Rynku Wewnętrznego, Przemysłu i Badań
Transkrypt
Rynku Wewnętrznego, Przemysłu i Badań
PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ 9671/07 (Presse 108) (OR. en) KOMUNIKAT PRASOWY 2801. posiedzenie Rady ds. Konkurencyjności (Rynku Wewnętrznego, Przemysłu i Badań) Bruksela, 21 - 22 maja 2007 Przewodnicząca Michael GLOS niemiecki federalny minister gospodarki i techniki Brigitte ZYPRIES niemiecka federalna minister sprawiedliwości Annette SCHAVAN niemiecka federalna minister edukacji i badań naukowych Peter HINTZE parlamentarny sekretarz stanu przy niemieckim Federalnym Ministerstwie Gospodarki i Techniki PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA T el.: +32 (0)2 281 6715 /6219 / 6319 Fak s: +32 (0)2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 9671/07 (Presse 108) 1 PL 21-22.V.2007 Główne wyniki posiedzenia Rady Rada osiągnęła porozumienie polityczne dotyczące dyrektywy w sprawie umów o kredyt konsumencki. Rada przyjęła konkluzje w sprawie polityki przemysłowej. Rada przyjęła rezolucję w sprawie europejskiej polityki kosmicznej, zatwierdzoną przez czwartą „Radę ds. Przestrzeni Kosmicznej”. Przyjęła takŜe konkluzje w sprawie infrastruktury badawczej w europejskiej przestrzeni badawczej. 9671/07 (Presse 108) 2 PL 21-22.V.2007 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY .............................................................................................................................. 5 OMAWIANE PUNKTY LEPSZE UREGULOWANIA PRAWNE ........................................................................................ 7 SWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓW ...................................................................................... 8 Wzajemne uznawanie...................................................................................................................... 8 Przegląd nowego podejścia ............................................................................................................. 9 POLITYKA PRZEMYSŁOWA – konkluzje Rady......................................................................... 10 STRATEGIA POLITYKI KONSUMENCKIEJ UE ...................................................................... 23 UMOWY O KREDYT KONSUMENCKI .................................................................................... 24 EUROPEJSKA POLITYKA KOSMICZNA ................................................................................. 27 EUROPEJSKI INSTYTUT TECHNOLOGII ................................................................................ 37 WSPÓLNE INICJATYWY TECHNOLOGICZNE....................................................................... 38 EUROPEJSKA PRZESTRZEŃ BADAWCZA ............................................................................. 39 INFRASTRUKTURA W EUROPEJSKIEJ PRZESTRZENI BADAWCZEJ ................................ 39 SPRAWY RÓśNE........................................................................................................................ 42 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY RYNEK WEWNĘTRZNY – Perspektywy finansowe Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego – konkluzje Rady ....................44 STATYSTYKA – 1 Rejestry przedsiębiorstw do celów statystycznych*..........................................................................................46 W przypadku gdy deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały formalnie przyjęte przez Radę, jest to zaznaczone w tytule punktu, o którym mowa, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odniesienia zostały podane w tekście są dostępne na stronie internetowej Rady: http://www.consilium.europa.eu. Akty przyjęte z oświadczeniami do protokołu Rady, które mogą być upublicznione, są zaznaczone gwiazdką; oświadczenia te są dostępne na wspomnianej wyŜej stronie internetowej Rady lub moŜna je uzyskać w Biurze Prasowym. 9671/07 (Presse 108) 3 PL 21-22.V.2007 WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA – Roczne sprawozdanie z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa...........................................47 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE – Umowa stowarzyszeniowa z Chile...................................................................................................................48 POLITYKA HANDLOWA – Wspólny Komitet UE–Meksyk – pojęcie „produktów pochodzących” ..............................................................48 ROLNICTWO – Klasyfikacja drewna nieobrobionego ...............................................................................................................48 RYBOŁÓWSTWO – System wyrównywania dla najbardziej oddalonych regionów UE.....................................................................49 ŚRODOWISKO – LIFE+* ...........................................................................................................................................................50 PRZEJRZYSTOŚĆ – Publiczny dostęp do dokumentów....................................................................................................................50 9671/07 (Presse 108) 4 PL 21-22.V.2007 UCZESTNICY Rządy państw członkowskich i Komisja Europejska byli reprezentowani w następujący sposób: Belgia: Marc VERWILGHEN Fientje MOERMAN Bułgaria: Nina RADEWA Daniel WALCZEW Republika Czeska: Martin TLAPA Marek MORA Dania: Bendt BENDTSEN Helge SANDER Niemcy: Michael GLOS Brigitte ZYPRIES Annette SCHAVAN Peter FRANKENBERG Peter HINTZE minister ds. gospodarki, energii, handlu zagranicznego i polityki naukowej wicepremier rządu flamandzkiego i flamandzka minister ds. gospodarki, przedsiębiorstw, nauki, innowacji i handlu zagranicznego wiceminister gospodarki i energii wiceprezes Rady Ministrów, minister edukacji i nauki wiceminister przemysłu i handlu pierwszy wiceminister edukacji, młodzieŜy i sportu ds. integracji europejskiej i stosunków międzynarodowych minister gospodarki, handlu i przemysłu minister nauki, technologii i rozwoju federalny minister gospodarki i techniki federalna minister sprawiedliwości federalna minister edukacji i badań naukowych minister nauki, badań naukowych i sztuki, BadeniaWirtembergia parlamentarny sekretarz stanu w Federalnym Ministerstwie Gospodarki i Techniki Estonia: Juhan PARTS minister gospodarki i komunikacji Irlandia: Kenneth THOMPSON zastępca stałego przedstawiciela Grecja: Ioannis TSOUKALAS Spyros PAPADOPOULOS sekretarz generalny sekretarz generalny Hiszpania: Mercedes CABRERA CALVO-SOTELO Alberto NAVARRO GONZÁLES minister edukacji i nauki sekretarz stanu ds. Unii Europejskiej Francja: Jean-Pierre JOUYET Valérie PECRESSE Włochy: Emma BONINO sekretarz stanu, Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Europejskich minister szkolnictwa wyŜszego i badań naukowych Fabio MUSSI minister bez teki, minister ds. polityki europejskiej i handlu międzynarodowego minister szkolnictwa wyŜszego i badań naukowych Cypr: Antonis MICHAELIDES minister handlu, przemysłu i turystyki Łotwa: Jurijs STRODS Baiba RIVŽA minister gospodarki minister edukacji i nauki Litwa: Vytas NAVICKAS Virginija BŪDIENö minister gospodarki wiceminister edukacji i nauki 9671/07 (Presse 108) 5 PL 21-22.V.2007 Luksemburg: Jeannot KRECKÉ François BILTGEN Węgry: Géza EGYED László HERCZOG minister gospodarki i handlu zagranicznego, minister sportu minister ds. pracy i zatrudnienia, minister kultury, szkolnictwa wyŜszego i badań naukowych, minister ds. wyznań sekretarz stanu w Ministerstwie Gospodarki i Transportu sekretarz stanu w Ministerstwie Spraw Społecznych i Pracy Malta: Censu GALEA minister ds. konkurencji i informacji Niderlandy: Maria Josephina Arnoldina van der HOEVEN minister gospodarki Austria: Martin BARTENSTEIN Johannes HAHN Erwin BUCHINGER Christa KRANZL Polska: Piotr Grzegorz WOŹNIAK Stefan JURGA Marcin KOROLEC Portugalia: Manuel PINHO José MARIANO GAGO Rumunia: Eugen TAPU NAZARE Anton ANTON federalny minister spraw gospodarczych i pracy federalny minister nauki i badań naukowych federalny minister spraw społecznych i ochrony konsumentów sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo ds. Transportu, Innowacji i Technologii minister gospodarki sekretarz stanu w Ministerstwie Nauki i Szkolnictwa WyŜszego wiceminister gospodarki, podsekretarz stanu w Ministerstwie Gospodarki minister gospodarki i innowacji minister nauki, technologii i szkolnictwa wyŜszego sekretarz stanu, Ministerstwo Gospodarki i Handlu sekretarz stanu ds. badań naukowych, prezydent Krajowego Organu ds. Badań Naukowych w Ministerstwie Edukacji i Badań Słowenia: Andrej VIZJAK Jure ZUPAN minister gospodarki minister szkolnictwa wyŜszego, nauki i techniki Słowacja: Jozef HABÁNIK Ivan RYBÁRIK sekretarz stanu w Ministerstwie Edukacji sekretarz stanu w Ministerstwie Gospodarki Finlandia: Mauri PEKKARINEN minister handlu i przemysłu Szwecja: Maud OLOFSSON Jöran HÄGGLUND Hans JEPPSON wicepremier i minister przemysłu i rozwoju regionalnego sekretarz stanu przy Ministerstwie Przedsiębiorczości, Energetyki i Komunikacji sekretarz stanu przy ministrze handlu Zjednoczone Królestwo: Malcolm WICKS minister stanu ds. energetyki Komisja: Günter VERHEUGEN Janez POTOČNIK Meglena KUNEWA wiceprzewodniczący członek Komisji członek Komisji 9671/07 (Presse 108) 6 PL 21-22.V.2007 OMAWIANE PUNKTY LEPSZE UREGULOWANIA PRAWNE Rada przyjęła do wiadomości przygotowane przez prezydencję sprawozdanie o postępie prac nad lepszymi uregulowaniami prawnymi (9164/07). Lepsze uregulowania prawne mają na celu poprawę jakości i formy środowiska regulacyjnego, tak by wzmocnić konkurencyjność UE. Obejmują obecnie uproszczenie tekstów prawa, zmniejszenie obciąŜeń administracyjnych oraz przygotowanie i przeanalizowanie oceny wpływu większości wniosków legislacyjnych. Od ostatniego sprawozdania z postępów prac z grudnia 2006 r. i dzięki impulsowi zapewnionemu przez prezydencję niemiecką we współpracy z Komisją poczyniono wiele postępów. W szczególności przyjęto i oficjalnie rozpoczęto na wiosennym posiedzeniu Rady Europejskiej w 2007 roku stosowanie planu działań na rzecz zmniejszenia obciąŜeń administracyjnych1, obejmującego zobowiązanie do obniŜenia o 25% do 2012 roku obciąŜeń administracyjnych wynikających z legislacji UE. 1 Por. konkluzje z wiosennego posiedzenia Rady Europejskiej z 2007 roku (dok. 7224/07, pkt 21–26) i komunikat Komisji (5924/07). 9671/07 (Presse 108) 7 PL 21-22.V.2007 SWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓW Wzajemne uznawanie Podczas debaty otwartej dla publiczności Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie prezydencji w sprawie projektu rozporządzenia1 ustanawiającego procedury dotyczące stosowania niektórych przepisów technicznych do produktów wprowadzonych zgodnie z prawem do obrotu w innym państwie członkowskim („wzajemne uznawanie”). Wniosek ma na celu usunięcie przeszkód w wolnym przepływie towarów przez rozwiązanie niektórych problemów, jakie napotkało wdroŜenie „wzajemnego uznawania” w niezharmonizowanym obszarze towarów. Zgodnie z zasadą wzajemnego uznawania państwa członkowskie przeznaczenia nie mogą zabronić sprzedaŜy na swoim terytorium produktów wprowadzonych zgodnie z prawem na terytorium innego państwa członkowskiego i które nie są przedmiotem harmonizacji wspólnotowej. W szczególności projekt rozporządzenia ustanawia procedurę, która ma zastosowanie do krajowych organów w momencie wdraŜania przez nie krajowych przepisów technicznych (np. w przypadkach gdy z jakiegoś powodu wzajemne uznawanie nie ma zastosowania). Przenosi równieŜ cięŜar dowodu z przedsiębiorcy na administrację i przewiduje ustanowienie punktów kontaktowych ds. produktów, których głównym zadaniem będzie informowanie o obowiązujących przepisach technicznych lub kierowanie zainteresowanych osób do właściwych organów/organizacji. Sprawozdanie przygotowane przez prezydencję niemiecką omawia osiągnięte dotychczas postępy i określa główne nierozstrzygnięte kwestie, którymi naleŜy się zająć w najbliŜszych miesiącach. Prezydencja zwraca uwagę, Ŝe osiągnięto szerokie porozumienie co do kilku istotnych przepisów. Pewna liczba kwestii pozostaje jednak otwarta i będzie wymagała dalszej szczegółowej analizy i głębszego rozwaŜenia. 