MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek - magyar
Transkrypt
MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek - magyar
MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3 SZÓ ablak akkor alacsony Ki az az alacsony férfi? antipatikus (= ellenszenves) asztal az a(z) Tetszik az a lámpa? azonnal (= máris) Azonnal ott vagyok. barátságos barátságtalan SZÓFAJ TOLDALÉKOK fn ~ok, ~ot, ~(j)a e mn ~abb, ~an mn fn e ~abb, ~an ~ok, ~t, ~a e mn mn ~abb, ~an ~abb, ~ul biztos(an) e Marco biztosan szívesen segít. bögre buszjegy buszsofőr büfé A büfében kávézunk. centi (= centiméter) ceruza címzett csinos egy csinos nő csúnya dolgozik Nem tudok dolgozni. drága Ez az asztal elég drága. egyetem Milyen az egyetem? egyszerű együtt Együtt kávézunk. ellenszenves (= antipatikus) előtt a főnév előtt az enyém - A főnököm türelmes. - Az enyém is. esernyő fn fn fn fn ~’k, ~’t, ~’je ~ek, ~et, ~e ~ök, ~t, ~e ~k, ~t, ~je fn fn fn mn ~k, ~t, ~je ~’k, ~’t, ~’ja ~ek, ~et, ~je ~abb, ~an mn i mn ~’bb, ~’n dolgozni, dolgozott, dolgozz ~’bb, ~’n fn ~ek, ~et, ~e mn e ~bb, ~en mn e ~ebb, ~en e fn ~k, ~t, ~je LENGYEL okno w takim razie niski Kim jest ten niski mężczyzna? antypatyczny, niesympatyczny stół tamten / tamta / tamto Czy podoba ci się tamta lampa? zaraz, natychmiast Zaraz tam będę. przyjacielski, przyjazny niemiły, niesympatyczny, nieprzyjazny pewnie, z pewnością Marko z pewnością chętnie ci pomoże. kubek bilet autobusowy kierowca autobusu bufet Pijemy kawę w bufecie. centymetr ołówek adresat przystojny, ładny ładna kobieta brzydki pracować Nie mogę pracować. drogi Ten stół jest dość drogi. uniwersytet Jaki jest ten uniwersytet? prosty, łatwy razem Razem pijemy kawę. niesympatyczny, antypatyczny przed przed rzeczownikiem mój / moja / moje - Mój szef jest cierpliwy. - Mój też. parasol F 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań) MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3 euró húsz euró ez a(z) Nem tetszik ez a lámpa. fáradt feladó férfi fiatal fiók forint főnök A főnököm türelmes. friss Friss vagyok. friss saláta gyakorol vmit Tudok olaszul gyakorolni. gyakran Gyakran van videokonferencia. fn ~k, ~t, ~ja gyógyszer nem ..., hanem ... nem egy szék, hanem kettő hangulat Itt mindig jó a hangulat. fn e ~ek, ~t, ~e fn ~ok, ~ot, ~a hát - Tetszik ez a szék? - Hát, nem igazán. e hív vkit Örülök, hogy hívsz. hogy Örülök, hogy minden rendben van. hölgy Ki az az idős hölgy? ideális idegen idegen szó ideges idős Ki az az idős úr? igazi igazi optimista igazolvány i e mn fn fn mn fn fn fn ~abb, ~an ~k, ~t, ~ja ~ak, ~t, ~ja ~abb, ~on ~ok, ~ot, ~ja ~ok, ~ot, ~ja ~ök, ~öt, ~e mn ~ebb, ~en i ~ni, ~t, ~j e ~ni, ~ott, ~j e fn ~ek, ~et, ~e mn mn ~abb, ~an ~ebb, ~ül mn mn ~ebb, ~en ~ebb, ~en mn fn ~ok, ~t, ~a euro dwadzieścia euro ten / ta / to Nie podoba mi się ta lampa. zmęczony nadawca mężczyzna młody szuflada forint szef Mój szef jest cierpliwy. świeży, rześki Czuję się wypoczęty. świeża sałata/surówka ćwiczyć coś Mogę ćwiczyć język włoski. często Często odbywa się wideokonferencja. lekarstwo nie ..., lecz ... nie jedno krzesło, lecz dwa nastrój, atmosfera Tutaj zawsze jest miła atmosfera. cóż, no - Czy podoba ci się to krzesło? - Cóż, nie bardzo. dzwonić do kogoś Cieszę się, że dzwonisz. że Cieszę się, że wszystko jest w porządku. pani Kim jest tamta starsza pani? idealny obcy wyraz obcego pochodzenia nerwowy stary, starszy Kim jest tamten starszy pan? prawdziwy prawdziwy optymista legitymacja, dowód 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3a 3 3 3 3 3 2 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań) MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3 ilyen Judit mindig ilyen nyugodt? e informatika iroda jókedvű fn fn mn ~’k, ~’t, ~’ja ~’k, ~’t, ~’ja ~bb, ~en