December 13, 2015 - St. Michael the Archangel Church

Transkrypt

December 13, 2015 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET
Church name:
St. Michael the Archangel
Bulletin number:
511480
Date of publication:
(Sunday’s date)
November 29, 2015
Number of pages transmitted:
4
Page Two begins with:
Mass Intentions
Contact Information:
Eva Zegarek - 203-334-1822
St. MICH@EL th_ @r]h[ng_l P[rish
Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English)
Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English)
DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English)
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
Saturdays 7:30am (in Polish)
HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English)
7:00am & 7:00pm (in Polish)
Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass
Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św.
First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration
First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA:
before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY:
Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA:
Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
Conventual Franciscan Friars
Fr. Michał Nowak OFM Conv. - pastor
Fr. Stefan Morawski OFM Conv. - parochial vicar
Fr. George Maslar OFM Conv. - in residence
Office Hours:
Kancelaria Parafialna:
Monday to Friday
Od poniedziałku do piątku
8:00 AM to 2:00 PM
Od 8:00 rano do 2:00 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: [email protected]
Chairperson of Finance Council - Urszula Ochman
DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION - ROXANNE AMIOT 203-581-0882
HOLY MASS INTENTIONS
Thursday - Czwartek - December 17
6:30 + Stanisław Walas - córka
8:00 + Zmarli z rodziny Knapczyk - Helena and Vincenty
Sunday - Niedziela - December 13
7:00 + Antoni i Marta Grzech, +Dominika i Kazimierz
Szydłowski - Stanisław Szydłowski
9:00 + Jan Jakowczyk - daughter and husband
11:00 For our Parishioners - za Parafian
Friday - Piątek -December 18
6:30 + Czesław i Józef Jacyno - Kazimiera i Weronika
8:00 + Anna Pigiel - Zikaras family
7PM Msza Sw
Monday - Poniedziałek - December 14
6:30 + Feliksa Zapart - córka Jadwiga Węglinski
8:00 + Thomas Nachilo - Stanley Nachilo and daughter Betty
Tuesday - Wtorek - December 15
6:30 O ulgę w cierpieniu duszom czysćcowym - ofiarodawca
8:00 + Stanisław and Zofia Gryckiewicz - Jadzia Borkowska
Saturday - Sobota - December 19
7:30 + Zmarli z rodzin Smarkusz i Boruch Jan i Janina Boruch
4:00 + Tadeusz Dziezyk - daughter Krystyna and family
Wednesday - Środa - December 16
6:30 + Józefa Waluk w 2-gą rocznicę smierci syn Stanisław z rodziną
8:00 + Zyskowski Antoni and Marianna - son
6:30PM Adoracja
7PM
Msza Sw.
Sunday - Niedziela - December 20
7:00 + Anna i Władysław Pieron; + Barbara i Aleksander
Kuchta - Alicja Kuchta
9:00 + John L. DePeano - wife Eleonor and family
11:00 For our Parishioners - za Parafian
The 2nd collection
Druga
next Sunday will be for
Christmas Flowers.
First collection
you!
from last Sunday was $2355.Thank
.
Attention!!!
.
Durning the Advent (November 29-December 23) Mass
intentions from 7AM will be celebrated at 6:30AM.
Religious Ed Collecting Food and Toys-
kolekta
w nastepną niedzielę będzie
przeznaczona na kwiaty bożonarodzeniowe.
Ofiara z 1-szej kolekty
w ostatnią niedzielę
wyniosła $2355. Bóg zapłać!
Próby chóru dla dorosłych,
przygotowujące do
Świąt Bożego Narodzenia odbywają się w czwartki
o godzinie 7:30PM w sali pod kosciołem. Serdecznie
zapraszamy do wspólnego spiewania na chwałę Boga.
Religious Education students and the Youth Group are
collecting non perishable food and toys for Sr. Teresa
Trembly the weekends of December 5-6 and December
12-13. Boxes for donations will be at the bottom of the
stairs by the church exit to the parking lot. Please help
this collection to be a success.
„Jesli chcesz być bliżej Boga spiewaj
razem z nami” Próby chórku dziecięcego „Aniołki”
Marana Tha! "Come, Lord Jesus!"
od 8PM do 3AM.
Gra zespół Vademekum. Bilety $80 do nabycia,
- 203 - 522-6680 lub 203 - 335-8773
Come in your way, in the ways that you know.
Comewherever there is injustice and violence. Come
wherever drugs prevail. Come among those wealthy
people who have forgotten you, who live for themselves
alone. Come wherever you are unknown. Come in your
way and renew today's world. And come into our hearts!
odbywają się w poniedziałki o godzinie 6:30PM w sali
pod kosciołem.Więcej informacji udziela Irena -203-7260828. Wszystkie dzieci są mile widziane. Zapraszamy!
Biały Orzeł zaprasza
Sylwestrową 31-12-15
UWAGA!
na
Zabawę
W czasie Adwentu Msze Św. poranne będą
odprawiane o godzinie 6:30AM (intencja z 7AM)
oraz o 8 AM.
Oplatki
are available in the sacristy and the rectory.
St. Michael’s Parish Christmas Party You are invited to join us at the St. Michael’s Parish
Christmas Party on Saturday January 9th, 2016 to our
Parish. Tickets are $15 Adults, $5 Kids.
Tickets sold after Saturday and Sunday Masses. More
information in the future.
Let us celebrate together Jesus Christ`s Nativity!
S a c r a m e n t o f Reconciliation
Confessions for the Feast of Christmas will take place on
Tuesday - Dec.22 at 7PM and in addition on Saturday
December 19 at 4PM will be with us Fr. John Pikulski.
Don`t wait for the last MOMENT!!!
.
Mass Schedule for Christmas Eve & Christmas Day
Thursday - December 24
7:00AM - in Polish
4:00 PM - in English (Christmas Vigil Mass)
12:00 Midnight Mass - (Pasterka) - in Polish
Friday - December 25
No Mass at 7AM
9:00AM - in English
11:00AM - in Polish
The Jubilee Year of Mercy
It’s time to rediscover God’s mercy!
On December 8, 2015 Pope Francis initiated the Jubilee Year of
Mercy with a mass and a ceremonial opening of the "Holy
Door" at St. Peter's Basilica in Rome. Thousands of pilgrims
from around the world came to attend the ceremonies.
„...The feast of the Immaculate Conception expresses the
grandeur of God’s love. Not only does he forgive sin, but in
Mary he even averts the original sin present in every man and
woman who comes into this world. This is the love of God
which precedes, anticipates and saves. The beginning of the
history of sin in the Garden of Eden yields to a plan of saving
love. ....The Immaculate Virgin stands before us as a privileged
witness of this promise and its fulfilment.
This Extraordinary Holy Year is itself a gift of grace. To pass
through the Holy Door means to rediscover the infinite mercy
of the Father who welcomes everyone and goes out personally
to encounter each of them. This will be a year in which we
grow ever more convinced of God’s mercy. How much wrong
we do to God and his grace when we speak of sins being
punished by his judgment before we speak of their being
forgiven by his mercy (cf. Saint Augustine, De
Praedestinatione Sanctorum, 12, 24)! But that is the truth. We
have to put mercy before judgment, and in any event God’s
judgement will always be in the light of his mercy. In passing
through the Holy Door, then, may we feel that we ourselves are
part of this mystery of love. Let us set aside all fear and dread,
for these do not befit men and women who are loved. Instead,
let us experience the joy of encountering that grace which
transforms all things....”(Pope Francis)
Opłatki
są do nabycia w zakrystii i kancelarii parafialnej.
Parafialne Przyjęcie Bożonarodzeniowe
Rada Parafialna zaprasza wszystkich na doroczne
Christmas Party - Opłatek w sobotę 9 stycznia 2016 w
naszym kosciele. Bilety w cenie 15$ dorosli i 5$ dzieci
będzą rozprowadzane po każdej Mszach Sw. ( w sobotę i
w niedzielę ) przy oby wejsciach do koscioła. Więcej
informacji w najbliższym czasie.
Mlodzież szkół srednich jest zaproszona na
spotkania Grupy Mlodzieżowej przy naszym
kosciele w soboty o 9.00 rano. W ramach spotkania
przewidziano wspólne sniadanie. Są one też okazją do
zdobycia godzin w ramach wolontariatu. Więcej
informacje udzieli Teresą Mierzejewską [email protected] albo 203 455 7617 . * W dniu 22
stycznia w Washington, DC mlodzież z diecezji
Bridgeport będzie brała udział w Youth Rally and
Mass for Life. Zgłoszać się można do Teresy
Mierzejewskiej do dnia 15 stycznia. Mamy już kilku
chętnych. Wiecej informacji można uzyskać na stonie http://youthrallyandmassforlife.org/ .
.
Koncert kolęd i pastorałek w wykonaniu
Zespołu Piesni i Tańca „Śląsk” odbędzie się w
kosciele Holy Name of Jesus w Stamford w srodę, 16
grudnia o godzinie 7:30PM. Bilety w cenie $40 do
nabycia w biurze parafialnym ( 203-334-1822) i zakrystii.
Adwentowe rekolekcje w naszej parafii
odbędą się w dniach 13-16 grudnia 2015. Poprowadzi je
o. Marcin Zubik, redemptorysta, doktorant na KUL,
pracujący w Manville, NJ. Już dziś wszystkich
zapraszamy do tego duchowego przygotowania na
nadejście Pana. Rekolekcje rozpoczną się w niedzielę
naukami na obu Mszach, zaś od poniedziałku do środy
nauki będą głoszone podczas Mszy o 7PM. Od godziny
6PM będzie okazja do Adoracji i spowiedzi .
Przedswiąteczne
sprzątanie
koscioła –
serdecznie prosimy o pomoc przy sprzątaniu naszej
swiątyni w dniach 17-18-grudnia od godziny 6PM oraz
19 grudnia od 9AM. Mile widziana pomoc panów w
związku z praca na drabinach przy odkurzaniu ołtarzy.
„Bóg zapłać” za wszelką okazaną pomoc. Proszę zgłaszać
się u Wioletty 203-767-9104 lub Bożeny 203-218-3439.
Dodatkowa spowiedz w naszym kosciele
będzie 22 grudnia o godzinie 7PM. Oprócz tego w sobotę
19grudnia i niedzielę 20 grudnia podczas Mszy Sw.
dodatkowo będzie spowiadał ks. Jan Pikulski.