1 Po przyjęciu wniosku decyzja Rady 3052/95/WE ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie krajowych środków wprowadzających odstępstwa od zasady swobodnego przepływu towarów we Wspólnocie (Dz.U. L 321 z 30.12.1995, str. 1) będzie musiała zostać uchylona. 9671/07 (Presse 108) 8 PL 21-22.V.2007 Przegląd nowego podejścia Podczas debaty otwartej dla publiczności Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie prezydencji w sprawie: • projektu rozporządzenia ustalającego wymogi w zakresie akredytacji, nadzoru rynkowego i kontroli odnoszące się do warunków wprowadzania produktów do obrotu na rynku wspólnotowym; • projektu decyzji w sprawie wspólnych ram dotyczących wprowadzania produktów do obrotu. Celem tych wniosków jest przegląd, uaktualnienie i udoskonalenie nowego podejścia przyjętego w latach 80. Nowe podejście przyczyniło się do wdroŜenia systemu, który umoŜliwił Komisji zlecanie przygotowywania specyfikacji technicznych uznanym europejskim organizacjom zajmującym się standaryzacją. Proces taki umoŜliwia Komisji kontrolowanie europejskich norm przed ich przyjęciem i później. Rozpoznano jednak pewne braki i Komisja zaproponowała przegląd systemu. W szczególności projekt rozporządzenia ustanawia ogólne ramy akredytacji na szczeblu krajowym i europejskim oraz ma na celu zapewnienie przeprowadzania kontroli rynku w sposób spójny w całej UE. Wniosek dotyczący decyzji w sprawie wspólnych ram dotyczących wprowadzania produktów na rynek ma zapewnić wspólne zasady i przepisy odniesienia do celów przeglądu legislacji sektorowej. 9671/07 (Presse 108) 9 PL 21-22.V.2007 POLITYKA PRZEMYSŁOWA – konkluzje Rady Rada przeprowadziła debatę dotyczącą kierunków polityki i przyjęła następujące konkluzje: „RADA UNII EUROPEJSKIEJ 1. UWZGLĘDNIAJĄC komunikat Komisji w sprawie zintegrowanego podejścia do polityki przemysłowej z dnia 5 października 2005 r1; UWZGLĘDNIAJĄC swoje konkluzje w sprawie polityki przemysłowej2 i polityki proinnowacyjnej3; UWZGLĘDNIAJĄC konkluzje Rady Europejskiej z 8 i 9 marca 2007 r., 2. PODKREŚLA wielkie znaczenie, jakie ma silna i dynamiczna baza przemysłowa dla osiągnięcia wysokiego poziomu dobrobytu i zatrudnienia w Europie; z tego powodu POTWIERDZA istotną rolę polityki przemysłowej w osiąganiu celów agendy lizbońskiej; w tym kontekście WSKAZUJE NA obecne przyspieszenie wzrostu gospodarczego, które w znacznym stopniu korzysta ze wzrostu produkcji przemysłowej i powiązanych usług biznesowych, inwestycji w gospodarkę i eksportu towarów; 3. Z zadowoleniem ODNOTOWUJE, ze inicjatywy w zakresie polityki przemysłowej zapoczątkowane na poziomie wspólnotowym, określone w ostatnim komunikacie dotyczącym polityki przemysłowej, osiągnęły zadowalający postęp i dostarczyły cennych doświadczeń dla dalszych prac. UWAśA, Ŝe wyzwania związane z globalizacją wymagają dalszych wysiłków na rzecz wzmocnienia konkurencyjności, tak aby przemysł europejski mógł w dalszym ciągu korzystać z moŜliwości, jakie stwarzają rozwijające się rynki międzynarodowe, aby mógł wzrastać w sposób trwały, zwiększać poziom zatrudnienia a jednocześnie uwzględniać cele socjalne i środowiskowe oraz problemy spowodowane zmianami klimatu; WZYWA państwa członkowskie do podjęcia działań towarzyszących inicjatywom wspólnotowym w ramach krajowych programów reform; 4. PODKREŚLA fakt, Ŝe zróŜnicowane warunki w róŜnych sektorach przemysłu i zróŜnicowanie struktur przemysłowych w państwach członkowskich wymagają zróŜnicowanych działań; POPIERA przyjęte przez Komisję zintegrowane podejście do polityki przemysłowej, ze ścisłymi powiązaniami między inicjatywami horyzontalnymi a sektorowymi; 1 2 3 Komunikat Komisji: WdraŜanie wspólnotowego programu lizbońskiego: polityka ramowa na rzecz wzmocnienia unijnej produkcji przemysłowej - z myślą o bardziej zintegrowanym podejściu do polityki przemysłowej, 13143/05 KOM(2005) 474 wersja ostateczna. 8799/06. 16253/06. 9671/07 (Presse 108) 10 PL 21-22.V.2007 5. WZYWA Komisję do terminowego wprowadzenia w Ŝycie konkluzji rady Europejskiej z 8 i 9 marca 2007 r., a jednocześnie do uwzględnienia następujących czynników, które są istotne dla konkurencyjności przemysłu: • Polityki w zakresie środowiska naturalnego, energii i przemysłu wymagają zintegrowanego podejścia, aby moŜliwe było osiągnięcie ich ambitnych celów, między innymi w odniesieniu do problemów związanych ze zmianami klimatu, i powinny się wzajemnie wspierać. W ciągu najbliŜszych lat zaistnieje coraz pilniejsza potrzeba opracowywania odpowiednich inicjatyw, które będą się przyczyniały do zapewniania spójności, znajdowania sytuacji przynoszących korzyści wszystkim zainteresowanym stronom oraz rozwiązań gwarantujących międzynarodową konkurencyjność przedsiębiorstw europejskich i promujących wprowadzanie zrównowaŜonych, przyjaznych i bezpiecznych dla środowiska technologii i produktów na rynki europejskie i światowe. Wzywa się Komisję do przedstawienia odpowiednich propozycji, uwzględniających prace grupy wysokiego szczebla ds. konkurencyjności, energii i środowiska1; • NaleŜy zdecydowanie przyspieszyć realizację programu na rzecz lepszych uregulowań prawnych, utrzymując jednocześnie ścisłe powiązania z inicjatywami sektorowymi. W ramach prac nad uproszczeniem prawa naleŜy rozwaŜyć przeprowadzenie w innych sektorach analiz otoczenia prawnego, na podstawie doświadczeń z prac grupy wysokiego szczebla CARS 21 w sektorze motoryzacyjnym. Przy dalszym rozwijaniu systemu ocen skutków regulacji naleŜy równieŜ uwzględnić jego praktyczną weryfikację w skali międzynarodowej; • NaleŜy nadać nowy impuls rozwojowy wewnętrznemu rynkowi towarów, gwarantując jednocześnie wysoki poziom ochrony środowiska naturalnego, konsumentów i zdrowia, przez bardziej skuteczne wprowadzanie w Ŝycie zasady wzajemnego uznawania i przez poprawę mechanizmów i przepisów na obszarze objętym harmonizacją; • Oprócz wzmacniania systemu wielostronnej wymiany handlowej na podstawie priorytetowego celu Światowej Organizacji Handlu i UE, jakim jest ukończenie rundy dauhańskiej z ambitnym i wywaŜonym wynikiem we wszystkich obszarach objętych negocjacjami, naleŜy zdecydowanie przyspieszyć prace nad dwustronnymi i regionalnymi umowami o wolnym handlu, aby zagwarantować równe szanse przedsiębiorstwom europejskim; naleŜy ułatwić przedsiębiorstwom europejskim skuteczny dostęp do rynków, zwłaszcza szybko rozwijających się „wschodzących” rynków; 1 Grupa ta została załoŜona przez Komisję pod koniec roku 2005. 9671/07 (Presse 108) 11 PL 21-22.V.2007 • W dziedzinie badań, rozwoju i innowacji naleŜy zagwarantować komplementarność i synergizm róŜnych europejskich programów wsparcia. NaleŜy dalej realizować strategię innowacji, aby zagwarantować konkurencyjność Europy, zwłaszcza na rynkach o duŜej dynamice. Istotny wkład mogą tu wnieść inwestycje w szczególnie obiecujące technologie, w tym równieŜ energooszczędne, związane z energiami ze źródeł odnawialnych i inne technologie środowiskowe; 6. UWAśA, Ŝe konieczne są dalsze działania i w związku z tym: • ZACHĘCA Komisję – zwaŜywszy na znaczenie innowacji i skutecznej ochrony praw własności intelektualnej – do przedstawienia zintegrowanego podejścia słuŜącego lepszemu wykorzystywaniu i ochronie praw własności intelektualnej oraz zwalczaniu fałszerstw i piractwa produktów w ramach polityk dotyczących wymiany handlowej, innowacji, standaryzacji i patentów, a takŜe w ramach gospodarczego partnerstwa transatlantyckiego; • ZWRACA SIĘ do Komisji o opracowanie spójnego podejścia politycznego w odniesieniu do dostaw surowców dla przemysłu, w tym równieŜ wszelkich odnośnych obszarów polityki (takich jak sprawy zagraniczne, wymiana handlowa, środowisko naturalne oraz badania, rozwój i innowacje) oraz o określenie właściwych środków słuŜących efektywnemu ekonomicznie, niezawodnemu i przyjaznemu dla środowiska dostępowi do eksploatacji zasobów naturalnych, surowców wtórnych i odpadów nadających się do recyklingu, zwłaszcza w odniesieniu do rynków w państwach trzecich; • ZwaŜywszy na trwające wciąŜ zmiany strukturalne i rosnące zapotrzebowanie na wykwalifikowaną siłę roboczą w róŜnych sektorach, WZYWA Komisję i państwa członkowskie do podjęcia starań, w ramach ich odnośnych obszarów kompetencji, o stworzenie wystarczającej podaŜy kwalifikowanej siły roboczej z jednoczesnym uwzględnieniem zarówno poprawy kwalifikacji sektorowych i międzysektorowych jak i niezbędnej zdolności dostosowawczej; w tym kontekście podstawowe znaczenie ma uczenie się przez całe Ŝycie; w tym kontekście Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE zgłoszony przez Komisję zamiar przyjęcia komunikatu w sprawie długofalowej strategii w zakresie e-kwalifikacji i ZAMIERZA przeanalizować tę strategię przed końcem 2007 r.; 9671/07 (Presse 108) 12 PL 21-22.V.2007 • ZACHĘCA Komisję i europejskie organizacje standaryzacyjne do podjęcia przeglądu europejskiego systemu standaryzacji, aby zwiększyć jego otwartość, skuteczność i zdolność reagowania na pojawiające się potrzeby przemysłu; 7. Z ZADOWOLENIEM przyjmuje pozytywne wyniki inicjatyw sektorowych dotyczących przemysłu motoryzacyjnego, biotechnologii, przemysłu stoczniowego1 oraz teleinformatyki, przedstawione niedawno przez Komisję; ZACHĘCA Komisję do opracowania zapowiedzianych inicjatyw sektorowych i horyzontalnych oraz do przedstawienia, w stosownych przypadkach, nowych inicjatyw w zakresie polityki przemysłowej na podstawie systematycznej analizy konkurencyjności sektorów przemysłu i powiązanych usług; 8. Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE zgłoszony przez Komisję zamiar złoŜenia w nowym komunikacie na temat polityki przemysłowej obszernego sprawozdania dotyczącego wyników inicjatyw horyzontalnych i sektorowych oraz do przedstawienia nowych inicjatyw uwzględniających warunki ramowe, które się zmieniły od roku 2005; 1 Komunikat Komisji: Komunikat Komisji na temat konkurencyjnego systemu prawnego dla przemysłu motoryzacyjnego na XXI wiek; stanowisko Komisji w sprawie sprawozdania końcowego grupy wysokiego szczebla CARS 21; wkład w strategię UE na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia – dok. 5746/07; Komunikat Komisji w sprawie śródokresowego przeglądu strategii w dziedzinie nauk o Ŝyciu i biotechnologii – dok. 8343/07 + ADD 1; dokument roboczy Komisji – sprawozdanie z realizacji strategii LeaderSHIP 2015 – dok. 9130/07 + ADD1; dokument roboczy słuŜb Komisji – realizacja zaleceń Grupy roboczej ds. konkurencyjności sektora teleinformatycznego i wykorzystywania teleinformatyki, dok. 8691/07 + ADD 1. 9671/07 (Presse 108) 13 PL 21-22.V.2007 W odniesieniu do przemysłu motoryzacyjnego: UWZGLĘDNIAJĄC komunikat Komisji na temat konkurencyjnego systemu prawnego dla przemysłu motoryzacyjnego na XXI wiek (CARS 21) z dnia 13 lutego 2007 r.1; UWZGLĘDNIAJĄC swoje konkluzje w sprawie polityki energetycznej dla Europy z dnia 15 lutego 2007 r.2 i w sprawie wkładu sektora transportowego w strategię lizbońską z dnia 19 lutego 2007 r.3; UWZGLĘDNIAJĄC konkluzje Rady Europejskiej z 8 i 9 marca 2007 r. oraz przyjęty przez Radę Europejską na lata 2007–2009 plan działań w sprawie polityki energetycznej dla Europy załączony do tych konkluzji, w których między innymi ustala się zobowiązania w zakresie energii i klimatu, wzywa się do utworzenia sprawnego energetycznie i zrównowaŜonego środowiskowo systemu transportu i określa się wiąŜący minimalny cel, który ma być osiągnięty do roku 2020 przez wszystkie państwa członkowskie, a mianowicie 10% udział biopaliw w ogólnym zuŜyciu benzyny i oleju napędowego w transporcie na terenie UE, i który ma zostać wprowadzony w sposób efektywny ekonomicznie; 9. PODKREŚLA ogromne znaczenie przemysłu motoryzacyjnego UE dla wzrostu, tworzenia miejsc pracy i dobrobytu w Europie, co nie jest dane raz na zawsze, ale wymaga ciągłych wysiłków w celu zwiększenia międzynarodowej konkurencyjności tego przemysłu; 10. PODKREŚLA fakt, Ŝe na terenie UE motoryzacyjny łańcuch wartości daje około 12 milionów miejsc pracy, obejmując producentów, dostawców oraz rynek usług i napraw, który często składa się z małych i średnich przedsiębiorstw, a ponadto daje zatrudnienie w innych sektorach, jak np. badania i rozwój, innowacje, usługi i handel; 11. ODNOTOWUJE, Ŝe wyzwania związane z parametrami pojazdów w zakresie bezpieczeństwa i środowiska naturalnego są coraz większe oraz Ŝe konkurencja międzynarodowa w sektorze motoryzacyjnym jest coraz ostrzejsza; wynikająca stąd presja kosztowa na producentów i dostawców części moŜe prowadzić do zmian strukturalnych i do osłabienia pozycji UE jako ośrodka produkcyjnego; 12. PODKREŚLA potrzebę formułowania warunków ramowych dla unijnego przemysłu motoryzacyjnego w sposób, który umoŜliwi mu stawienie czoła zaostrzonej konkurencji na rynku światowym, potrzebę uniknięcia nadmiernych obciąŜeń regulacyjnych oraz potrzebę zagwarantowania przedsiębiorstwom z UE, Ŝe ramy te umoŜliwią im przyjęcie wiodącej roli w zakresie nowych innowacyjnych technologii; 1 2 3 5746/07 COMPET 23 ECO 13 ENV 55 ENT 11 TRANS 22 ENER 41 RECH 24 – COM(2007) 22 wersja ostateczna. 