jóképű Nagyon jóképű a barátod. mn ~bb, ~en kamera kávéfőző kávézik Mindennap együtt kávézunk. fn fn i ~’k, ~’t, ~’ja ~k, ~t, ~je kávézni, kávézott, kávézz kedvenc Ki a kedvenc tanárod? mn ~ebb, ~en kedves A kollégám kedves. Kedves Barátom! kényelmes kényelmetlen kép kerül vmennyibe Mennyibe kerül ez a szék? később kiló (= kilogramm) kolléga koordinátor könnyű A laptop könnyű. A feladat könnyű. könyv kövér kreatív kulcs küld vmit Nóra e-mailt küld. különleges egy különleges lámpa laptop lusta magas mn ~ebb, ~en mn mn fn i ~ebb, ~en ~ebb, ~ül ~ek, ~et, ~e ~ni, ~t, ~j e fn fn fn mn ~k, ~t, ~ja ~’k, ~’t, ~’ja ~ok, ~t, ~a könnyebb, könnyen fn mn mn fn i ~ek, ~et, ~e ~ebb, ~en ~abb, ~an ~ok, ~ot, ~a ~eni, ~ött, ~j mn ~ebb, ~en fn mn mn ~ok, ~ot, ~ja ~’bb, ~’n ~abb, ~an (tożsamości) taki / taka / takie (jak tu/teraz) Czy Judit jest zawsze taka spokojna? informatyka biuro (będący) w dobrym nastroju/humorze przystojny, atrakcyjny Twój przyjaciel jest bardzo przystojny. kamera ekspres do kawy pić kawę Codziennie pijemy razem kawę. ulubiony Kto jest twoim ulubionym nauczycielem? miły, drogi Mój kolega (z pracy) jest miły. Drogi Przyjacielu! wygodny niewygodny obrazek; obraz; zdjęcie kosztować ileś Ile kosztuje to krzesło? później kilo, kilogram kolega / koleżanka z pracy koordynator lekki; łatwy Laptop jest lekki. Zadanie jest łatwe. książka gruby (o istotach żywych) kreatywny klucz wysyłać coś Nóra wysyła e-mail(a). niezwykły; specjalny niezwykła lampa laptop leniwy wysoki 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań) MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3 magas férfi magas ház magyartanár magyartanfolyam Tetszik a magyartanfolyam? fn fn ~ok, ~t, ~a ~ok, ~ot, ~a mappa máris (= azonnal) Máris ott vagyok. marketingmenedzser más más mássalhangzó megy Most megyek. méter milyen? Milyen az új munkahelyed? fn e ~’k, ~’t, ~’ja fn e ~ek, ~t, ~e i menni, ment, menj fn e ~ek, ~t, ~e mindennap Mindennap beszélgetünk. mindkét Mindkét irodában van nyomtató. mobil (= mobiltelefon) modern molett monitor mosolyog Lajos mindig mosolyog. munka Tetszik a munkád? munkahely működik A nyomtató működik. naptár nehéz A fotel nehéz. A feladat nehéz. nincs(en) Az irodámban nincs nyomtató. e nyomtat vmit nyomtató nyugodt okos olcsó i fn mn mn mn e fn mn mn fn i fn fn i fn mn e ~ok, ~t, ~ja ~ebb, ~ül ~ebb, ~en ~ok, ~t, ~(j)a ~ni, mosolygott, ~j wysoki mężczyzna wysoki dom nauczyciel języka węgierskiego kurs języka węgierskiego Czy podoba ci się kurs języka węgierskiego? teczka zaraz, natychmiast Zaraz tam będę. menedżer ds. marketingu inny inna spółgłoska iść Idę już. metr jaki? / jaka? / jakie? Jakie jest twoje nowe miejsce pracy? codziennie, każdego dnia Codziennie rozmawiamy. oba / obie W obu biurach są drukarki. komórka (= telefon komórkowy) nowoczesny pulchny, puszysty (o kobiecie) monitor uśmiechać się Lajos zawsze się uśmiecha. ~’k, ~’t, ~’ja praca Podoba ci się twoja praca? ~ek, ~et, ~e miejsce pracy működni, működött, działać, funkcjonować Drukarka działa. működj ~ak, ~t, ~(j)a kalendarz nehezebb, nehezen ciężki; trudny Fotel jest ciężki. Zadanie jest trudne. nie ma W moim biurze nie ma drukarki. ~ni, ~ott, nyomtass drukować coś ~k, ~t, ~ja drukarka ~abb, ~an spokojny ~abb, ~an mądry ~bb, ~n tani 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań) MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3 optimista öreg papír papír zsebkendő pénz pénztárca persze - Tud segíteni? - Persze. mn mn fn fn fn fn e ~’bb, ~’n ~ebb, ~en ~ok, ~t, ~ja ~k, ~t, ~je ~ek, ~t, ~e ~’k, ~’t, ~’ja pesszimista piac probléma Ha valami probléma van, szívesen segítek. projektkoordinátor puszi régi egy régi laptop régóta Marco már régóta él Magyarországon. remek Remek a munkahelyem A kollégám remek ember. mn fn fn ~’bb, ~’n ~ok, ~ot, ~a ~’k, ~’t, ~’ja fn fn mn ~ok, ~t, ~a ~k, ~t, ~ja ~bb mn ~ebb, ~ül rokonszenves (= szimpatikus) Róma rossz Rossz a nyomtató. rosszkedvű segít vkinek Tud segíteni? senki Senki nem tud segíteni. soha Soha nem kávézunk együtt. sok Sok a stressz. sovány sötét Az irodám elég sötét. stressz Sok a stressz. szakállas egy szakállas férfi számítógép mn fn mn ~ebb, ~en ~’t, ~’ja ~abb, ~ul mn i ~bb, ~en ~eni, ~ett, segíts e e e e mn mn ~abb, ~an ~ebb, ~en fn ~t, ~e mn ~an fn ~ek, ~et, ~e optymistyczny stary (o istotach żywych) papier chusteczka higieniczna pieniądze portfel, portmonetka oczywiście - Czy może mi pan/i pomóc? Oczywiście. pesymistyczny targ, rynek problem Jeśli jest jakiś problem, chętnie pomogę. koordynator projektu całus, buziak stary (o przedmiocie) stary laptop od dawna Marco już od dawna mieszka na Węgrzech. świetny, wspaniały Mam świetne miejsce pracy. Mój kolega z pracy jest wspaniałym człowiekiem. sympatyczny Rzym zły; zepsuty Drukarka jest zepsuta. (będący) w złym humorze pomagać komuś Czy może mi pan/i pomóc? nikt Nikt nie może pomóc. nigdy Nigdy nie pijemy kawy razem. dużo, wiele Jest ciągły stres. chudy, szczupły ciemny Moje biuro jest dość ciemne. stres Jest ciągły stres. brodaty, z brodą mężczyzna z brodą komputer 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań) MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3 számnév fn szék szemüveg szemüveges szemüveges nő szimpatikus (= rokonszenves) színes A lámpa szép színes. fn fn mn ~nevek, ~nevet, ~neve ~ek, ~et, ~e ~ek, ~et, ~e ~en mn mn ~abb, ~an ~ebb, ~en szkennel vmit szkenner szomorú szorgalmas tárgy használati tárgyak i fn mn mn fn ~ni, ~t, ~j ~ek, ~t, ~e ~bb, ~an ~abb, ~an ~ak, ~at, ~a táska A táskámban mindig van egy jó könyv. telefonál Később még telefonálok. teniszlabda teniszütő terem fn ~’k, ~’t, ~’ja i ~ni, ~t, ~j fn fn fn természetes Ez természetes. tetszik Tetszik az új munkahelyed? mn ~’k, ~’t, ~’ja ~k, ~t, ~je termek, termet, terme ~ebb, ~en i tetszeni, tetszett, tetssz toll többi a többi diák tökéletes Nem lehet minden tökéletes. fn e ~ak, ~at, ~a mn ~ebb, ~en túl Ez az asztal túl drága. tulajdonság emberi tulajdonságok türelmes türelmetlen unalmas úr Ki az az alacsony úr? e fn ~ok, ~ot, ~a mn mn mn fn ~ebb, ~en ~ebb, ~ül ~abb, ~an urak, urat, ura liczebnik 3 krzesło okulary w okularach kobieta w okularach sympatyczny kolorowy Lampa jest w ładnych kolorach. skanować coś skaner smutny pilny rzecz, przedmiot przedmioty codziennego użytku torba, torebka; teczka W mojej torbie/torebce mam zawsze jakąś dobrą książkę. telefonować, dzwonić Póżniej zadzwonię. piłka tenisowa rakieta tenisowa sala 3 3 3 naturalny; oczywisty To oczywiste. Naturalnie. podobać się Czy podoba ci się twoje nowe miejsce pracy? długopis; pióro inni / inne inni ucznowie doskonały Nie wszystko może być doskonałe. zbyt, za Ten stół jest za/zbyt drogi. właściwość, cecha ludzkie cechy cierpliwy niecierpliwy nudny pan Kim jest ten niski pan? 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 6 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań) MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3 után magánhangzó után van Az irodában van telefon. vár vkit/vmit Vár a főnök. vicces Vicces ez a fotel. A barátom vicces ember. e vidám videokonferencia virág vonal Rossz a vonal. i i lenni, volt, legyél/légy ~ni, ~t, ~j mn ~ebb, ~en mn fn fn fn ~abb, ~an ~’k, ~’t, ~’ja ~ok, ~ot, ~(j)a ~ak, ~at, ~a po po samogłosce być, znajdować się W biurze jest telefon. czekać na kogoś/coś Szef czeka (na mnie/ciebie). śmieszny; dowcipny Śmieszny jest ten fotel. Mój przyjaciel jest dowcipnym człowiekiem. wesoły wideokonferencja kwiat linia Są zakłócenia na linii. 3 3 3 3 3 3 3 3 7 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań)