Rynku Wewnętrznego, Przemysłu i Badań

Transkrypt

Rynku Wewnętrznego, Przemysłu i Badań
PL
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
9671/07 (Presse 108)
(OR. en)
KOMUNIKAT PRASOWY
2801. posiedzenie Rady
ds. Konkurencyjności (Rynku Wewnętrznego, Przemysłu i Badań)
Bruksela, 21 - 22 maja 2007
Przewodnicząca Michael GLOS
niemiecki federalny minister gospodarki i techniki
Brigitte ZYPRIES
niemiecka federalna minister sprawiedliwości
Annette SCHAVAN
niemiecka federalna minister edukacji i badań naukowych
Peter HINTZE
parlamentarny sekretarz stanu przy niemieckim Federalnym
Ministerstwie Gospodarki i Techniki
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
T el.: +32 (0)2 281 6715 /6219 / 6319
Fak s: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
9671/07 (Presse 108)
1
PL
21-22.V.2007
Główne wyniki posiedzenia Rady
Rada osiągnęła porozumienie polityczne dotyczące dyrektywy w sprawie umów o kredyt
konsumencki.
Rada przyjęła konkluzje w sprawie polityki przemysłowej.
Rada przyjęła rezolucję w sprawie europejskiej polityki kosmicznej, zatwierdzoną przez czwartą
„Radę ds. Przestrzeni Kosmicznej”.
Przyjęła takŜe konkluzje w sprawie infrastruktury badawczej w europejskiej przestrzeni badawczej.
9671/07 (Presse 108)
2
PL
21-22.V.2007
SPIS TREŚCI1
UCZESTNICY .............................................................................................................................. 5
OMAWIANE PUNKTY
LEPSZE UREGULOWANIA PRAWNE ........................................................................................ 7
SWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓW ...................................................................................... 8
Wzajemne uznawanie...................................................................................................................... 8
Przegląd nowego podejścia ............................................................................................................. 9
POLITYKA PRZEMYSŁOWA – konkluzje Rady......................................................................... 10
STRATEGIA POLITYKI KONSUMENCKIEJ UE ...................................................................... 23
UMOWY O KREDYT KONSUMENCKI .................................................................................... 24
EUROPEJSKA POLITYKA KOSMICZNA ................................................................................. 27
EUROPEJSKI INSTYTUT TECHNOLOGII ................................................................................ 37
WSPÓLNE INICJATYWY TECHNOLOGICZNE....................................................................... 38
EUROPEJSKA PRZESTRZEŃ BADAWCZA ............................................................................. 39
INFRASTRUKTURA W EUROPEJSKIEJ PRZESTRZENI BADAWCZEJ ................................ 39
SPRAWY RÓśNE........................................................................................................................ 42
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
RYNEK WEWNĘTRZNY
–
Perspektywy finansowe Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego – konkluzje Rady ....................44
STATYSTYKA
–
1
Rejestry przedsiębiorstw do celów statystycznych*..........................................................................................46
W przypadku gdy deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały formalnie przyjęte przez Radę, jest to
zaznaczone w tytule punktu, o którym mowa, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odniesienia zostały podane w tekście są dostępne na stronie internetowej Rady:
http://www.consilium.europa.eu.
Akty przyjęte z oświadczeniami do protokołu Rady, które mogą być upublicznione, są zaznaczone
gwiazdką; oświadczenia te są dostępne na wspomnianej wyŜej stronie internetowej Rady lub moŜna je
uzyskać w Biurze Prasowym.
9671/07 (Presse 108)
3
PL
21-22.V.2007
WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA
–
Roczne sprawozdanie z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa...........................................47
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
–
Umowa stowarzyszeniowa z Chile...................................................................................................................48
POLITYKA HANDLOWA
–
Wspólny Komitet UE–Meksyk – pojęcie „produktów pochodzących” ..............................................................48
ROLNICTWO
–
Klasyfikacja drewna nieobrobionego ...............................................................................................................48
RYBOŁÓWSTWO
–
System wyrównywania dla najbardziej oddalonych regionów UE.....................................................................49
ŚRODOWISKO
–
LIFE+* ...........................................................................................................................................................50
PRZEJRZYSTOŚĆ
–
Publiczny dostęp do dokumentów....................................................................................................................50
9671/07 (Presse 108)
4
PL
21-22.V.2007
UCZESTNICY
Rządy państw członkowskich i Komisja Europejska byli reprezentowani w następujący sposób:
Belgia:
Marc VERWILGHEN
Fientje MOERMAN
Bułgaria:
Nina RADEWA
Daniel WALCZEW
Republika Czeska:
Martin TLAPA
Marek MORA
Dania:
Bendt BENDTSEN
Helge SANDER
Niemcy:
Michael GLOS
Brigitte ZYPRIES
Annette SCHAVAN
Peter FRANKENBERG
Peter HINTZE
minister ds. gospodarki, energii, handlu zagranicznego i
polityki naukowej
wicepremier rządu flamandzkiego i flamandzka minister
ds. gospodarki, przedsiębiorstw, nauki, innowacji i handlu
zagranicznego
wiceminister gospodarki i energii
wiceprezes Rady Ministrów, minister edukacji i nauki
wiceminister przemysłu i handlu
pierwszy wiceminister edukacji, młodzieŜy i sportu ds.
integracji europejskiej i stosunków międzynarodowych
minister gospodarki, handlu i przemysłu
minister nauki, technologii i rozwoju
federalny minister gospodarki i techniki
federalna minister sprawiedliwości
federalna minister edukacji i badań naukowych
minister nauki, badań naukowych i sztuki, BadeniaWirtembergia
parlamentarny sekretarz stanu w Federalnym
Ministerstwie Gospodarki i Techniki
Estonia:
Juhan PARTS
minister gospodarki i komunikacji
Irlandia:
Kenneth THOMPSON
zastępca stałego przedstawiciela
Grecja:
Ioannis TSOUKALAS
Spyros PAPADOPOULOS
sekretarz generalny
sekretarz generalny
Hiszpania:
Mercedes CABRERA CALVO-SOTELO
Alberto NAVARRO GONZÁLES
minister edukacji i nauki
sekretarz stanu ds. Unii Europejskiej
Francja:
Jean-Pierre JOUYET
Valérie PECRESSE
Włochy:
Emma BONINO
sekretarz stanu, Ministerstwo Spraw Zagranicznych i
Europejskich
minister szkolnictwa wyŜszego i badań naukowych
Fabio MUSSI
minister bez teki, minister ds. polityki europejskiej i
handlu międzynarodowego
minister szkolnictwa wyŜszego i badań naukowych
Cypr:
Antonis MICHAELIDES
minister handlu, przemysłu i turystyki
Łotwa:
Jurijs STRODS
Baiba RIVŽA
minister gospodarki
minister edukacji i nauki
Litwa:
Vytas NAVICKAS
Virginija BŪDIENö
minister gospodarki
wiceminister edukacji i nauki
9671/07 (Presse 108)
5
PL
21-22.V.2007
Luksemburg:
Jeannot KRECKÉ
François BILTGEN
Węgry:
Géza EGYED
László HERCZOG
minister gospodarki i handlu zagranicznego, minister
sportu
minister ds. pracy i zatrudnienia, minister kultury,
szkolnictwa wyŜszego i badań naukowych, minister ds.
wyznań
sekretarz stanu w Ministerstwie Gospodarki i Transportu
sekretarz stanu w Ministerstwie Spraw Społecznych i
Pracy
Malta:
Censu GALEA
minister ds. konkurencji i informacji
Niderlandy:
Maria Josephina Arnoldina van der HOEVEN
minister gospodarki
Austria:
Martin BARTENSTEIN
Johannes HAHN
Erwin BUCHINGER
Christa KRANZL
Polska:
Piotr Grzegorz WOŹNIAK
Stefan JURGA
Marcin KOROLEC
Portugalia:
Manuel PINHO
José MARIANO GAGO
Rumunia:
Eugen TAPU NAZARE
Anton ANTON
federalny minister spraw gospodarczych i pracy
federalny minister nauki i badań naukowych
federalny minister spraw społecznych i ochrony
konsumentów
sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo ds. Transportu,
Innowacji i Technologii
minister gospodarki
sekretarz stanu w Ministerstwie Nauki i Szkolnictwa
WyŜszego
wiceminister gospodarki, podsekretarz stanu w
Ministerstwie Gospodarki
minister gospodarki i innowacji
minister nauki, technologii i szkolnictwa wyŜszego
sekretarz stanu, Ministerstwo Gospodarki i Handlu
sekretarz stanu ds. badań naukowych, prezydent
Krajowego Organu ds. Badań Naukowych w
Ministerstwie Edukacji i Badań
Słowenia:
Andrej VIZJAK
Jure ZUPAN
minister gospodarki
minister szkolnictwa wyŜszego, nauki i techniki
Słowacja:
Jozef HABÁNIK
Ivan RYBÁRIK
sekretarz stanu w Ministerstwie Edukacji
sekretarz stanu w Ministerstwie Gospodarki
Finlandia:
Mauri PEKKARINEN
minister handlu i przemysłu
Szwecja:
Maud OLOFSSON
Jöran HÄGGLUND
Hans JEPPSON
wicepremier i minister przemysłu i rozwoju regionalnego
sekretarz stanu przy Ministerstwie Przedsiębiorczości,
Energetyki i Komunikacji
sekretarz stanu przy ministrze handlu
Zjednoczone Królestwo:
Malcolm WICKS
minister stanu ds. energetyki
Komisja:
Günter VERHEUGEN
Janez POTOČNIK
Meglena KUNEWA
wiceprzewodniczący
członek Komisji
członek Komisji
9671/07 (Presse 108)
6
PL
21-22.V.2007
OMAWIANE PUNKTY
LEPSZE UREGULOWANIA PRAWNE
Rada przyjęła do wiadomości przygotowane przez prezydencję sprawozdanie o postępie prac nad
lepszymi uregulowaniami prawnymi (9164/07).
Lepsze uregulowania prawne mają na celu poprawę jakości i formy środowiska regulacyjnego, tak
by wzmocnić konkurencyjność UE. Obejmują obecnie uproszczenie tekstów prawa, zmniejszenie
obciąŜeń administracyjnych oraz przygotowanie i przeanalizowanie oceny wpływu większości
wniosków legislacyjnych.
Od ostatniego sprawozdania z postępów prac z grudnia 2006 r. i dzięki impulsowi zapewnionemu
przez prezydencję niemiecką we współpracy z Komisją poczyniono wiele postępów.
W szczególności przyjęto i oficjalnie rozpoczęto na wiosennym posiedzeniu Rady Europejskiej
w 2007 roku stosowanie planu działań na rzecz zmniejszenia obciąŜeń administracyjnych1,
obejmującego zobowiązanie do obniŜenia o 25% do 2012 roku obciąŜeń administracyjnych
wynikających z legislacji UE.
1
Por. konkluzje z wiosennego posiedzenia Rady Europejskiej z 2007 roku (dok. 7224/07, pkt
21–26) i komunikat Komisji (5924/07).
9671/07 (Presse 108)
7
PL
21-22.V.2007
SWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓW
Wzajemne uznawanie
Podczas debaty otwartej dla publiczności Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie prezydencji
w sprawie projektu rozporządzenia1 ustanawiającego procedury dotyczące stosowania niektórych
przepisów technicznych do produktów wprowadzonych zgodnie z prawem do obrotu w innym
państwie członkowskim („wzajemne uznawanie”).
Wniosek ma na celu usunięcie przeszkód w wolnym przepływie towarów przez rozwiązanie
niektórych problemów, jakie napotkało wdroŜenie „wzajemnego uznawania”
w niezharmonizowanym obszarze towarów. Zgodnie z zasadą wzajemnego uznawania państwa
członkowskie przeznaczenia nie mogą zabronić sprzedaŜy na swoim terytorium produktów
wprowadzonych zgodnie z prawem na terytorium innego państwa członkowskiego i które nie są
przedmiotem harmonizacji wspólnotowej.
W szczególności projekt rozporządzenia ustanawia procedurę, która ma zastosowanie do krajowych
organów w momencie wdraŜania przez nie krajowych przepisów technicznych (np. w przypadkach
gdy z jakiegoś powodu wzajemne uznawanie nie ma zastosowania). Przenosi równieŜ cięŜar
dowodu z przedsiębiorcy na administrację i przewiduje ustanowienie punktów kontaktowych ds.
produktów, których głównym zadaniem będzie informowanie o obowiązujących przepisach
technicznych lub kierowanie zainteresowanych osób do właściwych organów/organizacji.
Sprawozdanie przygotowane przez prezydencję niemiecką omawia osiągnięte dotychczas postępy
i określa główne nierozstrzygnięte kwestie, którymi naleŜy się zająć w najbliŜszych miesiącach.
Prezydencja zwraca uwagę, Ŝe osiągnięto szerokie porozumienie co do kilku istotnych przepisów.
Pewna liczba kwestii pozostaje jednak otwarta i będzie wymagała dalszej szczegółowej analizy
i głębszego rozwaŜenia.
1
Po przyjęciu wniosku decyzja Rady 3052/95/WE ustanawiająca procedurę wymiany
informacji w sprawie krajowych środków wprowadzających odstępstwa od zasady
swobodnego przepływu towarów we Wspólnocie (Dz.U. L 321 z 30.12.1995, str. 1) będzie
musiała zostać uchylona.
9671/07 (Presse 108)
8
PL
21-22.V.2007
Przegląd nowego podejścia
Podczas debaty otwartej dla publiczności Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie prezydencji
w sprawie:
• projektu rozporządzenia ustalającego wymogi w zakresie akredytacji, nadzoru rynkowego
i kontroli odnoszące się do warunków wprowadzania produktów do obrotu na rynku
wspólnotowym;
• projektu decyzji w sprawie wspólnych ram dotyczących wprowadzania produktów do obrotu.
Celem tych wniosków jest przegląd, uaktualnienie i udoskonalenie nowego podejścia przyjętego
w latach 80. Nowe podejście przyczyniło się do wdroŜenia systemu, który umoŜliwił Komisji
zlecanie przygotowywania specyfikacji technicznych uznanym europejskim organizacjom
zajmującym się standaryzacją. Proces taki umoŜliwia Komisji kontrolowanie europejskich norm
przed ich przyjęciem i później. Rozpoznano jednak pewne braki i Komisja zaproponowała przegląd
systemu.