6271/07 (Presse 24). 6044/07 (Presse 19). 9671/07 (Presse 108) 14 PL 21-22.V.2007 13. UWAśA zalecenia zawarte w sprawozdaniu końcowym grupy wysokiego szczebla CARS 21 za dobry punkt początkowy do osiągnięcia tego celu; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE komunikat Komisji na temat sprawozdania CARS 21 i zachęca Komisję do szybkiego i spójnego wprowadzenia w Ŝycie zawartych w nim propozycji i inicjatyw dotyczących usprawnienia ram regulacyjnych dla unijnego przemysłu motoryzacyjnego, po przeprowadzeniu oceny skutków regulacji, aby moŜliwe było osiągnięcie maksymalnego postępu we wprowadzaniu ich w Ŝycie przed przeglądem śródokresowym w 2009 r. 14. WZYWA Komisję do przyznania pierwszeństwa tym propozycjom i inicjatywom, po których moŜna oczekiwać największego wpływu, jeśli chodzi o poprawę ram regulacyjnych dla przemysłu motoryzacyjnego, a zwłaszcza tych, które zapewniają mu konkurencyjność międzynarodową równieŜ w odniesieniu do inicjatyw w dziedzinach ochrony środowiska naturalnego i bezpieczeństwa ruchu drogowego; 15. PODKREŚLA znaczenie stabilnych, długofalowych, proporcjonalnych, spójnych i konsekwentnych ram regulacyjnych dla pomyślnego rozwoju unijnego przemysłu motoryzacyjnego i WZYWA Komisję do włączenia do polityk wspólnotowych zasad lepszych uregulowań prawnych opracowanych przez grupę wyŜszego szczebla CARS 21: • przyjęcie zintegrowanego, obejmującego wszystkie zainteresowane podmioty, podejścia do opracowywania i realizacji środków słuŜących rozwiązaniu problemów środowiska naturalnego i bezpieczeństwa; • środki legislacyjne związane z polityką wobec pojazdów samochodowych muszą być formułowane długoterminowo i w sposób neutralny technologicznie; • wszystkie zainteresowane podmioty muszą mieć moŜliwość przedstawienia swoich opinii wcześnie i wyczerpująco w odniesieniu do wszystkich inicjatyw i projektów aktów prawnych dotyczących sektora motoryzacyjnego, a wyniki tego muszą być odpowiednio uwzględniane przy podejmowaniu decyzji; • rzetelne oceny oddziaływania skutków wszystkich nowych propozycji powinny być przedstawiane juŜ na wczesnym etapie. Jako część surowego testu konkurencyjności naleŜy równieŜ porównać warunki ramowe dla unijnego przemysłu motoryzacyjnego z warunkami ramowymi w głównych krajach konkurujących; • nowe pojazdy powinny być w dalszym ciągu dostępne dla róŜnych grup konsumentów, jeŜeli poprawa stanu środowiska naturalnego i bezpieczeństwa ma być osiągnięta za pomocą ciągłej modernizacji taboru kołowego; • program upraszczania ram regulacyjnych musi być w dalszym ciągu wdraŜany szybko, ze zwróceniem szczególnej uwagi na potrzeby sektora motoryzacyjnego; 9671/07 (Presse 108) 15 PL 21-22.V.2007 16. POPIERA propozycje Komisji zmierzające do tego, by zmniejszyć obciąŜenia administracyjne dla producentów samochodów przez zastąpienie dyrektyw UE przepisami Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ i przez wprowadzenie instrumentu samotestowania i testów wirtualnych, pod ścisłym nadzorem organów odpowiedzialnych za homologację. 17. STWIERDZA, Ŝe wniosek dotyczący nowej dyrektywy ramowej w sprawie homologacji pojazdów samochodowych jest właściwym środkiem dalszego poprawiania sprawności rynku wewnętrznego; WSKAZUJE NA ciągłą analizę wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie ochrony prawnej projektów, który zawiera przepisy odnośnie do części zamiennych; 18. PODKREŚLA, jaki wkład mogą wnieść wspólnotowe instrumenty finansowe (np. EBI, fundusze strukturalne) do zmian strukturalnych w przemyśle motoryzacyjnym i SKŁADA WNIOSEK, aby były one stosowane w sposób celowy i zgodnie z zasadami obowiązującymi w odniesieniu do tych instrumentów; 19. WZYWA Komisję w kontekście dwustronnych umów o wolnym handlu do przyznania pierwszeństwa krajom o wysokim potencjale rynkowym, aby zapewnić wzajemność; do przeprowadzenia oceny takich umów, do zapewnienia zniesienia barier pozataryfowych, do zwalczania stosowanych w państwach trzecich antykonkurencyjnych praktyk, które są szkodliwe dla unijnego przemysłu motoryzacyjnego, i do zagwarantowania skutecznej ochrony praw własności intelektualnej; 20. WZYWA Komisję, w ramach 7. programu ramowego w zakresie badań, do zwiększenia wysiłków w celu promowania innowacyjnych i wysoko sprawnych technologii i systemów napędów, alternatywnych paliw oraz inteligentnych i bezpiecznych pojazdów samochodowych, a takŜe do utorowania w odpowiednim czasie drogi dla najlepszych technologii i dla przyszłych czystych technologii niepowodujących emisji lub powodujących niewielkie emisje tlenków węgla; 21. POPIERA środki zaproponowane przez Komisję w celu poprawy bezpieczeństwa na drogach Europy przy zastosowaniu zintegrowanego podejścia; WZYWA Komisję, państwa członkowskie i inne podmioty zainteresowane do wprowadzenia w Ŝycie tych środków, aby umoŜliwić osiągnięcie celów wspólnotowych w sposób efektywny ekonomicznie; 22. WZYWA Komisję do zaproponowania dopuszczalnych wartości emisji Euro VI w odniesieniu do pojazdów cięŜarowych najpóźniej w tym roku, aby dać przemysłowi motoryzacyjnemu dość czasu na ich wprowadzenie; 23. POPIERA zaproponowane przez Komisję zintegrowane podejście do ograniczenia emisji CO2 z pojazdów samochodowych; PODKREŚLA, Ŝe wszystkie zainteresowane podmioty muszą wnieść swój wkład w zmniejszenie szkodliwych dla klimatu emisji i PODKREŚLA, Ŝe pojawia się moŜliwość utworzenia ram prawnych, które są efektywne ekonomicznie, zapewniają mobilność po przystępnej cenie i przyczyniają się do podtrzymania światowej konkurencyjności przemysłu motoryzacyjnego; 9671/07 (Presse 108) 16 PL 21-22.V.2007 24. WZYWA Komisję do określenia ram zaplanowanych dla osiągnięcia docelowej wartości średnich emisji CO2 nowych samochodów sprzedawanych w UE na podstawie rzetelnych ocen skutków regulacji w sposób, jaki wywierałby moŜliwie najmniejszy wpływ na konkurencyjność i byłby sprawiedliwy społecznie oraz zrównowaŜony. Ramy te powinny gwarantować, Ŝe wszyscy producenci w dalszym ciągu będą się starać, w sposób ekonomicznie efektywny, by cała ich produkcja motoryzacyjna była bardziej przyjazna dla środowiska; 25. ZACHĘCA państwa członkowskie oraz, w odpowiednich przypadkach, Komisję do przeanalizowania, w związku z opracowywaniem strategii dla CO2 w sektorze motoryzacyjnym, w jakim stopniu – oprócz moŜliwości zmniejszenia emisji CO2 stwarzanych przez przemysł motoryzacyjny i potencjału w dziedzinie biopaliw – moŜna zwiększyć wkład wnoszony przez inne podmioty zarówno po stronie popytu, jak i podaŜy, a takŜe przez inne środki (np. opodatkowanie pojazdów samochodowych uzaleŜnione od emitowanego CO2 i inne środki fiskalne, infrastruktura ruchu drogowego i zarządzanie nim, postawy kierowców, modernizacja istniejącego taboru, stymulowanie transportu publicznego); 26. WZYWA Komisję, wraz z państwami członkowskimi i zainteresowanymi podmiotami, do wprowadzenia w Ŝycie środków określonych w komunikacie CARS 21 i zwiększenia w ten sposób przewidywalności i pewności planowania w przemyśle motoryzacyjnym, co jest konieczne ze względu na długie cykle wdroŜeniowe w tej branŜy; ZACHĘCA Komisję do aktualizacji jej długoterminowych planów („mapy drogowej”), z uwzględnieniem wyników przeglądu śródokresowego w roku 2009; W odniesieniu do sektora nauk o Ŝyciu i biotechnologii: PRZYPOMINAJĄC, Ŝe europejska strategia w dziedzinie nauk o Ŝyciu i biotechnologii1 stawia za cel ułatwienie rozwoju zastosowań biotechnologii i stanowi waŜny krok w kierunku konkurencyjnej i trwałej europejskiej biogospodarki opartej na wiedzy, zgodnie z celami odnowionej strategii lizbońskiej. ZDAJĄC SOBIE SPRAWĘ, Ŝe nauki o Ŝyciu i biotechnologia otwierają ogromne moŜliwości i znacznie oddziałują na wiele sektorów gospodarki, czego dowodzi studium Bio4EU2; zwiększają w ten sposób ogólną konkurencyjność Europy i przyspieszają zachodzenie zmian, i przyczyniają się w ten sposób do modernizacji przemysłu europejskiego; 1 2 Dz.U. C 55 z 2.3.2002, str. 3. Studium „Bio4EU” jest dostępne na http://bio4eu.jrc.es. 9671/07 (Presse 108) 17 PL 21-22.V.2007 ZDAJĄC SOBIE SPRAWĘ, Ŝe nauki o Ŝyciu i biotechnologia mają podstawowe znaczenie dla odkryć i rozwoju w dziedzinie technik diagnostycznych, lekarstw, szczepionek i zaawansowanych terapii, które przynoszą znaczną poprawę jakości Ŝycia obywateli Europy, a takŜe dla konkurencyjności europejskiego sektora zdrowia i dla moŜliwości podejmowania globalnych kwestii zdrowotnych; UZNAJĄC potencjał nauk o Ŝyciu i biotechnologii dla ekoefektywnych innowacji, zwłaszcza w sektorach Ŝywności i Ŝywienia, pasz, przemysłu chemicznego, celulozowo-papierniczego, włókienniczego i energetyki; ODNOTOWUJĄC, Ŝe europejska branŜa biotechnologii składa się głównie z MŚP i wymaga sprzyjających warunków ramowych i wysoko wykwalifikowanych zasobów ludzkich, aby zwiększyć swoje moŜliwości wzrostu i innowacji; ODNOTOWUJĄC, Ŝe wykorzystanie biotechnologii zaleŜy od zaakceptowania jej przez społeczeństwo i rynek; 27. Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE komunikat Komisji „w sprawie śródokresowego przeglądu strategii w dziedzinie nauk o Ŝyciu i biotechnologii”1 i zgadza się ogólnie z przedstawioną w nim linią analizy; w tym kontekście PRZYPOMINA znaczenie zintegrowanego podejścia do poruszonych w nim kwestii gospodarczych, społecznych i środowiskowych; PODKREŚLA rolę sektora publicznego w szczególności jako siły napędowej innowacji; 28. POPIERA złoŜoną przez Komisję propozycję ustanowienia zharmonizowanego, efektywnego ekonomicznie systemu gromadzenia danych i informacji statystycznych słuŜących monitorowaniu oddziaływania nauk o Ŝyciu i biotechnologii na gospodarkę, społeczeństwo i środowisko naturalne, aby umoŜliwić opartą na faktach debatę społeczną i lepszą koordynację wszystkich zaangaŜowanych podmiotów; 29. POPIERA złoŜoną przez Komisję propozycję opracowania planów promocji biotechnologicznych zastosowań uŜytkowych, łącznie z bioenergią, między innymi przez wspieranie zakładania zintegrowanych instalacji pilotaŜowych ukazujących potencjał takich zastosowań i ułatwiających przyswajanie ich przez rynek; ZACHĘCA Komisję do zaproponowania dalszych kroków w kierunku utworzenia rynków wiodących i innych środków zwiększających popyt na ekoefektywne produkty biotechnologiczne, aby wykorzystać korzystne oddziaływanie tych produktów na środowisko; 30. Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE fakt, Ŝe 7. ramowy program w zakresie badań i rozwoju odegra istotną rolę w budowie europejskiej biogospodarki opartej na wiedzy, wspierając w ten sposób konkurencyjność i trwałość europejskich nauk o Ŝyciu i biotechnologii; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE zamiar przedstawienia przez Komisję wniosków dotyczących podjęcia wspólnych inicjatyw technologicznych, które obejmują, między innymi, obszary zastosowań biotechnologii; 1 Dok. 8343/07 + ADD1. 9671/07 (Presse 108) 18 PL 21-22.V.2007 31. POPIERA przedstawione prze Komisję następujące propozycje: stwarzania korzystnych warunków dla konkurencyjności, zwłaszcza MŚP, przez ułatwianie przepływu wiedzy między bazą naukową a przemysłem; rozwaŜenia moŜliwości wprowadzenia szczególnych zachęt dla nowych przedsiębiorstw innowacyjnych; poprawy dostępu do źródeł finansowania; wspierania wykorzystywania środków publicznych jako dźwigni zwiększającej poziom prywatnego współfinansowania badań i innowacji; oraz wspierania integracji klastrów biotechnologii i sieci regionalnych; 32. PODKREŚLA, Ŝe nowoczesna biotechnologia ma znaczny potencjał gospodarczy i środowiskowy dla europejskiego rolnictwa i leśnictwa, w tym równieŜ w zastosowaniach niezwiązanych z produkcją Ŝywności lub pasz, jak np. przekształcenia przemysłowe i rolnictwo molekularne, pod warunkiem Ŝe mogą one być wykorzystywane w sposób bezpieczny dla środowiska i zdrowia ludzi, w oparciu o wyniki rzetelnych badań naukowych, w opłacalnej ekonomicznie postaci i z poszanowaniem zarówno prawa konsumentów do dokonywania wyborów opartych na faktach, jak i wszystkich sposobów prowadzenia produkcji rolniczej; 33. POPIERA przedstawione przez Komisję podejście do udoskonalenia wprowadzania w Ŝycie przepisów prawa i poprawy koordynacji polityki, zwłaszcza w kwestiach o charakterze przekrojowym; ZACHĘCA Komisję i państwa członkowskie do wzmocnienia istniejących sieci słuŜących do nadzoru i zapewniania spójnej realizacji strategii oraz usuwania regulacyjnych przeszkód dla konkurencyjności; 34. ZACHĘCA państwa członkowskie do podjęcia zdecydowanego zobowiązania do wnoszenia aktywnego wkładu w realizację „Nowej orientacji planu działania w dziedzinie nauk o Ŝyciu i biotechnologii” i do terminowej realizacji działań tam, gdzie odgrywają one wiodącą rolę; 35. ZACHĘCA Komisję do złoŜenia sprawozdania z postępu osiągniętego w realizacji „Nowej orientacji planu działania w dziedzinie nauk o Ŝyciu i biotechnologii”; W odniesieniu do sektora teleinformatyki: 36. ODNOTOWUJE sprawozdanie i zalecenia grupy roboczej ds. teleinformatyki podane do publicznej wiadomości 27 listopada 2006 r. i dokument roboczy słuŜb Komisji1 dotyczący realizacji zaleceń sprawozdania w ramach polityki przemysłowej; 37. ZDAJE SOBIE SPRAWĘ ze znaczenia sektora teleinformatyki dla wzrostu, konkurencyjności i dalszego pomyślnego rozwoju zintegrowanego społeczeństwa informacyjnego w Europie i z zainteresowaniem ODNOTOWUJE najnowsze wydarzenia w zakresie sieci przyszłej generacji, interoperacyjności, zwiększania zaufania konsumentów do środowiska cyfrowego, specyficzne dla poszczególnych sektorów polityki wspierania e-biznesu i starania państw członkowskich w dziedzinach innowacji, inwestycji i finansowania; 1 Dok. 8691/07+ ADD 1 – SEC(2007) 526. 9671/07 (Presse 108) 19 PL 21-22.V.2007 38. ZACHĘCA Komisję i państwa członkowskie do dalszych działań wspierających przedsiębiorczość i powiązane z nią kwalifikacje, opracowywanie długoterminowej strategii na rzecz e-kwalifikacji dla poprawy konkurencyjności, zdolności zatrudnienia i uczenia się przez całe Ŝycie, a takŜe wspierających przyswajanie praktyk e-biznesu przez MŚP, łącznie z wymianą doświadczeń i najlepszych praktyk za pośrednictwem europejskiej sieci wspierania e-biznesu (eBSN). ODNOTOWUJE w tym kontekście znaczenie Programu na rzecz wspierania polityki w zakresie TIK w ramach programu na rzecz konkurencyjności i innowacji (CIP); 39. PODTRZYMUJE pogląd, Ŝe konsolidacja rynku wewnętrznego teleinformatyki i usług wymagających duŜych zasobów wiedzy zasługuje na szczególną uwagę; i w związku z tym Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE stale dokonywany przez Komisję przegląd ram regulacyjnych dla komunikacji elektronicznej oraz zapowiedziany przegląd świadczenia usługi powszechnej w ramach strategii i2010; 40. ZACHĘCA Komisję do intensyfikacji prac, wraz z europejskimi organizacjami standaryzacyjnymi i wszystkimi pozostałymi zainteresowanymi podmiotami, nad przeglądem europejskiego systemu standaryzacji teleinformatyki, aby zwiększyć jego otwartość, skuteczność i zdolność reagowania na pojawiające się potrzeby przemysłu i społeczeństwa; 41. ZDAJE SOBIE SPRAWĘ, Ŝe teleinformatyka jest podstawową siłą napędową i elementem umoŜliwiającym innowacje oraz, w pełnej zgodności z konkluzjami z roku 2006 dotyczącymi „priorytetów strategicznych w zakresie promowania innowacyjności na szczeblu UE”1, WZYWA do terminowego opracowania nowej strategii dotyczącej własności intelektualnej i przemysłowej i do realizacji opracowywanych strategii dotyczących zamówień publicznych, wspólnych inicjatyw technologicznych i rynków wiodących, aby usunąć zatory i wykorzystać potencjał konkurencyjności sektora teleinformatyki; W odniesieniu do sektora stoczniowego: 42. 1 ODNOTOWUJE, Ŝe europejski przemysł stoczniowy stał się nowoczesną i konkurencyjną gałęzią przemysłu, co nadaje wielu sektorom dostawczym i usługowym impuls do rozwoju i tworzenia miejsc pracy w wielu punktach na terenie Wspólnoty; PODKREŚLA jednak, Ŝe globalna akumulacja zdolności produkcyjnych, zwłaszcza w Azji, i przewidywalne zaostrzenie konkurencji na globalnych rynkach stoczniowych wymagają dalszych wysiłków – zgodnych z regułami konkurencji – dla wzmocnienia konkurencyjności i reagowania na zmiany strukturalne; 16253/06. 9671/07 (Presse 108) 20 PL 21-22.V.2007 43. PODKREŚLA, Ŝe komunikat Komisji w sprawie inicjatywy LeaderSHIP 20151, która ze względu na swoje nowe, zintegrowane podejście stanowi przykład dla innych inicjatyw sektorowych, tworzy odpowiednie ramy polityczne dla działania; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE przedstawione przez Komisję2 sprawozdanie z postępu prac w zakresie realizacji zaleceń i dalszych kroków przedstawionych w inicjatywie LeaderSHIP 2015; 44. WZYWA Komisję, w obliczu zakłóceń konkurencji, do przeanalizowania wszystkich moŜliwości stworzenia równych szans, jak np. dwustronne umowy o wolnym handlu, umowy w ramach OECD lub innych organizacji międzynarodowych, a takŜe inicjatywy na rzecz ochrony praw własności intelektualnej; 45. ZDAJE SOBIE SPRAWĘ z tego, jakie znaczenie moŜe mieć system gwarancji dla konkurencyjności europejskiego przemysłu stoczniowego. WZYWA zatem Komisję do przeanalizowania – we współpracy z EBI – moŜliwości przedstawienia wniosku dotyczącego ustanowienia europejskiego systemu gwarancji dobrego wykonania na potrzeby finansowania budowy statków, który działałby niezaleŜnie od krajowych systemów gwarancji.”; 46. ODNOTOWUJE zgłoszony przez Komisję zamiar przedstawienia pakietu dotyczącego rynku wewnętrznego produktów zbrojeniowych jesienią 2007 r., co moŜe mieć równieŜ istotny wpływ na warunki ramowe, w których działają stocznie wojenne; 47. WZYWA Komisję, zwaŜywszy na znaczenie badań, rozwoju i innowacji dla konkurencyjności europejskiego przemysłu stoczniowego, do wzmoŜenia prowadzonych obecnie działań zarówno w ramach 7. programu ramowego w zakresie badań (zwłaszcza platformy technologicznej Waterborne), jak i w odniesieniu do instrumentów sektorowych, a takŜe do zapewnienia dobrej koordynacji programów pomocowych; ZWRACA SIĘ do państw członkowskich o energiczną realizację instrumentów promujących badania, rozwój i innowacje w zakresie budowy statków, w odpowiednich przypadkach, w ich programach krajowych; ZACHĘCA przemysł stoczniowy do wykorzystywania tych instrumentów w sposób systematyczny i do zwiększania w ten sposób własnego potencjału innowacyjnego; 1 2 Dok. 15288/03 – Komunikat Komisji „LeaderSHIP 2015” COM (2003) 717 wersja ostateczna. Dok. 9130/07 +ADD1 – COM (2007) 220 wersja ostateczna. 9671/07 (Presse 108) 21 PL 21-22.V.2007 48. ZwaŜywszy na potrzebę zapewnienia dostępu do wykwalifikowanej siły roboczej, ODNOTOWUJE trwające wciąŜ prace komitetów ds. dialogu społecznego dotyczące przyszłych wymagań w zakresie szkolenia i rekrutacji oraz WZYWA Komisję do uwzględnienia tych prac we wszelkich nowych inicjatywach w dziedzinie kwalifikacji morskich; 49. ZACHĘCA przemysł stoczniowy do nieustannych wysiłków, aby gospodarka morska była coraz bardziej przyjazna dla środowiska przez stosowanie innowacyjnych produktów i do wykorzystywania w związku z tym moŜliwości rynkowych przez przyjęcie roli światowego pioniera; Z ZADOWOLENIEM przyjmuje starania na rzecz promocji statków zdatnych do Ŝeglugi i przyjaznych dla środowiska, zwłaszcza w odniesieniu do umów międzynarodowych dotyczących standardów minimalnych; PODKREŚLA potrzebę właściwego uwzględnienia wymagań przemysłu wytwórczego przy formułowaniu przepisów technicznych (w tym równieŜ Międzynarodowej Organizacji Morskiej)”. 9671/07 (Presse 108) 22 PL 21-22.V.2007 STRATEGIA POLITYKI KONSUMENCKIEJ UE Rada przyjęła do wiadomości informacje prezydencji na temat strategii polityki konsumenckiej UE na lata 2007–2013 i przeprowadziła krótką wymianę poglądów z Megleną Kunewą, komisarzem odpowiedzialnym za ochronę konsumentów. 16 marca 2007 r. Komisja przyjęła komunikat zatytułowany: „Strategia polityki konsumenckiej UE na lata 2007–2013: Wzmocnienie pozycji konsumentów, polepszenie ich dobrobytu oraz zapewnienie ich skutecznej ochrony” (7503/07). W odpowiedzi na komunikat organy Rady przygotowały pod kierunkiem prezydencji niemieckiej projekt rezolucji Rady, który zostanie przedstawiony do przyjęcia Radzie ds. Zatrudnienia, Polityki Społecznej, Zdrowia i Ochrony Konsumentów na jej posiedzeniu 30–31 maja. 9671/07 (Presse 108) 23 PL 21-22.V.2007 UMOWY O KREDYT KONSUMENCKI Podczas obrad otwartych dla publiczności Rada osiągnęła, większością kwalifikowaną1, porozumienie polityczne w sprawie zmienionego wniosku Komisji dotyczącego dyrektywy w sprawie umów o kredyt konsumencki (13193/05). Rada przyjmie wspólne stanowisko na jednym z najbliŜszych posiedzeń, po ostatecznej redakcji tekstu i przedstawi go Parlamentowi Europejskiemu do drugiego czytania w ramach procedury współdecyzji. Celem zmienionej dyrektywy jest harmonizacja niektórych aspektów przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących umów o kredyt konsumencki. Obowiązująca dyrektywa w sprawie kredytów konsumenckich (87/102/EWG) oparta jest na minimalnej harmonizacji. Od czasu jej przyjęcia państwa członkowskie przyjęły róŜne środki wykraczające poza zakres dyrektywy, róŜnicując stopnie zgodnie z zapotrzebowaniem krajowym. Te róŜnice w legislacji krajowej są uwaŜane za przeszkody dla rynku wewnętrznego. Dlatego we wrześniu 2002 roku Komisja zaproponowała dyrektywę, która ma doprowadzić do pełnej harmonizacji. Po otrzymaniu wydanej w kwietniu 2004 roku w pierwszym czytaniu opinii Parlamentu Europejskiego Komisja przedstawiła zmieniony wniosek, najpierw w październiku 2004 roku – nie zawierał całości tekstu – a następnie w październiku 2005 roku. Rada przyjęła kompromisowy pakiet przedstawiony przez prezydencję, zapewniający wartość dodaną tego tekstu legislacyjnego dla rynku wewnętrznego i ochrony konsumentów. Negocjacje w Radzie koncentrowały się na następujących pięciu głównych obszarach: 1) standardowe informacje w reklamie, 2) informacje podawane przed zawarciem umowy i informacje, które muszą być zawarte w umowie o kredyt, 3) prawo do odstąpienia od umowy, 4) przedterminowa spłata kredytu i prawo kredytodawcy do rekompensaty oraz 5) wyliczanie rocznej stopy oprocentowania (APR). Główne warunki porozumienia Rady to: 1 Delegacje NL i EL zagłosowały przeciwko wnioskowi, a delegacje BE i LU wstrzymały się od głosu. 