MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek - magyar

Transkrypt

MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek - magyar
MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3
SZÓ
ablak
akkor
alacsony
Ki az az alacsony férfi?
antipatikus (= ellenszenves)
asztal
az a(z)
Tetszik az a lámpa?
azonnal (= máris)
Azonnal ott vagyok.
barátságos
barátságtalan
SZÓFAJ
TOLDALÉKOK
fn
~ok, ~ot, ~(j)a
e
mn
~abb, ~an
mn
fn
e
~abb, ~an
~ok, ~t, ~a
e
mn
mn
~abb, ~an
~abb, ~ul
biztos(an)
e
Marco biztosan szívesen segít.
bögre
buszjegy
buszsofőr
büfé
A büfében kávézunk.
centi (= centiméter)
ceruza
címzett
csinos
egy csinos nő
csúnya
dolgozik
Nem tudok dolgozni.
drága
Ez az asztal elég drága.
egyetem
Milyen az egyetem?
egyszerű
együtt
Együtt kávézunk.
ellenszenves (= antipatikus)
előtt
a főnév előtt
az enyém
- A főnököm türelmes.
- Az enyém is.
esernyő
fn
fn
fn
fn
~’k, ~’t, ~’je
~ek, ~et, ~e
~ök, ~t, ~e
~k, ~t, ~je
fn
fn
fn
mn
~k, ~t, ~je
~’k, ~’t, ~’ja
~ek, ~et, ~je
~abb, ~an
mn
i
mn
~’bb, ~’n
dolgozni, dolgozott,
dolgozz
~’bb, ~’n
fn
~ek, ~et, ~e
mn
e
~bb, ~en
mn
e
~ebb, ~en
e
fn
~k, ~t, ~je
LENGYEL
okno
w takim razie
niski
Kim jest ten niski mężczyzna?
antypatyczny, niesympatyczny
stół
tamten / tamta / tamto
Czy podoba ci się tamta
lampa?
zaraz, natychmiast
Zaraz tam będę.
przyjacielski, przyjazny
niemiły, niesympatyczny,
nieprzyjazny
pewnie, z pewnością
Marko z pewnością chętnie ci
pomoże.
kubek
bilet autobusowy
kierowca autobusu
bufet
Pijemy kawę w bufecie.
centymetr
ołówek
adresat
przystojny, ładny
ładna kobieta
brzydki
pracować
Nie mogę pracować.
drogi
Ten stół jest dość drogi.
uniwersytet
Jaki jest ten uniwersytet?
prosty, łatwy
razem
Razem pijemy kawę.
niesympatyczny, antypatyczny
przed
przed rzeczownikiem
mój / moja / moje
- Mój szef jest cierpliwy.
- Mój też.
parasol
F
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1
 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel
A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań)
MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3
euró
húsz euró
ez a(z)
Nem tetszik ez a lámpa.
fáradt
feladó
férfi
fiatal
fiók
forint
főnök
A főnököm türelmes.
friss
Friss vagyok.
friss saláta
gyakorol vmit
Tudok olaszul gyakorolni.
gyakran
Gyakran van videokonferencia.
fn
~k, ~t, ~ja
gyógyszer
nem ..., hanem ...
nem egy szék, hanem kettő
hangulat
Itt mindig jó a hangulat.
fn
e
~ek, ~t, ~e
fn
~ok, ~ot, ~a
hát
- Tetszik ez a szék?
- Hát, nem igazán.
e
hív vkit
Örülök, hogy hívsz.
hogy
Örülök, hogy minden rendben
van.
hölgy
Ki az az idős hölgy?
ideális
idegen
idegen szó
ideges
idős
Ki az az idős úr?
igazi
igazi optimista
igazolvány
i
e
mn
fn
fn
mn
fn
fn
fn
~abb, ~an
~k, ~t, ~ja
~ak, ~t, ~ja
~abb, ~on
~ok, ~ot, ~ja
~ok, ~ot, ~ja
~ök, ~öt, ~e
mn
~ebb, ~en
i
~ni, ~t, ~j
e
~ni, ~ott, ~j
e
fn
~ek, ~et, ~e
mn
mn
~abb, ~an
~ebb, ~ül
mn
mn
~ebb, ~en
~ebb, ~en
mn
fn
~ok, ~t, ~a
euro
dwadzieścia euro
ten / ta / to
Nie podoba mi się ta lampa.
zmęczony
nadawca
mężczyzna
młody
szuflada
forint
szef
Mój szef jest cierpliwy.
świeży, rześki
Czuję się wypoczęty.
świeża sałata/surówka
ćwiczyć coś
Mogę ćwiczyć język włoski.
często
Często odbywa się
wideokonferencja.
lekarstwo
nie ..., lecz ...
nie jedno krzesło, lecz dwa
nastrój, atmosfera
Tutaj zawsze jest miła
atmosfera.
cóż, no
- Czy podoba ci się to
krzesło?
- Cóż, nie bardzo.
dzwonić do kogoś
Cieszę się, że dzwonisz.
że
Cieszę się, że wszystko jest w
porządku.
pani
Kim jest tamta starsza pani?
idealny
obcy
wyraz obcego pochodzenia
nerwowy
stary, starszy
Kim jest tamten starszy pan?
prawdziwy
prawdziwy optymista
legitymacja, dowód
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3a
3
3
3
3
3
2
 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel
A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań)
MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3
ilyen
Judit mindig ilyen nyugodt?
e
informatika
iroda
jókedvű
fn
fn
mn
~’k, ~’t, ~’ja
~’k, ~’t, ~’ja
~bb, ~en
jóképű
Nagyon jóképű a barátod.
mn
~bb, ~en
kamera
kávéfőző
kávézik
Mindennap együtt kávézunk.
fn
fn
i
~’k, ~’t, ~’ja
~k, ~t, ~je
kávézni, kávézott,
kávézz
kedvenc
Ki a kedvenc tanárod?
mn
~ebb, ~en
kedves
A kollégám kedves.
Kedves Barátom!
kényelmes
kényelmetlen
kép
kerül vmennyibe
Mennyibe kerül ez a szék?
később
kiló (= kilogramm)
kolléga
koordinátor
könnyű
A laptop könnyű.
A feladat könnyű.
könyv
kövér
kreatív
kulcs
küld vmit
Nóra e-mailt küld.
különleges
egy különleges lámpa
laptop
lusta
magas
mn
~ebb, ~en
mn
mn
fn
i
~ebb, ~en
~ebb, ~ül
~ek, ~et, ~e
~ni, ~t, ~j
e
fn
fn
fn
mn
~k, ~t, ~ja
~’k, ~’t, ~’ja
~ok, ~t, ~a
könnyebb, könnyen
fn
mn
mn
fn
i
~ek, ~et, ~e
~ebb, ~en
~abb, ~an
~ok, ~ot, ~a
~eni, ~ött, ~j
mn
~ebb, ~en
fn
mn
mn
~ok, ~ot, ~ja
~’bb, ~’n
~abb, ~an
(tożsamości)
taki / taka / takie (jak tu/teraz)
Czy Judit jest zawsze taka
spokojna?
informatyka
biuro
(będący) w dobrym
nastroju/humorze
przystojny, atrakcyjny
Twój przyjaciel jest bardzo
przystojny.
kamera
ekspres do kawy
pić kawę
Codziennie pijemy razem
kawę.
ulubiony
Kto jest twoim ulubionym
nauczycielem?
miły, drogi
Mój kolega (z pracy) jest miły.
Drogi Przyjacielu!
wygodny
niewygodny
obrazek; obraz; zdjęcie
kosztować ileś
Ile kosztuje to krzesło?
później
kilo, kilogram
kolega / koleżanka z pracy
koordynator
lekki; łatwy
Laptop jest lekki.
Zadanie jest łatwe.
książka
gruby (o istotach żywych)
kreatywny
klucz
wysyłać coś
Nóra wysyła e-mail(a).
niezwykły; specjalny
niezwykła lampa
laptop
leniwy
wysoki
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel
A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań)
MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3
magas férfi
magas ház
magyartanár
magyartanfolyam
Tetszik a magyartanfolyam?
fn
fn
~ok, ~t, ~a
~ok, ~ot, ~a
mappa
máris (= azonnal)
Máris ott vagyok.
marketingmenedzser
más
más mássalhangzó
megy
Most megyek.
méter
milyen?
Milyen az új munkahelyed?
fn
e
~’k, ~’t, ~’ja
fn
e
~ek, ~t, ~e
i
menni, ment, menj
fn
e
~ek, ~t, ~e
mindennap
Mindennap beszélgetünk.
mindkét
Mindkét irodában van
nyomtató.
mobil (= mobiltelefon)
modern
molett
monitor
mosolyog
Lajos mindig mosolyog.
munka
Tetszik a munkád?
munkahely
működik
A nyomtató működik.
naptár
nehéz
A fotel nehéz.
A feladat nehéz.
nincs(en)
Az irodámban nincs nyomtató.
e
nyomtat vmit
nyomtató
nyugodt
okos
olcsó
i
fn
mn
mn
mn
e
fn
mn
mn
fn
i
fn
fn
i
fn
mn
e
~ok, ~t, ~ja
~ebb, ~ül
~ebb, ~en
~ok, ~t, ~(j)a
~ni, mosolygott, ~j
wysoki mężczyzna
wysoki dom
nauczyciel języka węgierskiego
kurs języka węgierskiego
Czy podoba ci się kurs języka
węgierskiego?
teczka
zaraz, natychmiast
Zaraz tam będę.
menedżer ds. marketingu
inny
inna spółgłoska
iść
Idę już.
metr
jaki? / jaka? / jakie?
Jakie jest twoje nowe miejsce
pracy?
codziennie, każdego dnia
Codziennie rozmawiamy.
oba / obie
W obu biurach są drukarki.
komórka (= telefon komórkowy)
nowoczesny
pulchny, puszysty (o kobiecie)
monitor
uśmiechać się
Lajos zawsze się uśmiecha.
~’k, ~’t, ~’ja
praca
Podoba ci się twoja praca?
~ek, ~et, ~e
miejsce pracy
működni, működött, działać, funkcjonować
Drukarka działa.
működj
~ak, ~t, ~(j)a
kalendarz
nehezebb, nehezen ciężki; trudny
Fotel jest ciężki.
Zadanie jest trudne.
nie ma
W moim biurze nie ma
drukarki.
~ni, ~ott, nyomtass drukować coś
~k, ~t, ~ja
drukarka
~abb, ~an
spokojny
~abb, ~an
mądry
~bb, ~n
tani
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel
A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań)
MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3
optimista
öreg
papír
papír zsebkendő
pénz
pénztárca
persze
- Tud segíteni? - Persze.
mn
mn
fn
fn
fn
fn
e
~’bb, ~’n
~ebb, ~en
~ok, ~t, ~ja
~k, ~t, ~je
~ek, ~t, ~e
~’k, ~’t, ~’ja
pesszimista
piac
probléma
Ha valami probléma van,
szívesen segítek.
projektkoordinátor
puszi
régi
egy régi laptop
régóta
Marco már régóta él
Magyarországon.
remek
Remek a munkahelyem
A kollégám remek ember.
mn
fn
fn
~’bb, ~’n
~ok, ~ot, ~a
~’k, ~’t, ~’ja
fn
fn
mn
~ok, ~t, ~a
~k, ~t, ~ja
~bb
mn
~ebb, ~ül
rokonszenves (= szimpatikus)
Róma
rossz
Rossz a nyomtató.
rosszkedvű
segít vkinek
Tud segíteni?
senki
Senki nem tud segíteni.
soha
Soha nem kávézunk együtt.
sok
Sok a stressz.
sovány
sötét
Az irodám elég sötét.
stressz
Sok a stressz.
szakállas
egy szakállas férfi
számítógép
mn
fn
mn
~ebb, ~en
~’t, ~’ja
~abb, ~ul
mn
i
~bb, ~en
~eni, ~ett, segíts
e
e
e
e
mn
mn
~abb, ~an
~ebb, ~en
fn
~t, ~e
mn
~an
fn
~ek, ~et, ~e
optymistyczny
stary (o istotach żywych)
papier
chusteczka higieniczna
pieniądze
portfel, portmonetka
oczywiście
- Czy może mi pan/i pomóc? Oczywiście.
pesymistyczny
targ, rynek
problem
Jeśli jest jakiś problem,
chętnie pomogę.
koordynator projektu
całus, buziak
stary (o przedmiocie)
stary laptop
od dawna
Marco już od dawna mieszka
na Węgrzech.
świetny, wspaniały
Mam świetne miejsce pracy.
Mój kolega z pracy jest
wspaniałym człowiekiem.
sympatyczny
Rzym
zły; zepsuty
Drukarka jest zepsuta.
