Instrukcja obsługi do wiertarki udarowej 750 W R8602

Transkrypt

Instrukcja obsługi do wiertarki udarowej 750 W R8602
Instrukcja obsługi
PL
Wiertarka udarowa (Model R8602)
Szanowny kliencie,
dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Wierzymy, że będą Państwo z
niego w pełni zadowoleni. Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi opisują zasady
prawidłowego użytkowania produktu. Instrukcję należy zachować, aby móc z niej skorzystać
w dowolnym momencie. Urządzenie to należy użytkować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa
i zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. Postępując tak zmniejszasz ryzyko zranienia oraz
uszkodzenia produktu. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem.
Instrukcję należy przechowywać w taki sposób, żeby była ona cały czas dostępna.
Udostępniając urządzenie innej osobie należy zawsze dołączyć do niego instrukcję obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w związku
z nie przestrzeganiem zaleceń zawartych w instrukcji obsługi.
2. Dane techniczne
Model
R8602
Moc
750W
Max. średnica wiertła
Metal 13mm
Mur 13mm
Drewno 25mm
Napięcie znamionowe 230-240V
Częstotliwość
50Hz
Ciężar
Obroty
0 - 3000/min
Stopień ochrony
Udar
0 - 48 000 BPM
Uchwyt wiertła
0-13mm
- PL 1 -
2,5kg
Informace o
o hluku
hluku a
a vibracích
vibracích
Informace
Naměřené hodnoty
hodnoty byly
byly zjištěny
zjištěny podle
podle normy
normy EN
EN 60745.
60745. Celkové
Celkové hodnoty
hodnoty kmitání
kmitání (vektorový
(vektorový
Naměřené
Informace
o hluku a hałasu
vibracích
Informacje
dotyczące
i wibracji
součet
tří směrů)
směrů)
součet
tří
Naměřené
hodnoty byly
zjištěny
podle normy
EN 60745.
Celkové
hodnoty
kmitání (vektorový
Wartości generowane
przez
urządzenie
są zgodnie
z normą
EN 60745.
Sumaryczne
wartości
Vrtání
do
kovů
Hodnota
emise
vibrací
2,73
ah,D
Vrtání(suma
dosměrů)
kovů
Hodnotatrzy
emise
vibrací ah
ah
2,73 m/s²
m/s²
ah,D
součet
tří
drgań
wektorowa uwzględniająca
kierunki)
Příklepové
vrtání
do
Hodnota
emise
vibrací
ah
10,29
m/s²
ah,ID
Informace
o hluku
a vibracích
Příklepové
vrtání
do betonu
betonu
Hodnota
emisewibracji
vibrací ah
ah
10,29m/s²
m/s²
ah,ID
Vrtání
do kovů
Hodnota
emise
vibrací
2,73
ah,D
Wiercenie
w
metalu
Wartość emisji
ah
m/s2
ah,D
Naměřené hodnoty byly zjištěny podle normy EN 60745. Celkové hodnoty kmitání (vektorový
Příklepové
dowbetonu
Hodnota emise vibrací ah
10,29 m/s²
ah,ID
Wiercenie
zvrtání
udarem
betonie
m/s2
ah,D
Úroveň
hluku
elektrického
nářadí:
součet
tří
směrů)
Úroveň
hluku
elektrického
nářadí:Wartość emisji wibracji ah
Lpa=95
dB
(A)
Poziom
hałasu
urządzenie:
Lpa=95
dBkovů
(A) generowanego przez
Vrtání do
Hodnota
emise vibrací ah
2,73 m/s²
ah,D
Úroveň
hluku
elektrického nářadí:
Lwa=106
dB
(A)
Lpa=95
dB
(A)
Lwa=106
dB
(A)
Příklepové
vrtání do betonu Hodnota emise vibrací ah
10,29 m/s²
ah,ID
Lpa=95
dB (A)
Lwa=106
dB (A) pokyny
3.
Bezpečnostní
3. Bezpečnostní
Lwa=106
dB (A) pokyny
3. Zasady
bezpiecznego
posługiwania
się urządzeniem
Při
seznamování
se
se
Úroveň
hluku
elektrického
nářadí:instrukcemi
Při
seznamování
se ss provozními
provozními
instrukcemi
se vv návodu
návodu objeví
objeví následující
následující piktogramy:
piktogramy:
3.
Bezpečnostní
pokyny
Czytając
instrukcję
możesz natrafić na następujące piktogramy:
Lpa=95
dB
(A)
Při seznamování
se s provozními instrukcemi
se v návodu
objevíživota
následující
piktogramy:
Tento
nebezpečí
ohrožení
aa možného
poškození
Lwa=106
dB piktogram
(A) przedznázorňuje
Tento
piktogram
znázorňuje
nebezpečí zranění,
zranění,
ohrožení
života
možného
poškození
Ostrzeżenie
niebezpieczeństwem
zranienia,
zagrożenia
życia
i możliwością
výrobku
v
případě
nedodržení
instrukcí.
výrobku
v
případě
nedodržení
instrukcí.
uszkodzenia
produktu
w
przypadku
nie
przestrzegania
zaleceń.
3. Bezpečnostní
pokyny
Tento piktogram
znázorňuje nebezpečí zranění, ohrožení života a možného poškození
Při seznamování
se
s
provozními
instrukcemi
v návodu objevíelektrickým
následující piktogramy:
výrobku
v
případě
nedodržení
instrukcí.senebezpečí
Tento
přítomnost
Tento piktogram
piktogram znázorňuje
znázorňuje
nebezpečí úrazu
úrazu elektrickým proudem.
proudem.
Niebezpieczeństwo
porażeniapřítomnost
prądem elektrycznym.
Tento piktogram
znázorňuje
nebezpečí
zranění,
ohrožení
a možného
poškození
Przed rozpoczęciem
użytkowania
należy
uważnie
zapoznać
się zživota
zasadami
eksploatacji
přítomnost
nebezpečí
úrazu
elektrickým
proudem.
Před
si
přečtěte
veškeré
provozní
Před použitím
použitím
siv pečlivě
pečlivě
přečtěte
veškeré
provozní pokyny
pokyny aa seznamte
seznamte se
se ss funkcemi
funkcemi aa způzpůvýrobku
případě
nedodržení
instrukcí.
isoby
sposobem
użycia
produktu.
Czyszczenie
i
konserwacja
powinny
być
przeprowadzane
soby použití
použití výrobku.
výrobku. Údržbu
Údržbu výrobku
výrobku provádějte
provádějte vv souladu
souladu ss uvedenými
uvedenými pokyny,
pokyny, zajistíte
zajistíte
zgodnie
z zaleceniami,
będzie
to
miało
wpływ
na pokyny
bezawaryjne
działanie
Instrukcje
Před
použitím
si pečlivě
přečtěte
veškeré
provozní
pokyny aostatní
seznamte
seurządzenia.
s funkcemi
a způtak
fungování
výrobku.
Provozní
dokumenty
uchovávejte
tak bezproblémové
bezproblémové
fungování
výrobku.
Provozní
pokyny aaúrazu
ostatní
dokumenty
uchovávejte
Tento
piktogram
znázorňuje
přítomnost
nebezpečí
elektrickým
proudem.
dotyczące
eksploatacji
oraz
pozostałe
dokumenty
należy
przechowywać
razem
z
urządzeniem.
soby
použití
výrobku.
Údržbu
výrobku
provádějte
v
souladu
s
uvedenými
pokyny,
zajistíte
vv blízkosti
blízkosti výrobku.
výrobku.
Używając
narzędzi
elektrycznych
należy
przestrzegać
następujących
ogólnych
zasad
tak bezproblémové
fungování
výrobku.
Provozní
pokyny
a ostatní
dokumenty
uchovávejte
Při
používání
elektrického
nářadí
se
musíte
následujícími
základními
bezpečnostPři
používání
elektrického
nářadí
seprovozní
musíte řídit
řídit
následujícími
základními
bezpečnostpoužitím
si
pečlivě
přečtěte
veškeré
pokyny
a
seznamte
se
s
funkcemi
a
způbezpieczeństwa,
w
ten
sposób
unikniesz
zranienia,
porażenia
prądem
elektrycznym
lub
vPřed
blízkosti
výrobku.
ními
zabráníte
tak
úrazu
proudem,
nebo
ohně.
ními opatřeními,
opatřeními,
zabráníte
tak vzniku
vzniku
úrazu elektrickým
elektrickým
proudem, zranění
zranění
nebo
ohně.
soby
použití
výrobku.
Údržbu
výrobku
provádějte
v
souladu
s
uvedenými
pokyny,
zajistíte
niebezpieczeństwa
powstania
pożaru.
Při
používání
elektrického
nářadí
se
musíte
řídit
následujícími
základními
bezpečnostPřed
použitím
návod
přečtěte.
Před
použitím si
si tento
tento
návod pečlivě
pečlivě
přečtěte.
tak
bezproblémové
fungování
výrobku.
Provozní
pokyny
a ostatní
dokumenty
uchovávejte
Przeczytaj
pierwszym
użyciem
należy
dokładnie
zapoznać
się
z instrukcją
obsługi.
nímiprzed
opatřeními,
zabráníte
tak
vzniku
úrazu
elektrickým
proudem,
zranění
nebo ohně.
Vždy
zkontrolujte,
jestli
napětí
sítě
odpovídá
napětí
Vždy
zkontrolujte,
jestli
napětí
sítě
odpovídá
napětí uvedenému
uvedenému na
na výrobku.
výrobku.
vNależy
blízkosti
výrobku.
zawsze
sprawdzać,
czy
napięcie
w
sieci
elektrycznej
odpowiada
napięciu
Před
použitím
si
tento
návod
pečlivě
přečtěte.
V
se
normou
EN60745
je
dvakrát
není
nutné
V souladu
souladu
se státní
státní
normounářadí
EN60745
je výrobek
výrobek
dvakrát izolovaný,
izolovaný,
není tedy
tedy
nutné ho
ho
Při
používání
elektrického
se musíte
řídit
následujícími
základními
bezpečnostznamionowemu
wiertarki.
Vždy
zkontrolujte,
jestli
napětí sítě
odpovídá
napětí
uvedenému
na výrobku.
uzemňovat.
uzemňovat.
ními
opatřeními,
zabráníte
tak
vzniku
úrazu
elektrickým
zranění
nebo
ohně.
Nie
ma
potrzeby
uziemiania
produktu,
ponieważ
posiadaproudem,
on podwójną
izolację
zgodnie
V souladu
se zdroj:
státní
normou
EN60745
je
výrobek
dvakrát
izolovaný,
nenívýrobku.
tedy
nutné
ho
Používejte
vhodný
Zdroj
napětí
musí
Používejte
vhodný
zdroj:
Zdrojpečlivě
napětípřečtěte.
musí odpovídat
odpovídat údajům
údajům uvedeným
uvedeným na
na výrobku.
Před
použitím
si
tento
návod
z
normą
EN60745.
uzemňovat.
Používejte
vhodný
prodlužovací
kabel:
Používejte
pouze
prodlužovací
kabel,
Používejte
vhodnýjestli
prodlužovací
kabel:
Používejte
pouze
prodlužovací
kabel, který
který má
má průměr
průměr
Vždy
zkontrolujte,
napětí
odpovídá
napětí
uvedenému
nahovýrobku.
Należy
korzystać
z odpowiedniego
źródła
parametry
zasilania
powinny
odpowiadać
Používejte
vhodný
zdroj:prodlužovací
Zdroj sítě
napětí
musízasilania:
odpovídat
údajům
uvedeným
na výrobku.
alespoň
0,75mm2.
Je-li
kabel
navinutý
na
cívce,
celý
rozmotejte.
alespoň
0,75mm2.
Je-li
prodlužovací
kabel
navinutý
na
cívce,
celý
ho
rozmotejte.
V souladu
se prodlužovací
státní normou
EN60745
je výrobek
dvakrát
izolovaný,
neníkterý
tedymá
nutné
ho
wartościom
znamionowym
urządzenia.
Používejte
vhodný
kabel:
Používejte
pouze
prodlužovací
kabel,
průměr
Přístroj
ihned
Přístroj
ihned vypněte
vypněte v
v případě,
případě, že:
že:
uzemňovat.
Jeżeli
zaistnieje
taka
potrzeba,
należy
używać
odpowiedniego
przedłużacza:
można
użyć
alespoň
0,75mm2.
Je-li
prodlužovací
kabel
navinutý
na
cívce,
celý
ho
rozmotejte.
1.
Zástrčka
nebo
kabel
jsou
nebo
1.
Zástrčka vhodný
nebo přívodní
přívodní
kabelnapětí
jsou nefunkční
nefunkční
nebo poškozené.
poškozené.
Používejte
zdroj:
musí odpovídat
údajům
uvedeným na
przedłużacza
z vypněte
żyłami
o przekroju
najmniej
0,75mm2.
Gdy przedłużacz
jestvýrobku.
nawinięty na
Přístroj
ihned
vZdroj
případě,cože:
2.
Vypínač
je
poškozený.
2.
Vypínač
je
poškozený.
Používejte
vhodný
prodlužovací
kabel:
Používejte
pouze
prodlužovací
kabel,
který
má průměr
szpuli,
należy
go
całkowicie
rozwinąć.
1.
Zástrčka
nebo
přívodní
kabel
jsou
nefunkční
nebo
poškozené.
3.
Z
či
vychází kouř
zápach.
3.
Z izolace
izolace
či výrobku
výrobku
kouř nebo
nebo
zápach. na cívce, celý ho rozmotejte.
alespoň
0,75mm2.
Je-livychází
prodlužovací
kabel
Urządzenie
natychmiast
odłączyć
odnavinutý
sieci elektrycznej w następujących przypadkach:
2.
Vypínač
jenależy
poškozený.
4.
bezpečnostní
pokyny
Přístroj
ihned
vypněte
v případě,
že:
1. Wtyczka
lub
przewód
zasilający
sąnebo
uszkodzone.
4.
Všeobecné
bezpečnostní
pokyny
3.
ZVšeobecné
izolace
či výrobku
vychází
kouř
zápach.
Přečtěte
si
veškerá
varování
aa pokyny.
Následkem
nedodržení
1.
Zástrčka
nebo
přívodní
kabel jsou
nefunkční
nebo poškozené.
2. Wyłącznik
jestsi uszkodzony.
Přečtěte
veškerá varování
pokyny.
Následkem
nedodržení varování
varování aa pokynů
pokynů může
může
4. Všeobecné
bezpečnostní
pokyny
být
úraz
elektrickým
proudem,
vznik
ohně
nebo/a
vážné
zranění.
2.
je przewodu
poškozený.
3. Vypínač
Z wtyczki,
zasilającego
urządzenia
wydobywa
dym lub wyczuwalny jest
být úraz
elektrickým
proudem,lub
vznik
ohně nebo/a
vážné się
zranění.
Přečtěte
si uchovejte
veškerá varování
a pokyny.
Následkem nedodržení varování a pokynů může
Všechny
pokyny
pro
pozdější
3.
Z izolace
či výrobku
vychází
nebonahlédnutí.
zápach.
zapach
spalenizny.
Všechny
pokyny
uchovejte
prokouř
pozdější
nahlédnutí.
být úraz elektrickým proudem, vznik ohně nebo/a vážné zranění.
4. Ogólne
zasady
bezpieczeństwa
1)
Bezpečnost
pracovního
prostředí
4.
Všeobecné
bezpečnostní
pokynynahlédnutí.
1)
Bezpečnost
pracovního
Všechny
pokyny
uchovejte
pro prostředí
pozdější
Zapoznaj
zemusí
wszystkimi
ostrzeżeniami
i zaleceniami.
W wyniku
nieosvětlené
przestrzegania
a) Pracovní
Pracovní
prostředí
musí
být čisté
čisté
dobře osvětlené.
osvětlené.
Neuklizené
špatně
osvětlené
pracovní
Přečtěte
sisię
veškerá
varování
aaapokyny.
Následkem
nedodržení
varování
a pokynů
může
a)
prostředí
být
dobře
Neuklizené
aa špatně
pracovní
1)prostředí
Bezpečnost
pracovního
prostředí
zaleceń
zawartych
w proudem,
instrukcji
obsługi
może
dojść vážné
do porażenia
může
být příčinou
příčinou
nějaké
nehody.
být úraz
elektrickým
vznik
ohně
nebo/a
zranění.prądem elektrycznym,
prostředí
může
být
nějaké
nehody.
a)
Pracovní
prostředí
musí
být čisté azranienia.
dobře
osvětlené.
Neuklizené
a špatně osvětlené
powstania
pożaru
lub/i
poważnego
b)
Neprovozujte
nářadí
ve
výbušném
prostředí,
jako například
například
přítomnosti
hořlavýchpracovní
kapaVšechny
pokyny
uchovejte
pro pozdější
nahlédnutí.
b)
Neprovozujte
nářadí
ve
výbušném
prostředí,
jako
vv přítomnosti
hořlavých
kapaprostředí
může
být
příčinou
nějaké
nehody.
Instrukcję
należy
zachować,
mócjiskry,
z niej které
skorzystać
w dowolnym
lin, plynů
plynů
a prachu.
prachu.
Nářadíaby
vytváří
jiskry,
které
by mohly
mohly
zažehnoutmomencie.
výpary.
lin,
a
Nářadí
vytváří
by
zažehnout
výpary.
1)
Bezpečnost
pracovního
prostředí
b)
Neprovozujte
výbušném
prostředí,
jako například
v přítomnosti hořlavých kapac)
Udržujte
děti aanářadí
ostatnívepřihlížející
přihlížející
osoby
dostatečné
vzdálenosti.
1. Udržujte
Zasady
bezpieczeństwa
w środowisku
c)
děti
ostatní
vvpracy
dostatečné
vzdálenosti.
a)
Pracovní
prostředí
musí
být
čisté
aosoby
dobře
osvětlené.
Neuklizené
a špatně
osvětlené
lin, plynů a prachu.
Nářadí vytváří
jiskry,
které
byoświetlone.
mohly
zažehnout
výpary.
a) Środowisko
pracy powinno
być czyste
i dobrze
Nieuporządkowane
i źlepracovní
CZ
-2Aktuální
verzi
návodu
v
elektronické
podobě
najdete
na www.tvproducts.cz
prostředí
může
být
příčinou
nějaké
nehody.
oświetlone
pracy
może być
przyczyną
c) Udržujte
dětimiejsce
a ostatní
přihlížející
osoby
v dostatečné
vzdálenosti.
CZ -2-wypadku.
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
Nie wolno używać
narzędzia
w miejscach
zagrożonych
wybuchem,
w sąsiedztwie
b) Neprovozujte
nářadí
ve výbušném
prostředí,
jako například
v přítomnosti
hořlavých kapaAktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
- CZ
PL -22by- mohly zažehnout
lin, plynů a prachu. Nářadí vytváří jiskry, které
výpary.
łatwopalnych płynów, gazów i kurzu. Urządzenie wytwarza iskry, które mogą spowodować
wybuch.
c) Dzieci i inne przyglądające się osoby powinny znajdować się w odpowiedniej odległości.
d) Chwila nieuwagi podczas pracy spowodowana utratą koncentracji może być przyczyną
utraty kontroli nad urządzeniem.
2. Zasady bezpieczeństwa podczas obsługi urządzeń elektrycznych
a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna być w tym samym standardzie co gniazdko
elektryczne. Pod żadnym pozorem nie wolno wymieniać wtyczki.
b) Nie wolno dopuszczać do kontaktu elektronarzędzi z wilgocią lub deszczem. Przedostanie
się wody do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
c) Należy uważać, żeby nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie wolno przenosić
wiertarki trzymając za przewód zasilający. Przewód zasilający powinien znajdować się w
odpowiedniej odległości od źródeł ciepła, ostrych przedmiotów lub poruszających się
elementów. Uszkodzony lub poplątany przewód zasilający zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
d) Podczas pracy na wolnym powietrzu należy używać odpowiedniego przedłużacza.
