvéru s cieľom vylepšenia funkcií v prípade elektronických zariadení). • Vy budete prví, kto sa dozvie o všetkých inovovaných a nových výrobkoch, ktoré uvedieme na trh. Vaše osobné údaje nebudú nikdy odovzdané tretej strane. Použijeme ich iba na vašu registráciu a s cieľom poskytovania informácií o nových výrobkoch a službách. Pokiaľ budete chcieť svoju registráciu zrušiť, jednoducho odošlete e-mail na adresu [email protected]. MASC-606 Kezelési útmutató a dyras MASC-606 típusú mikrokomputer vezérelt több üzemmódú masszázsmatrachoz MEGJEGYZÉS Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes szolgáltatását, és sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem tartása miatt következik be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó felelősséget nem vállal. Amennyiben a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során, úgy kérjük, csak autorizált szakszervizzel javíttassa! FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék működtetése során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson át! Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt, hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak legyenek. 38 • A készülék az Ön által személyesen használt, puha, nem kemény ülőfelületű, lakásában vagy munkahelyén, vagy a gépjárművében lévő székre vagy ülésre helyezhető fel. A termék otthoni használatra készült, minden egyéb professzionális (pl. egészségügyi, fitnesz szolgáltatás célú) felhasználás nem megengedett. A készülék nem gyógyászati eszköz, orvosi kezelés kiegészítéseként nem alkalmazható. • Soha ne használja a készüléket a szabadban. • A készüléket szobahőmérsékleten használja, nem szabad a massszázsmatracot olyankor alkalmazni, ha túl magas a hőmérséklet és izzad. • Ha egészségügyi problémája van, orvosi kezelés alatt áll, a massszázsmatrac használatbavétele előtt konzultáljon házi- vagy szakorvosával és kérje véleményét. • Az alábbi esetekben nem javasolt, illetve kizárólag orvosi vélemény alapján megengedett a készülék használata: - ha szívritmus szabályozót visel - terhesség esetén HU 39 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 40 MASC-606 MASC-606 - trombózis mellett - sérülés, izületi vagy izomgyulladás a háton, illetve nyak tájékán, dagadás, lumbágó, illetve reumás panaszok esetén - ismeretlen eredetű fájdalom esetén Figyelem: A masszázsmatracot kizárólag csak száraz környezetben használja és tárolja. Soha ne használja a készüléket olyan helyen, ahol hőhatásnak van kitéve vagy víz érheti: pl. fürdőkádban, gőz – vagy száraz szaunában. Ne használja zuhanyzó vagy vízzel töltött mosdókagyló közelében. Ügyeljen arra, hogy készüléket használat és tárolás közben ne érje nedvesség vízfröccsenés illetve páralecsapódás által, mert az elektromos alkatrészek vízzel, nedvességgel való érintkezés esetén meghibásodnak; ezáltal baleset, áramütés veszélye is fennállhat. Amennyiben a készüléket mégis víz érné, pl. vízbe esne, semmiképpen ne nyúljon utána, hanem először a hálózati aljzatból húzza ki a tápadapterét, majd ezt követően emelje ki a matracot a folyadékból és vigye szakszervizbe ellenőrzésre, javításra, mielőtt újra használatba venné. • A masszázsmatracot, annak vezérlőegységét, tápadapterét, valamint a tápkábelt rendszeresen vizsgálja át, hogy nem érte-e azokat károsodás, sérülés. Tárolásnál óvatosan kezelje a tápkábelt, ne tekerje az adapter köré, ügyeljen arra, hogy a vezeték szigetelése ne sérüljön, ne törjön meg. Soha ne vezesse a készülék tápkábelét éles sarkokon vagy forró felületek mellett vagy felett. Amennyiben a tápadapter kábele megsérült, azt szakszervizben ki kell cseréltetni. Az adaptert sérült kábellel nem szabad a készülékhez csatlakoztatni. • A gyártó által a készülékhez nem mellékelt vagy nem javasolt eszközök, kiegészítők használata nem megengedett. Ezek alkalmazása balesetet vagy rendellenes működést okozhat. • A termék elhelyezésénél (tárolásánál) ügyeljen arra, hogy közvetlen napfény ne érje tartósan a matracot, mert anyaga illetve a szabályzóegység kifakulhat, elszíneződhet a napsugárzás hatására és a működésben is hiba keletkezhet. • Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében. • Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése végett soha ne merítse a készüléket vagy tápadapterét vízbe, illetve más folyadékba, illetve ne tartsa vízcsap alá. Nedves testtel ne feküdjön a matracra. Célszerű és higiéniai szempontból is indokolt a készülék használatakor könnyű, legalább egyrétegű ruházatot viselni. • Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek, rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. Ne