W szczególności projekt rozporządzenia ustanawia ogólne ramy akredytacji na szczeblu krajowym
i europejskim oraz ma na celu zapewnienie przeprowadzania kontroli rynku w sposób spójny
w całej UE. Wniosek dotyczący decyzji w sprawie wspólnych ram dotyczących wprowadzania
produktów na rynek ma zapewnić wspólne zasady i przepisy odniesienia do celów przeglądu
legislacji sektorowej.
9671/07 (Presse 108)
9
PL
21-22.V.2007
POLITYKA PRZEMYSŁOWA – konkluzje Rady
Rada przeprowadziła debatę dotyczącą kierunków polityki i przyjęła następujące konkluzje:
„RADA UNII EUROPEJSKIEJ
1.
UWZGLĘDNIAJĄC komunikat Komisji w sprawie zintegrowanego podejścia do polityki
przemysłowej z dnia 5 października 2005 r1; UWZGLĘDNIAJĄC swoje konkluzje
w sprawie polityki przemysłowej2 i polityki proinnowacyjnej3; UWZGLĘDNIAJĄC
konkluzje Rady Europejskiej z 8 i 9 marca 2007 r.,
2.
PODKREŚLA wielkie znaczenie, jakie ma silna i dynamiczna baza przemysłowa dla
osiągnięcia wysokiego poziomu dobrobytu i zatrudnienia w Europie; z tego powodu
POTWIERDZA istotną rolę polityki przemysłowej w osiąganiu celów agendy lizbońskiej;
w tym kontekście WSKAZUJE NA obecne przyspieszenie wzrostu gospodarczego, które
w znacznym stopniu korzysta ze wzrostu produkcji przemysłowej i powiązanych usług
biznesowych, inwestycji w gospodarkę i eksportu towarów;
3.
Z zadowoleniem ODNOTOWUJE, ze inicjatywy w zakresie polityki przemysłowej
zapoczątkowane na poziomie wspólnotowym, określone w ostatnim komunikacie
dotyczącym polityki przemysłowej, osiągnęły zadowalający postęp i dostarczyły cennych
doświadczeń dla dalszych prac. UWAśA, Ŝe wyzwania związane z globalizacją wymagają
dalszych wysiłków na rzecz wzmocnienia konkurencyjności, tak aby przemysł europejski
mógł w dalszym ciągu korzystać z moŜliwości, jakie stwarzają rozwijające się rynki
międzynarodowe, aby mógł wzrastać w sposób trwały, zwiększać poziom zatrudnienia
a jednocześnie uwzględniać cele socjalne i środowiskowe oraz problemy spowodowane
zmianami klimatu; WZYWA państwa członkowskie do podjęcia działań towarzyszących
inicjatywom wspólnotowym w ramach krajowych programów reform;
4.
PODKREŚLA fakt, Ŝe zróŜnicowane warunki w róŜnych sektorach przemysłu
i zróŜnicowanie struktur przemysłowych w państwach członkowskich wymagają
zróŜnicowanych działań; POPIERA przyjęte przez Komisję zintegrowane podejście do
polityki przemysłowej, ze ścisłymi powiązaniami między inicjatywami horyzontalnymi
a sektorowymi;
1
2
3
Komunikat Komisji: WdraŜanie wspólnotowego programu lizbońskiego: polityka ramowa
na rzecz wzmocnienia unijnej produkcji przemysłowej - z myślą o bardziej zintegrowanym
podejściu do polityki przemysłowej, 13143/05 KOM(2005) 474 wersja ostateczna.
8799/06.
16253/06.
9671/07 (Presse 108)
10
PL
21-22.V.2007
5.
WZYWA Komisję do terminowego wprowadzenia w Ŝycie konkluzji rady Europejskiej
z 8 i 9 marca 2007 r., a jednocześnie do uwzględnienia następujących czynników, które są
istotne dla konkurencyjności przemysłu:
• Polityki w zakresie środowiska naturalnego, energii i przemysłu wymagają
zintegrowanego podejścia, aby moŜliwe było osiągnięcie ich ambitnych celów, między
innymi w odniesieniu do problemów związanych ze zmianami klimatu, i powinny się
wzajemnie wspierać. W ciągu najbliŜszych lat zaistnieje coraz pilniejsza potrzeba
opracowywania odpowiednich inicjatyw, które będą się przyczyniały do zapewniania
spójności, znajdowania sytuacji przynoszących korzyści wszystkim zainteresowanym
stronom oraz rozwiązań gwarantujących międzynarodową konkurencyjność
przedsiębiorstw europejskich i promujących wprowadzanie zrównowaŜonych,
przyjaznych i bezpiecznych dla środowiska technologii i produktów na rynki
europejskie i światowe. Wzywa się Komisję do przedstawienia odpowiednich
propozycji, uwzględniających prace grupy wysokiego szczebla ds. konkurencyjności,
energii i środowiska1;
• NaleŜy zdecydowanie przyspieszyć realizację programu na rzecz lepszych uregulowań
prawnych, utrzymując jednocześnie ścisłe powiązania z inicjatywami sektorowymi.
W ramach prac nad uproszczeniem prawa naleŜy rozwaŜyć przeprowadzenie w innych
sektorach analiz otoczenia prawnego, na podstawie doświadczeń z prac grupy
wysokiego szczebla CARS 21 w sektorze motoryzacyjnym. Przy dalszym rozwijaniu
systemu ocen skutków regulacji naleŜy równieŜ uwzględnić jego praktyczną
weryfikację w skali międzynarodowej;
• NaleŜy nadać nowy impuls rozwojowy wewnętrznemu rynkowi towarów, gwarantując
jednocześnie wysoki poziom ochrony środowiska naturalnego, konsumentów i zdrowia,
przez bardziej skuteczne wprowadzanie w Ŝycie zasady wzajemnego uznawania i przez
poprawę mechanizmów i przepisów na obszarze objętym harmonizacją;
• Oprócz wzmacniania systemu wielostronnej wymiany handlowej na podstawie
priorytetowego celu Światowej Organizacji Handlu i UE, jakim jest ukończenie rundy
dauhańskiej z ambitnym i wywaŜonym wynikiem we wszystkich obszarach objętych
negocjacjami, naleŜy zdecydowanie przyspieszyć prace nad dwustronnymi
i regionalnymi umowami o wolnym handlu, aby zagwarantować równe szanse
przedsiębiorstwom europejskim; naleŜy ułatwić przedsiębiorstwom europejskim
skuteczny dostęp do rynków, zwłaszcza szybko rozwijających się „wschodzących”
rynków;
1
Grupa ta została załoŜona przez Komisję pod koniec roku 2005.
9671/07 (Presse 108)
11
PL
21-22.V.2007
• W dziedzinie badań, rozwoju i innowacji naleŜy zagwarantować komplementarność
i synergizm róŜnych europejskich programów wsparcia. NaleŜy dalej realizować
strategię innowacji, aby zagwarantować konkurencyjność Europy, zwłaszcza na
rynkach o duŜej dynamice. Istotny wkład mogą tu wnieść inwestycje w szczególnie
obiecujące technologie, w tym równieŜ energooszczędne, związane z energiami ze
źródeł odnawialnych i inne technologie środowiskowe;
6.
UWAśA, Ŝe konieczne są dalsze działania i w związku z tym:
• ZACHĘCA Komisję – zwaŜywszy na znaczenie innowacji i skutecznej ochrony praw
własności intelektualnej – do przedstawienia zintegrowanego podejścia słuŜącego
lepszemu wykorzystywaniu i ochronie praw własności intelektualnej oraz zwalczaniu
fałszerstw i piractwa produktów w ramach polityk dotyczących wymiany handlowej,
innowacji, standaryzacji i patentów, a takŜe w ramach gospodarczego partnerstwa
transatlantyckiego;
• ZWRACA SIĘ do Komisji o opracowanie spójnego podejścia politycznego
w odniesieniu do dostaw surowców dla przemysłu, w tym równieŜ wszelkich
odnośnych obszarów polityki (takich jak sprawy zagraniczne, wymiana handlowa,
środowisko naturalne oraz badania, rozwój i innowacje) oraz o określenie właściwych
środków słuŜących efektywnemu ekonomicznie, niezawodnemu i przyjaznemu dla
środowiska dostępowi do eksploatacji zasobów naturalnych, surowców wtórnych
i odpadów nadających się do recyklingu, zwłaszcza w odniesieniu do rynków
w państwach trzecich;
• ZwaŜywszy na trwające wciąŜ zmiany strukturalne i rosnące zapotrzebowanie na
wykwalifikowaną siłę roboczą w róŜnych sektorach, WZYWA Komisję i państwa
członkowskie do podjęcia starań, w ramach ich odnośnych obszarów kompetencji,
o stworzenie wystarczającej podaŜy kwalifikowanej siły roboczej z jednoczesnym
uwzględnieniem zarówno poprawy kwalifikacji sektorowych i międzysektorowych jak
i niezbędnej zdolności dostosowawczej; w tym kontekście podstawowe znaczenie ma
uczenie się przez całe Ŝycie; w tym kontekście Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE
zgłoszony przez Komisję zamiar przyjęcia komunikatu w sprawie długofalowej strategii
w zakresie e-kwalifikacji i ZAMIERZA przeanalizować tę strategię przed końcem
2007 r.;
9671/07 (Presse 108)
12
PL
21-22.V.2007
• ZACHĘCA Komisję i europejskie organizacje standaryzacyjne do podjęcia przeglądu
europejskiego systemu standaryzacji, aby zwiększyć jego otwartość, skuteczność
i zdolność reagowania na pojawiające się potrzeby przemysłu;
7.
Z ZADOWOLENIEM przyjmuje pozytywne wyniki inicjatyw sektorowych dotyczących
przemysłu motoryzacyjnego, biotechnologii, przemysłu stoczniowego1 oraz
teleinformatyki, przedstawione niedawno przez Komisję; ZACHĘCA Komisję do
opracowania zapowiedzianych inicjatyw sektorowych i horyzontalnych oraz do
przedstawienia, w stosownych przypadkach, nowych inicjatyw w zakresie polityki
przemysłowej na podstawie systematycznej analizy konkurencyjności sektorów przemysłu
i powiązanych usług;
8.
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE zgłoszony przez Komisję zamiar złoŜenia w nowym
komunikacie na temat polityki przemysłowej obszernego sprawozdania dotyczącego
wyników inicjatyw horyzontalnych i sektorowych oraz do przedstawienia nowych
inicjatyw uwzględniających warunki ramowe, które się zmieniły od roku 2005;
1
Komunikat Komisji: Komunikat Komisji na temat konkurencyjnego systemu prawnego dla
przemysłu motoryzacyjnego na XXI wiek; stanowisko Komisji w sprawie sprawozdania
końcowego grupy wysokiego szczebla CARS 21; wkład w strategię UE na rzecz wzrostu
gospodarczego i zatrudnienia – dok. 5746/07; Komunikat Komisji w sprawie
śródokresowego przeglądu strategii w dziedzinie nauk o Ŝyciu i biotechnologii –
dok. 8343/07 + ADD 1; dokument roboczy Komisji – sprawozdanie z realizacji strategii
LeaderSHIP 2015 – dok. 9130/07 + ADD1; dokument roboczy słuŜb Komisji – realizacja
zaleceń Grupy roboczej ds. konkurencyjności sektora teleinformatycznego
i wykorzystywania teleinformatyki, dok. 8691/07 + ADD 1.
9671/07 (Presse 108)
13
PL
21-22.V.2007
W odniesieniu do przemysłu motoryzacyjnego:
UWZGLĘDNIAJĄC komunikat Komisji na temat konkurencyjnego systemu prawnego dla
przemysłu motoryzacyjnego na XXI wiek (CARS 21) z dnia 13 lutego 2007 r.1;
UWZGLĘDNIAJĄC swoje konkluzje w sprawie polityki energetycznej dla Europy z dnia 15 lutego
2007 r.2 i w sprawie wkładu sektora transportowego w strategię lizbońską z dnia 19 lutego 2007 r.3;
UWZGLĘDNIAJĄC konkluzje Rady Europejskiej z 8 i 9 marca 2007 r. oraz przyjęty przez Radę
Europejską na lata 2007–2009 plan działań w sprawie polityki energetycznej dla Europy załączony
do tych konkluzji, w których między innymi ustala się zobowiązania w zakresie energii i klimatu,
wzywa się do utworzenia sprawnego energetycznie i zrównowaŜonego środowiskowo systemu
transportu i określa się wiąŜący minimalny cel, który ma być osiągnięty do roku 2020 przez
wszystkie państwa członkowskie, a mianowicie 10% udział biopaliw w ogólnym zuŜyciu benzyny
i oleju napędowego w transporcie na terenie UE, i który ma zostać wprowadzony w sposób
efektywny ekonomicznie;
9.
PODKREŚLA ogromne znaczenie przemysłu motoryzacyjnego UE dla wzrostu, tworzenia
miejsc pracy i dobrobytu w Europie, co nie jest dane raz na zawsze, ale wymaga ciągłych
wysiłków w celu zwiększenia międzynarodowej konkurencyjności tego przemysłu;
10.
PODKREŚLA fakt, Ŝe na terenie UE motoryzacyjny łańcuch wartości daje około 12
milionów miejsc pracy, obejmując producentów, dostawców oraz rynek usług i napraw,
który często składa się z małych i średnich przedsiębiorstw, a ponadto daje zatrudnienie
w innych sektorach, jak np. badania i rozwój, innowacje, usługi i handel;
11.
ODNOTOWUJE, Ŝe wyzwania związane z parametrami pojazdów w zakresie
bezpieczeństwa i środowiska naturalnego są coraz większe oraz Ŝe konkurencja
międzynarodowa w sektorze motoryzacyjnym jest coraz ostrzejsza; wynikająca stąd presja
kosztowa na producentów i dostawców części moŜe prowadzić do zmian strukturalnych
i do osłabienia pozycji UE jako ośrodka produkcyjnego;
12.