Korzystanie z przedłużaczy przystosowanych do używania na dworze obniża ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
e) Gdy urządzenie będzie użytkowane w wilgotnym środowisku, można zabezpieczyć go
wyłącznikiem różnicowoprądowym RCD. Używanie wyłączników RCD obniża ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczas pracy z urządzeniem należy być czujnym, zachowywać ostrożność i kierować się
zdrowym rozsądkiem. Nie wolno używać narzędzia odczuwając oznaki zmęczenia lub
będąc pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi może
być przyczyną poważnych obrażeń.
b) Należy używać środków ochrony osobistej. Należy zawsze zakładać okulary ochronne.
Używanie takich środków ochrony, jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask
lub słuchawki ochronne, obniża ryzyko urazu.
c) Nie wolno dopuścić do niekontrolowanego uruchomienia narzędzia. Przed odłączeniem
urządzenia od sieci elektrycznej należy upewnić się, czy wyłącznik znajduje się w pozycji OFF.
d) Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć z obszaru roboczego wszystkie luźno
leżące narzędzia. Luźno leżące narzędzia w kontakcie z wirującymi elementami wiertarki
mogą być przyczyną zranienia.
e) Nie należy przeceniać swoich sił. Należy zawsze stać na stabilnej powierzchni i mieć
pod kontrolą swoją równowagę. W ten sposób zapewniona jest odpowiednia reakcja w
nieprzewidzianych sytuacjach.
f ) Należy się odpowiednio ubierać. Podczas pracy z urządzeniem nie wolno mieć na sobie
luźnego ubrania oraz biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać w bezpiecznej
odległości od poruszających się elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez wirujące elementy.
g) Gdy urządzenie jest wyposażone w odsysacz kurzu lub inny sprzęt, należy upewnić się, że
zostały one prawidłowo zainstalowane.
4. Sposób użycia i konserwacja
a) nie wolno zbyt mocno dociskać narzędzia. Należy używać odpowiedniej siły.
b) Nie wolno używać narzędzia w przypadku, gdy nie ma możliwości przełączania wyłącznika
pomiędzy pozycjami załączono/wyłączono. Produkt, który nie może być załączany/
wyłączany przy pomocy wyłącznika zagraża zdrowiu użytkownika i powinien być
naprawiony w punkcie serwisowym.
c) Przed rozpoczęciem wymiany osprzętu lub jakiejkolwiek podobnej operacji należy odłączyć
urządzenie od sieci elektrycznej. W ten sposób unika się niekontrolowanego uruchomienia narzędzia.
d) Nieużywane narzędzie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
wolno dopuszczać do pracy z urządzeniem osób, które nie zaznajomiły się z zasadami jego
obsługi. Narzędzie w rękach nieprzeszkolonej osoby może stanowić zagrożenie.
- PL 3 -
e) Należy przestrzegać zasad regularnej konserwacji urządzenia. Należy zwracać uwagę na luźne lub
e) uszkodzone
Provádějte pravidelnou
údržbu.iKontrolujte
uvolnění
a poškození
součástek
a jiné podmínelementy urządzenia
inne problemy,
które mogłyby
uniemożliwić
eksploatację.
f ) Elementy
skrawające
powinny
być ostre
i utrzymywane w czystości. Utrzymywanie
ky, které by
mohly ovlivnit
provoz
výrobku.
elementów
skrawających
wostré
odpowiedniej
czystości
ułatwia řezné
posługiwanie
się nimi. ovládají.
údržbu.
Kontrolujte
uvolnění
a poškození
součástek
a jiné
podmínf ) Řezné
části náčiní
udržujte
a čisté.
Správně
udržované
části se snadněji
g)
Narzędzia
oraz
jego
akcesoriów
należy
używać
zgodnie
z
zaleceniami
zawartymi
w instrukcji
nit provoz
výrobku.
g) Nářadí
a jeho příslušenství používejte v souladu s uvedenými pokyny, vždy berte
v potaz
obsługi,
należy
zawsze
brać
mieć
na
uwadze
środowisko
i
charakter
wykonywanej
pracy.
jtee)ostré
a
čisté.
Správně
udržované
řezné
části
se
snadněji
ovládají.
pracovní
prostředí
a
charakter
vykonávané
práce.
Provádějte pravidelnou údržbu. Kontrolujte uvolnění a poškození součástek a jiné podmínSerwis
ství používejte
v souladu
s uvedenými
vždy berte v potaz
ky,
které by
mohly ovlivnit
provozpokyny,
výrobku.
Servis
Serwisowaniem
narzędzia
powinna
zajmować
się udržované
wyłącznie osoba
wykwalifikowana,
arakter
vykonávané
práce.
f ) Servis
Řezné nářadí
části náčiní
udržujte
ostré
a čisté.
Správně
řeznépoužívá
části
se identické
snadněji ovládají.
nechte
provádět
pouze
kvalifikovanou
osobu, která
součástky.
wykorzystująca
oryginalne
części
zamienne
oraz odpowiednie
narzędzia do
wykonywania
g)Zajistíte
Nářadí atak
jeho
příslušenství
používejte
v
souladu
s
uvedenými
pokyny,
vždy
berte v potaz
bezproblémovou
údržbu výrobku.
tych czynności.
W ten sposób zapewniona
jest bezawaryjna eksploatacja produktu.
pracovní
prostředí a charakter
vykonávané
práce. součástky.
ádět pouze
kvalifikovanou
osobu, která
používá identické
5.
użycia příklepovou vrtačku
5)Sposób
Jak používat
vouServis
údržbu výrobku.
Przed
przystąpieniem
do zakładania
wiertła,
naprawy
bądź konserwacji,
należy
Před seřizováním,
opravou
a údržbou
výrobek
vždy vypněte
a odpojte od
sítě čiodłączyć
zdroje.
údržbu.
Kontrolujte
uvolnění
azasilania.
poškození
součástek a jiné
podmínServisvrtačku
nářadí
nechte
provádět
pouze kvalifikovanou
osobu,
která používá identické součástky.
wiertarkę
od
źródła
povou
Před prvním
použitím
nitZajistíte
provoz
výrobku.
tak bezproblémovou
údržbu
výrobku.
pravou
a údržbou
výrobek
vždy vypněte
a odpojte
od sítě čiúdajům
zdroje. uvedeným na výrobku.
Przed
pierwszym
użyciem
Zkontrolujte,
jestli
frekvence
hlavního
zdroje odpovídá
jte
ostré
a
čisté.
Správně
udržované
řezné
částizasilania
se snadněji ovládají.
sprawdzić,
czy częstotliwość
źródła
m 5)Należy
Před
použitím
si příklepovou
pečlivě
přečtěte
návod
k použití. odpowiada częstotliwości znamionowej
Jak
používat
vrtačku
ství
používejte
v souladu
s uvedenými
pokyny, vždy
v potaz
urządzenia.
ce hlavního
odpovídá
údajům
uvedeným
na berte
výrobku.
5.1 Vrtání
do dřeva
Předzdroje
seřizováním,
opravou
a údržbou
výrobek
vždy vypněte a odpojte od sítě či zdroje.
arakter
vykonávané
práce.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
uważnie przeczytać
instrukcję
obsługi.
řečtěte
k použití.
Pronávod
maximální
výkon
použijte
vysokorychlostní
ocelové
vrtáky pro
vrtání do dřeva.
Před
prvním
použitím
Posuňte
tlačítko
pro
výběr režimu
dozdroje
režimuodpovídá
vrtání. údajům uvedeným na výrobku.
5.1
Wiercenie
w drewnie
Zkontrolujte,
jestli
frekvence
hlavního
žijte
vysokorychlostní
ocelové
vrtáky
pro
vrtání
do
dřeva. součástky.
Najlepszy
efekt
uzyskasz
używając
wysokoobrotowych
wierteł stalowych przeznaczonych do
ádět
pouze
kvalifikovanou
osobu,
která
používá
identické
Zajistěte
dřevo
proti
pohybu
při
vrtání.
Před
použitím
si pečlivě
přečtěte
návod
k použití.
wiercenia
w drewnie.
režimu
do režimu
vrtání.pomalu, zabráníte tak sklouznutí vrtáku. Postupně se zavrtáváním vrtáku
vou
údržbu
výrobku.
Začněte
vrtat
velmi
5.1
Vrtání
do
dřeva
Ustaw
przełącznik
trybu
wiercenie
w pozycję „wiercenie”.
buPro
při
vrtání.
domaximální
materiálu
zvyšujte
rychlost.
výkon
použijte
vysokorychlostní
ocelové vrtáky pro vrtání do dřeva.
povou
vrtačku
Należy
zabezpieczyć
obrabiany
kawałek
drewna,
żebydřeva,
nievrtáku
poruszał
siętak
podczas
lu, Posuňte
zabráníte
tak
sklouznutí
vrtáku.
Postupně
se vrtání.
zavrtáváním
Při vrtání
díry
skrz
dejte
za
provrtávaný
materiál
kus
zabráníte
vznikuwiercenia.
nepravideltlačítko
pro
výběr
režimu
do
režimu
pravou
a údržbou výrobek
vždy
vypněte
a odpojte
od sítě
či zdroje.
Rozpoczynamy
wiercenie
od
niewielkich
obrotów,
w
ten
sposób
unika
się
ześliźnięcia się
hlost.
ných okrajů
naproti
zadní
straněpři
díry.
Zajistěte
dřevo
pohybu
vrtání.
m wiertła. Podczas zagłębiania się wiertła w materiał należy stopniowo zwiększać obroty.
provrtávaný
kus
dřeva,
zabráníte
tak
vzniku nepravidel5.2 Vrtánímateriál
do
kovu
velmi
pomalu,
zabráníte
tak
sklouznutí
vrtáku.
Postupněpod
se zavrtáváním
vrtáku
Podczasvrtat
przewiercania
sięúdajům
przez
obrabiany
materiał
należy podłożyć
niego kawałek
ceZačněte
hlavního
zdroje
odpovídá
uvedeným
na výrobku.
ě díry.
Pro
maximální
výkonrychlost.
použijte vysokorychlostní ocelové vrtáky pro vrtání do kovu nebo oceli.
do
materiálu
zvyšujte
drewna,
zapobiec poszarpaniu krawędzi na wylocie otworu.
řečtěte
návodaby
k použití.
tlačítko
pro výběr
režimu do režimu
PřiPosuňte
vrtání díry
skrz dejte
za provrtávaný
materiálvrtání.
kus dřeva, zabráníte tak vzniku nepravidel5.2
w
metalu
žijte
vysokorychlostní
ocelové
proprůbojník.
vrtání do kovu nebo oceli.
ProWiercenie
vyznačení
místa
vrtánívrtáky
použijte
ných
okrajů
na
zadní
straně
díry.
žijteNajlepszy
vysokorychlostní
ocelovéużywając
vrtáky pro
vrtání do dřeva. wierteł stalowych przeznaczonych do
efektvrtání.
uzyskasz
wysokoobrotowych
režimu
do režimu
Začněte
vrtat
velmi pomalu, zabráníte tak sklouznutí vrtáku.
5.2
Vrtání
do
kovu
režimu
do režimu
vrtání.
wiercenia
w
metalu.
použijte
průbojník.
Udržujte
rychlost
atrybu
tlak,
za kterých
možno „wiercenie”.
vrtat,
anižvrtáky
by došlo
přehřátí
maximální
výkon
použijte
vysokorychlostní
ocelové
prokvrtání
do vrtáku.
kovu nebo oceli.
Ustaw
przełącznik
wiercenie
wjepozycję
buPro
při
vrtání.
lu, Posuňte
zabráníte
tak
sklouznutí
vrtáku.
tlačítko
pro
výběr
režimu
do
režimu
vrtání.
Budete-li
vrtačku
příliš
tlačit,
může
k - přehřátí
vrtačky
Do
wyznaczenia
miejsca
wiercenia
użyj dojít
punktaka.
lu, zabráníte
taknasklouznutí
vrtáku.
Postupně
se zavrtáváním
vrtáku
kterých
je možno
vrtat,
aniž by
k přehřátí
vrtáku.
Pro
vyznačení
místa
vrtání
použijte
průbojník.
Rozpoczynamy
wiercenie
od došlo
niewielkich
obrotów,
w
ten
sposób
unika się ześliźnięcia się wiertła.
hlost.
- poškození ložisek
Začněte
vrtat
velmi
pomalu,
zabráníte
tak
sklouznutí
vrtáku.
Poziom
obrotów
docisku
podczas
wiercenia
tak dobrać, żeby nie doprowadzić do
š provrtávaný
tlačit,
může
dojít
k oraz
-kus
přehřátí
vrtačky
materiál
dřeva,
zabráníte
tak
vznikunależy
nepravidelzlomení
nebok spálení
przegrzania
się wiertarki
Udržujte
rychlost
a tlak,
za kterých
je možno vrtat, -aniž
by došlo
přehřátívrtáku
vrtáku.
ě díry.
- poškození
ložisek
-przegrzania
vytvoření
nepravidelných
děr.
Jeżeli będziesz
zbyt
mocno
dociskać
wiertarki
Budete-li
na vrtačku
příliš
tlačit,
může
dojítvrtáku
k - -přehřátí
vrtačky
- zlomení
nebo
spálení
wiertarkę, może dojść
do:vrtáky pro vrtání do kovu
žijte vysokorychlostní
ocelové
nebo
oceli.
uszkodzenia
łożysk
- -poškození
ložisek
- vytvoření
děr.
Při vrtání
děr větších
rozměrůnepravidelných
do kovu doporučujeme
nejprve použít menší vrták a pokračovat
režimu
do režimu
vrtání.
złamania
lubživotnosti
spaleniavrtáku
wiertła
nebo
spálení
s vrtákem
větším. Pro zlepšení průběhu vrtání a- -zlomení
prodloužení
vrtáku také doporučupoužijte
průbojník.