használja a készüléket nedves vagy párás helyen. A készülék +5 és +40°C közötti léghőmérséklet tartományban üzemeltethető, illetve tárolható. • Ha be kívánja fejezni a készülék használatát, kikapcsolást követően mindig húzza ki a hálózati adapterét a fali aljzatból vagy hosszbbítóból. • • Nedves kézzel soha ne nyúljon a készülék tápadapteréhez. A készülék tápadapterét csak száraz kézzel szabad a fali elektromos hálózati aljzatba csatlakoztatni; biztosítani kell, hogy a készülék szabályzó egysége, az elektromos táplálást biztosító kábele is szintén legyen száraz. • A masszázsmatrac használata közben tilos tűt, ollót, éles szerszámokat használni – ezek megsérthetik a termék szigetelését. Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni – ennek az utasításnak figyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet. Nincs a készülék belsejében házilag javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült. Amennyiben a készülék bármely okból meghibásodik, vagy nedvesség kerül a készülék burkolatán belülre vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett szakemberei vannak feljogosítva. Házilagosan végzett javítási kísérlet vagy a kezelési útmutatóban foglaltak be nem tartása esetén a termékre a gyártó nem vállal felelősséget. • Soha ne álljon rá a készülékre vagy más egységére. A készüléket kizárólag kiterített állapotban, ágyra, vagy székre (autó ülésére) rögzítve szabad működtetni. Használaton kívül sem szabad a matracot feltekerni, vagy szorosan összehajtogatni, összegyűrni. • A használat során fokozottan ügyeljen rá, hogy a termék adapterének kábele ne feszülhessen meg, ne akadhasson bele semmibe, ne lehessen elbotlani benne. A készüléket soha ne emelje meg, és ne vonszolja tápkábelénél illetve szabályozó egységénél fogva. A matrac indokolatlanul kicsire való összehajtásától, összetekerésétől mindig óvakodjon, illetve soha ne helyezzen a készülék alkatelemeire semmilyen nehéz tárgyat, mert a belső alkatrészek, az integrált fűtőegység, vagy a készülék külső szigetelése megsérülhetnek. • 40 Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért is. Gyermekek esetében ajánlatos a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. 14 éves kor alatti gyermekek a terméket nem használhatják még felügyelet mellett sem! Tisztelt Vásárló! Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetési, illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják, lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja meg a készüléket a felsoroltaktól: A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja: - a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő előtti öregedését, - műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását, elöregedését, - illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek oxidációját, fém alkatrészeinek korrózióját. HU 41 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 42 MASC-606 MASC-606 A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy főzőzsír párája terjeng) okozhatja: - zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja. Készüléket érő közvetlen napfény okozhatja: - a készülék burkolatának, illetve a plasztik és gumi alkatrészek idő előtti elöregedését, szilárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti. Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek, úgy feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is! KEZELŐSZERVEK ÉS RÉSZEGYSÉGEK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Folyamatos, üzletszerű használat okozhatja: - a készülék forszírozott üzemeltetésből eredő, idő előtti szerkezeti kopásait, pl. a motor károsodását, idő előtti elhasználódását a folyamatos üzemeltetésből eredő túlhevülés és kopások miatt, - a vezérlőegység kezelőgombjainak elkopását, elhasználódását. Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja: - plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű biztonságos használatot veszélyeztetheti, - páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját. Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő távolság biztosítása tűzhelytől, fűtőtesttől): - plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti károsodását, alakváltozását, deformációját, kilágyulását, megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését. A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen készülékhasználat elhárítása érdekében kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben a termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező esetben szakszerűtlen üzemeltetést valósít meg, melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként vizsgáltassa felül egy meghatalmazott szakszervizben készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget nem tapasztal – ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő hibát, s így a terméke élettartamát növelheti. Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket – élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjtésére szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő udvarokban. Figyelem, a masszázsmatrac tápadapterét se felejtse el leadni, mivel az is elektronikai hulladék! Masszázsmatrac Rögzítőpántok (a képen nem látható) Vezérlőegység Bekapcsoló gomb (POWER) Programváltó gomb (MODE) Fűtés gomb (HEAT) Hálózati tápadapter Szivargyújtó csatlakozó adapter A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSA A készülék tápellátását 12 V kimeneti feszültségű AC/DC adapter biztosítja. A tápadaptert kizárólag 230 V ~ 50 Hz elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. Mindig győződjön meg arról, hogy a használat helyén található hálózati feszültség egyezzen meg az adapter adattábláján feltüntetett értékkel. Használatba vételt megelőző teendők A masszázsmatrac alkalmazásának kedvező hatása egy ősi keleti masszírozási technikán (shiatsu) alapszik. A készülék belsejében a nyak, hát, derék, fenék és comb tájékán összesen 6 db mikroproceszszor vezérelt rezgést keltő motor található, továbbá a gerinc két oldalán 10 db erős mágnes, így kellemes masszázsélményt nyújt illetve több kedvező hatás is elérhető vele: • Megélénkül a vérkeringés: Ez javítja a szervezet energiaellátását, anyagcseréjét. A jó anyagcsere révén a szervezet megtisztul a véráramban, vérerekben lerakódott salakanyagoktól, a sejtek működése regenerálódik, aktívabbá válik, öregedésük lelassítható. • A masszázs hatékony segítséget nyújt abban, hogy megőrizzék a véredények rugalmasságukat, így csökken a krónikus magas vérnyomás kialakulásának kockázata. • Rendszeres masszázzsal javítható a bőr és izmok rugalmassága, így sokáig megőrizhető a fiatalos külső, megjelenése fitt, egészséges lesz. Tájékoztatjuk, hogy a gyártót és a kereskedőt a 264/2004. (IX:23.) Korm. Rendelet szerint térítésmentes áru-visszavételi kötelezettség terheli. 42 HU 43 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 44 MASC-606 MASC-606 • Hatékonyan oldja fel az izmok merevségét: Nemcsak megerőltető fizikai munkavégzésnél, hanem folyamatos ülő, vagy álló helyzetben végzett munka során is az izmok egyenetlen terhelése miatt bizonyos izomcsoportok megmerevedhetnek. A masszázsmatrac segít az izmok ellazításában, így megelőzhetőek az izmok tartós túlterhelése miatt bekövetkező izom, vagy izületi gyulladásos szövődmények. • Csökkenti a stressz okozta feszültséget, a fájdalom és fáradtságérzetet. • Csomagolja ki a készüléket és távolítson el róla minden csomagolóeszközt. Figyelem! A tisztítás megkezdése előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket és hálózati adapterét a fali aljzatból kihúzva, áramtalanítani kell. • Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket és tartozékait, és ezáltal győződjön meg annak épségéről, sértetlenségéről. Csak tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni. Figyelem! Tisztításkor a készüléket soha ne merítse vízbe és ne tartsa vízsugár alá! A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A készülék fekvő vagy ülő helyzetben alkalmazható otthoni, irodai környezetben, vagy akár autóban is. A matracot helyezheti vízszintes sík felületre, szőnyegre, vagy ágyra, de ülő helyzetben is alkalmazható, fotelben, a rögzítőpántok segítségével szék támlájára rögzítve. A készülék felhelyezhető autó ülésére is; az autós használathoz alkalmazza a szivargyújtó adaptert (8). Figyelem a készülék autóban történő használata esetén minden esetben tartsa be a KRESZ vonatkozó rendelkezéseit! 1. Először csatlakoztassa a készüléket a hálózati tápadapterhez (7), majd az adaptert dugja be a hálózati aljzatba. (Autós használat esetén a szivargyújtó adapterhez csatlakoztassa a készüléket, majd ezt követően az autó szivargyújtó aljzatába dugja be). 2. Miután kényelmesen elhelyezkedett a matracon a készüléket a vezérlőegységen (3) található POWER gombbal (4) kapcsolhatja be. 7. Ha be kívánja fejezni a készülék használatát, mindig kapcsolja ki a „POWER” gombbal, majd áramtalanítsa a tápadapterének hálózati aljzatból történő kihúzásával. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA, TISZTÍTÁSA A tisztítás megkezdése előtt mindig várja meg, míg a matrac teljesen kihül. 