9671/07 (Presse 108) 24 PL 21-22.V.2007 • Informacje przed zawarciem umowy i informacje zawarte w umowie Jedną z kluczowych kwestii będących przedmiotem projektu dyrektywy jest zadbanie o to, by konsumenci byli w stanie podjąć na podstawie informacji udzielanych przed zawarciem umowy i informacji zawartych w umowie uzasadnioną decyzję co do zawarcia umowy o kredyt. Rozwiązanie kompromisowe polega na lepszym ustrukturyzowaniu informacji przed zawarciem umowy i informacji zawartych w umowie. Informacje przed zawarciem umowy powinny być dostępne we wszystkich państwach członkowskich na standardowym formularzu. Taka standaryzacja ułatwiłaby konsumentom porównywanie ofert. • Prawo do odstąpienia od umowy Zgodnie z zasadą ogólną konsumentowi przysługuje prawo odstąpienia od umowy o kredyt w terminie czternastu dni kalendarzowych bez podania przyczyny. Tekst określa warunki korzystania z tego prawa. Rada dodała nowy przepis, tak by wyjaśnić związek tego prawa z innymi dyrektywami. • Przedterminowa spłata Dyrektywa 87/102/EWG1 zawiera przepis dotyczący prawa do przedterminowej spłaty, ale nie reguluje prawa kredytodawcy do otrzymania w takim przypadku rekompensaty. Komisja włączyła do swojego wniosku prawo kredytobiorcy do otrzymania rekompensaty w przypadku przedterminowej spłaty. Kompromisowy tekst Rady przyznaje kredytodawcom ograniczone prawo do otrzymania rekompensaty za przedterminową spłatę kredytu (0,5% lub 1% spłaconej przed terminem kwoty). Rekompensata ta powinna jednak mieć zastosowanie wyłącznie przy kredytach o stałym oprocentowaniu i w przypadkach, gdy w chwili dokonywania przedterminowej spłaty referencyjna stopa procentowa jest niŜsza niŜ w chwili zawarcia umowy o kredyt. Referencyjna stopa procentowa jest obecnie zdefiniowana w kompromisowym tekście jako stopa procentowa, którą stosuje Europejski Bank Centralny lub banki centralne państw członkowskich do swoich ostatnio przeprowadzonych głównych operacji refinansowych. Ponadto państwa członkowskie będą miały prawo wprowadzania przepisów, zgodnie z którymi kredytodawca moŜe domagać się rekompensaty za przedterminową spłatę tylko pod warunkiem, Ŝe spłacana przed terminem część kwoty kredytu przekracza w ciągu 12 miesięcy pewien próg określony przez państwa członkowskie. Ustanawiając ten próg, który nie powinien przekraczać 10 000 EUR, państwa członkowskie uwzględnią średnią kwotę kredytów konsumenckich na swoim rynku. 1 Dz.U. L 42 z 12.2.1987, str. 48. 9671/07 (Presse 108) 25 PL 21-22.V.2007 • Wskazanie rzeczywistej rocznej stopy oprocentowania Zgodnie z art. 9 (informacje dotyczące umowy) kredytodawcy są obecnie zobowiązani do podania rzeczywistej rocznej stopy oprocentowania. Na mocy art. 4 (informacje w reklamie) i 6 (informacje przed zawarciem umowy) wymaga się podawania zarówno stopy procentowej kredytu i opłat, jak i rzeczywistej rocznej stopy oprocentowania (w oparciu o załoŜenie, Ŝe kredyt udzielany jest odpowiednio na 7 dni i 3 miesiące). • Informacja dla Komisji o środkach krajowych By zwiększyć przejrzystość i ilość informacji dla konsumentów i kredytodawców, dodano nowy artykuł. Przewiduje on nałoŜenie na państwa członkowskie zobowiązania informowania Komisji o krajowych środkach przyjętych w przypadku stosowania regulacji zawartych w projekcie dyrektyw. Komisja podawałaby takie informacje do wiadomości publicznej. 9671/07 (Presse 108) 26 PL 21-22.V.2007 EUROPEJSKA POLITYKA KOSMICZNA Czwarte posiedzenie „Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej”1 zostało zorganizowane przez Radę EU i Radę Europejskiej Agencji Kosmicznej (ESA). Posiedzeniu przewodniczyli wspólnie Peter Hintze – parlamentarny sekretarz stanu w niemieckim Federalnym Ministerstwie Gospodarki i Techniki oraz urzędujący przewodniczący Rady UE – i Maria Van Der Hoeven, minister gospodarki Niderlandów i urzędująca przewodnicząca Rady ESA. W posiedzeniu wzięli równieŜ udział Günther Verheugen, wiceprzewodniczący Komisji Europejskiej i Jean-Jacques Dordain, dyrektor generalny ESA2. Po wymianie poglądów i zatwierdzeniu przez „Radę ds. Przestrzeni Kosmicznej” przyjęto następującą rezolucję3: „RADA UWZGLĘDNIAJĄC Umowę ramową zawartą między Wspólnotą Europejską a Europejską Agencją Kosmiczną, która to umowa weszła w Ŝycie w maju 2004 r., i uwzględniając coraz ściślejszą współpracę między obiema stronami, PRZYPOMINAJĄC o kierunkach działań wyznaczonych przez Radę ds. Przestrzeni Kosmicznej na posiedzeniach w dniach 25 listopada 2004 r., 7 czerwca 2005 r. i 28 listopada 2005 r., PRZYWOŁUJĄC decyzje Rady Europejskiej Agencji Kosmicznej podjęte na szczeblu ministerialnym w roku 2005 oraz przypominając o przyjęciu w roku 2006 7. programu ramowego Wspólnoty Europejskiej, z którym wiąŜe się długoterminowe zobowiązanie do wspierania rozwoju elementu GMES dotyczącego przestrzeni kosmicznej i dostępu do danych z zakresu GMES, UWZGLĘDNIAJĄC zasady zawarte w traktacie o przestrzeni kosmicznej sporządzonym przez ONZ, 1 2 3 Obowiązująca od 2004 roku umowa między UE i ESA jest wspólną podstawą przygotowywania europejskiej polityki kosmicznej. Umowa przewiduje regularne wspólne spotkania UE i ESA na szczeblu ministerialnym w ramach „Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej”, tak by koordynować i ułatwiać współpracę. Komisja i dyrektor generalny ESA przedstawili 26 kwietnia wspólny dokument w sprawie europejskiej polityki kosmicznej (9052/07). Rezolucja została zatwierdzona przez „Radę ds. Przestrzeni Kosmicznej” i formalnie przyjęta przez obie organizacje zgodnie z ich przepisami wewnętrznymi. 9671/07 (Presse 108) 27 PL 21-22.V.2007 I Wizja dla Europy i ogólna strategia ZAZNACZAJĄC, Ŝe sektor kosmiczny jest dobrem strategicznym, które przyczynia się do niezaleŜności, bezpieczeństwa i dobrobytu Europy oraz wzmacniania jej roli na świecie, a takŜe UZNAJĄC faktyczny i ewentualny korzystny wpływ działań związanych z przestrzenią kosmiczną na strategię lizbońską na rzecz wzrostu i zatrudnienia, polegający na udostępnianiu technologii i usług rozwijającemu się społeczeństwu europejskiemu opartemu na wiedzy oraz na zwiększaniu spójności w Europie; PODKREŚLAJĄC wyjątkowe korzyści, jakie systemy związane z przestrzenią kosmiczną mogą przynieść całokształtowi działań badawczych oraz zastosowaniom zgodnym z europejskimi politykami i celami; UZNAJĄC, Ŝe badania przestrzeni kosmicznej przyczyniają się do znalezienia odpowiedzi na doniosłe pytania o początek i ewolucję Ŝycia we wszechświecie, a takŜe o podstawowe prawa fizyki; PODKREŚLAJĄC, Ŝe przestrzeń kosmiczna stanowi istotny element europejskiej strategii na rzecz trwałego rozwoju i ma znaczenie dla wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, gdyŜ wspiera osiąganie ich celów przez dostarczanie waŜnych informacji dotyczących decydujących kwestii globalnych, takich jak zmiany klimatu1 i pomoc humanitarna; UZNAJĄC, Ŝe z tych przyczyn Europa nie moŜe sobie pozwolić na utratę korzyści, jakie przestrzeń kosmiczna moŜe przynieść obywatelom i polityce europejskiej, i Ŝe europejska polityka kosmiczna umoŜliwi Europie dalszy rozwój i maksymalne wykorzystanie światowej klasy infrastruktury i aplikacji związanych z przestrzenią kosmiczną, po to by Europa zachowała swą czołową pozycję, rozwiązała problemy globalne i poprawiła jakość Ŝycia; ZAZNACZAJĄC, Ŝe wszystkie europejskie działania związane z przestrzenią kosmiczną przyczyniają się do osiągnięcia celów i prowadzone są z pełnym poszanowaniem zasad zawartych w traktacie o przestrzeni kosmicznej sporządzonym przez ONZ, a dotyczących w szczególności: • badania i uŜytkowania przestrzeni kosmicznej dla dobra i w interesie wszystkich krajów oraz uznania przestrzeni kosmicznej za dorobek całej ludzkości, • uŜytkowania przestrzeni kosmicznej wyłącznie w celach pokojowych, • rozwoju współpracy międzynarodowej w badaniu i uŜytkowaniu przestrzeni kosmicznej, i Ŝe Europa popiera obecne wysiłki Komitetu ds. Pokojowego Wykorzystania Przestrzeni Kosmicznej ONZ (COPUOS), by zmniejszyć ilość odpadów kosmicznych i zapobiec ich produkowaniu. 1 Odniesienie do niedawnego sprawozdania Międzyrządowego Zespołu ds. Zmian Klimatu ONZ i do znacznych korzyści, jakie w tym kontekście systemy informacyjne związane z przestrzenią kosmiczną mogą przynieść naszej planecie w przyszłości. 9671/07 (Presse 108) 28 PL 21-22.V.2007 UZNAJĄC inspirujący wymiar działań w dziedzinie przestrzeni kosmicznej, który przyciąga młodych ludzi do nauki i inŜynierii; ZWRACAJĄC UWAGĘ na szybki wzrost rynkowy, jeśli chodzi o systemy nawigacji satelitarnej i zastosowania satelitarnych systemów telekomunikacyjnych; PODKREŚLAJĄC, Ŝe Europa jest jednym ze światowych liderów w dziedzinie lotów kosmicznych i dąŜy do zachowania tej pozycji dzięki zacieśnieniu współpracy wewnątrzeuropejskiej oraz międzynarodowej; 1. Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE I POPIERA dokument o europejskiej polityce kosmicznej przedstawiony jako propozycja dyrektora generalnego Europejskiej Agencji Kosmicznej oraz jako komunikat Komisji Europejskiej, będący kolejnym krokiem w organizowaniu korzystnych dla obywateli europejskich, skoordynowanych i skutecznych działań na skalę europejską w dziedzinie przestrzeni kosmicznej; 2. PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI wstępny zarys europejskiego programu w dziedzinie przestrzeni kosmicznej, który to zarys jest strategicznym narzędziem planowania obejmującym wszystkie waŜniejsze europejskie działania związane z przestrzenią kosmiczną, a tym samym wspierającym optymalizację zasobów publicznych oraz umiejętności słuŜących realizacji polityki kosmicznej i podejmowaniu decyzji; 3. ZACHĘCA państwa członkowskie do dalszego wspierania europejskich celów oraz programów realizowanych na szczeblu europejskim, które w odpowiednich przypadkach obejmują programy i działania krajowe; w ten sposób zapewniona zostanie skuteczność i komplementarność wysiłków w całej Europie; 4. ZACHĘCA Komisję Europejską, dyrektora generalnego Europejskiej Agencji Kosmicznej i państwa członkowskie, aby w zakresie zastosowania umowy ramowej monitorowały i oceniały realizację europejskiej polityki kosmicznej. II Dalsze kroki – programy i realizacja A. 5. ZASTOSOWANIA Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE połączone wysiłki Europejskiej Agencji Kosmicznej i Unii Europejskiej na rzecz realizacji inicjatyw prowadzonych z myślą o uŜytkowniku, takich jak GMES i GALILEO, a takŜe podjęcie starań, by przyspieszyć rozwój oraz wykorzystywanie zintegrowanych aplikacji związanych z przestrzenią kosmiczną, w tym w konkretnych usługach komunikacji satelitarnej; 9671/07 (Presse 108) 29 PL 21-22.V.2007 Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE działania Komisji Europejskiej mające na celu dalsze zbieranie wynikającego z potrzeb uŜytkowników popytu zgłaszanego przez instytucje w Europie, do czego przyczyniły się polityki Unii Europejskiej; WZYWA DO rozpoczęcia regularnych i niezaleŜnych ocen jakości i opłacalności większych inicjatyw, które realizowane są z myślą o uŜytkowniku i oparte są na działaniach związanych z przestrzenią kosmiczną; w ocenach tych powinni brać udział uŜytkownicy i państwa członkowskie, a celem jest uznanie jakości, znaczenia i opłacalności działania ogólnych systemów i ich usług w fazie operacyjnej, co pozwoli na dalsze umacnianie podejścia otwartego na uŜytkownika. 6. UZNAJE strategiczną wartość, jaką dla GMES ma trwałość, i POTWIERDZA, Ŝe celem jest doprowadzenie do funkcjonalności i autonomicznej zdolności działania GMES przed końcem roku 2008; PODKREŚLA, Ŝe Komisja Europejska musi w odpowiednim czasie i po przeprowadzeniu wyczerpujących konsultacji z państwami członkowskimi i Europejską Agencją Kosmiczną zaproponować rozwiązania dotyczące GMES w następujących zakresach: (i) finansowanie, w tym ułatwianie zdobywania funduszy od uŜytkowników (ii) infrastruktura operacyjna oraz (iii) skuteczne zarządzanie – po to, by zapewnić pełną operacyjność GMES i trwałość usług odpowiadających określonym potrzebom uŜytkownika; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE inicjatywy podjęte w czasie, gdy prezydencję w UE sprawowały kolejno Austria i Niemcy; inicjatywy te (czyli dialog w Grazu i strategia monachijska) słuŜą określeniu usług związanych z programem obserwacji Ziemi GMES Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE podejście sprzyjające rozpoczęciu przez Komisję Europejską działań przygotowawczych do fazy operacyjnej GMES; POTWIERDZA, Ŝe GMES wykorzysta w maksymalnym stopniu uzupełniające się nawzajem moŜliwości dostępne na szczeblu europejskim i krajowym. 7. WSPIERA wspólne wysiłki instytucji europejskich, Europejskiej Agencji Kosmicznej oraz sektora przemysłowego w Europie, mające na celu uruchomienie w najbliŜszych latach globalnego systemu nawigacji satelitarnej działającego pod europejską kontrolą cywilną i uzasadnionego z punktu widzenia gospodarki; 9671/07 (Presse 108) 30 PL 21-22.V.2007 B. 8. BEZPIECZEŃSTWO I OBRONNOŚĆ UZNAJE, Ŝe te same technologie kosmiczne mają często zastosowanie zarówno cywilne, jak i obronne, i Ŝe Europa jest w stanie, przyjmując podejście uwzględniające potrzeby uŜytkownika, poprawić koordynację między obronnymi i cywilnymi programami kosmicznymi, dąŜąc w szczególności do uzyskania synergii w dziedzinie bezpieczeństwa przy poszanowaniu konkretnych wymogów w obu sektorach oraz niezaleŜnych kompetencji decyzyjnych i systemów finansowania; POTWIERDZA potrzebę rozpoczęcia ustrukturyzowanego dialogu z właściwymi organami państw członkowskich prowadzonego w ramach drugiego i trzeciego filaru UE oraz na forum Europejskiej Agencji Obrony w celu zwiększenia synergii między wszystkimi aspektami europejskiej polityki kosmicznej z uwzględnieniem obowiązującego podziału kompetencji. UZNAJE, Ŝe wykorzystywanie GALILEO i GMES przez jakichkolwiek uŜytkowników wojskowych musi być spójne z zasadą, Ŝe GALILEO i GMES stanowią systemy cywilne działające pod kontrolą cywilną, a co za tym idzie, Ŝe jakakolwiek zmiana tej zasady wymagałaby analizy w świetle tytułu V TUE, a w szczególności jego art. 17 i art. 23, oraz w świetle konwencji ESA”. C. 9. DOSTĘP DO PRZESTRZENI KOSMICZNEJ PODKREŚLA, Ŝe ogromne znaczenie dla Europy ma zachowanie niezaleŜnego, niezawodnego i opłacalnego dostępu do przestrzeni kosmicznej na przystępnych warunkach, co podkreślono w umowie ramowej między UE a Europejską Agencją Kosmiczną oraz w rezolucji o rozwoju systemów wynoszenia na orbitę przyjętej przez Radę Europejskiej Agencji Kosmicznej na szczeblu ministerialnym w 2005 r., przy czym maksymalne wzmoŜenie działań związanych z wynoszeniem na orbitę jest warunkiem wstępnym utrzymania się tego sektora na rynku. UZNAJE, Ŝe Europa musi w spójny sposób wykorzystać środki wynoszenia na orbitę, nad którymi sprawuje kontrolę; ZWRACA SIĘ do dyrektora generalnego Europejskiej Agencji Kosmicznej, aby dbał o ciągły rozwój i koordynację europejskich moŜliwości technologicznych, co pozwoli zapewnić długofalową konkurencyjność europejskich systemów wynoszenia na orbitę w celu zachowania i umacniania obecności na rynku. 9671/07 (Presse 108) 31 PL 21-22.V.2007 D. 10. MIĘDZYNARODOWA STACJA KOSMICZNA I BADANIE PRZESTRZENI KOSMICZNEJ PODKREŚLA polityczne i naukowe znaczenie Międzynarodowej Stacji Kosmicznej (ISS) oraz badań przestrzeni kosmicznej i POTWIERDZA, Ŝe cała Europa nadal jest trwale zaangaŜowana w działalność ISS prowadzoną przez Europejską Agencję Kosmiczną i jej państwa członkowskie; WZYWA państwa partnerskie biorące udział w działaniach związanych z ISS, aby nadal wspierały dąŜenia do zachowania pełnego zakresu celów tego partnerstwa, i ZAZNACZA, Ŝe jego trwałość jest atutem przyszłych prób badawczych; ZACHĘCA do wykorzystania ISS do celów badawczo-rozwojowych ramowego programu badań, który realizuje Wspólnota Europejska; PODKREŚLA wagę aktywnego udziału Europejskiej Agencji Kosmicznej w przygotowaniach przyszłych międzynarodowych programów badania przestrzeni kosmicznej; celem tego udziału jest zapewnienie, Ŝe Europa – w sposób celowy i skoordynowany – odegra waŜną rolę w tym przedsięwzięciu. E. 11. NAUKA I TECHNOLOGIA KŁADZIE NACISK na cel, jakim jest utrzymanie światowej klasy programów naukowych oraz zachowanie wyraźnej, przewodniej roli Europy w wybranych dziedzinach mających znaczenie dla poszerzania europejskiej przestrzeni badawczej; UZNAJE, Ŝe istniejące połączone moŜliwości i starania Europy, zwłaszcza w ramach Europejskiej Agencji Kosmicznej, pozwalają jej na udany udział w najtrudniejszych przedsięwzięciach i osiągnięcie doskonałości słuŜącej odkryciom i innowacji na świecie; ZACHĘCA Komisję Europejską, Europejską Agencję Kosmiczną i państwa członkowskie do inspirowania programów edukacyjnych w Europie; PODKREŚLA, Ŝe innowacje i rozwój technologiczny mają znaczenie takŜe dla konkurencyjności przemysłu oraz sukcesu komercyjnego jego produktów i usług. 9671/07 (Presse 108) 32 PL 21-22.V.2007 ZWRACA UWAGĘ na konieczność przyjęcia ukierunkowanego podejścia do rozwoju elementów strategicznych, zwłaszcza wybranych kluczowych elementów, w odniesieniu do których naleŜy unikać zaleŜności przemysłu europejskiego od dostawców międzynarodowych, co pozwoli uzyskać optymalną równowagę między samodzielnością technologiczną, współpracą strategiczną z partnerami międzynarodowymi oraz zaleŜnością od warunków na rynku. F. 12. ŁAD ADMINISTRACYJNO-REGULACYJNY DOCENIA FAKT, Ŝe Europejska Agencja Kosmiczna od ponad 30 lat stanowi sprawnie działające forum europejskiej współpracy nad wspólnymi projektami dotyczącymi przestrzeni kosmicznej, co mogłoby jednak wymagać większej elastyczności i pewnych zmian; ODNOTOWUJE, Ŝe niezaleŜność i rzetelność agencji – dzięki rosnącemu wsparciu jej państw członkowskich – przyczyniają się do wzmacniania roli Europy przez udany rozwój europejskiego sektora kosmicznego oraz silną pozycję europejskiego przemysłu kosmicznego na rynkach światowych; POTWIERDZA zakres ról i zadań Unii Europejskiej, Europejskiej Agencji Kosmicznej i państw członkowskich, określony w kierunkach działania opracowanych podczas drugiego posiedzenia Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej. Uwzględniając te role i mając zamiar skorzystać z doświadczeń i ram instytucjonalnych Europejskiej Agencji Kosmicznej, WZYWA Komisję Europejską do oparcia się na kierownictwie i wiedzy technicznej, którymi dysponuje Europejska Agencja Kosmiczna, w zarządzaniu finansowanymi przez Wspólnotę Europejską programami badawczo-rozwojowymi dotyczącymi infrastruktury w przestrzeni kosmicznej, przy czym agencja ta będzie koordynować działalność odpowiednich agencji i podmiotów w Europie; Rolą Europejskiej Agencji Kosmicznej będzie równieŜ: – wsparcie techniczne Komisji Europejskiej w opracowywaniu inicjatyw Wspólnoty Europejskiej obejmujących działania związane z przestrzenią kosmiczną oraz odpowiednie programy prac, a takŜe wsparcie w wyborze i nadzorowaniu odpowiednich podwykonawców; – zarządzanie działaniami Wspólnoty Europejskiej związanymi z przestrzenią kosmiczną zgodnie z przepisami prawa Wspólnoty Europejskiej; ZACHĘCA państwa członkowskie, aby – w przypadku gdy Wspólnota Europejska podejmie waŜne działania – w ścisłej współpracy z Komisją i koordynowane przez Europejską Agencję Kosmiczną: 9671/07 (Presse 108) 33 PL 21-22.V.2007 – dzieliły się najcenniejszą wiedzą fachową o realizacji europejskich programów kosmicznych (takich jak element dotyczący przestrzeni kosmicznej w inicjatywie GMES, programy badawcze oraz planowane programy z zakresu systemów wynoszenia na orbitę), – zwiększały synergię między udziałem poszczególnych państw, Europejskiej Agencji Kosmicznej i Komisji Europejskiej w tych programach, prowadzących stopniowo do przyjęcia zintegrowanego programowego podejścia przy poszanowaniu suwerenności poszczególnych państw; POPIERA ideę przedłuŜenia – od maja 2008 r. – obowiązywania umowy ramowej jako podstawy współpracy między Wspólnotą Europejską a Europejską Agencją Kosmiczną, zakładając, Ŝe umowa ramowa oraz jej wdraŜanie będą – w razie konieczności – okresowo oceniane i ulepszane; PRZYPOMINAJĄC o zachęcie – zawartej w kierunkach działania określonych podczas drugiego posiedzenia Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej – do przeprowadzenia całościowej oceny moŜliwych scenariuszy uwzględniających opłacalność w celu optymalnej organizacji przyszłych działań związanych z przestrzenią kosmiczną w Europie, ZWRACA SIĘ do państw członkowskich, Komisji Europejskiej i dyrektora generalnego Europejskiej Agencji Kosmicznej o zbadanie moŜliwych sposobów usprawnień tej współpracy, po to by kierunki działania określone podczas drugiego posiedzenia Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej opracować w formie operacyjnych i praktycznych ustaleń, zwłaszcza w odniesieniu do kwestii wymienionych w załączniku 1; 13. G. 14. UZNAJE cenny wkład, jaki do europejskiego programu kosmicznego wniósł EUMETSAT i ZACHĘCA TĘ ORGANIZACJĘ do dalszego uczestnictwa w kolejnych posiedzeniach Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej w roli obserwatora. POLITYKA PRZEMYSŁOWA UZNAJE, Ŝe Europejska Agencja Kosmiczna prowadzi elastyczną i skuteczną politykę przemysłową opartą na opłacalności, konkurencyjności, sprawiedliwym podziale zadań i przetargach nieograniczonych; polityka ta gwarantuje odpowiednie moŜliwości przemysłowe, konkurencyjność na rynku światowym oraz wysoki poziom wewnątrzeuropejskiej konkurencji słuŜące wydajnej współpracy europejskiej nad wspólnymi projektami związanymi z przestrzenią kosmiczną, a zatem stanowi podstawę udanego rozwoju sektora kosmicznego w Europie; PODKREŚLA w tym kontekście zwłaszcza polityczny i ekonomiczny wymiar zasady godziwego zwrotu (fair return), którą kieruje się Europejska Agencja Kosmiczna; podkreśla, jak waŜne jest ocenianie i ulepszanie w razie potrzeby stosowania zasady godziwego zwrotu wobec faktu, Ŝe w przyszłości przemysł będzie musiał pozostać konkurencyjny w zmieniających się na całym świecie warunkach, a jednocześnie trzeba będzie utrzymać, a nawet zwiększyć wolę – wyraŜaną przez państwa członkowskie – inwestowania w działania związane z przestrzenią kosmiczną; 9671/07 (Presse 108) 34 PL 21-22.V.2007 15. ZWRACA UWAGĘ na decydującą rolę małych i średnich przedsiębiorstw oraz sektora dostawców w rozwoju innowacji oraz badaniu nowych moŜliwości rynkowych; 16. ZACHĘCA Komisję Europejską do opracowania odpowiednich instrumentów oraz systemów finansowania słuŜących działaniom Wspólnoty związanym z przestrzenią kosmiczną; Komisja powinna w pierwszym rzędzie szukać rozwiązań kwestii wymienionych w załączniku 2, uwzględniając cechy szczególne sektora kosmicznego, potrzebę zwiększenia jego konkurencyjności oraz konkurencyjności przemysłu związanego z tym sektorem, a takŜe konieczność zapewnienia wywaŜonej struktury przemysłu. H. 17. I. 18. STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE ZWRACA SIĘ do Komisji Europejskiej, dyrektora generalnego Europejskiej Agencji Kosmicznej i państw członkowskich, aby opracowały i realizowały wspólną strategię oraz aby ustanowiły mechanizm koordynacji w dziedzinie stosunków międzynarodowych. Strategia ta powinna być spójna z działaniami danego państwa członkowskiego i mieć na celu wzmocnienie roli Europy w całym sektorze kosmicznym oraz wyciąganie korzyści ze współpracy międzynarodowej, głównie w odniesieniu do kwestii wymienionych w załączniku 3. WPROWADZANIE W śYCIE ZACHĘCA Komisję Europejską i dyrektora generalnego Europejskiej Agencji Kosmicznej do przedstawienia propozycji planu realizacji europejskiej polityki kosmicznej, by ustanowić proces regularnego monitorowania i ustanawiania priorytetów z uwzględnieniem zagadnień wymienionych w załącznikach. Załącznik 1 1. NajwaŜniejsze kwestie dotyczące dalszego opracowywania kierunków działania określonych podczas drugiego posiedzenia Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej w formie operacyjnych i praktycznych ustaleń: • przygotowywanie instrumentów finansowych przydatnych w skutecznej realizacji projektów związanych z przestrzenią kosmiczną; • określenie końcowych uŜytkowników usług GMES oraz potrzeb tych uŜytkowników; opracowanie kompleksowej i dostosowanej do potrzeb klienta oferty, z uwzględnieniem takŜe poziomu regionalnego i lokalnego; • określenie warunków, na jakich satelity naleŜące do państw członkowskich oraz dane i usługi związane z tymi satelitami zostaną udostępnione do celów GMES; analiza wkładu, jaki wnoszą krajowe programy do inicjatyw UE, w szczególności do GMES. 9671/07 (Presse 108) 35 PL 21-22.V.2007 Załącznik 2 2. NajwaŜniejsze kwestie, które naleŜy rozwaŜyć wdraŜając instrumenty i systemy finansowania wspierające działania Wspólnoty: • opracowanie spójnej polityki w zakresie danych – w tym dostępu do danych i wyceny – sprzyjającej szybkiemu rozwojowi sektora usług związanych z przestrzenią kosmiczną; • zachęcanie do wprowadzania nowych systemów finansowania takich jak partnerstwa publiczno-prywatne na rynku zastosowań i usług związanych z przestrzenią kosmiczną, w tym dzięki wsparciu publicznemu dziedziny badań i rozwoju; • zapewnienie odpowiednich środków wspierających innowacje technologiczne; środki te mają wiązać się z inicjatywami rynku pionierskiego, zamówieniami publicznymi oraz pomocą dla dostawców, małych i średnich przedsiębiorstw oraz drobnego przemysłu; Załącznik 3 3. NajwaŜniejsze kwestie, które naleŜy rozwaŜyć podczas przygotowywania strategii w dziedzinie stosunków międzynarodowych: • ułatwienie dostępu europejskich produktów i usług związanych z przestrzenią kosmiczną do rynków państw trzecich; • ograniczenie kosztu nabywania systemów związanych z przestrzenią kosmiczną dzięki celowemu wykorzystywaniu współpracy międzynarodowej; • umoŜliwienie Europie uczestnictwa w ambitnych programach, których koszt jest zbyt wysoki, by pokryć go mogła tylko jedna potęga w sektorze kosmicznym; • zachęcanie partnerów międzynarodowych do udziału w programach ustanowionych w Europie, takich jak Galileo, oraz zwiększenie wkładu Europy w inicjatywy światowe, takie jak GMES; • pełne wykorzystanie potencjału systemów związanych z przestrzenią kosmiczną do celów trwałego rozwoju, mianowicie do wsparcia krajów rozwijających się, w szczególności krajów afrykańskich”. 9671/07 (Presse 108) 36 PL 21-22.V.2007 EUROPEJSKI INSTYTUT TECHNOLOGII Rada wysłuchała wygłoszonego przez prezydencję sprawozdania i przeprowadziła wymianę poglądów w sprawie projektu rozporządzenia ustanawiającego Europejski Instytut Technologii (EIT). Zwróciła się do organów przygotowawczych Rady z prośbą o dalsze prowadzenie prac, tak by osiągnąć porozumienie co do ogólnego podejścia1 na posiedzeniu Rady 25–26 czerwca. Debata ministrów odbyła się w oparciu o tekst kompromisowy przygotowany przez prezydencję (9444/07) i skoncentrowała się na następujących nierozstrzygniętych kwestiach: • podejście dwustopniowe, zgodnie z którym na początku zostaną zorganizowane pierwsze wspólnoty wiedzy i innowacji (WWI); w drugiej fazie, po ocenie działań EIT, zorganizowane zostaną dalsze WWI; • źródła finansowania. Tekst kompromisowy podaje szacunkowy budŜet 308,7 mln EUR na stworzenie i działalność EIT w sześcioletnim okresie rozpoczynającym się w 2008 roku, co jest zgodne z sumą podaną we wniosku Komisji (14871/2/06); • stopień niezaleŜności EIT i WWI w momencie powstania i w działaniu. Kompromisowy tekst rozwaŜa pozwolenie na zastosowanie dodatkowego oznaczenia EIT, którym miałyby być oznaczane dyplomy wydane przez uniwersytety i szkoły wyŜsze biorące udział w WWI. EIT działałby przez WWI, które są partnerstwami sektora prywatnego, społeczności badawczej i doskonałych zespołów z instytucji badawczych i uczelni wyŜszych. Zgodnie z procedurą współdecyzji Parlament Europejski pracuje równolegle, tak by przedstawić opinię podczas pierwszego czytania. Podczas ostatniego wiosennego posiedzenia Rady Europejskiej wezwano Parlament i Radę do zakończenia analizy wniosku w sprawie przyszłego EIT w pierwszej połowie 2007 roku, tak by podjąć decyzję przed końcem roku. 1 Ogólne podejście moŜna przyjąć, gdy istnieje szeroki konsensus co do istoty przyszłego aktu prawnego, lecz gdy porozumienie polityczne wymaga doprecyzowania szczegółów. 9671/07 (Presse 108) 37 PL 21-22.V.2007 WSPÓLNE INICJATYWY TECHNOLOGICZNE Rada wysłuchała prezentacji Komisji w sprawie wniosku dotyczącego ustanowienia pierwszych dwóch wspólnych inicjatyw technologicznych na rzecz europejskich badań w zakresie systemów wbudowanych („ARTEMIS”) i leków innowacyjnych („IMI”) (9685/07 i 9686/07). Obie inicjatywy, z 15 maja, zostaną wdroŜone przez wspólne przedsięwzięcia, które zostaną ustanowione rozporządzeniami Rady na mocy art. 171 Traktatu WE. Analiza projektów rozporządzeń zostanie przeprowadzona podczas następnej prezydencji, tak by przyjąć je i wdroŜyć na początku 2008 roku. Wspólne inicjatywy technologiczne są nowym instrumentem stworzonym przez 7. program ramowy w zakresie badań (2007–2013) i opartym na partnerstwie publiczno-prywatnym, obejmującym przemysł, społeczność badawczą i władze publiczne. Następnie powstać mają nowe wspólne inicjatywy technologiczne w zakresie nanoelektroniki, „czystego nieba” oraz wodoru i ogniw paliwowych. 9671/07 (Presse 108) 38 PL 21-22.V.2007 EUROPEJSKA PRZESTRZEŃ BADAWCZA Rada przeprowadziła wymianę poglądów na temat nowych perspektyw europejskiej przestrzeni badawczej (ERA). Debata skoncentrowała się na głównych aspektach zielonej księgi przedstawionej przez Komisję w kwietniu 2007 roku (8322/07 + ADD1). Unijni ministrowie ds. badań potwierdzili główne kwestie omawiane w kwietniu na nieformalnym posiedzeniu Rady w Würzburgu w Niemczech, w tym konieczność poprawy warunków pracy w obszarze badań, nowe infrastruktury dla europejskich badań oraz nowoczesne badania podstawowe jako mające podstawowe znaczenie dla przyszłych innowacji. Koncepcja ERA łączy w sobie: europejski rynek wewnętrzny badań, gdzie naukowcy, technologie i wiedza przemieszczają się swobodnie; skuteczną kontrolę na szczeblu europejskim krajowych i regionalnych działań badawczych, programów i polityk oraz inicjatywy wdraŜane i finansowane na szczeblu europejskim. Zielona księga zawiera wiele pytań dotyczących tego, jak pogłębić i poszerzyć europejską przestrzeń badawczą, tak by w pełni przyczyniała się do powodzenia strategii lizbońskiej i przyspieszania rozwoju oraz zwiększania liczby miejsc pracy. Na podstawie zielonej księgi ogłoszono konsultacje społeczne, tak by do końca roku przygotować konkretne inicjatywy i przedstawić je w 2008 roku. INFRASTRUKTURA W EUROPEJSKIEJ PRZESTRZENI BADAWCZEJ Rada przeprowadziła wymianę poglądów dotyczących infrastruktury w europejskiej przestrzeni badawczej oraz przyjęła następujące konkluzje: 9671/07 (Presse 108) 39 PL 21-22.V.2007 „PRZYPOMINAJĄC swoje rezolucje w sprawie »utworzenia europejskiej przestrzeni badawczej i innowacji« z dnia 15 czerwca 2000 r.1, »urzeczywistniania europejskiej przestrzeni badawczej i innowacji« z dnia 16 listopada 2000 r.2 oraz »inwestowania w badania na rzecz europejskiego wzrostu i konkurencyjności« z dnia 22 września 2003 r.3; swoje konkluzje z dnia 27 czerwca 2001 r. w sprawie »infrastruktury w europejskiej przestrzeni badawczej«4 oraz konkluzje z 25–26 listopada 2004 r. zatytułowane »Przyszła polityka europejska w zakresie wspierania badań«,5 a takŜe decyzję nr 1982/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. dotyczącą 7. programu ramowego Wspólnoty Europejskiej w zakresie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007–2013)6; RADA 1. WYRAśA UZNANIE dla Europejskiego Forum Strategii ds. Infrastruktury Badawczej (ESFRI) za doskonale prowadzone prace – na postawie mandatu Rady z listopada 2004 r. – nad opracowaniem wstępnego europejskiego harmonogramu dla nowej i mającej podlegać znaczącej modernizacji infrastruktury badawczej7 o ogólnoeuropejskim znaczeniu; ZALECA, by ESFRI dokonywało regularnej aktualizacji tego harmonogramu, tak aby moŜliwe było sprostanie szybkiemu rozwojowi potrzeb w zakresie nauki i techniki; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wsparcie – pełniące rolę katalizatora – jakie przewidziano dla fazy przygotowawczej europejskiej infrastruktury badawczej w ramach 7. programu ramowego WE w zakresie badań, w szczególności dla projektów, które umieszczono w harmonogramie ESFRI; 2. ODNOTOWUJE, Ŝe główni partnerzy Europy na świecie dokonują powaŜnych inwestycji w rozbudowaną nowoczesną infrastrukturę badawczą; PODKREŚLA znaczenie rozpoczęcia realizacji projektów, takich jak te, które umieszczono w harmonogramie ESFRI; 3. ZACHĘCA państwa członkowskie do opracowywania lub udoskonalania ich własnych harmonogramów i strategii w zakresie infrastruktury badawczej, do opracowywania długoterminowych planów inwestycji i do koordynowania między sobą przyszłych działań, przy uwzględnieniu kierunku wytyczonego przez ESFRI, i osiągania tym samym korzyści skali oraz umoŜliwienia lepszego rozwoju i wykorzystania zdolności badawczych w ramach europejskiej przestrzeni badawczej; ZAUWAśA, Ŝe nie wszystkie sektory nauki w Europie mają jednakowo dobrą strukturę i są równie dobrze zorganizowane; WZYWA te środowiska, które nie mają tak dobrej struktury, do większej integracji i do przyjęcia bardziej aktywnej postawy na szczeblu europejskim; 1 2 3 4 5 6 7 Dz.U. C 205 z 19.7.2000, str. 1. Dz.U. C 374 z 28.12.2000, str. 1. Dz.U. L 250 z 18.10.2003, str. 2. Dok. 9932/01 (Presse 243). 14687/04 (Presse 323). Dz. U. L 412 z 30.12.2006, str. 1. „ESFRI, European Roadmap for Research Infrastructures, Report 2006, Luxembourg” (ESFRI, Europejski harmonogram tworzenia infrastruktur badawczych, sprawozdanie za 2006 r., Luksemburg) (Urząd Publikacji UE) 2006 r. 9671/07 (Presse 108) 40 PL 21-22.V.2007 4. ZACHĘCA państwa członkowskie do ułatwiania dialogu z myślą o tworzeniu silnych grup o zmiennej geometrii złoŜonych z państw członkowskich zainteresowanych wspólnym budowaniem i realizacją projektów zamieszczonych w harmonogramie ESFRI oraz do wykorzystania w tym celu sposobności, jaką dają europejskie konferencje poświęcone infrastrukturze badawczej, w szczególności czwarta europejska konferencja na temat infrastruktury badawczej, która ma odbyć się w Hamburgu w czerwcu 2007 r.; 5. ODNOTOWUJE potencjał instrumentów finansowych, takich jak mechanizm finansowego podziału ryzyka (RSFF) oraz fundusze strukturalne, słuŜący uzupełnianiu regionalnych, krajowych lub europejskich funduszy na rzecz realizacji projektów w dziedzinie infrastruktury badawczej; PODKREŚLA znaczenie uzyskiwania synergii między tymi róŜnymi źródłami finansowania i wzywa Komisję do zachęcania do uzyskiwania takich synergii; 6. ODNOTOWUJE, Ŝe dostęp do infrastruktury badawczej i specjalistycznych usług jest nadal priorytetem dla środowiska badawczego w Europie; PODKREŚLA potrzebę dalszego koncentrowania się na tych działaniach w czasie obowiązywania 7. programu ramowego; 7. UZNAJE, Ŝe niektóre infrastruktury uwzględnione w harmonogramie ESFRI mają wymiar globalny i ZACHĘCA Komisję i państwa członkowskie do badania moŜliwości podjęcia międzynarodowej współpracy z najwaŜniejszymi światowymi partnerami w ramach odpowiednich forów”. 9671/07 (Presse 108) 41 PL 21-22.V.2007 SPRAWY RÓśNE Rada przyjęła do wiadomości informacje w sprawie: – wyników nieformalnego spotkania ministrów w Würzburgu w sprawie „Rynek wewnętrzny względem światowej konkurencji”; – stanu prac nad wnioskiem dotyczącym dyrektywy w sprawie poprawy skuteczności procedur odwoławczych w dziedzinie udzielania zamówień publicznych; – wniosku dotyczącego dyrektywy zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE w celu uwzględnienia działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie; – wniosku dotyczącego dyrektywy ustanawiającej zasady dotyczące nominalnych ilości produktów w opakowaniach jednostkowych; – konferencji europejskiej „Innowacja i dostęp do rynku przez standaryzację” (Berlin, 26–27 marca 2007 r.); – 4. europejskiej konferencji na temat rzemiosła (Stuttgart, 16–17 kwietnia) (9095/07); – europejskiej konferencji na temat turystyki (Berlin/Poczdam, 15–16 maja); – konferencji na temat globalnego monitoringu środowiska i bezpieczeństwa (GMES) (Monachium, 17 kwietnia); – przygotowań do spotkania ministrów ds. edukacji i badań naukowych z obszaru eurośródziemnomorskiego (Kair, 18 czerwca 2007 r.); – przyszłego wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie globalnie zharmonizowanego systemu klasyfikacji i oznakowania chemikaliów; – wpływu wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (ROME I) (9670/07); – polskiej propozycji zorganizowania wystawy EXPO 2012 we Wrocławiu (9552/07); 9671/07 (Presse 108) 42 PL 21-22.V.2007 – kandydatury Mediolanu jako miasta organizującego wystawę EXPO 2015, której temat brzmi: „WyŜywić planetę, energia do Ŝycia” (9738/07); – programu prac nadchodzącej prezydencji; – wniosków Komisji dotyczących inicjatyw podejmowanych na mocy art. 169. 