(będący) w złym humorze
pomagać komuś
Czy może mi pan/i pomóc?
nikt
Nikt nie może pomóc.
nigdy
Nigdy nie pijemy kawy razem.
dużo, wiele
Jest ciągły stres.
chudy, szczupły
ciemny
Moje biuro jest dość ciemne.
stres
Jest ciągły stres.
brodaty, z brodą
mężczyzna z brodą
komputer
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel
A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań)
MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3
számnév
fn
szék
szemüveg
szemüveges
szemüveges nő
szimpatikus (= rokonszenves)
színes
A lámpa szép színes.
fn
fn
mn
~nevek, ~nevet,
~neve
~ek, ~et, ~e
~ek, ~et, ~e
~en
mn
mn
~abb, ~an
~ebb, ~en
szkennel vmit
szkenner
szomorú
szorgalmas
tárgy
használati tárgyak
i
fn
mn
mn
fn
~ni, ~t, ~j
~ek, ~t, ~e
~bb, ~an
~abb, ~an
~ak, ~at, ~a
táska
A táskámban mindig van egy jó
könyv.
telefonál
Később még telefonálok.
teniszlabda
teniszütő
terem
fn
~’k, ~’t, ~’ja
i
~ni, ~t, ~j
fn
fn
fn
természetes
Ez természetes.
tetszik
Tetszik az új munkahelyed?
mn
~’k, ~’t, ~’ja
~k, ~t, ~je
termek, termet,
terme
~ebb, ~en
i
tetszeni, tetszett,
tetssz
toll
többi
a többi diák
tökéletes
Nem lehet minden tökéletes.
fn
e
~ak, ~at, ~a
mn
~ebb, ~en
túl
Ez az asztal túl drága.
tulajdonság
emberi tulajdonságok
türelmes
türelmetlen
unalmas
úr
Ki az az alacsony úr?
e
fn
~ok, ~ot, ~a
mn
mn
mn
fn
~ebb, ~en
~ebb, ~ül
~abb, ~an
urak, urat, ura
liczebnik
3
krzesło
okulary
w okularach
kobieta w okularach
sympatyczny
kolorowy
Lampa jest w ładnych
kolorach.
skanować coś
skaner
smutny
pilny
rzecz, przedmiot
przedmioty codziennego
użytku
torba, torebka; teczka
W mojej torbie/torebce mam
zawsze jakąś dobrą książkę.
telefonować, dzwonić
Póżniej zadzwonię.
piłka tenisowa
rakieta tenisowa
sala
3
3
3
naturalny; oczywisty
To oczywiste. Naturalnie.
podobać się
Czy podoba ci się twoje nowe
miejsce pracy?
długopis; pióro
inni / inne
inni ucznowie
doskonały
Nie wszystko może być
doskonałe.
zbyt, za
Ten stół jest za/zbyt drogi.
właściwość, cecha
ludzkie cechy
cierpliwy
niecierpliwy
nudny
pan
Kim jest ten niski pan?
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel
A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań)
MagyarOK 1.: szólista a 3. fejezethez / Słowniczek do rozdziału 3
után
magánhangzó után
van
Az irodában van telefon.
vár vkit/vmit
Vár a főnök.
vicces
Vicces ez a fotel.
A barátom vicces ember.
e
vidám
videokonferencia
virág
vonal
Rossz a vonal.
i
i
lenni, volt,
legyél/légy
~ni, ~t, ~j
mn
~ebb, ~en
mn
fn
fn
fn
~abb, ~an
~’k, ~’t, ~’ja
~ok, ~ot, ~(j)a
~ak, ~at, ~a
po
po samogłosce
być, znajdować się
W biurze jest telefon.
czekać na kogoś/coś
Szef czeka (na mnie/ciebie).
śmieszny; dowcipny
Śmieszny jest ten fotel.
Mój przyjaciel jest dowcipnym
człowiekiem.
wesoły
wideokonferencja
kwiat
linia
Są zakłócenia na linii.
3
3
3
3
3
3
3
3
7
 Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu, Lengyel fordítás: Lidia Otto-Pap és Pap Dániel
A lengyel fordítást lektorálta: Jolanta Jarmołowicz és Paweł Kornatowski (Adam Mickiewicz Egyetem, Poznań)