1. A vezérlőegység külső burkolatának tisztítása langyos vízzel enyhén benedvesített, puha, szöszmentes textíliával történhet, majd ezt követően törölje át egy száraz, szöszmentes textíliával a letisztított felületeket. Nagyon ügyeljen rá, hogy nedvesség ne juthasson a szabályzóegység burkolatán belülre. A matrac tisztításához terítse ki egy vízszintes felületre, és hagyja teljesen lehűlni. Lehűlés után egy enyhén nedves textíliával vagy szivaccsal törölje le a matrac felületét; a termék belsejébe semmi esetre sem hatolhat folyadék, ezért tilos vízbe áztatni, vízcsap alá tartani vagy vizes ruhával lemosni. Mielőtt a készüléket ismételten használatba venné, hagyja tökéletesen megszáradni valamennyi letisztított részegységét. 2. A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, alkoholt, stb.), mert ezek az anyagok oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon durva vagy csiszoló hatású tisztítószereket. 3. A készülék burkolatát soha ne bontsa meg. 4. Ha a tisztítás után hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, tegye nylon tasakba, majd rakja el por-, nedvesség-, és fagymentes tárolóhelyére. A készüléket ne hajtogassa össze szorosan, és ne tekerje össze tárolás céljából, mivel ettől belső vezetékezése, fűtőeleme megtörhet. 3. A masszázsmatrac működési ideje 30 perces időtartamra van beállítva. A beállított idő leteltével a készülék automatikusan kikapcsol. Működés közben figyelemmel kísérhető a kijelzőn a működési idő hátralévő része. MINŐSÉGTANÚSÍTÁS 4. A „MODE” gomb megnyomásával 8-féle külön működési mód közül választhat. A gomb egymás utáni megnyomásával lehet előre lépkedni a 0-7 sorszámú üzemmódok között, a 7. után pedig visszatérhetünk a 0. sorszámú üzemmódhoz. A kiválasztott üzemmód sorszáma az LCD- kijelzőn megjelenik. Tanúsítjuk, hogy a dyras MASC-606 típusú masszázsmatrac az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel: 5. A vezérlőegységen a HEAT gomb megnyomásával bekapcsolható a fűtés funkció, ekkor a matrac alsó része melegíteni kezd. A fűtés aktiválásakor a kijelzőn a HEAT felirat jelenik meg. A gomb újabb megnyomásával a fűtés kikapcsol. 6. A fűtés funkció nem kapcsol ki automatikusan 30 perc után, mindaddig aktív, amíg be nem fejezi a készülék használatát. 44 A készülék adatai: Típus: Megnevezés: Névleges mőködtető feszültség: Teljesítményfelvétel: Zajkibocsájtás: Gyártó: MASC-606 Mikrokomputer vezérelt több üzemmódú masszázsmatrac DC 12 V 12 W LWA= 55 dB The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. HU 45 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 46 MASC-606 A tápadapter adatai: Típus: Megnevezés: Névleges működtető feszültség: Névleges kimenőfeszültség: Érintésvédelmi osztály: Gyártó: MASC-606 MASC-606AD Tápadapter a dyras MASC-606 masszázs matrachoz 230 V ~ 50 Hz DC 12 V / 1000 mA II. osztály The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerűbbek legyenek, ezért a készülékek műszaki adatai előzetes értesítés nélkül változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva. Tisztelt Vásárló! Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet. Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat: • Lehetőség nyílik arra, hogy új termékével kapcsolatosan a legfrissebb gyártói információk, hírek, javaslatok mindig eljuthassanak Önhöz postai, vagy elektronikus levél formájában. • Tájékoztatjuk a szervízhálózatunk aktuális változásairól, a készülék tartozékainak vagy javító alkatrészeinek hozzáférhetőségéről. • Tájékoztatjuk, ha már meglévő készülékéhez új, továbbfejlesztett alkatrész vagy tartozék, híradástechnikai termék esetén új szoftverfrissítés (firmware) áll rendelkezésre, amellyel készülékének működése jobbá, használata kényelmesebbé tehető, vagy több funkció válik elérhetővé általa. • Elsőként értesülhet új, innovatív termékeinkről, és azok elérhetőségéről. COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Minden jog – beleértve a film, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetőjogi következményeket vonhat maga után. A CE SZIMBÓLUM Felhívjuk figyelmét, hogy a regisztráció céljából megadott személyes adatait harmadik fél részére nem szolgáltatjuk ki, azok kizárólag saját nyilvántartásunkban jelennek meg, termékeinkkel kapcsolatos marketing és információs célokat szolgálnak. Amennyiben későbbiek folyamán nyilvántartásunkban tárolt adatait töröltetni kívánja, úgy erre irányuló kérését írásban tegye meg [email protected] email címünkre eljuttatott levél formájában. A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak. Az erre utaló jelölés „CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található. HU 46 47 User'sManual for MASC-606:User's Manual for MASC-606 2010.11.30. 15:51 Page 48 48 49