PODKREŚLA potrzebę formułowania warunków ramowych dla unijnego przemysłu
motoryzacyjnego w sposób, który umoŜliwi mu stawienie czoła zaostrzonej konkurencji na
rynku światowym, potrzebę uniknięcia nadmiernych obciąŜeń regulacyjnych oraz potrzebę
zagwarantowania przedsiębiorstwom z UE, Ŝe ramy te umoŜliwią im przyjęcie wiodącej
roli w zakresie nowych innowacyjnych technologii;
1
2
3
5746/07 COMPET 23 ECO 13 ENV 55 ENT 11 TRANS 22 ENER 41 RECH 24
– COM(2007) 22 wersja ostateczna.
6271/07 (Presse 24).
6044/07 (Presse 19).
9671/07 (Presse 108)
14
PL
21-22.V.2007
13.
UWAśA zalecenia zawarte w sprawozdaniu końcowym grupy wysokiego szczebla CARS
21 za dobry punkt początkowy do osiągnięcia tego celu; Z ZADOWOLENIEM
PRZYJMUJE komunikat Komisji na temat sprawozdania CARS 21 i zachęca Komisję do
szybkiego i spójnego wprowadzenia w Ŝycie zawartych w nim propozycji i inicjatyw
dotyczących usprawnienia ram regulacyjnych dla unijnego przemysłu motoryzacyjnego,
po przeprowadzeniu oceny skutków regulacji, aby moŜliwe było osiągnięcie
maksymalnego postępu we wprowadzaniu ich w Ŝycie przed przeglądem śródokresowym
w 2009 r.
14.
WZYWA Komisję do przyznania pierwszeństwa tym propozycjom i inicjatywom, po
których moŜna oczekiwać największego wpływu, jeśli chodzi o poprawę ram
regulacyjnych dla przemysłu motoryzacyjnego, a zwłaszcza tych, które zapewniają mu
konkurencyjność międzynarodową równieŜ w odniesieniu do inicjatyw w dziedzinach
ochrony środowiska naturalnego i bezpieczeństwa ruchu drogowego;
15.
PODKREŚLA znaczenie stabilnych, długofalowych, proporcjonalnych, spójnych
i konsekwentnych ram regulacyjnych dla pomyślnego rozwoju unijnego przemysłu
motoryzacyjnego i WZYWA Komisję do włączenia do polityk wspólnotowych zasad
lepszych uregulowań prawnych opracowanych przez grupę wyŜszego szczebla CARS 21:
• przyjęcie zintegrowanego, obejmującego wszystkie zainteresowane podmioty, podejścia
do opracowywania i realizacji środków słuŜących rozwiązaniu problemów środowiska
naturalnego i bezpieczeństwa;
• środki legislacyjne związane z polityką wobec pojazdów samochodowych muszą być
formułowane długoterminowo i w sposób neutralny technologicznie;
• wszystkie zainteresowane podmioty muszą mieć moŜliwość przedstawienia swoich
opinii wcześnie i wyczerpująco w odniesieniu do wszystkich inicjatyw i projektów
aktów prawnych dotyczących sektora motoryzacyjnego, a wyniki tego muszą być
odpowiednio uwzględniane przy podejmowaniu decyzji;
• rzetelne oceny oddziaływania skutków wszystkich nowych propozycji powinny być
przedstawiane juŜ na wczesnym etapie. Jako część surowego testu konkurencyjności
naleŜy równieŜ porównać warunki ramowe dla unijnego przemysłu motoryzacyjnego
z warunkami ramowymi w głównych krajach konkurujących;
• nowe pojazdy powinny być w dalszym ciągu dostępne dla róŜnych grup konsumentów,
jeŜeli poprawa stanu środowiska naturalnego i bezpieczeństwa ma być osiągnięta za
pomocą ciągłej modernizacji taboru kołowego;
• program upraszczania ram regulacyjnych musi być w dalszym ciągu wdraŜany szybko,
ze zwróceniem szczególnej uwagi na potrzeby sektora motoryzacyjnego;
9671/07 (Presse 108)
15
PL
21-22.V.2007
16.
POPIERA propozycje Komisji zmierzające do tego, by zmniejszyć obciąŜenia
administracyjne dla producentów samochodów przez zastąpienie dyrektyw UE przepisami
Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ i przez wprowadzenie instrumentu
samotestowania i testów wirtualnych, pod ścisłym nadzorem organów odpowiedzialnych
za homologację.
17.
STWIERDZA, Ŝe wniosek dotyczący nowej dyrektywy ramowej w sprawie homologacji
pojazdów samochodowych jest właściwym środkiem dalszego poprawiania sprawności
rynku wewnętrznego; WSKAZUJE NA ciągłą analizę wniosku dotyczącego dyrektywy
w sprawie ochrony prawnej projektów, który zawiera przepisy odnośnie do części
zamiennych;
18.
PODKREŚLA, jaki wkład mogą wnieść wspólnotowe instrumenty finansowe (np. EBI,
fundusze strukturalne) do zmian strukturalnych w przemyśle motoryzacyjnym i SKŁADA
WNIOSEK, aby były one stosowane w sposób celowy i zgodnie z zasadami
obowiązującymi w odniesieniu do tych instrumentów;
19.
WZYWA Komisję w kontekście dwustronnych umów o wolnym handlu do przyznania
pierwszeństwa krajom o wysokim potencjale rynkowym, aby zapewnić wzajemność; do
przeprowadzenia oceny takich umów, do zapewnienia zniesienia barier pozataryfowych,
do zwalczania stosowanych w państwach trzecich antykonkurencyjnych praktyk, które są
szkodliwe dla unijnego przemysłu motoryzacyjnego, i do zagwarantowania skutecznej
ochrony praw własności intelektualnej;
20.
WZYWA Komisję, w ramach 7. programu ramowego w zakresie badań, do zwiększenia
wysiłków w celu promowania innowacyjnych i wysoko sprawnych technologii i systemów
napędów, alternatywnych paliw oraz inteligentnych i bezpiecznych pojazdów
samochodowych, a takŜe do utorowania w odpowiednim czasie drogi dla najlepszych
technologii i dla przyszłych czystych technologii niepowodujących emisji lub
powodujących niewielkie emisje tlenków węgla;
21.
POPIERA środki zaproponowane przez Komisję w celu poprawy bezpieczeństwa na
drogach Europy przy zastosowaniu zintegrowanego podejścia; WZYWA Komisję,
państwa członkowskie i inne podmioty zainteresowane do wprowadzenia w Ŝycie tych
środków, aby umoŜliwić osiągnięcie celów wspólnotowych w sposób efektywny
ekonomicznie;
22.
WZYWA Komisję do zaproponowania dopuszczalnych wartości emisji Euro VI
w odniesieniu do pojazdów cięŜarowych najpóźniej w tym roku, aby dać przemysłowi
motoryzacyjnemu dość czasu na ich wprowadzenie;
23.
POPIERA zaproponowane przez Komisję zintegrowane podejście do ograniczenia emisji
CO2 z pojazdów samochodowych; PODKREŚLA, Ŝe wszystkie zainteresowane podmioty
muszą wnieść swój wkład w zmniejszenie szkodliwych dla klimatu emisji i PODKREŚLA,
Ŝe pojawia się moŜliwość utworzenia ram prawnych, które są efektywne ekonomicznie,
zapewniają mobilność po przystępnej cenie i przyczyniają się do podtrzymania światowej
konkurencyjności przemysłu motoryzacyjnego;
9671/07 (Presse 108)
16
PL
21-22.V.2007
24.
WZYWA Komisję do określenia ram zaplanowanych dla osiągnięcia docelowej wartości
średnich emisji CO2 nowych samochodów sprzedawanych w UE na podstawie rzetelnych
ocen skutków regulacji w sposób, jaki wywierałby moŜliwie najmniejszy wpływ na
konkurencyjność i byłby sprawiedliwy społecznie oraz zrównowaŜony. Ramy te powinny
gwarantować, Ŝe wszyscy producenci w dalszym ciągu będą się starać, w sposób
ekonomicznie efektywny, by cała ich produkcja motoryzacyjna była bardziej przyjazna dla
środowiska;
25.
ZACHĘCA państwa członkowskie oraz, w odpowiednich przypadkach, Komisję do
przeanalizowania, w związku z opracowywaniem strategii dla CO2 w sektorze
motoryzacyjnym, w jakim stopniu – oprócz moŜliwości zmniejszenia emisji CO2
stwarzanych przez przemysł motoryzacyjny i potencjału w dziedzinie biopaliw – moŜna
zwiększyć wkład wnoszony przez inne podmioty zarówno po stronie popytu, jak i podaŜy,
a takŜe przez inne środki (np. opodatkowanie pojazdów samochodowych uzaleŜnione od
emitowanego CO2 i inne środki fiskalne, infrastruktura ruchu drogowego i zarządzanie
nim, postawy kierowców, modernizacja istniejącego taboru, stymulowanie transportu
publicznego);
26.
WZYWA Komisję, wraz z państwami członkowskimi i zainteresowanymi podmiotami, do
wprowadzenia w Ŝycie środków określonych w komunikacie CARS 21 i zwiększenia w ten
sposób przewidywalności i pewności planowania w przemyśle motoryzacyjnym, co jest
konieczne ze względu na długie cykle wdroŜeniowe w tej branŜy; ZACHĘCA Komisję do
aktualizacji jej długoterminowych planów („mapy drogowej”), z uwzględnieniem
wyników przeglądu śródokresowego w roku 2009;
W odniesieniu do sektora nauk o Ŝyciu i biotechnologii:
PRZYPOMINAJĄC, Ŝe europejska strategia w dziedzinie nauk o Ŝyciu i biotechnologii1 stawia za
cel ułatwienie rozwoju zastosowań biotechnologii i stanowi waŜny krok w kierunku konkurencyjnej
i trwałej europejskiej biogospodarki opartej na wiedzy, zgodnie z celami odnowionej strategii
lizbońskiej.
ZDAJĄC SOBIE SPRAWĘ, Ŝe nauki o Ŝyciu i biotechnologia otwierają ogromne moŜliwości
i znacznie oddziałują na wiele sektorów gospodarki, czego dowodzi studium Bio4EU2; zwiększają
w ten sposób ogólną konkurencyjność Europy i przyspieszają zachodzenie zmian, i przyczyniają się
w ten sposób do modernizacji przemysłu europejskiego;
1
2
Dz.U. C 55 z 2.3.2002, str. 3.
Studium „Bio4EU” jest dostępne na http://bio4eu.jrc.es.
9671/07 (Presse 108)
17
PL
21-22.V.2007
ZDAJĄC SOBIE SPRAWĘ, Ŝe nauki o Ŝyciu i biotechnologia mają podstawowe znaczenie dla
odkryć i rozwoju w dziedzinie technik diagnostycznych, lekarstw, szczepionek i zaawansowanych
terapii, które przynoszą znaczną poprawę jakości Ŝycia obywateli Europy, a takŜe dla
konkurencyjności europejskiego sektora zdrowia i dla moŜliwości podejmowania globalnych
kwestii zdrowotnych;
UZNAJĄC potencjał nauk o Ŝyciu i biotechnologii dla ekoefektywnych innowacji, zwłaszcza
w sektorach Ŝywności i Ŝywienia, pasz, przemysłu chemicznego, celulozowo-papierniczego,
włókienniczego i energetyki;
ODNOTOWUJĄC, Ŝe europejska branŜa biotechnologii składa się głównie z MŚP i wymaga
sprzyjających warunków ramowych i wysoko wykwalifikowanych zasobów ludzkich, aby
zwiększyć swoje moŜliwości wzrostu i innowacji;
ODNOTOWUJĄC, Ŝe wykorzystanie biotechnologii zaleŜy od zaakceptowania jej przez
społeczeństwo i rynek;
27.
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE komunikat Komisji „w sprawie śródokresowego
przeglądu strategii w dziedzinie nauk o Ŝyciu i biotechnologii”1 i zgadza się ogólnie
z przedstawioną w nim linią analizy; w tym kontekście PRZYPOMINA znaczenie
zintegrowanego podejścia do poruszonych w nim kwestii gospodarczych, społecznych
i środowiskowych; PODKREŚLA rolę sektora publicznego w szczególności jako siły
napędowej innowacji;
28.
POPIERA złoŜoną przez Komisję propozycję ustanowienia zharmonizowanego,
efektywnego ekonomicznie systemu gromadzenia danych i informacji statystycznych
słuŜących monitorowaniu oddziaływania nauk o Ŝyciu i biotechnologii na gospodarkę,
społeczeństwo i środowisko naturalne, aby umoŜliwić opartą na faktach debatę społeczną
i lepszą koordynację wszystkich zaangaŜowanych podmiotów;
29.
POPIERA złoŜoną przez Komisję propozycję opracowania planów promocji
biotechnologicznych zastosowań uŜytkowych, łącznie z bioenergią, między innymi przez
wspieranie zakładania zintegrowanych instalacji pilotaŜowych ukazujących potencjał
takich zastosowań i ułatwiających przyswajanie ich przez rynek; ZACHĘCA Komisję do
zaproponowania dalszych kroków w kierunku utworzenia rynków wiodących i innych
środków zwiększających popyt na ekoefektywne produkty biotechnologiczne, aby
wykorzystać korzystne oddziaływanie tych produktów na środowisko;
30.
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE fakt, Ŝe 7. ramowy program w zakresie badań
i rozwoju odegra istotną rolę w budowie europejskiej biogospodarki opartej na wiedzy,
wspierając w ten sposób konkurencyjność i trwałość europejskich nauk o Ŝyciu
i biotechnologii; Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE zamiar przedstawienia przez
Komisję wniosków dotyczących podjęcia wspólnych inicjatyw technologicznych, które
obejmują, między innymi, obszary zastosowań biotechnologii;
1
Dok. 8343/07 + ADD1.
9671/07 (Presse 108)
18
PL
21-22.V.2007
31.
POPIERA przedstawione prze Komisję następujące propozycje: stwarzania korzystnych
warunków dla konkurencyjności, zwłaszcza MŚP, przez ułatwianie przepływu wiedzy
między bazą naukową a przemysłem; rozwaŜenia moŜliwości wprowadzenia szczególnych
zachęt dla nowych przedsiębiorstw innowacyjnych; poprawy dostępu do źródeł
finansowania; wspierania wykorzystywania środków publicznych jako dźwigni
zwiększającej poziom prywatnego współfinansowania badań i innowacji; oraz wspierania
integracji klastrów biotechnologii i sieci regionalnych;
32.
PODKREŚLA, Ŝe nowoczesna biotechnologia ma znaczny potencjał gospodarczy
i środowiskowy dla europejskiego rolnictwa i leśnictwa, w tym równieŜ w zastosowaniach
niezwiązanych z produkcją Ŝywności lub pasz, jak np. przekształcenia przemysłowe
i rolnictwo molekularne, pod warunkiem Ŝe mogą one być wykorzystywane w sposób
bezpieczny dla środowiska i zdrowia ludzi, w oparciu o wyniki rzetelnych badań
naukowych, w opłacalnej ekonomicznie postaci i z poszanowaniem zarówno prawa
konsumentów do dokonywania wyborów opartych na faktach, jak i wszystkich sposobów
prowadzenia produkcji rolniczej;
33.
POPIERA przedstawione przez Komisję podejście do udoskonalenia wprowadzania
w Ŝycie przepisów prawa i poprawy koordynacji polityki, zwłaszcza w kwestiach
o charakterze przekrojowym; ZACHĘCA Komisję i państwa członkowskie do
wzmocnienia istniejących sieci słuŜących do nadzoru i zapewniania spójnej realizacji
strategii oraz usuwania regulacyjnych przeszkód dla konkurencyjności;
34.
ZACHĘCA państwa członkowskie do podjęcia zdecydowanego zobowiązania do
wnoszenia aktywnego wkładu w realizację „Nowej orientacji planu działania w dziedzinie
nauk o Ŝyciu i biotechnologii” i do terminowej realizacji działań tam, gdzie odgrywają one
wiodącą rolę;
35.
ZACHĘCA Komisję do złoŜenia sprawozdania z postępu osiągniętego w realizacji „Nowej
orientacji planu działania w dziedzinie nauk o Ŝyciu i biotechnologii”;
W odniesieniu do sektora teleinformatyki:
36.
ODNOTOWUJE sprawozdanie i zalecenia grupy roboczej ds. teleinformatyki podane do
publicznej wiadomości 27 listopada 2006 r. i dokument roboczy słuŜb Komisji1 dotyczący
realizacji zaleceń sprawozdania w ramach polityki przemysłowej;
37.
ZDAJE SOBIE SPRAWĘ ze znaczenia sektora teleinformatyki dla wzrostu,
konkurencyjności i dalszego pomyślnego rozwoju zintegrowanego społeczeństwa
informacyjnego w Europie i z zainteresowaniem ODNOTOWUJE najnowsze wydarzenia
w zakresie sieci przyszłej generacji, interoperacyjności, zwiększania zaufania
konsumentów do środowiska cyfrowego, specyficzne dla poszczególnych sektorów
polityki wspierania e-biznesu i starania państw członkowskich w dziedzinach innowacji,
inwestycji i finansowania;
1
Dok. 8691/07+ ADD 1 – SEC(2007) 526.
9671/07 (Presse 108)
19
PL
21-22.V.2007
38.
ZACHĘCA Komisję i państwa członkowskie do dalszych działań wspierających
przedsiębiorczość i powiązane z nią kwalifikacje, opracowywanie długoterminowej
strategii na rzecz e-kwalifikacji dla poprawy konkurencyjności, zdolności zatrudnienia
i uczenia się przez całe Ŝycie, a takŜe wspierających przyswajanie praktyk e-biznesu przez
MŚP, łącznie z wymianą doświadczeń i najlepszych praktyk za pośrednictwem
europejskiej sieci wspierania e-biznesu (eBSN). ODNOTOWUJE w tym kontekście
znaczenie Programu na rzecz wspierania polityki w zakresie TIK w ramach programu na
rzecz konkurencyjności i innowacji (CIP);
39.
PODTRZYMUJE pogląd, Ŝe konsolidacja rynku wewnętrznego teleinformatyki i usług
wymagających duŜych zasobów wiedzy zasługuje na szczególną uwagę; i w związku z tym
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE stale dokonywany przez Komisję przegląd ram
regulacyjnych dla komunikacji elektronicznej oraz zapowiedziany przegląd świadczenia
usługi powszechnej w ramach strategii i2010;
40.
ZACHĘCA Komisję do intensyfikacji prac, wraz z europejskimi organizacjami
standaryzacyjnymi i wszystkimi pozostałymi zainteresowanymi podmiotami, nad
przeglądem europejskiego systemu standaryzacji teleinformatyki, aby zwiększyć jego
otwartość, skuteczność i zdolność reagowania na pojawiające się potrzeby przemysłu
i społeczeństwa;
41.
ZDAJE SOBIE SPRAWĘ, Ŝe teleinformatyka jest podstawową siłą napędową i elementem
umoŜliwiającym innowacje oraz, w pełnej zgodności z konkluzjami z roku 2006
dotyczącymi „priorytetów strategicznych w zakresie promowania innowacyjności na
szczeblu UE”1, WZYWA do terminowego opracowania nowej strategii dotyczącej
własności intelektualnej i przemysłowej i do realizacji opracowywanych strategii
dotyczących zamówień publicznych, wspólnych inicjatyw technologicznych i rynków
wiodących, aby usunąć zatory i wykorzystać potencjał konkurencyjności sektora
teleinformatyki;
W odniesieniu do sektora stoczniowego:
42.
1
ODNOTOWUJE, Ŝe europejski przemysł stoczniowy stał się nowoczesną i konkurencyjną
gałęzią przemysłu, co nadaje wielu sektorom dostawczym i usługowym impuls do rozwoju
i tworzenia miejsc pracy w wielu punktach na terenie Wspólnoty;
PODKREŚLA jednak, Ŝe globalna akumulacja zdolności produkcyjnych, zwłaszcza
w Azji, i przewidywalne zaostrzenie konkurencji na globalnych rynkach stoczniowych
wymagają dalszych wysiłków – zgodnych z regułami konkurencji – dla wzmocnienia
konkurencyjności i reagowania na zmiany strukturalne;
16253/06.
9671/07 (Presse 108)
20
PL
21-22.V.2007
43.
PODKREŚLA, Ŝe komunikat Komisji w sprawie inicjatywy LeaderSHIP 20151, która ze
względu na swoje nowe, zintegrowane podejście stanowi przykład dla innych inicjatyw
sektorowych, tworzy odpowiednie ramy polityczne dla działania;
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE przedstawione przez Komisję2 sprawozdanie
z postępu prac w zakresie realizacji zaleceń i dalszych kroków przedstawionych
w inicjatywie LeaderSHIP 2015;
44.
WZYWA Komisję, w obliczu zakłóceń konkurencji, do przeanalizowania wszystkich
moŜliwości stworzenia równych szans, jak np. dwustronne umowy o wolnym handlu,
umowy w ramach OECD lub innych organizacji międzynarodowych, a takŜe inicjatywy na
rzecz ochrony praw własności intelektualnej;
45.
ZDAJE SOBIE SPRAWĘ z tego, jakie znaczenie moŜe mieć system gwarancji dla
konkurencyjności europejskiego przemysłu stoczniowego.
WZYWA zatem Komisję do przeanalizowania – we współpracy z EBI – moŜliwości
przedstawienia wniosku dotyczącego ustanowienia europejskiego systemu gwarancji
dobrego wykonania na potrzeby finansowania budowy statków, który działałby niezaleŜnie
od krajowych systemów gwarancji.”;
46.
ODNOTOWUJE zgłoszony przez Komisję zamiar przedstawienia pakietu dotyczącego
rynku wewnętrznego produktów zbrojeniowych jesienią 2007 r., co moŜe mieć równieŜ
istotny wpływ na warunki ramowe, w których działają stocznie wojenne;
47.
WZYWA Komisję, zwaŜywszy na znaczenie badań, rozwoju i innowacji dla
konkurencyjności europejskiego przemysłu stoczniowego, do wzmoŜenia prowadzonych
obecnie działań zarówno w ramach 7. programu ramowego w zakresie badań (zwłaszcza
platformy technologicznej Waterborne), jak i w odniesieniu do instrumentów sektorowych,
a takŜe do zapewnienia dobrej koordynacji programów pomocowych;
ZWRACA SIĘ do państw członkowskich o energiczną realizację instrumentów
promujących badania, rozwój i innowacje w zakresie budowy statków, w odpowiednich
przypadkach, w ich programach krajowych; ZACHĘCA przemysł stoczniowy do
wykorzystywania tych instrumentów w sposób systematyczny i do zwiększania w ten
sposób własnego potencjału innowacyjnego;
1
2
Dok. 15288/03 – Komunikat Komisji „LeaderSHIP 2015” COM (2003) 717 wersja
ostateczna.
Dok. 9130/07 +ADD1 – COM (2007) 220 wersja ostateczna.
9671/07 (Presse 108)
21
PL
21-22.V.2007
48.
ZwaŜywszy na potrzebę zapewnienia dostępu do wykwalifikowanej siły roboczej,
ODNOTOWUJE trwające wciąŜ prace komitetów ds. dialogu społecznego dotyczące
przyszłych wymagań w zakresie szkolenia i rekrutacji oraz WZYWA Komisję do
uwzględnienia tych prac we wszelkich nowych inicjatywach w dziedzinie kwalifikacji
morskich;
49.
ZACHĘCA przemysł stoczniowy do nieustannych wysiłków, aby gospodarka morska była
coraz bardziej przyjazna dla środowiska przez stosowanie innowacyjnych produktów i do
wykorzystywania w związku z tym moŜliwości rynkowych przez przyjęcie roli
światowego pioniera;
Z ZADOWOLENIEM przyjmuje starania na rzecz promocji statków zdatnych do Ŝeglugi
i przyjaznych dla środowiska, zwłaszcza w odniesieniu do umów międzynarodowych
dotyczących standardów minimalnych;
PODKREŚLA potrzebę właściwego uwzględnienia wymagań przemysłu wytwórczego
przy formułowaniu przepisów technicznych (w tym równieŜ Międzynarodowej Organizacji
Morskiej)”.
9671/07 (Presse 108)
22
PL
21-22.V.2007
STRATEGIA POLITYKI KONSUMENCKIEJ UE
Rada przyjęła do wiadomości informacje prezydencji na temat strategii polityki konsumenckiej UE
na lata 2007–2013 i przeprowadziła krótką wymianę poglądów z Megleną Kunewą, komisarzem
odpowiedzialnym za ochronę konsumentów.
16 marca 2007 r. Komisja przyjęła komunikat zatytułowany: „Strategia polityki konsumenckiej UE
na lata 2007–2013: Wzmocnienie pozycji konsumentów, polepszenie ich dobrobytu oraz
zapewnienie ich skutecznej ochrony” (7503/07). W odpowiedzi na komunikat organy Rady
przygotowały pod kierunkiem prezydencji niemieckiej projekt rezolucji Rady, który zostanie
przedstawiony do przyjęcia Radzie ds. Zatrudnienia, Polityki Społecznej, Zdrowia i Ochrony
Konsumentów na jej posiedzeniu 30–31 maja.
9671/07 (Presse 108)
23
PL
21-22.V.2007
UMOWY O KREDYT KONSUMENCKI
Podczas obrad otwartych dla publiczności Rada osiągnęła, większością kwalifikowaną1,
porozumienie polityczne w sprawie zmienionego wniosku Komisji dotyczącego dyrektywy
w sprawie umów o kredyt konsumencki (13193/05). Rada przyjmie wspólne stanowisko na jednym
z najbliŜszych posiedzeń, po ostatecznej redakcji tekstu i przedstawi go Parlamentowi
Europejskiemu do drugiego czytania w ramach procedury współdecyzji.
Celem zmienionej dyrektywy jest harmonizacja niektórych aspektów przepisów ustawowych,
wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących umów o kredyt
konsumencki.
Obowiązująca dyrektywa w sprawie kredytów konsumenckich (87/102/EWG) oparta jest na
minimalnej harmonizacji. Od czasu jej przyjęcia państwa członkowskie przyjęły róŜne środki
wykraczające poza zakres dyrektywy, róŜnicując stopnie zgodnie z zapotrzebowaniem krajowym.
Te róŜnice w legislacji krajowej są uwaŜane za przeszkody dla rynku wewnętrznego. Dlatego we
wrześniu 2002 roku Komisja zaproponowała dyrektywę, która ma doprowadzić do pełnej
harmonizacji. Po otrzymaniu wydanej w kwietniu 2004 roku w pierwszym czytaniu opinii
Parlamentu Europejskiego Komisja przedstawiła zmieniony wniosek, najpierw w październiku
2004 roku – nie zawierał całości tekstu – a następnie w październiku 2005 roku.
Rada przyjęła kompromisowy pakiet przedstawiony przez prezydencję, zapewniający wartość
dodaną tego tekstu legislacyjnego dla rynku wewnętrznego i ochrony konsumentów. Negocjacje
w Radzie koncentrowały się na następujących pięciu głównych obszarach: 1) standardowe
informacje w reklamie, 2) informacje podawane przed zawarciem umowy i informacje, które muszą
być zawarte w umowie o kredyt, 3) prawo do odstąpienia od umowy, 4) przedterminowa spłata
kredytu i prawo kredytodawcy do rekompensaty oraz 5) wyliczanie rocznej stopy oprocentowania
(APR).
Główne warunki porozumienia Rady to:
1
Delegacje NL i EL zagłosowały przeciwko wnioskowi, a delegacje BE i LU wstrzymały się
od głosu.
9671/07 (Presse 108)
24
PL
21-22.V.2007
• Informacje przed zawarciem umowy i informacje zawarte w umowie
Jedną z kluczowych kwestii będących przedmiotem projektu dyrektywy jest zadbanie o to, by
konsumenci byli w stanie podjąć na podstawie informacji udzielanych przed zawarciem umowy
i informacji zawartych w umowie uzasadnioną decyzję co do zawarcia umowy o kredyt.
Rozwiązanie kompromisowe polega na lepszym ustrukturyzowaniu informacji przed zawarciem
umowy i informacji zawartych w umowie. Informacje przed zawarciem umowy powinny być
dostępne we wszystkich państwach członkowskich na standardowym formularzu. Taka
standaryzacja ułatwiłaby konsumentom porównywanie ofert.
• Prawo do odstąpienia od umowy
Zgodnie z zasadą ogólną konsumentowi przysługuje prawo odstąpienia od umowy o kredyt
w terminie czternastu dni kalendarzowych bez podania przyczyny. Tekst określa warunki
korzystania z tego prawa. Rada dodała nowy przepis, tak by wyjaśnić związek tego prawa z innymi
dyrektywami.