ěrů
do
kovu
doporučujeme
nejprve
použít
menší
vrták
a
pokračovat
jeme vrták
namazat
olejem.
wywiercenia
nieprawidłowych
- -vytvoření
nepravidelných
děr. otworów
lu, zabráníte
taknejprve
sklouznutí
vrtáku.
šení
průběhu
vrtánívrtat,
a prodloužení
životnosti
vrtáku
také doporučukterých
je
možno
aniž
by
došlo
k
přehřátí
vrtáku.
Zalecamy
rozpocząć
5.3 Vrtání
do zdi wiercenie otworów o większych rozmiarach wiertłem o mniejszej
at Při
olejem.
vrtání
děr
větších
rozměrů
do děr
kovu
nejprve
použít
menší
vrták a pokračovat
średnicy
adojít
następnie
kontynuować
większym
wiertłem.
także
smarowanie
wiertła
Pro
maximální
při vrtání
dodoporučujeme
cihel, kachliček
a Zalecamy
betonu
použijte
wolframový
vrták
š tlačit,
může
kvýkon
- přehřátí
vrtačky
s olejem
vrtákem
větším.
Pro
zlepšení
průběhu
vrtání
a
prodloužení
životnosti
vrtáku
také doporučuprzed rozpoczęciem
pracy, aby polepszyć warunki wiercenia oraz wydłużyć
żywotność
s karbidovou
špičkou.
- poškození
ložisek
jeme
nejprve
namazat
olejem.
rtání
děrvrták
do cihel,
kachliček
a betonu
wolframový
wiertła.
Posuňte
tlačítko
pro
výběr
režimupoužijte
do režimu
kladiva. vrták
-vyviňte
zlomení
nebotlak
spálení
vrtákustřední rychlost.
PřiVrtání
vrtání
do
jemný
a použijte
5.3
docihel
zdi
5.3
Wiercenie
w murze
režimu
do režimu
- vytvoření
nepravidelných
děr. używać
Přimaximální
vrtání
do tvrdých
materiálů
jako
jecihel,
beton
vyviňte
tlak
a použijte
vyšší rychlost.
Pro
výkon
při
vrtání
děr
do
kachliček
avětší
betonu
použijte
wolframový
Do
wiercenia
wkladiva.
cegłach,
kafelkach
i betonie
należy
wierteł
wolframowych
zvrták
widią, aby
jemný
tlakvrtáním
a zadowalające
použijte
střední
rychlost.
Před
do kachliček
doporučujeme vrtání nejprve vyzkoušet na malém úlomku, abyste
s uzyskać
karbidovou
špičkou.
efekty.
riálů
jako
jeideální
beton
vyviňte
větší
tlak apoužít
použijte
vyšší
rychlost.
ěrůPosuňte
do
kovu
doporučujeme
nejprve
menší
vrták
a pokračovat
zjistili
tlak
rychlost.
tlačítko
proatrybu
výběr
režimu
do
kladiva.
Ustaw
przełącznik
wiercenie
wrežimu
pozycję
„udar”.
doporučujeme
vrtání
nejprve
vyzkoušet
na malém
úlomku,
abyste
šení
avyviňte
prodloužení
životnosti
vrtáku
také
- PL
4 - doporučuPřiprůběhu
vrtání dovrtání
cihel
jemný
tlak a použijte
střední
rychlost.
st.
CZ -4- větší tlakAktuální
verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
at Při
olejem.
vrtání do tvrdých materiálů jako je beton vyviňte
a použijte
vyšší rychlost.
Podczas wiercenia w cegłach dociskaj delikatnie wiertarkę przy średnich obrotach.
Podczas wiercenia w twardych materiałach takich, jak beton, dociskaj mocniej wiertarkę przy
większych obrotach.
Przed rozpoczęciem wiercenia w kafelkach zalecamy wykonanie próby na małym kawałku, aby
odpowiednio dobrać siłę docisku i obroty.
5.4 Głowica wiertarki
Ostrzeżenie !!! Przed rozpoczęciem wymiany wiertła, ewentualnie podczas jakiejkolwiek
manipulacji głowicą należy zawsze sprawdzić, czy wiertarka jest odłączona od sieci
elektrycznej.
mocowanie wiertła: zwolnij szczęki głowicy dłonią lub kluczem dostarczanym z urządzeniem,
przekręcając w przeciwnych kierunkach górny element oraz dolny z ząbkami. Szczęki należy
rozwieść na odległość umożliwiającą zamocowanie wiertła. Włóż wiertło i w podobny sposób
jak powyżej zablokuj je w uchwycie, a następnie dociągnij szczęki kluczem. Aby dociągnąć
szczęki kręć kluczem w kierunku ruchu wskazówek zegara. Szczęki można dociągać wyłącznie
przy pomocy klucza dostarczonego z wiertarką!
wyjmowanie wiertła: zwolnij szczęki głowicy przy pomocy klucza kręcąc nim w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Po zwolnieniu szczęk można swobodnie wyjąć
wiertło z głowicy.
Wskazówki
1. Wiertarkę należy trzymać tak, żeby dwa palce znajdowały się na wyłączniku.
2. Jeżeli to możliwe, należy używać dodatkowego uchwytu.
3. Należy używać ostrych wierteł.
4. Do wiercenia w drewnie należy używać wierteł spiralnych, świderków lub otwornic.
5. Do wiercenia w metalu należy używać wysokoobrotowych wierteł stalowych.
6. Do wiercenia w murze należy używać wierteł z widią.
7. Zawsze należy sprawdzić, czy obrabiany materiał jest zabezpieczony i nie będzie się
poruszał.
8. Zawsze należy równomiernie dociskać wiertło.
9. Należy dobierać tak siłę docisku, żeby wiertło mogło pracować równomiernie i aby nie
doszło do zablokowania silnika lub jego uszkodzenia.
10. Wiertarkę należy trzymać mocno, aby można było kontrolować jej ruchy.
Ostrzeżenie
Gdy wiertarka zablokuje się, należy natychmiast zwolnić wyłącznik, przerwać wiercenie
i spróbować odnaleźć przyczynę problemu. Nie wolno załączać wiertarki, ponieważ może
dojść do uszkodzenia silnika.
11. Przewiercając się na drugą stronę materiału należy delikatnie dociskać wiertarkę, w ten
sposób zmniejsza się ryzyko zablokowania się wiertła w końcowej fazie wiercenia.
12. Wiertarka powinna pracować podczas wyjmowania wiertła z otworu, w ten sposób
unikniesz zakleszczenia się wiertła w otworze.
5.6 Załączanie i wyłączanie
1. Podłącz wiertarkę do sieci elektrycznej, ewentualnie innego odpowiedniego źródła
zasilania.
2. Naciskając większy przycisk ON/OFF uruchamiasz wiertarkę.
3. Zwalniając przycisk wyłączasz wiertarkę.
4. Naciskając przycisk zamka podczas pracy wiertarki zablokujesz wyłącznik w pozycji „praca”.
5. Aby zwolnić zamek, należy nacisnąć i zwolnić przycisk wyłącznika.
- PL 5 -
5.7 Przełączanie kierunku obrotów
1. Pozycja dźwigni nad wyłącznikiem decyduje o kierunku obrotów głowicy.
2. Podczas zmiany pozycji dźwigni (zmiana kierunku obrotów) wyłącznik powinien zwolniony
a silnik nie może być w ruchu.
5.8 Ustawianie prędkości obrotowej
1. Regulacja prędkości obrotowej jest wykorzystywana podczas zmiany rodzaju obrabianego
materiału lob np. podczas wkręcania i wykręcania śrub.
2. Aby zwiększyć obroty należy kręcić pokrętłem znajdującym się na środku wyłącznika w
Pro zvýšení
kolečkem
uprostřed
spouštěče
pospouštěče
směru
hodinových
ručiček,
2.rychlosti
Pro zvýšení
rychlosti
otočte
kolečkem
uprostřed
po
směru
kierunku
ruchuotočte
wskazówek
zegara,
aby zmniejszyć
obroty
należy
kręcić
nimhodinových
w kierunkuručiček,
pro snížení
rychlosti
jím
otočte
proti
směru
hodinových
ručiček.
pro
snížení
rychlosti
jím
otočte
proti
směru
hodinových
ručiček.
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
5.9 Wybór
trybu
wiercenia
9 Výběr
režimu
vrtání
5.9 Výběr
režimu
vrtání
1. Aby režimu
wybrać
tryb
wiercenie
(drewno,
plastik,
metal
itd.)należy
przestawić
przycisk
pozycję
Pro výběr
vrtání
(dřevo,vrtání
plasty,
kov
..atd.)
nastavte
tlačítko
do polohy
. dow
1. Pro výběr režimu
(dřevo,
plasty,
kov
..atd.)
nastavte
tlačítko
polohy
.
2. Abyrežimu
wybrać
tryb
udar
(cegła,
beton
itd.)należy
przestawić
przycisk
w
pozycję
Pro výběr
vrtání
s
příklepem
(zdivo,
panel
..atd.)
nastavte
tlačítko
do
polohy
2. Pro výběr režimu vrtání s příklepem (zdivo, panel ..atd.) nastavte tlačítko. do polohy .
5.10 Dodatkowy
uchwyt
i pomiar
głębokości
otworu
10 Postranní
a měření
hloubky
5.10 rukojeť
Postranní
rukojeť
a měření
hloubky
1.
Aby
zwolnić
obejmę
uchwytu
należy
kręcić
nim
w kierunku
przeciwnym
ruchu
Pro uvolnění
objímky
rukojeti
otočte
rukojetí
protirukojetí
směru
hodinových
ručiček a do
nasuňte
1. Pro
uvolnění
objímky
rukojeti
otočte
proti směru
hodinových
ručiček a nasuňte
wskazówek
zegara,
następnie
nasunąć
obejmę
poprzez
głowicę
na
przednią
część
objímku přesobjímku
sklíčidlopřes
na přední
část
sklíčidlo
navrtačky.
přední část vrtačky.
wiertarki.
Otvoru v objímce
rukojeti
je určen
pro je
vložení
2. Otvoru
v objímce
rukojeti
určenhloubkoměru.
pro vložení hloubkoměru.
2. Otwór
w obejmie
uchwytu
przeznaczony
do siwłożenia
głębokościomierza.
Postranní
rukojeťí
lze otočit
o 360˚,
abyste
si mohli
najít
polohu,
která
Vám nejvíce
vyhovuje.
3. Postranní
rukojeťí
lze jest
otočit
o 360˚,
abyste
mohli najít
polohu,
která Vám
nejvíce vyhovu
3.
Dodatkowy
uchwyt
można
obracać
o
360˚
co
pozwala
na
dostosowanie
jego położenie
Otáčením 4.
veOtáčením
směru hodinových
ručiček utáhněte
rukojeť.
ve směru hodinových
ručiček
utáhněte rukojeť.
do 5.
potrzeb
operatora.
Hloubkoměr
pomáhá
dodržet
optimální
hloubku
při vrtání
děr.při vrtání děr.
Hloubkoměr
pomáhá
dodržet
optimální
hloubku
4.
Kręcąc
uchwytem
w kierunku
ruchupostranní
wskazówek
zegara
dociąga
sięhodinových
obejmę.
Pro změnu6.polohy
hloubkoměru
otáčejte
rukojetí
proti
směru
ručiček
Pro změnu
polohy
hloubkoměru
otáčejte
postranní
rukojetí
proti
směru hodinových
ručiče
5.
Głębokościomierz
pomaga
w
utrzymywaniu
odpowiedniej
głębokości
wierconych
otworów.
dokud hloubkoměr
neuvolníte. Nastavte
hloubku,
zkontrolujte
míru a dotáhněte
dokud hloubkoměr
neuvolníte.
Nastavte
hloubku, zkontrolujte
míru
arukojeť.
dotáhněte
rukojeť.
6. Aby zmienić pozycję głębokościomierza należy kręcić dodatkowym uchwytem w kierunku
Péče aprzeciwnym
údržba
6. Péče ado
údržba
ruchu wskazówek zegara, do momentu poluzowania miarki. Po nastawieniu
Před
prováděním
jakýchkoliv
úprav,
servisu
nebo
údržbynebo
vyjměte
zástrčku
ze zásuvky.
Před
jakýchkoliv
úprav,
servisu
údržby
vyjměte
zástrčku ze zásuvky.
odpowiedniej prováděním
wartości
należy
dociągnąć
uchwyt.
Vrtačka nepotřebuje
žádné další mazání
ani údržbu.
vždyVrtačku
skladujte
na skladujte
suchém na suchém
Vrtačka nepotřebuje
žádné další
mazáníVrtačku
ani údržbu.
vždy
6. Eksploatacja i konserwacja
stě. Je-li přívodní
kabel
poškozen,
být vyměněn
pouze
kvalifikovanou
osobou.
místě. Je-li
přívodní
kabelmusí
poškozen,
musí být
vyměněn
pouze kvalifikovanou
osobou.
Przed rozpoczęciem wykonywania czynności naprawczych, serwisowych lun konserwacyjnych
lze-li vaduNelze-li
opravit,vadu
postupte
vrtačku
autorizovanému
servisnímu technikovi.
opravit,
postupte
vrtačku autorizovanému
servisnímu technikovi.
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wiertarka nie wymaga dodatkowego
štění
smarowania
ani specjalnej konserwacji. Wiertarkę należy przechowywać w suchym miejscu.
Čištění
ačku
čistýmuszkodzenia
hadrem
nebo
ji vyfoukejte
kompresoru.
Otvorydokonać
pro větrání
apro větrání a
Wotřete
przypadku
przewodu
zasilającego,
wymiany
powinna
osoba
Vrtačku
otřete
čistým
hadrem
nebo
jipomocí
vyfoukejte
pomocí
kompresoru.
Otvory
yt motoru
udržujte
v čistotě.
Doporučujeme
vrtačku
po každém
použití
vyčistit.
wykwalifikowana.
Jeżeli
nie
uszkodzenia,
należy
zwrócić
sięPravidelně
dovyčistit.
punktu Pravidelně
kryt
motoru
udržujte
vmożna
čistotě.naprawić
Doporučujeme
vrtačku
po každém
použití
těteserwisowego.
tělo vrtačky
hadrem
s trochou
mýdla.
Nepoužívejte
žádné čističežádné
a rozpouštěčistěte čistým
tělo vrtačky
čistým
hadrem
s trochou
mýdla. Nepoužívejte
čističe a rozpouštěa, mohlo
by
dojít
k poškození
vrtačky.
dla,
mohlo
by dojít kplastových
poškozenísoučástí
plastových
součástí vrtačky.
Czyszczenie
Wiertarkę
można
wytrzeć czystą szmatką lub przedmuchać powietrzem z kompresora.
hlíky
elektromotoru
Uhlíky
elektromotoru
Otwory
wentylacyjne
oraz
pokrywę
silnika
należy
czystości.
kud se přiPokud
provozu
velké
množství
jisker,
musíutrzymywać
být
vrtačka
zkontrolována
servisním servisní
se objevuje
při provozu
objevuje
velké
množství
jisker,
musíw
být
vrtačka Zalecamy
zkontrolována
czyszczenie
wiertarki
każdorazowo
po
zakończeniu
pracy.
Należy
regularnie
chnikem. Výměnu
uhlíků
můžeuhlíků
provádět
pouze
kvalifikovaná
osoba.
technikem.
Výměnu
může
provádět
pouze kvalifikovaná
osoba. czyścić korpus
wiertarki czystą szmatką z niewielką ilością detergentu. Nie wolno używać innych środków
Řešení
problémů
7. Řešení
problémů
czyszczących
bądź
rozpuszczalników, ponieważ mogłoby dojść do uszkodzenia plastikowych
důvodu
vlastní
bezpečnosti
nevyměňujtenevyměňujte
sami součástky
a příslušenství.
V případě poruchy
Z důvodu
vlastní bezpečnosti
sami
součástky a příslušenství.
V případě poruch
elementów
wiertarki.
obraťte nasekvalifikovaného
pracovníka.
obraťte na kvalifikovaného pracovníka.
Szczotki
Symboly
na
výrobku
(jejich
význam)
Symboly
na
výrobku
(jejich
význam)
Jeżeli 8.
podczas
eksploatacji
pojawia
się duża
ilość iskier, należy oddać ją do przeglądu
w serwisie. Szczotki może wymieniać wyłącznie wykwalifikowana osoba.
Uživatel musíUživatel
být srozuměn
s námusí být
srozuměn s náVolty
7.VRozwiązywanie
problemówVolty
V
vodem
k
použtí,
zabrání
tak
vzniku
vodem
k
použtí,
zabrání
vzniku
Dla
bezpieczeństwa
nie
należy samemu wymieniać uszkodzonych elementówtak
oraz
Hz własnegoHz
Hertz
Hertz
zranění.
zranění.
akcesoriów wiertarki. W razie uszkodzenia należy zwrócić się do wykwalifikowanego serwisu.
~
~Střídavý proud
Střídavý proud - PL 6 Nutná ochrana
uší aochrana
očí
Nutná
uší a očí
W
Watty
W
Watty
se obraťte na kvalifikovaného pracovníka.
8. Symbolyvýrobku
na výrobku (jejich
význam)
8.8.
Symboly
význam)
Symbolena
umieszczone(jejich
na urządzeniu
(ich znaczenie)
V
Hz
~
W
V
Hz
~
Watt
W
Uživatel
musí
býtbyć
srozuměn
Użytkownik
powinien
zaznajomiony
Uživatel
musí
být srozuměn
s ná-s návodem
k
použtí,
zabrání
tak vzniku
z instrukcją
obsługi,
aby zmniejszyć
vodem
k použtí,
zabrání
tak vzniku
zranění.
prawdopodobieństwo zranienia.
zranění.
Volt
VoltyVolty
Hertz
Hertz
Prąd
przemienny
Střídavý
proud
Střídavý
proud
Watt
Watty
Watty
IInástroj
klasa ochrony
II třídy
nástroj II třídy
Nutná
ochrana
a očí
Nutná
ochrana
uší auší
očí
Wymagana
ochrona
oczy i uszu.
Należy
zawsze używać
maski
respirátor.
VždyVždy
nostenoste
respirátor.
przeciwpyłowej.
Ochrona środowiska naturalnego
Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Po upłynięciu czasu żywotności produktu lub w momencie, kiedy naprawa jest
CZ -6Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
CZ -6-do odpadów
Aktuální verzi
návodu v elektronické Aby
podobě najdete
na www.tvproducts.cz
nieekonomiczna, nie wolno wyrzucać produktu
domowych.
dokonać
właściwej utylizacji produktu, należy oddać go do wyznaczonego miejsca zbiórki, gdzie
zostanie przyjęty nieodpłatnie.
Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze i
wspomagasz prewencję przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko
naturalne i ludzkie zdrowie, na co mogłaby mieć wpływ nieprawidłowa utylizacja odpadów.
Dalszych szczegółów wymagaj od lokalnego urzędu lub w najbliższym miejscu zbiórki
odpadów. W przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów może zostać
nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi.
Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych, należy je oddać w miejsce
zapewniające odpowiedni ich recykling.
Serwis
Jeżeli po zakupieniu produktu stwierdzisz, że jest on uszkodzony, skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Używając produktu należy przestrzegać zasad zawartych w załączonej instrukcji obsługi.
Reklamacja nie będzie uznana, jeżeli wprowadzono zmiany w produkcie lub nie stosowano się
do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Gwarancja nie obejmuje:
- naturalnego zużycia elementów pracujących produktu w trakcie jego normalnego
użytkowania,
- czynności serwisowych związanych ze standardową konserwacją produktu (np. czyszczenie,
wymiana elementów zużywających się podczas normalnego użytkowania itd.),
- usterek spowodowanych wpływem warunków zewnętrznych (np. warunki atmosferyczne,
zapylenie, nieodpowiednie użytkowanie itp.),
- uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem produktu, uderzenia nim itp.,
- szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z produktem, używania
nieodpowiednich akcesoriów bądź narzędzi itp.
Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego produktu powstałe w wyniku nieprawidłowo
zabezpieczenia transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi
i nie odpowiada za błędy powstałe w druku.
- PL 7 -