9671/07 (Presse 108) 43 PL 21-22.V.2007 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY RYNEK WEWNĘTRZNY Perspektywy finansowe Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „RADA UNII EUROPEJSKIEJ 1. PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady pt. „Perspektywy finansowe Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory)”1; 2. PODKREŚLA, Ŝe utworzenie Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory)2 było wielkim sukcesem; od momentu rozpoczęcia swojej działalności w 1996 r. UHRW znacznie przyczynił się do wzmocnienia konkurencyjności Unii Europejskiej; sukces wspólnotowego znaku towarowego jest dowodem na gospodarczą wartość praw wynikających ze znaku towarowego przysługujących na terenie całej Wspólnoty, które to prawa są efektywnie administrowane i przydzielane, skutecznie egzekwowane i dają pewność prawną wszystkim zainteresowanym stronom w całej Europie; 3. ODNOTOWUJE, Ŝe działalność UHRW spotkała się z bardzo dobrym przyjęciem ze strony wszystkich zainteresowanych stron; w związku z tym liczba wniosków o znak towarowy i rejestracji znaków towarowych przez UHRW przekroczyła najbardziej optymistyczne prognozy; rezultatem są coroczne nadwyŜki budŜetowe UHRW, w wyniku których do końca 2006 roku skumulowane rezerwy gotówkowe przekroczyły 200 mln EUR, mimo obniŜki nakładanych opłat, która zaczęła obowiązywać w roku 2005; 4. PODKREŚLA, Ŝe wysokiej jakości pracy UHRW, przyczyniającej się do szerokiej akceptacji ze strony wszystkich zainteresowanych stron, nie naleŜy traktować jako czegoś oczywistego, ale naleŜy dołoŜyć wszelkich starań, by ją zachować, a nawet poprawić, oraz ODNOTOWUJE potrzebę stworzenia ogólnowspólnotowych baz danych znaków towarowych i wzorów; 5. PRZYPOMINA, Ŝe zgodnie z przepisami rozporządzenia dochody i wydatki widniejące w budŜecie UHRW powinny pozostawać w równowadze, a wysokość opłat pobieranych przez UHRW naleŜy ustalić na takim poziomie, który zapewni dochody zasadniczo wystarczające do zrównowaŜenia budŜetu urzędu; 1 2 5390/07 PI 1. Zwanego dalej „UHRW”. 9671/07 (Presse 108) 44 PL 21-22.V.2007 6. UZNAJE, Ŝe niŜsze opłaty mogą ułatwić dostęp uŜytkowników, w tym MŚP, do wspólnotowego systemu znaków towarowych i PODKREŚLA, Ŝe skumulowane opłaty uiszczane przez uŜytkowników nie powinny być nieproporcjonalnie wyŜsze od kosztów wspólnotowego systemu znaków towarowych; 7. PRZYPOMINA, Ŝe wspólnotowy system znaków towarowych powinien w intencji swoich twórców współistnieć z systemami znaków towarowych poszczególnych państw członkowskich, które nadal są niezbędne takim przedsiębiorstwom, które nie pragną ochrony na szczeblu Wspólnoty; 8. ODNOTOWUJE znaczenie komplementarnej działalności urzędów ds. znaków towarowych poszczególnych państw członkowskich i WZYWA UHRW do rozszerzania współpracy z urzędami krajowymi w interesie ogólnego funkcjonowania wspólnotowego systemu znaków towarowych; 9. UZNAJE, Ŝe minęło juŜ ponad dziesięć lat od wprowadzenia rozporządzeń dotyczących wspólnotowego znaku towarowego i ustanowienia UHRW, i zgodnie z zasadami lepszych uregulowań prawnych PODKREŚLA potrzebę dokonania ogólnej oceny funkcjonowania wspólnotowego systemu znaków towarowych; 10. WZYWA Komisję do: – niezwłocznego przedłoŜenia propozycji obniŜki opłat pobieranych przez UHRW, w szczególności opłat za złoŜenie wniosku o wspólnotowy znak towarowy, rejestrację tych znaków i ich odnowienie; propozycji tej powinna towarzyszyć kompleksowa ocena wpływu; – rozpoczęcia prac nad kompleksową i traktowaną priorytetowo analizą ogólnego funkcjonowania wspólnotowego systemu znaków towarowych; wszelkie późniejsze dyskusje dotyczące polityki związanej z opłatami powinny uwzględniać wyniki tej analizy; Analiza powinna w szczególności: – zbadać w ramach procedury komitologii wykorzystanie pewnych kryteriów, które mogłyby ułatwić dalsze dostosowania opłat za wspólnotowe znaki towarowe, oraz moŜliwe sposoby ich zastosowania; kryteria te powinny w szczególności przyczyniać się do zrównowaŜenia budŜetu UHRW w długim okresie, zapewniać stałą wysoką jakość działań UHRW i uwzględniać współpracę UHRW z urzędami ds. znaków towarowych poszczególnych krajów członkowskich; kryteria te powinny być zgodne z zasadami ostroŜności i naleŜytego zarządzania finansami; dodatkowo kryteria te powinny działać na rzecz utrzymania wiarygodności i przejrzystości systemu dla uŜytkowników oraz przewidywalności jego przyszłych dostosowań; 9671/07 (Presse 108) 45 PL 21-22.V.2007 – ocenić istniejące ramy współpracy UHRW i krajowych urzędów ds. znaków towarowych, mając na względzie intensyfikację i poszerzenie istniejących instrumentów współpracy w interesie ogólnego funkcjonowania wspólnotowego systemu znaków towarowych; – zbadać moŜliwe instrumenty finansowania takiej współpracy, w tym przez utworzenie funduszu współpracy, oraz, w razie potrzeby, na drodze zmiany rozporządzenia (WE) nr 40/94; – ocenić współistnienie wspólnotowego systemu znaków towarowych i krajowych znaków towarowych, w tym wymagania terytorialne związane z rzeczywistym stosowaniem wspólnotowych znaków towarowych; – ocenić oddziaływanie wspólnotowego systemu znaków towarowych na ogólne funkcjonowanie krajowych systemów znaków towarowych, jak równieŜ wkład krajowych urzędów ds. znaków towarowych w ogólne funkcjonowanie wspólnotowego systemu znaków towarowych; – ocenić efekty niedawnych reform; – ocenić oddziaływanie wspólnotowego systemu znaków towarowych na jego uŜytkowników, zwłaszcza na MŚP i przedsiębiorstwa rozpoczynające działalność, w szczególności w odniesieniu do konkurencyjności i innowacyjności”. STATYSTYKA Rejestry przedsiębiorstw do celów statystycznych* Rada przyjęła wspólne stanowisko w sprawie projektu rozporządzenia uaktualniającego rejestry przedsiębiorstw do celów statystycznych (7656/07 + ADD1 i 9011/07 ADD 1). Wspólne stanowisko zostanie przedstawione Parlamentowi Europejskiemu w ramach procedury współdecyzji. Główne cele projektu rozporządzenia to: – obowiązkowe rejestrowanie wszystkich przedsiębiorstw, ich jednostek lokalnych i przynaleŜnych do nich jednostek prawnych prowadzących działalność gospodarczą mającą wpływ na produkt krajowy brutto; i – odnotowanie wszystkich powiązań finansowych i grup przedsiębiorstw oraz wymiana danych dotyczących wielonarodowych grup i składających się na nie jednostek między państwami członkowskimi a Komisją (Eurostat). 9671/07 (Presse 108) 46 PL 21-22.V.2007 Ponadto wniosek ma na celu zapewnienie harmonizacji między wszystkimi państwami członkowskimi przez przyjęcie wspólnej metodologii. Projekt rozporządzenia, które uaktualnia obowiązujące rozporządzenie dotyczące rejestrów przedsiębiorstw pochodzące z 1993 roku, uwzględnia wymagania, które pojawiły się w ostatnich latach w następstwie: • globalizacji gospodarki, czego rezultatem jest potrzeba gromadzenia informacji na temat grup przedsiębiorstw; • integracji działań róŜnych sektorów; • ewolucji jednolitego rynku, która wymaga udoskonalenia moŜliwości porównywania danych statystycznych. WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA Roczne sprawozdanie z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Rada zatwierdziła roczne sprawozdanie dla Parlamentu Europejskiego dotyczące głównych aspektów i podstawowych wyborów w zakresie WPZiB, łącznie ze skutkiem finansowym dla budŜetu ogólnego UE (6992/1/07). Sprawozdanie zawiera opis działań w ramach WPZiB (w tym wspólne stanowiska, wspólne działania i decyzje wykonawcze), odnosząc się jednocześnie do innych obszarów i rozpatrując moŜliwości przyszłych działań. Podsumowujące wykazy instrumentów WPZiB (deklaracje, démarche, sprawozdania szefów misji oraz spotkania w ramach dialogu politycznego) są publikowane w oddzielnym dokumencie, który będzie wydawany dwa razy do roku. Informacje dotyczące roku 2006 są zawarte w dokumencie 6233/07. Na stronie internetowej Rady (http://consilium.europa.eu) dostępne są następujące pozycje dotyczące kwestii związanych z WPZiB: wykaz aktów prawnych dotyczących WPZiB, deklaracje, informacje o specjalnych przedstawicielach UE, kalendarz działań podejmowanych w ramach WPZiB, w tym spotkania w ramach dialogu politycznego z państwami trzecimi, jak równieŜ podstawowe dokumenty dotyczące struktur wojskowych UE. 9671/07 (Presse 108) 47 PL 21-22.V.2007 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Umowa stowarzyszeniowa z Chile Rada przyjęła decyzję dotyczącą stanowiska Wspólnoty w ramach Komitetu Stowarzyszenia UEChile w sprawie utworzenia wykazu arbitrów, zgodnie z wymogami Układu ustanawiającego stowarzyszenie UE–Chile. POLITYKA HANDLOWA Wspólny Komitet UE–Meksyk – pojęcie „produktów pochodzących” Rada zatwierdziła stanowisko, które ma zostać przyjęte przez Wspólnotę w ramach wspólnego komitetu UE–Meksyk w odniesieniu do załącznika do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE– Meksyk dotyczącej definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy administracyjnej. Załącznik III do tej decyzji zostanie zmieniony, tak by uwzględnić zmiany zasad określania pochodzenia produktów pochodzących z terytorium UE i Meksyku. ROLNICTWO Klasyfikacja drewna nieobrobionego Rada przyjęła decyzję uchylającą z mocą od 31 grudnia 2008 r. dyrektywę Rady 68/89/EWG w sprawie zbliŜenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących klasyfikacji drewna nieobrobionego (PE-CONS 3605/07). 9671/07 (Presse 108) 48 PL 21-22.V.2007 Dyrektywa 68/89/EWG zostaje uchylona, gdyŜ metody pomiaru i klasyfikowania przewidziane w dyrektywie 68/89/EWG róŜnią się od metod pomiaru i klasyfikowania obecnie stosowanych w transakcjach przedsiębiorstw sektora leśnego i przemysłu leśnego oraz okazały się nieodpowiednie do potrzeb rynku. W związku z tym po 31 grudnia 2008 r. znak „zgodne z klasyfikacją EWG” nie będzie dłuŜej stosowany przy wprowadzaniu do obrotu. RYBOŁÓWSTWO System wyrównywania dla najbardziej oddalonych regionów UE Rada przyjęła rozporządzenie przedłuŜające do 2013 roku stosowanie systemu wyrównywania dotyczącego produktów rybołówstwa z najbardziej oddalonych regionów UE, tak by zapewnić ich konkurencyjność wobec podobnych produktów pochodzących z innych regionów Wspólnoty. Celem rozporządzenia jest dalsze stosowanie środków wyrównywania w okresie 2007–2013 w przypadku dodatkowych kosztów poniesionych przy wprowadzaniu do obrotu niektórych produktów rybołówstwa z Azorów, Madery, Wysp Kanaryjskich oraz Gujany i Reunion. System wyrównywania został po raz pierwszy wprowadzony w 1992 roku, by zrekompensować dodatkowe problemy we wprowadzaniu do obrotu produktów rybołówstwa z tych regionów, wynikające głównie z kosztów transportu na kontynent europejski. Roczna kwota wyrównania nie przekroczy w przypadku Azorów i Madery 4,2 mln EUR, w przypadku Wysp Kanaryjskich – 5,8 mln EUR i w przypadku francuskich departamentów Gujany i Reunion – 4,8 mln EUR. 9671/07 (Presse 108) 49 PL 21-22.V.2007 Wyrównania będą przyznawane zgodnie z zasadami wspólnej polityki rybołówstwa producentom, właścicielom i przedsiębiorcom, którzy przy wprowadzaniu do obrotu produktów rybołówstwa z tych regionów poniosą dodatkowe koszty. KaŜde zainteresowane państw członkowskie określi dla swoich regionów wykaz i ilości uprawnione do otrzymania wyrównania. ŚRODOWISKO LIFE+* 14 maja 2007 r. Rada przyjęła przy zastosowaniu procedury pisemnej tekst uzgodniony przez komitet pojednawczy i dotyczący rozporządzenia mającego na celu ustanowienie instrumentu finansowego dla środowiska (LIFE+) (PE-CONS 3611/07). Dalsze szczegóły znajdują się w dokumencie 8017/07. PRZEJRZYSTOŚĆ Publiczny dostęp do dokumentów Rada przyjęła odpowiedź na ponowny wniosek 10/c/01/07; delegacje DA, DE i PT opowiedziały się przeciwko (9127/07). 9671/07 (Presse 108) 50 PL