• Przedterminowa spłata
Dyrektywa 87/102/EWG1 zawiera przepis dotyczący prawa do przedterminowej spłaty, ale nie
reguluje prawa kredytodawcy do otrzymania w takim przypadku rekompensaty. Komisja włączyła
do swojego wniosku prawo kredytobiorcy do otrzymania rekompensaty w przypadku
przedterminowej spłaty.
Kompromisowy tekst Rady przyznaje kredytodawcom ograniczone prawo do otrzymania
rekompensaty za przedterminową spłatę kredytu (0,5% lub 1% spłaconej przed terminem kwoty).
Rekompensata ta powinna jednak mieć zastosowanie wyłącznie przy kredytach o stałym
oprocentowaniu i w przypadkach, gdy w chwili dokonywania przedterminowej spłaty referencyjna
stopa procentowa jest niŜsza niŜ w chwili zawarcia umowy o kredyt. Referencyjna stopa
procentowa jest obecnie zdefiniowana w kompromisowym tekście jako stopa procentowa, którą
stosuje Europejski Bank Centralny lub banki centralne państw członkowskich do swoich ostatnio
przeprowadzonych głównych operacji refinansowych. Ponadto państwa członkowskie będą miały
prawo wprowadzania przepisów, zgodnie z którymi kredytodawca moŜe domagać się rekompensaty
za przedterminową spłatę tylko pod warunkiem, Ŝe spłacana przed terminem część kwoty kredytu
przekracza w ciągu 12 miesięcy pewien próg określony przez państwa członkowskie. Ustanawiając
ten próg, który nie powinien przekraczać 10 000 EUR, państwa członkowskie uwzględnią średnią
kwotę kredytów konsumenckich na swoim rynku.
1
Dz.U. L 42 z 12.2.1987, str. 48.
9671/07 (Presse 108)
25
PL
21-22.V.2007
• Wskazanie rzeczywistej rocznej stopy oprocentowania
Zgodnie z art. 9 (informacje dotyczące umowy) kredytodawcy są obecnie zobowiązani do podania
rzeczywistej rocznej stopy oprocentowania. Na mocy art. 4 (informacje w reklamie) i 6 (informacje
przed zawarciem umowy) wymaga się podawania zarówno stopy procentowej kredytu i opłat,
jak i rzeczywistej rocznej stopy oprocentowania (w oparciu o załoŜenie, Ŝe kredyt udzielany jest
odpowiednio na 7 dni i 3 miesiące).
• Informacja dla Komisji o środkach krajowych
By zwiększyć przejrzystość i ilość informacji dla konsumentów i kredytodawców, dodano nowy
artykuł. Przewiduje on nałoŜenie na państwa członkowskie zobowiązania informowania Komisji
o krajowych środkach przyjętych w przypadku stosowania regulacji zawartych w projekcie
dyrektyw. Komisja podawałaby takie informacje do wiadomości publicznej.
9671/07 (Presse 108)
26
PL
21-22.V.2007
EUROPEJSKA POLITYKA KOSMICZNA
Czwarte posiedzenie „Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej”1 zostało zorganizowane przez Radę EU
i Radę Europejskiej Agencji Kosmicznej (ESA).
Posiedzeniu przewodniczyli wspólnie Peter Hintze – parlamentarny sekretarz stanu w niemieckim
Federalnym Ministerstwie Gospodarki i Techniki oraz urzędujący przewodniczący Rady UE –
i Maria Van Der Hoeven, minister gospodarki Niderlandów i urzędująca przewodnicząca Rady
ESA. W posiedzeniu wzięli równieŜ udział Günther Verheugen, wiceprzewodniczący Komisji
Europejskiej i Jean-Jacques Dordain, dyrektor generalny ESA2.
Po wymianie poglądów i zatwierdzeniu przez „Radę ds. Przestrzeni Kosmicznej” przyjęto
następującą rezolucję3:
„RADA
UWZGLĘDNIAJĄC Umowę ramową zawartą między Wspólnotą Europejską a Europejską
Agencją Kosmiczną, która to umowa weszła w Ŝycie w maju 2004 r., i uwzględniając coraz
ściślejszą współpracę między obiema stronami,
PRZYPOMINAJĄC o kierunkach działań wyznaczonych przez Radę ds. Przestrzeni Kosmicznej na
posiedzeniach w dniach 25 listopada 2004 r., 7 czerwca 2005 r. i 28 listopada 2005 r.,
PRZYWOŁUJĄC decyzje Rady Europejskiej Agencji Kosmicznej podjęte na szczeblu
ministerialnym w roku 2005 oraz przypominając o przyjęciu w roku 2006 7. programu ramowego
Wspólnoty Europejskiej, z którym wiąŜe się długoterminowe zobowiązanie do wspierania rozwoju
elementu GMES dotyczącego przestrzeni kosmicznej i dostępu do danych z zakresu GMES,
UWZGLĘDNIAJĄC zasady zawarte w traktacie o przestrzeni kosmicznej sporządzonym przez
ONZ,
1
2
3
Obowiązująca od 2004 roku umowa między UE i ESA jest wspólną podstawą
przygotowywania europejskiej polityki kosmicznej. Umowa przewiduje regularne wspólne
spotkania UE i ESA na szczeblu ministerialnym w ramach „Rady ds. Przestrzeni
Kosmicznej”, tak by koordynować i ułatwiać współpracę.
Komisja i dyrektor generalny ESA przedstawili 26 kwietnia wspólny dokument w sprawie
europejskiej polityki kosmicznej (9052/07).
Rezolucja została zatwierdzona przez „Radę ds. Przestrzeni Kosmicznej” i formalnie
przyjęta przez obie organizacje zgodnie z ich przepisami wewnętrznymi.
9671/07 (Presse 108)
27
PL
21-22.V.2007
I Wizja dla Europy i ogólna strategia
ZAZNACZAJĄC, Ŝe sektor kosmiczny jest dobrem strategicznym, które przyczynia się do
niezaleŜności, bezpieczeństwa i dobrobytu Europy oraz wzmacniania jej roli na świecie, a takŜe
UZNAJĄC faktyczny i ewentualny korzystny wpływ działań związanych z przestrzenią kosmiczną
na strategię lizbońską na rzecz wzrostu i zatrudnienia, polegający na udostępnianiu technologii
i usług rozwijającemu się społeczeństwu europejskiemu opartemu na wiedzy oraz na zwiększaniu
spójności w Europie;
PODKREŚLAJĄC wyjątkowe korzyści, jakie systemy związane z przestrzenią kosmiczną mogą
przynieść całokształtowi działań badawczych oraz zastosowaniom zgodnym z europejskimi
politykami i celami; UZNAJĄC, Ŝe badania przestrzeni kosmicznej przyczyniają się do znalezienia
odpowiedzi na doniosłe pytania o początek i ewolucję Ŝycia we wszechświecie, a takŜe
o podstawowe prawa fizyki;
PODKREŚLAJĄC, Ŝe przestrzeń kosmiczna stanowi istotny element europejskiej strategii na rzecz
trwałego rozwoju i ma znaczenie dla wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, gdyŜ wspiera
osiąganie ich celów przez dostarczanie waŜnych informacji dotyczących decydujących kwestii
globalnych, takich jak zmiany klimatu1 i pomoc humanitarna;
UZNAJĄC, Ŝe z tych przyczyn Europa nie moŜe sobie pozwolić na utratę korzyści, jakie przestrzeń
kosmiczna moŜe przynieść obywatelom i polityce europejskiej, i Ŝe europejska polityka kosmiczna
umoŜliwi Europie dalszy rozwój i maksymalne wykorzystanie światowej klasy infrastruktury
i aplikacji związanych z przestrzenią kosmiczną, po to by Europa zachowała swą czołową pozycję,
rozwiązała problemy globalne i poprawiła jakość Ŝycia;
ZAZNACZAJĄC, Ŝe wszystkie europejskie działania związane z przestrzenią kosmiczną
przyczyniają się do osiągnięcia celów i prowadzone są z pełnym poszanowaniem zasad zawartych
w traktacie o przestrzeni kosmicznej sporządzonym przez ONZ, a dotyczących w szczególności:
• badania i uŜytkowania przestrzeni kosmicznej dla dobra i w interesie wszystkich krajów
oraz uznania przestrzeni kosmicznej za dorobek całej ludzkości,
• uŜytkowania przestrzeni kosmicznej wyłącznie w celach pokojowych,
• rozwoju współpracy międzynarodowej w badaniu i uŜytkowaniu przestrzeni
kosmicznej,
i Ŝe Europa popiera obecne wysiłki Komitetu ds. Pokojowego Wykorzystania Przestrzeni
Kosmicznej ONZ (COPUOS), by zmniejszyć ilość odpadów kosmicznych i zapobiec ich
produkowaniu.
1
Odniesienie do niedawnego sprawozdania Międzyrządowego Zespołu ds. Zmian Klimatu
ONZ i do znacznych korzyści, jakie w tym kontekście systemy informacyjne związane z
przestrzenią kosmiczną mogą przynieść naszej planecie w przyszłości.
9671/07 (Presse 108)
28
PL
21-22.V.2007
UZNAJĄC inspirujący wymiar działań w dziedzinie przestrzeni kosmicznej, który przyciąga
młodych ludzi do nauki i inŜynierii;
ZWRACAJĄC UWAGĘ na szybki wzrost rynkowy, jeśli chodzi o systemy nawigacji satelitarnej
i zastosowania satelitarnych systemów telekomunikacyjnych;
PODKREŚLAJĄC, Ŝe Europa jest jednym ze światowych liderów w dziedzinie lotów kosmicznych
i dąŜy do zachowania tej pozycji dzięki zacieśnieniu współpracy wewnątrzeuropejskiej oraz
międzynarodowej;
1.
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE I POPIERA dokument o europejskiej polityce
kosmicznej przedstawiony jako propozycja dyrektora generalnego Europejskiej Agencji
Kosmicznej oraz jako komunikat Komisji Europejskiej, będący kolejnym krokiem
w organizowaniu korzystnych dla obywateli europejskich, skoordynowanych
i skutecznych działań na skalę europejską w dziedzinie przestrzeni kosmicznej;
2.
PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI wstępny zarys europejskiego programu w dziedzinie
przestrzeni kosmicznej, który to zarys jest strategicznym narzędziem planowania
obejmującym wszystkie waŜniejsze europejskie działania związane z przestrzenią
kosmiczną, a tym samym wspierającym optymalizację zasobów publicznych oraz
umiejętności słuŜących realizacji polityki kosmicznej i podejmowaniu decyzji;
3.
ZACHĘCA państwa członkowskie do dalszego wspierania europejskich celów oraz
programów realizowanych na szczeblu europejskim, które w odpowiednich przypadkach
obejmują programy i działania krajowe; w ten sposób zapewniona zostanie skuteczność
i komplementarność wysiłków w całej Europie;
4.
ZACHĘCA Komisję Europejską, dyrektora generalnego Europejskiej Agencji Kosmicznej
i państwa członkowskie, aby w zakresie zastosowania umowy ramowej monitorowały
i oceniały realizację europejskiej polityki kosmicznej.
II Dalsze kroki – programy i realizacja
A.
5.
ZASTOSOWANIA
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE połączone wysiłki Europejskiej Agencji Kosmicznej
i Unii Europejskiej na rzecz realizacji inicjatyw prowadzonych z myślą o uŜytkowniku,
takich jak GMES i GALILEO, a takŜe podjęcie starań, by przyspieszyć rozwój oraz
wykorzystywanie zintegrowanych aplikacji związanych z przestrzenią kosmiczną, w tym
w konkretnych usługach komunikacji satelitarnej;
9671/07 (Presse 108)
29
PL
21-22.V.2007
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE działania Komisji Europejskiej mające na celu dalsze
zbieranie wynikającego z potrzeb uŜytkowników popytu zgłaszanego przez instytucje
w Europie, do czego przyczyniły się polityki Unii Europejskiej;
WZYWA DO rozpoczęcia regularnych i niezaleŜnych ocen jakości i opłacalności
większych inicjatyw, które realizowane są z myślą o uŜytkowniku i oparte są na
działaniach związanych z przestrzenią kosmiczną; w ocenach tych powinni brać udział
uŜytkownicy i państwa członkowskie, a celem jest uznanie jakości, znaczenia
i opłacalności działania ogólnych systemów i ich usług w fazie operacyjnej, co pozwoli na
dalsze umacnianie podejścia otwartego na uŜytkownika.
6.
UZNAJE strategiczną wartość, jaką dla GMES ma trwałość, i POTWIERDZA, Ŝe celem
jest doprowadzenie do funkcjonalności i autonomicznej zdolności działania GMES przed
końcem roku 2008; PODKREŚLA, Ŝe Komisja Europejska musi w odpowiednim czasie
i po przeprowadzeniu wyczerpujących konsultacji z państwami członkowskimi
i Europejską Agencją Kosmiczną zaproponować rozwiązania dotyczące GMES
w następujących zakresach:
(i)
finansowanie, w tym ułatwianie zdobywania funduszy od uŜytkowników
(ii)
infrastruktura operacyjna oraz
(iii) skuteczne zarządzanie – po to, by zapewnić pełną operacyjność GMES
i trwałość usług odpowiadających określonym potrzebom uŜytkownika;
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE inicjatywy podjęte w czasie, gdy prezydencję w UE
sprawowały kolejno Austria i Niemcy; inicjatywy te (czyli dialog w Grazu i strategia
monachijska) słuŜą określeniu usług związanych z programem obserwacji Ziemi GMES
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE podejście sprzyjające rozpoczęciu przez Komisję
Europejską działań przygotowawczych do fazy operacyjnej GMES;
POTWIERDZA, Ŝe GMES wykorzysta w maksymalnym stopniu uzupełniające się
nawzajem moŜliwości dostępne na szczeblu europejskim i krajowym.
7.
WSPIERA wspólne wysiłki instytucji europejskich, Europejskiej Agencji Kosmicznej oraz
sektora przemysłowego w Europie, mające na celu uruchomienie w najbliŜszych latach
globalnego systemu nawigacji satelitarnej działającego pod europejską kontrolą cywilną
i uzasadnionego z punktu widzenia gospodarki;
9671/07 (Presse 108)
30
PL
21-22.V.2007
B.
8.
BEZPIECZEŃSTWO I OBRONNOŚĆ
UZNAJE, Ŝe te same technologie kosmiczne mają często zastosowanie zarówno cywilne,
jak i obronne, i Ŝe Europa jest w stanie, przyjmując podejście uwzględniające potrzeby
uŜytkownika, poprawić koordynację między obronnymi i cywilnymi programami
kosmicznymi, dąŜąc w szczególności do uzyskania synergii w dziedzinie bezpieczeństwa
przy poszanowaniu konkretnych wymogów w obu sektorach oraz niezaleŜnych
kompetencji decyzyjnych i systemów finansowania;
POTWIERDZA potrzebę rozpoczęcia ustrukturyzowanego dialogu z właściwymi
organami państw członkowskich prowadzonego w ramach drugiego i trzeciego filaru UE
oraz na forum Europejskiej Agencji Obrony w celu zwiększenia synergii między
wszystkimi aspektami europejskiej polityki kosmicznej z uwzględnieniem obowiązującego
podziału kompetencji.
UZNAJE, Ŝe wykorzystywanie GALILEO i GMES przez jakichkolwiek uŜytkowników
wojskowych musi być spójne z zasadą, Ŝe GALILEO i GMES stanowią systemy cywilne
działające pod kontrolą cywilną, a co za tym idzie, Ŝe jakakolwiek zmiana tej zasady
wymagałaby analizy w świetle tytułu V TUE, a w szczególności jego art. 17 i art. 23, oraz
w świetle konwencji ESA”.
C.
9.
DOSTĘP DO PRZESTRZENI KOSMICZNEJ
PODKREŚLA, Ŝe ogromne znaczenie dla Europy ma zachowanie niezaleŜnego,
niezawodnego i opłacalnego dostępu do przestrzeni kosmicznej na przystępnych
warunkach, co podkreślono w umowie ramowej między UE a Europejską Agencją
Kosmiczną oraz w rezolucji o rozwoju systemów wynoszenia na orbitę przyjętej przez
Radę Europejskiej Agencji Kosmicznej na szczeblu ministerialnym w 2005 r., przy czym
maksymalne wzmoŜenie działań związanych z wynoszeniem na orbitę jest warunkiem
wstępnym utrzymania się tego sektora na rynku.
UZNAJE, Ŝe Europa musi w spójny sposób wykorzystać środki wynoszenia na orbitę, nad
którymi sprawuje kontrolę;
ZWRACA SIĘ do dyrektora generalnego Europejskiej Agencji Kosmicznej, aby dbał
o ciągły rozwój i koordynację europejskich moŜliwości technologicznych, co pozwoli
zapewnić długofalową konkurencyjność europejskich systemów wynoszenia na orbitę
w celu zachowania i umacniania obecności na rynku.
9671/07 (Presse 108)
31
PL
21-22.V.2007
D.
10.
MIĘDZYNARODOWA STACJA KOSMICZNA I BADANIE PRZESTRZENI
KOSMICZNEJ
PODKREŚLA polityczne i naukowe znaczenie Międzynarodowej Stacji Kosmicznej (ISS)
oraz badań przestrzeni kosmicznej i POTWIERDZA, Ŝe cała Europa nadal jest trwale
zaangaŜowana w działalność ISS prowadzoną przez Europejską Agencję Kosmiczną i jej
państwa członkowskie;
WZYWA państwa partnerskie biorące udział w działaniach związanych z ISS, aby nadal
wspierały dąŜenia do zachowania pełnego zakresu celów tego partnerstwa, i ZAZNACZA,
Ŝe jego trwałość jest atutem przyszłych prób badawczych;
ZACHĘCA do wykorzystania ISS do celów badawczo-rozwojowych ramowego programu
badań, który realizuje Wspólnota Europejska;
PODKREŚLA wagę aktywnego udziału Europejskiej Agencji Kosmicznej
w przygotowaniach przyszłych międzynarodowych programów badania przestrzeni
kosmicznej; celem tego udziału jest zapewnienie, Ŝe Europa – w sposób celowy
i skoordynowany – odegra waŜną rolę w tym przedsięwzięciu.
E.
11.
NAUKA I TECHNOLOGIA
KŁADZIE NACISK na cel, jakim jest utrzymanie światowej klasy programów naukowych
oraz zachowanie wyraźnej, przewodniej roli Europy w wybranych dziedzinach mających
znaczenie dla poszerzania europejskiej przestrzeni badawczej;
UZNAJE, Ŝe istniejące połączone moŜliwości i starania Europy, zwłaszcza w ramach
Europejskiej Agencji Kosmicznej, pozwalają jej na udany udział w najtrudniejszych
przedsięwzięciach i osiągnięcie doskonałości słuŜącej odkryciom i innowacji na świecie;
ZACHĘCA Komisję Europejską, Europejską Agencję Kosmiczną i państwa członkowskie
do inspirowania programów edukacyjnych w Europie;
PODKREŚLA, Ŝe innowacje i rozwój technologiczny mają znaczenie takŜe dla
konkurencyjności przemysłu oraz sukcesu komercyjnego jego produktów i usług.
9671/07 (Presse 108)
32
PL
21-22.V.2007
ZWRACA UWAGĘ na konieczność przyjęcia ukierunkowanego podejścia do rozwoju
elementów strategicznych, zwłaszcza wybranych kluczowych elementów, w odniesieniu
do których naleŜy unikać zaleŜności przemysłu europejskiego od dostawców
międzynarodowych, co pozwoli uzyskać optymalną równowagę między samodzielnością
technologiczną, współpracą strategiczną z partnerami międzynarodowymi oraz zaleŜnością
od warunków na rynku.
F.
12.
ŁAD ADMINISTRACYJNO-REGULACYJNY
DOCENIA FAKT, Ŝe Europejska Agencja Kosmiczna od ponad 30 lat stanowi sprawnie
działające forum europejskiej współpracy nad wspólnymi projektami dotyczącymi
przestrzeni kosmicznej, co mogłoby jednak wymagać większej elastyczności i pewnych
zmian; ODNOTOWUJE, Ŝe niezaleŜność i rzetelność agencji – dzięki rosnącemu wsparciu
jej państw członkowskich – przyczyniają się do wzmacniania roli Europy przez udany
rozwój europejskiego sektora kosmicznego oraz silną pozycję europejskiego przemysłu
kosmicznego na rynkach światowych;
POTWIERDZA zakres ról i zadań Unii Europejskiej, Europejskiej Agencji Kosmicznej
i państw członkowskich, określony w kierunkach działania opracowanych podczas
drugiego posiedzenia Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej. Uwzględniając te role i mając
zamiar skorzystać z doświadczeń i ram instytucjonalnych Europejskiej Agencji
Kosmicznej, WZYWA Komisję Europejską do oparcia się na kierownictwie i wiedzy
technicznej, którymi dysponuje Europejska Agencja Kosmiczna, w zarządzaniu
finansowanymi przez Wspólnotę Europejską programami badawczo-rozwojowymi
dotyczącymi infrastruktury w przestrzeni kosmicznej, przy czym agencja ta będzie
koordynować działalność odpowiednich agencji i podmiotów w Europie;
Rolą Europejskiej Agencji Kosmicznej będzie równieŜ:
– wsparcie techniczne Komisji Europejskiej w opracowywaniu inicjatyw Wspólnoty
Europejskiej obejmujących działania związane z przestrzenią kosmiczną oraz
odpowiednie programy prac, a takŜe wsparcie w wyborze i nadzorowaniu odpowiednich
podwykonawców;
– zarządzanie działaniami Wspólnoty Europejskiej związanymi z przestrzenią kosmiczną
zgodnie z przepisami prawa Wspólnoty Europejskiej;
ZACHĘCA państwa członkowskie, aby – w przypadku gdy Wspólnota Europejska
podejmie waŜne działania – w ścisłej współpracy z Komisją i koordynowane przez
Europejską Agencję Kosmiczną:
9671/07 (Presse 108)
33
PL
21-22.V.2007
– dzieliły się najcenniejszą wiedzą fachową o realizacji europejskich programów
kosmicznych (takich jak element dotyczący przestrzeni kosmicznej w inicjatywie
GMES, programy badawcze oraz planowane programy z zakresu systemów wynoszenia
na orbitę),
– zwiększały synergię między udziałem poszczególnych państw, Europejskiej Agencji
Kosmicznej i Komisji Europejskiej w tych programach, prowadzących stopniowo do
przyjęcia zintegrowanego programowego podejścia przy poszanowaniu suwerenności
poszczególnych państw;
POPIERA ideę przedłuŜenia – od maja 2008 r. – obowiązywania umowy ramowej jako
podstawy współpracy między Wspólnotą Europejską a Europejską Agencją Kosmiczną,
zakładając, Ŝe umowa ramowa oraz jej wdraŜanie będą – w razie konieczności – okresowo
oceniane i ulepszane; PRZYPOMINAJĄC o zachęcie – zawartej w kierunkach działania
określonych podczas drugiego posiedzenia Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej – do
przeprowadzenia całościowej oceny moŜliwych scenariuszy uwzględniających opłacalność
w celu optymalnej organizacji przyszłych działań związanych z przestrzenią kosmiczną
w Europie, ZWRACA SIĘ do państw członkowskich, Komisji Europejskiej i dyrektora
generalnego Europejskiej Agencji Kosmicznej o zbadanie moŜliwych sposobów
usprawnień tej współpracy, po to by kierunki działania określone podczas drugiego
posiedzenia Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej opracować w formie operacyjnych
i praktycznych ustaleń, zwłaszcza w odniesieniu do kwestii wymienionych w załączniku 1;
13.
G.
14.
UZNAJE cenny wkład, jaki do europejskiego programu kosmicznego wniósł EUMETSAT
i ZACHĘCA TĘ ORGANIZACJĘ do dalszego uczestnictwa w kolejnych posiedzeniach
Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej w roli obserwatora.
POLITYKA PRZEMYSŁOWA
UZNAJE, Ŝe Europejska Agencja Kosmiczna prowadzi elastyczną i skuteczną politykę
przemysłową opartą na opłacalności, konkurencyjności, sprawiedliwym podziale zadań
i przetargach nieograniczonych; polityka ta gwarantuje odpowiednie moŜliwości
przemysłowe, konkurencyjność na rynku światowym oraz wysoki poziom
wewnątrzeuropejskiej konkurencji słuŜące wydajnej współpracy europejskiej nad
wspólnymi projektami związanymi z przestrzenią kosmiczną, a zatem stanowi podstawę
udanego rozwoju sektora kosmicznego w Europie;
PODKREŚLA w tym kontekście zwłaszcza polityczny i ekonomiczny wymiar zasady
godziwego zwrotu (fair return), którą kieruje się Europejska Agencja Kosmiczna;
podkreśla, jak waŜne jest ocenianie i ulepszanie w razie potrzeby stosowania zasady
godziwego zwrotu wobec faktu, Ŝe w przyszłości przemysł będzie musiał pozostać
konkurencyjny w zmieniających się na całym świecie warunkach, a jednocześnie trzeba
będzie utrzymać, a nawet zwiększyć wolę – wyraŜaną przez państwa członkowskie –
inwestowania w działania związane z przestrzenią kosmiczną;
9671/07 (Presse 108)
34
PL
21-22.V.2007
15.
ZWRACA UWAGĘ na decydującą rolę małych i średnich przedsiębiorstw oraz sektora
dostawców w rozwoju innowacji oraz badaniu nowych moŜliwości rynkowych;
16.
ZACHĘCA Komisję Europejską do opracowania odpowiednich instrumentów oraz
systemów finansowania słuŜących działaniom Wspólnoty związanym z przestrzenią
kosmiczną; Komisja powinna w pierwszym rzędzie szukać rozwiązań kwestii
wymienionych w załączniku 2, uwzględniając cechy szczególne sektora kosmicznego,
potrzebę zwiększenia jego konkurencyjności oraz konkurencyjności przemysłu
związanego z tym sektorem, a takŜe konieczność zapewnienia wywaŜonej struktury
przemysłu.
H.
17.
I.
18.
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE
ZWRACA SIĘ do Komisji Europejskiej, dyrektora generalnego Europejskiej Agencji
Kosmicznej i państw członkowskich, aby opracowały i realizowały wspólną strategię oraz
aby ustanowiły mechanizm koordynacji w dziedzinie stosunków międzynarodowych.
Strategia ta powinna być spójna z działaniami danego państwa członkowskiego i mieć na
celu wzmocnienie roli Europy w całym sektorze kosmicznym oraz wyciąganie korzyści ze
współpracy międzynarodowej, głównie w odniesieniu do kwestii wymienionych
w załączniku 3.
WPROWADZANIE W śYCIE
ZACHĘCA Komisję Europejską i dyrektora generalnego Europejskiej Agencji Kosmicznej
do przedstawienia propozycji planu realizacji europejskiej polityki kosmicznej, by
ustanowić proces regularnego monitorowania i ustanawiania priorytetów
z uwzględnieniem zagadnień wymienionych w załącznikach.
Załącznik 1
1.
NajwaŜniejsze kwestie dotyczące dalszego opracowywania kierunków działania
określonych podczas drugiego posiedzenia Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej w formie
operacyjnych i praktycznych ustaleń:
• przygotowywanie instrumentów finansowych przydatnych w skutecznej realizacji
projektów związanych z przestrzenią kosmiczną;
• określenie końcowych uŜytkowników usług GMES oraz potrzeb tych uŜytkowników;
opracowanie kompleksowej i dostosowanej do potrzeb klienta oferty, z uwzględnieniem
takŜe poziomu regionalnego i lokalnego;
• określenie warunków, na jakich satelity naleŜące do państw członkowskich oraz dane
i usługi związane z tymi satelitami zostaną udostępnione do celów GMES; analiza
wkładu, jaki wnoszą krajowe programy do inicjatyw UE, w szczególności do GMES.
9671/07 (Presse 108)
35
PL
21-22.V.2007
Załącznik 2
2.
NajwaŜniejsze kwestie, które naleŜy rozwaŜyć wdraŜając instrumenty i systemy
finansowania wspierające działania Wspólnoty:
• opracowanie spójnej polityki w zakresie danych – w tym dostępu do danych i wyceny –
sprzyjającej szybkiemu rozwojowi sektora usług związanych z przestrzenią kosmiczną;
• zachęcanie do wprowadzania nowych systemów finansowania takich jak partnerstwa
publiczno-prywatne na rynku zastosowań i usług związanych z przestrzenią kosmiczną,
w tym dzięki wsparciu publicznemu dziedziny badań i rozwoju;
• zapewnienie odpowiednich środków wspierających innowacje technologiczne; środki te
mają wiązać się z inicjatywami rynku pionierskiego, zamówieniami publicznymi oraz
pomocą dla dostawców, małych i średnich przedsiębiorstw oraz drobnego przemysłu;
Załącznik 3
3.
NajwaŜniejsze kwestie, które naleŜy rozwaŜyć podczas przygotowywania strategii
w dziedzinie stosunków międzynarodowych:
• ułatwienie dostępu europejskich produktów i usług związanych z przestrzenią
kosmiczną do rynków państw trzecich;
• ograniczenie kosztu nabywania systemów związanych z przestrzenią kosmiczną dzięki
celowemu wykorzystywaniu współpracy międzynarodowej;
• umoŜliwienie Europie uczestnictwa w ambitnych programach, których koszt jest zbyt
wysoki, by pokryć go mogła tylko jedna potęga w sektorze kosmicznym;
• zachęcanie partnerów międzynarodowych do udziału w programach ustanowionych
w Europie, takich jak Galileo, oraz zwiększenie wkładu Europy w inicjatywy światowe,
takie jak GMES;
• pełne wykorzystanie potencjału systemów związanych z przestrzenią kosmiczną do
celów trwałego rozwoju, mianowicie do wsparcia krajów rozwijających się,
w szczególności krajów afrykańskich”.
9671/07 (Presse 108)
36
PL
21-22.V.2007
EUROPEJSKI INSTYTUT TECHNOLOGII
Rada wysłuchała wygłoszonego przez prezydencję sprawozdania i przeprowadziła wymianę
poglądów w sprawie projektu rozporządzenia ustanawiającego Europejski Instytut Technologii
(EIT). Zwróciła się do organów przygotowawczych Rady z prośbą o dalsze prowadzenie prac, tak
by osiągnąć porozumienie co do ogólnego podejścia1 na posiedzeniu Rady 25–26 czerwca.
Debata ministrów odbyła się w oparciu o tekst kompromisowy przygotowany przez prezydencję
(9444/07) i skoncentrowała się na następujących nierozstrzygniętych kwestiach:
• podejście dwustopniowe, zgodnie z którym na początku zostaną zorganizowane pierwsze
wspólnoty wiedzy i innowacji (WWI); w drugiej fazie, po ocenie działań EIT, zorganizowane
zostaną dalsze WWI;
• źródła finansowania. Tekst kompromisowy podaje szacunkowy budŜet 308,7 mln EUR na
stworzenie i działalność EIT w sześcioletnim okresie rozpoczynającym się w 2008 roku, co jest
zgodne z sumą podaną we wniosku Komisji (14871/2/06);
• stopień niezaleŜności EIT i WWI w momencie powstania i w działaniu.
Kompromisowy tekst rozwaŜa pozwolenie na zastosowanie dodatkowego oznaczenia EIT, którym
miałyby być oznaczane dyplomy wydane przez uniwersytety i szkoły wyŜsze biorące udział
w WWI.
EIT działałby przez WWI, które są partnerstwami sektora prywatnego, społeczności badawczej
i doskonałych zespołów z instytucji badawczych i uczelni wyŜszych.
Zgodnie z procedurą współdecyzji Parlament Europejski pracuje równolegle, tak by przedstawić
opinię podczas pierwszego czytania.
Podczas ostatniego wiosennego posiedzenia Rady Europejskiej wezwano Parlament i Radę do
zakończenia analizy wniosku w sprawie przyszłego EIT w pierwszej połowie 2007 roku, tak by
podjąć decyzję przed końcem roku.
1
Ogólne podejście moŜna przyjąć, gdy istnieje szeroki konsensus co do istoty przyszłego
aktu prawnego, lecz gdy porozumienie polityczne wymaga doprecyzowania szczegółów.
9671/07 (Presse 108)
37
PL
21-22.V.2007
WSPÓLNE INICJATYWY TECHNOLOGICZNE
Rada wysłuchała prezentacji Komisji w sprawie wniosku dotyczącego ustanowienia pierwszych
dwóch wspólnych inicjatyw technologicznych na rzecz europejskich badań w zakresie systemów
wbudowanych („ARTEMIS”) i leków innowacyjnych („IMI”) (9685/07 i 9686/07).
Obie inicjatywy, z 15 maja, zostaną wdroŜone przez wspólne przedsięwzięcia, które zostaną
ustanowione rozporządzeniami Rady na mocy art. 171 Traktatu WE. Analiza projektów
rozporządzeń zostanie przeprowadzona podczas następnej prezydencji, tak by przyjąć je i wdroŜyć
na początku 2008 roku.
Wspólne inicjatywy technologiczne są nowym instrumentem stworzonym przez 7. program
ramowy w zakresie badań (2007–2013) i opartym na partnerstwie publiczno-prywatnym,
obejmującym przemysł, społeczność badawczą i władze publiczne.
Następnie powstać mają nowe wspólne inicjatywy technologiczne w zakresie nanoelektroniki,
„czystego nieba” oraz wodoru i ogniw paliwowych.
9671/07 (Presse 108)
38
PL
21-22.V.2007
EUROPEJSKA PRZESTRZEŃ BADAWCZA
Rada przeprowadziła wymianę poglądów na temat nowych perspektyw europejskiej przestrzeni
badawczej (ERA).
Debata skoncentrowała się na głównych aspektach zielonej księgi przedstawionej przez Komisję
w kwietniu 2007 roku (8322/07 + ADD1).
Unijni ministrowie ds. badań potwierdzili główne kwestie omawiane w kwietniu na nieformalnym
posiedzeniu Rady w Würzburgu w Niemczech, w tym konieczność poprawy warunków pracy
w obszarze badań, nowe infrastruktury dla europejskich badań oraz nowoczesne badania
podstawowe jako mające podstawowe znaczenie dla przyszłych innowacji.
Koncepcja ERA łączy w sobie: europejski rynek wewnętrzny badań, gdzie naukowcy, technologie
i wiedza przemieszczają się swobodnie; skuteczną kontrolę na szczeblu europejskim krajowych
i regionalnych działań badawczych, programów i polityk oraz inicjatywy wdraŜane i finansowane
na szczeblu europejskim.
Zielona księga zawiera wiele pytań dotyczących tego, jak pogłębić i poszerzyć europejską
przestrzeń badawczą, tak by w pełni przyczyniała się do powodzenia strategii lizbońskiej
i przyspieszania rozwoju oraz zwiększania liczby miejsc pracy.
Na podstawie zielonej księgi ogłoszono konsultacje społeczne, tak by do końca roku przygotować
konkretne inicjatywy i przedstawić je w 2008 roku.
INFRASTRUKTURA W EUROPEJSKIEJ PRZESTRZENI BADAWCZEJ
Rada przeprowadziła wymianę poglądów dotyczących infrastruktury w europejskiej przestrzeni
badawczej oraz przyjęła następujące konkluzje:
9671/07 (Presse 108)
39
PL
21-22.V.2007
„PRZYPOMINAJĄC swoje rezolucje w sprawie »utworzenia europejskiej przestrzeni badawczej
i innowacji« z dnia 15 czerwca 2000 r.1, »urzeczywistniania europejskiej przestrzeni badawczej
i innowacji« z dnia 16 listopada 2000 r.2 oraz »inwestowania w badania na rzecz europejskiego
wzrostu i konkurencyjności« z dnia 22 września 2003 r.3; swoje konkluzje z dnia 27 czerwca 2001
r. w sprawie »infrastruktury w europejskiej przestrzeni badawczej«4 oraz konkluzje z 25–26
listopada 2004 r. zatytułowane »Przyszła polityka europejska w zakresie wspierania badań«,5
a takŜe decyzję nr 1982/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r.
dotyczącą 7. programu ramowego Wspólnoty Europejskiej w zakresie badań, rozwoju
technologicznego i demonstracji (2007–2013)6;
RADA
1.
WYRAśA UZNANIE dla Europejskiego Forum Strategii ds. Infrastruktury Badawczej
(ESFRI) za doskonale prowadzone prace – na postawie mandatu Rady z listopada 2004 r. –
nad opracowaniem wstępnego europejskiego harmonogramu dla nowej i mającej podlegać
znaczącej modernizacji infrastruktury badawczej7 o ogólnoeuropejskim znaczeniu;
ZALECA, by ESFRI dokonywało regularnej aktualizacji tego harmonogramu, tak aby
moŜliwe było sprostanie szybkiemu rozwojowi potrzeb w zakresie nauki i techniki;
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wsparcie – pełniące rolę katalizatora – jakie
przewidziano dla fazy przygotowawczej europejskiej infrastruktury badawczej w ramach
7. programu ramowego WE w zakresie badań, w szczególności dla projektów, które
umieszczono w harmonogramie ESFRI;
2.
ODNOTOWUJE, Ŝe główni partnerzy Europy na świecie dokonują powaŜnych inwestycji
w rozbudowaną nowoczesną infrastrukturę badawczą; PODKREŚLA znaczenie
rozpoczęcia realizacji projektów, takich jak te, które umieszczono w harmonogramie
ESFRI;
3.
ZACHĘCA państwa członkowskie do opracowywania lub udoskonalania ich własnych
harmonogramów i strategii w zakresie infrastruktury badawczej, do opracowywania
długoterminowych planów inwestycji i do koordynowania między sobą przyszłych działań,
przy uwzględnieniu kierunku wytyczonego przez ESFRI, i osiągania tym samym korzyści
skali oraz umoŜliwienia lepszego rozwoju i wykorzystania zdolności badawczych
w ramach europejskiej przestrzeni badawczej; ZAUWAśA, Ŝe nie wszystkie sektory nauki
w Europie mają jednakowo dobrą strukturę i są równie dobrze zorganizowane; WZYWA
te środowiska, które nie mają tak dobrej struktury, do większej integracji i do przyjęcia
bardziej aktywnej postawy na szczeblu europejskim;
1
2
3
4
5
6
7
Dz.U. C 205 z 19.7.2000, str. 1.
Dz.U. C 374 z 28.12.2000, str. 1.
Dz.U. L 250 z 18.10.2003, str. 2.
Dok. 9932/01 (Presse 243).
14687/04 (Presse 323).
Dz. U. L 412 z 30.12.2006, str. 1.
„ESFRI, European Roadmap for Research Infrastructures, Report 2006, Luxembourg”
(ESFRI, Europejski harmonogram tworzenia infrastruktur badawczych, sprawozdanie za
2006 r., Luksemburg) (Urząd Publikacji UE) 2006 r.
9671/07 (Presse 108)
40
PL
21-22.V.2007
4.
ZACHĘCA państwa członkowskie do ułatwiania dialogu z myślą o tworzeniu silnych grup
o zmiennej geometrii złoŜonych z państw członkowskich zainteresowanych wspólnym
budowaniem i realizacją projektów zamieszczonych w harmonogramie ESFRI oraz do
wykorzystania w tym celu sposobności, jaką dają europejskie konferencje poświęcone
infrastrukturze badawczej, w szczególności czwarta europejska konferencja na temat
infrastruktury badawczej, która ma odbyć się w Hamburgu w czerwcu 2007 r.;
5.
ODNOTOWUJE potencjał instrumentów finansowych, takich jak mechanizm finansowego
podziału ryzyka (RSFF) oraz fundusze strukturalne, słuŜący uzupełnianiu regionalnych,
krajowych lub europejskich funduszy na rzecz realizacji projektów w dziedzinie
infrastruktury badawczej; PODKREŚLA znaczenie uzyskiwania synergii między tymi
róŜnymi źródłami finansowania i wzywa Komisję do zachęcania do uzyskiwania takich
synergii;
6.
ODNOTOWUJE, Ŝe dostęp do infrastruktury badawczej i specjalistycznych usług jest
nadal priorytetem dla środowiska badawczego w Europie; PODKREŚLA potrzebę
dalszego koncentrowania się na tych działaniach w czasie obowiązywania 7. programu
ramowego;
7.
UZNAJE, Ŝe niektóre infrastruktury uwzględnione w harmonogramie ESFRI mają wymiar
globalny i ZACHĘCA Komisję i państwa członkowskie do badania moŜliwości podjęcia
międzynarodowej współpracy z najwaŜniejszymi światowymi partnerami w ramach
odpowiednich forów”.
9671/07 (Presse 108)
41
PL
21-22.V.2007
SPRAWY RÓśNE
Rada przyjęła do wiadomości informacje w sprawie:
– wyników nieformalnego spotkania ministrów w Würzburgu w sprawie „Rynek wewnętrzny
względem światowej konkurencji”;
– stanu prac nad wnioskiem dotyczącym dyrektywy w sprawie poprawy skuteczności procedur
odwoławczych w dziedzinie udzielania zamówień publicznych;
– wniosku dotyczącego dyrektywy zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE w celu uwzględnienia
działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we
Wspólnocie;
– wniosku dotyczącego dyrektywy ustanawiającej zasady dotyczące nominalnych ilości
produktów w opakowaniach jednostkowych;
– konferencji europejskiej „Innowacja i dostęp do rynku przez standaryzację” (Berlin, 26–27
marca 2007 r.);
– 4. europejskiej konferencji na temat rzemiosła (Stuttgart, 16–17 kwietnia) (9095/07);
– europejskiej konferencji na temat turystyki (Berlin/Poczdam, 15–16 maja);
– konferencji na temat globalnego monitoringu środowiska i bezpieczeństwa (GMES)
(Monachium, 17 kwietnia);
– przygotowań do spotkania ministrów ds. edukacji i badań naukowych z obszaru eurośródziemnomorskiego (Kair, 18 czerwca 2007 r.);
– przyszłego wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie globalnie zharmonizowanego
systemu klasyfikacji i oznakowania chemikaliów;
– wpływu wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań
umownych (ROME I) (9670/07);
– polskiej propozycji zorganizowania wystawy EXPO 2012 we Wrocławiu (9552/07);
9671/07 (Presse 108)
42
PL
21-22.V.2007
– kandydatury Mediolanu jako miasta organizującego wystawę EXPO 2015, której temat brzmi:
„WyŜywić planetę, energia do Ŝycia” (9738/07);
– programu prac nadchodzącej prezydencji;
– wniosków Komisji dotyczących inicjatyw podejmowanych na mocy art. 169.
9671/07 (Presse 108)
43
PL
21-22.V.2007
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
RYNEK WEWNĘTRZNY
Perspektywy finansowe Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego – konkluzje
Rady
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„RADA UNII EUROPEJSKIEJ
1.
PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego
i Rady pt. „Perspektywy finansowe Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego
(znaki towarowe i wzory)”1;
2.
PODKREŚLA, Ŝe utworzenie Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego
(znaki towarowe i wzory)2 było wielkim sukcesem; od momentu rozpoczęcia swojej
działalności w 1996 r. UHRW znacznie przyczynił się do wzmocnienia konkurencyjności
Unii Europejskiej; sukces wspólnotowego znaku towarowego jest dowodem na
gospodarczą wartość praw wynikających ze znaku towarowego przysługujących na terenie
całej Wspólnoty, które to prawa są efektywnie administrowane i przydzielane, skutecznie
egzekwowane i dają pewność prawną wszystkim zainteresowanym stronom w całej
Europie;
3.
ODNOTOWUJE, Ŝe działalność UHRW spotkała się z bardzo dobrym przyjęciem ze
strony wszystkich zainteresowanych stron; w związku z tym liczba wniosków o znak
towarowy i rejestracji znaków towarowych przez UHRW przekroczyła najbardziej
optymistyczne prognozy; rezultatem są coroczne nadwyŜki budŜetowe UHRW, w wyniku
których do końca 2006 roku skumulowane rezerwy gotówkowe przekroczyły 200 mln
EUR, mimo obniŜki nakładanych opłat, która zaczęła obowiązywać w roku 2005;
4.
PODKREŚLA, Ŝe wysokiej jakości pracy UHRW, przyczyniającej się do szerokiej
akceptacji ze strony wszystkich zainteresowanych stron, nie naleŜy traktować jako czegoś
oczywistego, ale naleŜy dołoŜyć wszelkich starań, by ją zachować, a nawet poprawić, oraz
ODNOTOWUJE potrzebę stworzenia ogólnowspólnotowych baz danych znaków
towarowych i wzorów;
5.
PRZYPOMINA, Ŝe zgodnie z przepisami rozporządzenia dochody i wydatki widniejące
w budŜecie UHRW powinny pozostawać w równowadze, a wysokość opłat pobieranych
przez UHRW naleŜy ustalić na takim poziomie, który zapewni dochody zasadniczo
wystarczające do zrównowaŜenia budŜetu urzędu;
1
2
5390/07 PI 1.
Zwanego dalej „UHRW”.
9671/07 (Presse 108)
44
PL
21-22.V.2007
6.
UZNAJE, Ŝe niŜsze opłaty mogą ułatwić dostęp uŜytkowników, w tym MŚP, do
wspólnotowego systemu znaków towarowych i PODKREŚLA, Ŝe skumulowane opłaty
uiszczane przez uŜytkowników nie powinny być nieproporcjonalnie wyŜsze od kosztów
wspólnotowego systemu znaków towarowych;
7.
PRZYPOMINA, Ŝe wspólnotowy system znaków towarowych powinien w intencji swoich
twórców współistnieć z systemami znaków towarowych poszczególnych państw
członkowskich, które nadal są niezbędne takim przedsiębiorstwom, które nie pragną
ochrony na szczeblu Wspólnoty;
8.
ODNOTOWUJE znaczenie komplementarnej działalności urzędów ds. znaków
towarowych poszczególnych państw członkowskich i WZYWA UHRW do rozszerzania
współpracy z urzędami krajowymi w interesie ogólnego funkcjonowania wspólnotowego
systemu znaków towarowych;
9.
UZNAJE, Ŝe minęło juŜ ponad dziesięć lat od wprowadzenia rozporządzeń dotyczących
wspólnotowego znaku towarowego i ustanowienia UHRW, i zgodnie z zasadami lepszych
uregulowań prawnych PODKREŚLA potrzebę dokonania ogólnej oceny funkcjonowania
wspólnotowego systemu znaków towarowych;
10.
WZYWA Komisję do:
– niezwłocznego przedłoŜenia propozycji obniŜki opłat pobieranych przez UHRW,
w szczególności opłat za złoŜenie wniosku o wspólnotowy znak towarowy, rejestrację
tych znaków i ich odnowienie; propozycji tej powinna towarzyszyć kompleksowa ocena
wpływu;
– rozpoczęcia prac nad kompleksową i traktowaną priorytetowo analizą ogólnego
funkcjonowania wspólnotowego systemu znaków towarowych; wszelkie późniejsze
dyskusje dotyczące polityki związanej z opłatami powinny uwzględniać wyniki tej
analizy;
Analiza powinna w szczególności:
– zbadać w ramach procedury komitologii wykorzystanie pewnych kryteriów, które
mogłyby ułatwić dalsze dostosowania opłat za wspólnotowe znaki towarowe, oraz
moŜliwe sposoby ich zastosowania; kryteria te powinny w szczególności przyczyniać
się do zrównowaŜenia budŜetu UHRW w długim okresie, zapewniać stałą wysoką
jakość działań UHRW i uwzględniać współpracę UHRW z urzędami ds. znaków
towarowych poszczególnych krajów członkowskich; kryteria te powinny być zgodne
z zasadami ostroŜności i naleŜytego zarządzania finansami; dodatkowo kryteria te
powinny działać na rzecz utrzymania wiarygodności i przejrzystości systemu dla
uŜytkowników oraz przewidywalności jego przyszłych dostosowań;
9671/07 (Presse 108)
45
PL
21-22.V.2007
– ocenić istniejące ramy współpracy UHRW i krajowych urzędów ds. znaków
towarowych, mając na względzie intensyfikację i poszerzenie istniejących
instrumentów współpracy w interesie ogólnego funkcjonowania wspólnotowego
systemu znaków towarowych;
– zbadać moŜliwe instrumenty finansowania takiej współpracy, w tym przez utworzenie
funduszu współpracy, oraz, w razie potrzeby, na drodze zmiany rozporządzenia (WE) nr
40/94;
– ocenić współistnienie wspólnotowego systemu znaków towarowych i krajowych
znaków towarowych, w tym wymagania terytorialne związane z rzeczywistym
stosowaniem wspólnotowych znaków towarowych;
– ocenić oddziaływanie wspólnotowego systemu znaków towarowych na ogólne
funkcjonowanie krajowych systemów znaków towarowych, jak równieŜ wkład
krajowych urzędów ds. znaków towarowych w ogólne funkcjonowanie wspólnotowego
systemu znaków towarowych;
– ocenić efekty niedawnych reform;
– ocenić oddziaływanie wspólnotowego systemu znaków towarowych na jego
uŜytkowników, zwłaszcza na MŚP i przedsiębiorstwa rozpoczynające działalność,
w szczególności w odniesieniu do konkurencyjności i innowacyjności”.
STATYSTYKA
Rejestry przedsiębiorstw do celów statystycznych*
Rada przyjęła wspólne stanowisko w sprawie projektu rozporządzenia uaktualniającego rejestry
przedsiębiorstw do celów statystycznych (7656/07 + ADD1 i 9011/07 ADD 1). Wspólne
stanowisko zostanie przedstawione Parlamentowi Europejskiemu w ramach procedury
współdecyzji.
Główne cele projektu rozporządzenia to:
– obowiązkowe rejestrowanie wszystkich przedsiębiorstw, ich jednostek lokalnych
i przynaleŜnych do nich jednostek prawnych prowadzących działalność gospodarczą mającą
wpływ na produkt krajowy brutto; i
– odnotowanie wszystkich powiązań finansowych i grup przedsiębiorstw oraz wymiana danych
dotyczących wielonarodowych grup i składających się na nie jednostek między państwami
członkowskimi a Komisją (Eurostat).
9671/07 (Presse 108)
46
PL
21-22.V.2007
Ponadto wniosek ma na celu zapewnienie harmonizacji między wszystkimi państwami
członkowskimi przez przyjęcie wspólnej metodologii.
Projekt rozporządzenia, które uaktualnia obowiązujące rozporządzenie dotyczące rejestrów
przedsiębiorstw pochodzące z 1993 roku, uwzględnia wymagania, które pojawiły się w ostatnich
latach w następstwie:
• globalizacji gospodarki, czego rezultatem jest potrzeba gromadzenia informacji na temat grup
przedsiębiorstw;
• integracji działań róŜnych sektorów;
• ewolucji jednolitego rynku, która wymaga udoskonalenia moŜliwości porównywania danych
statystycznych.
WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA
Roczne sprawozdanie z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa
Rada zatwierdziła roczne sprawozdanie dla Parlamentu Europejskiego dotyczące głównych
aspektów i podstawowych wyborów w zakresie WPZiB, łącznie ze skutkiem finansowym dla
budŜetu ogólnego UE (6992/1/07).
Sprawozdanie zawiera opis działań w ramach WPZiB (w tym wspólne stanowiska, wspólne
działania i decyzje wykonawcze), odnosząc się jednocześnie do innych obszarów i rozpatrując
moŜliwości przyszłych działań.
Podsumowujące wykazy instrumentów WPZiB (deklaracje, démarche, sprawozdania szefów misji
oraz spotkania w ramach dialogu politycznego) są publikowane w oddzielnym dokumencie, który
będzie wydawany dwa razy do roku. Informacje dotyczące roku 2006 są zawarte w dokumencie
6233/07.
Na stronie internetowej Rady (http://consilium.europa.eu) dostępne są następujące pozycje
dotyczące kwestii związanych z WPZiB: wykaz aktów prawnych dotyczących WPZiB, deklaracje,
informacje o specjalnych przedstawicielach UE, kalendarz działań podejmowanych w ramach
WPZiB, w tym spotkania w ramach dialogu politycznego z państwami trzecimi, jak równieŜ
podstawowe dokumenty dotyczące struktur wojskowych UE.
9671/07 (Presse 108)
47
PL
21-22.V.2007
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
Umowa stowarzyszeniowa z Chile
Rada przyjęła decyzję dotyczącą stanowiska Wspólnoty w ramach Komitetu Stowarzyszenia UEChile w sprawie utworzenia wykazu arbitrów, zgodnie z wymogami Układu ustanawiającego
stowarzyszenie UE–Chile.
POLITYKA HANDLOWA
Wspólny Komitet UE–Meksyk – pojęcie „produktów pochodzących”
Rada zatwierdziła stanowisko, które ma zostać przyjęte przez Wspólnotę w ramach wspólnego
komitetu UE–Meksyk w odniesieniu do załącznika do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE–
Meksyk dotyczącej definicji pojęcia „produktów pochodzących” oraz metod współpracy
administracyjnej.
Załącznik III do tej decyzji zostanie zmieniony, tak by uwzględnić zmiany zasad określania
pochodzenia produktów pochodzących z terytorium UE i Meksyku.
ROLNICTWO
Klasyfikacja drewna nieobrobionego
Rada przyjęła decyzję uchylającą z mocą od 31 grudnia 2008 r. dyrektywę Rady 68/89/EWG
w sprawie zbliŜenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących klasyfikacji drewna
nieobrobionego (PE-CONS 3605/07).
9671/07 (Presse 108)
48
PL
21-22.V.2007
Dyrektywa 68/89/EWG zostaje uchylona, gdyŜ metody pomiaru i klasyfikowania przewidziane
w dyrektywie 68/89/EWG róŜnią się od metod pomiaru i klasyfikowania obecnie stosowanych
w transakcjach przedsiębiorstw sektora leśnego i przemysłu leśnego oraz okazały się
nieodpowiednie do potrzeb rynku. W związku z tym po 31 grudnia 2008 r. znak „zgodne
z klasyfikacją EWG” nie będzie dłuŜej stosowany przy wprowadzaniu do obrotu.
RYBOŁÓWSTWO
System wyrównywania dla najbardziej oddalonych regionów UE
Rada przyjęła rozporządzenie przedłuŜające do 2013 roku stosowanie systemu wyrównywania
dotyczącego produktów rybołówstwa z najbardziej oddalonych regionów UE, tak by zapewnić ich
konkurencyjność wobec podobnych produktów pochodzących z innych regionów Wspólnoty.
Celem rozporządzenia jest dalsze stosowanie środków wyrównywania w okresie 2007–2013
w przypadku dodatkowych kosztów poniesionych przy wprowadzaniu do obrotu niektórych
produktów rybołówstwa z Azorów, Madery, Wysp Kanaryjskich oraz Gujany i Reunion.
System wyrównywania został po raz pierwszy wprowadzony w 1992 roku, by zrekompensować
dodatkowe problemy we wprowadzaniu do obrotu produktów rybołówstwa z tych regionów,
wynikające głównie z kosztów transportu na kontynent europejski.
Roczna kwota wyrównania nie przekroczy w przypadku Azorów i Madery 4,2 mln EUR,
w przypadku Wysp Kanaryjskich – 5,8 mln EUR i w przypadku francuskich departamentów Gujany
i Reunion – 4,8 mln EUR.
9671/07 (Presse 108)
49
PL
21-22.V.2007
Wyrównania będą przyznawane zgodnie z zasadami wspólnej polityki rybołówstwa producentom,
właścicielom i przedsiębiorcom, którzy przy wprowadzaniu do obrotu produktów rybołówstwa
z tych regionów poniosą dodatkowe koszty.
KaŜde zainteresowane państw członkowskie określi dla swoich regionów wykaz i ilości uprawnione
do otrzymania wyrównania.
ŚRODOWISKO
LIFE+*
14 maja 2007 r. Rada przyjęła przy zastosowaniu procedury pisemnej tekst uzgodniony przez
komitet pojednawczy i dotyczący rozporządzenia mającego na celu ustanowienie instrumentu
finansowego dla środowiska (LIFE+) (PE-CONS 3611/07).
Dalsze szczegóły znajdują się w dokumencie 8017/07.
PRZEJRZYSTOŚĆ
Publiczny dostęp do dokumentów
Rada przyjęła odpowiedź na ponowny wniosek 10/c/01/07; delegacje DA, DE i PT opowiedziały
się przeciwko (9127/07).
9671/07 (Presse 108)
50
PL