Instrukcja obsługi do wiertarki udarowej 750 W R8602
Transkrypt
Instrukcja obsługi do wiertarki udarowej 750 W R8602
Instrukcja obsługi PL Wiertarka udarowa (Model R8602) Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Wierzymy, że będą Państwo z niego w pełni zadowoleni. Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi opisują zasady prawidłowego użytkowania produktu. Instrukcję należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie. Urządzenie to należy użytkować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. Postępując tak zmniejszasz ryzyko zranienia oraz uszkodzenia produktu. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem. Instrukcję należy przechowywać w taki sposób, żeby była ona cały czas dostępna. Udostępniając urządzenie innej osobie należy zawsze dołączyć do niego instrukcję obsługi. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w związku z nie przestrzeganiem zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. 2. Dane techniczne Model R8602 Moc 750W Max. średnica wiertła Metal 13mm Mur 13mm Drewno 25mm Napięcie znamionowe 230-240V Częstotliwość 50Hz Ciężar Obroty 0 - 3000/min Stopień ochrony Udar 0 - 48 000 BPM Uchwyt wiertła 0-13mm - PL 1 - 2,5kg Informace o o hluku hluku a a vibracích vibracích Informace Naměřené hodnoty hodnoty byly byly zjištěny zjištěny podle podle normy normy EN EN 60745. 60745. Celkové Celkové hodnoty hodnoty kmitání kmitání (vektorový (vektorový Naměřené Informace o hluku a hałasu vibracích Informacje dotyczące i wibracji součet tří směrů) směrů) součet tří Naměřené hodnoty byly zjištěny podle normy EN 60745. Celkové hodnoty kmitání (vektorový Wartości generowane przez urządzenie są zgodnie z normą EN 60745. Sumaryczne wartości Vrtání do kovů Hodnota emise vibrací 2,73 ah,D Vrtání(suma dosměrů) kovů Hodnotatrzy emise vibrací ah ah 2,73 m/s² m/s² ah,D součet tří drgań wektorowa uwzględniająca kierunki) Příklepové vrtání do Hodnota emise vibrací ah 10,29 m/s² ah,ID Informace o hluku a vibracích Příklepové vrtání do betonu betonu Hodnota emisewibracji vibrací ah ah 10,29m/s² m/s² ah,ID Vrtání do kovů Hodnota emise vibrací 2,73 ah,D Wiercenie w metalu Wartość emisji ah m/s2 ah,D Naměřené hodnoty byly zjištěny podle normy EN 60745. Celkové hodnoty kmitání (vektorový Příklepové dowbetonu Hodnota emise vibrací ah 10,29 m/s² ah,ID Wiercenie zvrtání udarem betonie m/s2 ah,D Úroveň hluku elektrického nářadí: součet tří směrů) Úroveň hluku elektrického nářadí:Wartość emisji wibracji ah Lpa=95 dB (A) Poziom hałasu urządzenie: Lpa=95 dBkovů (A) generowanego przez Vrtání do Hodnota emise vibrací ah 2,73 m/s² ah,D Úroveň hluku elektrického nářadí: Lwa=106 dB (A) Lpa=95 dB (A) Lwa=106 dB (A) Příklepové vrtání do betonu Hodnota emise vibrací ah 10,29 m/s² ah,ID Lpa=95 dB (A) Lwa=106 dB (A) pokyny 3. Bezpečnostní 3. Bezpečnostní Lwa=106 dB (A) pokyny 3. Zasady bezpiecznego posługiwania się urządzeniem Při seznamování se se Úroveň hluku elektrického nářadí:instrukcemi Při seznamování se ss provozními provozními instrukcemi se vv návodu návodu objeví objeví následující následující piktogramy: piktogramy: 3. Bezpečnostní pokyny Czytając instrukcję możesz natrafić na następujące piktogramy: Lpa=95 dB (A) Při seznamování se s provozními instrukcemi se v návodu objevíživota následující piktogramy: Tento nebezpečí ohrožení aa možného poškození Lwa=106 dB piktogram (A) przedznázorňuje Tento piktogram znázorňuje nebezpečí zranění, zranění, ohrožení života možného poškození Ostrzeżenie niebezpieczeństwem zranienia, zagrożenia życia i możliwością výrobku v případě nedodržení instrukcí. výrobku v případě nedodržení instrukcí. uszkodzenia produktu w przypadku nie przestrzegania zaleceń. 3. Bezpečnostní pokyny Tento piktogram znázorňuje nebezpečí zranění, ohrožení života a možného poškození Při seznamování se s provozními instrukcemi v návodu objevíelektrickým následující piktogramy: výrobku v případě nedodržení instrukcí.senebezpečí Tento přítomnost Tento piktogram piktogram znázorňuje znázorňuje nebezpečí úrazu úrazu elektrickým proudem. proudem. Niebezpieczeństwo porażeniapřítomnost prądem elektrycznym. Tento piktogram znázorňuje nebezpečí zranění, ohrožení a možného poškození Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie zapoznać się zživota zasadami eksploatacji přítomnost nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před si přečtěte veškeré provozní Před použitím použitím siv pečlivě pečlivě přečtěte veškeré provozní pokyny pokyny aa seznamte seznamte se se ss funkcemi funkcemi aa způzpůvýrobku případě nedodržení instrukcí. isoby sposobem użycia produktu. Czyszczenie i konserwacja powinny być przeprowadzane soby použití použití výrobku. výrobku. Údržbu Údržbu výrobku výrobku provádějte provádějte vv souladu souladu ss uvedenými uvedenými pokyny, pokyny, zajistíte zajistíte zgodnie z zaleceniami, będzie to miało wpływ na pokyny bezawaryjne działanie Instrukcje Před použitím si pečlivě přečtěte veškeré provozní pokyny aostatní seznamte seurządzenia. s funkcemi a způtak fungování výrobku. Provozní dokumenty uchovávejte tak bezproblémové bezproblémové fungování výrobku. Provozní pokyny aaúrazu ostatní dokumenty uchovávejte Tento piktogram znázorňuje přítomnost nebezpečí elektrickým proudem. dotyczące eksploatacji oraz pozostałe dokumenty należy przechowywać razem z urządzeniem. soby použití výrobku. Údržbu výrobku provádějte v souladu s uvedenými pokyny, zajistíte vv blízkosti blízkosti výrobku. výrobku. Używając narzędzi elektrycznych należy przestrzegać następujących ogólnych zasad tak bezproblémové fungování výrobku. Provozní pokyny a ostatní dokumenty uchovávejte Při používání elektrického nářadí se musíte následujícími základními bezpečnostPři používání elektrického nářadí seprovozní musíte řídit řídit následujícími základními bezpečnostpoužitím si pečlivě přečtěte veškeré pokyny a seznamte se s funkcemi a způbezpieczeństwa, w ten sposób unikniesz zranienia, porażenia prądem elektrycznym lub vPřed blízkosti výrobku. ními zabráníte tak úrazu proudem, nebo ohně. ními opatřeními, opatřeními, zabráníte tak vzniku vzniku úrazu elektrickým elektrickým proudem, zranění zranění nebo ohně. soby použití výrobku. Údržbu výrobku provádějte v souladu s uvedenými pokyny, zajistíte niebezpieczeństwa powstania pożaru. Při používání elektrického nářadí se musíte řídit následujícími základními bezpečnostPřed použitím návod přečtěte. Před použitím si si tento tento návod pečlivě pečlivě přečtěte. tak bezproblémové fungování výrobku. Provozní pokyny a ostatní dokumenty uchovávejte Przeczytaj pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. nímiprzed opatřeními, zabráníte tak vzniku úrazu elektrickým proudem, zranění nebo ohně. Vždy zkontrolujte, jestli napětí sítě odpovídá napětí Vždy zkontrolujte, jestli napětí sítě odpovídá napětí uvedenému uvedenému na na výrobku. výrobku. vNależy blízkosti výrobku. zawsze sprawdzać, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu Před použitím si tento návod pečlivě přečtěte. V se normou EN60745 je dvakrát není nutné V souladu souladu se státní státní normounářadí EN60745 je výrobek výrobek dvakrát izolovaný, izolovaný, není tedy tedy nutné ho ho Při používání elektrického se musíte řídit následujícími základními bezpečnostznamionowemu wiertarki. Vždy zkontrolujte, jestli napětí sítě odpovídá napětí uvedenému na výrobku. uzemňovat. uzemňovat. ními opatřeními, zabráníte tak vzniku úrazu elektrickým zranění nebo ohně. Nie ma potrzeby uziemiania produktu, ponieważ posiadaproudem, on podwójną izolację zgodnie V souladu se zdroj: státní normou EN60745 je výrobek dvakrát izolovaný, nenívýrobku. tedy nutné ho Používejte vhodný Zdroj napětí musí Používejte vhodný zdroj: Zdrojpečlivě napětípřečtěte. musí odpovídat odpovídat údajům údajům uvedeným uvedeným na na výrobku. Před použitím si tento návod z normą EN60745. uzemňovat. Používejte vhodný prodlužovací kabel: Používejte pouze prodlužovací kabel, Používejte vhodnýjestli prodlužovací kabel: Používejte pouze prodlužovací kabel, který který má má průměr průměr Vždy zkontrolujte, napětí odpovídá napětí uvedenému nahovýrobku. Należy korzystać z odpowiedniego źródła parametry zasilania powinny odpowiadać Používejte vhodný zdroj:prodlužovací Zdroj sítě napětí musízasilania: odpovídat údajům uvedeným na výrobku. alespoň 0,75mm2. Je-li kabel navinutý na cívce, celý rozmotejte. alespoň 0,75mm2. Je-li prodlužovací kabel navinutý na cívce, celý ho rozmotejte. V souladu se prodlužovací státní normou EN60745 je výrobek dvakrát izolovaný, neníkterý tedymá nutné ho wartościom znamionowym urządzenia. Používejte vhodný kabel: Používejte pouze prodlužovací kabel, průměr Přístroj ihned Přístroj ihned vypněte vypněte v v případě, případě, že: že: uzemňovat. Jeżeli zaistnieje taka potrzeba, należy używać odpowiedniego przedłużacza: można użyć alespoň 0,75mm2. Je-li prodlužovací kabel navinutý na cívce, celý ho rozmotejte. 1. Zástrčka nebo kabel jsou nebo 1. Zástrčka vhodný nebo přívodní přívodní kabelnapětí jsou nefunkční nefunkční nebo poškozené. poškozené. Používejte zdroj: musí odpovídat údajům uvedeným na przedłużacza z vypněte żyłami o przekroju najmniej 0,75mm2. Gdy przedłużacz jestvýrobku. nawinięty na Přístroj ihned vZdroj případě,cože: 2. Vypínač je poškozený. 2. Vypínač je poškozený. Používejte vhodný prodlužovací kabel: Používejte pouze prodlužovací kabel, který má průměr szpuli, należy go całkowicie rozwinąć. 1. Zástrčka nebo přívodní kabel jsou nefunkční nebo poškozené. 3. Z či vychází kouř zápach. 3. Z izolace izolace či výrobku výrobku kouř nebo nebo zápach. na cívce, celý ho rozmotejte. alespoň 0,75mm2. Je-livychází prodlužovací kabel Urządzenie natychmiast odłączyć odnavinutý sieci elektrycznej w następujących przypadkach: 2. Vypínač jenależy poškozený. 4. bezpečnostní pokyny Přístroj ihned vypněte v případě, že: 1. Wtyczka lub przewód zasilający sąnebo uszkodzone. 4. Všeobecné bezpečnostní pokyny 3. ZVšeobecné izolace či výrobku vychází kouř zápach. Přečtěte si veškerá varování aa pokyny. Následkem nedodržení 1. Zástrčka nebo přívodní kabel jsou nefunkční nebo poškozené. 2. Wyłącznik jestsi uszkodzony. Přečtěte veškerá varování pokyny. Následkem nedodržení varování varování aa pokynů pokynů může může 4. Všeobecné bezpečnostní pokyny být úraz elektrickým proudem, vznik ohně nebo/a vážné zranění. 2. je przewodu poškozený. 3. Vypínač Z wtyczki, zasilającego urządzenia wydobywa dym lub wyczuwalny jest být úraz elektrickým proudem,lub vznik ohně nebo/a vážné się zranění. Přečtěte si uchovejte veškerá varování a pokyny. Následkem nedodržení varování a pokynů může Všechny pokyny pro pozdější 3. Z izolace či výrobku vychází nebonahlédnutí. zápach. zapach spalenizny. Všechny pokyny uchovejte prokouř pozdější nahlédnutí. být úraz elektrickým proudem, vznik ohně nebo/a vážné zranění. 4. Ogólne zasady bezpieczeństwa 1) Bezpečnost pracovního prostředí 4. Všeobecné bezpečnostní pokynynahlédnutí. 1) Bezpečnost pracovního Všechny pokyny uchovejte pro prostředí pozdější Zapoznaj zemusí wszystkimi ostrzeżeniami i zaleceniami. W wyniku nieosvětlené przestrzegania a) Pracovní Pracovní prostředí musí být čisté čisté dobře osvětlené. osvětlené. Neuklizené špatně osvětlené pracovní Přečtěte sisię veškerá varování aaapokyny. Následkem nedodržení varování a pokynů může a) prostředí být dobře Neuklizené aa špatně pracovní 1)prostředí Bezpečnost pracovního prostředí zaleceń zawartych w proudem, instrukcji obsługi może dojść vážné do porażenia může být příčinou příčinou nějaké nehody. být úraz elektrickým vznik ohně nebo/a zranění.prądem elektrycznym, prostředí může být nějaké nehody. a) Pracovní prostředí musí být čisté azranienia. dobře osvětlené. Neuklizené a špatně osvětlené powstania pożaru lub/i poważnego b) Neprovozujte nářadí ve výbušném prostředí, jako například například přítomnosti hořlavýchpracovní kapaVšechny pokyny uchovejte pro pozdější nahlédnutí. b) Neprovozujte nářadí ve výbušném prostředí, jako vv přítomnosti hořlavých kapaprostředí může být příčinou nějaké nehody. Instrukcję należy zachować, mócjiskry, z niej které skorzystać w dowolnym lin, plynů plynů a prachu. prachu. Nářadíaby vytváří jiskry, které by mohly mohly zažehnoutmomencie. výpary. lin, a Nářadí vytváří by zažehnout výpary. 1) Bezpečnost pracovního prostředí b) Neprovozujte výbušném prostředí, jako například v přítomnosti hořlavých kapac) Udržujte děti aanářadí ostatnívepřihlížející přihlížející osoby dostatečné vzdálenosti. 1. Udržujte Zasady bezpieczeństwa w środowisku c) děti ostatní vvpracy dostatečné vzdálenosti. a) Pracovní prostředí musí být čisté aosoby dobře osvětlené. Neuklizené a špatně osvětlené lin, plynů a prachu. Nářadí vytváří jiskry, které byoświetlone. mohly zažehnout výpary. a) Środowisko pracy powinno być czyste i dobrze Nieuporządkowane i źlepracovní CZ -2Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz prostředí může být příčinou nějaké nehody. oświetlone pracy może być przyczyną c) Udržujte dětimiejsce a ostatní přihlížející osoby v dostatečné vzdálenosti. CZ -2-wypadku. Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz Nie wolno używać narzędzia w miejscach zagrożonych wybuchem, w sąsiedztwie b) Neprovozujte nářadí ve výbušném prostředí, jako například v přítomnosti hořlavých kapaAktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz - CZ PL -22by- mohly zažehnout lin, plynů a prachu. Nářadí vytváří jiskry, které výpary. łatwopalnych płynów, gazów i kurzu. Urządzenie wytwarza iskry, które mogą spowodować wybuch. c) Dzieci i inne przyglądające się osoby powinny znajdować się w odpowiedniej odległości. d) Chwila nieuwagi podczas pracy spowodowana utratą koncentracji może być przyczyną utraty kontroli nad urządzeniem. 2. Zasady bezpieczeństwa podczas obsługi urządzeń elektrycznych a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna być w tym samym standardzie co gniazdko elektryczne. Pod żadnym pozorem nie wolno wymieniać wtyczki. b) Nie wolno dopuszczać do kontaktu elektronarzędzi z wilgocią lub deszczem. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem. c) Należy uważać, żeby nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie wolno przenosić wiertarki trzymając za przewód zasilający. Przewód zasilający powinien znajdować się w odpowiedniej odległości od źródeł ciepła, ostrych przedmiotów lub poruszających się elementów. Uszkodzony lub poplątany przewód zasilający zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Podczas pracy na wolnym powietrzu należy używać odpowiedniego przedłużacza. Korzystanie z przedłużaczy przystosowanych do używania na dworze obniża ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) Gdy urządzenie będzie użytkowane w wilgotnym środowisku, można zabezpieczyć go wyłącznikiem różnicowoprądowym RCD. Używanie wyłączników RCD obniża ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 3. Bezpieczeństwo osobiste a) Podczas pracy z urządzeniem należy być czujnym, zachowywać ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie wolno używać narzędzia odczuwając oznaki zmęczenia lub będąc pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi może być przyczyną poważnych obrażeń. b) Należy używać środków ochrony osobistej. Należy zawsze zakładać okulary ochronne. Używanie takich środków ochrony, jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub słuchawki ochronne, obniża ryzyko urazu. c) Nie wolno dopuścić do niekontrolowanego uruchomienia narzędzia. Przed odłączeniem urządzenia od sieci elektrycznej należy upewnić się, czy wyłącznik znajduje się w pozycji OFF. d) Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć z obszaru roboczego wszystkie luźno leżące narzędzia. Luźno leżące narzędzia w kontakcie z wirującymi elementami wiertarki mogą być przyczyną zranienia. e) Nie należy przeceniać swoich sił. Należy zawsze stać na stabilnej powierzchni i mieć pod kontrolą swoją równowagę. W ten sposób zapewniona jest odpowiednia reakcja w nieprzewidzianych sytuacjach. f ) Należy się odpowiednio ubierać. Podczas pracy z urządzeniem nie wolno mieć na sobie luźnego ubrania oraz biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać w bezpiecznej odległości od poruszających się elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez wirujące elementy. g) Gdy urządzenie jest wyposażone w odsysacz kurzu lub inny sprzęt, należy upewnić się, że zostały one prawidłowo zainstalowane. 4. Sposób użycia i konserwacja a) nie wolno zbyt mocno dociskać narzędzia. Należy używać odpowiedniej siły. b) Nie wolno używać narzędzia w przypadku, gdy nie ma możliwości przełączania wyłącznika pomiędzy pozycjami załączono/wyłączono. Produkt, który nie może być załączany/ wyłączany przy pomocy wyłącznika zagraża zdrowiu użytkownika i powinien być naprawiony w punkcie serwisowym. c) Przed rozpoczęciem wymiany osprzętu lub jakiejkolwiek podobnej operacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. W ten sposób unika się niekontrolowanego uruchomienia narzędzia. d) Nieużywane narzędzie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno dopuszczać do pracy z urządzeniem osób, które nie zaznajomiły się z zasadami jego obsługi. Narzędzie w rękach nieprzeszkolonej osoby może stanowić zagrożenie. - PL 3 - e) Należy przestrzegać zasad regularnej konserwacji urządzenia. Należy zwracać uwagę na luźne lub e) uszkodzone Provádějte pravidelnou údržbu.iKontrolujte uvolnění a poškození součástek a jiné podmínelementy urządzenia inne problemy, które mogłyby uniemożliwić eksploatację. f ) Elementy skrawające powinny być ostre i utrzymywane w czystości. Utrzymywanie ky, které by mohly ovlivnit provoz výrobku. elementów skrawających wostré odpowiedniej czystości ułatwia řezné posługiwanie się nimi. ovládají. údržbu. Kontrolujte uvolnění a poškození součástek a jiné podmínf ) Řezné části náčiní udržujte a čisté. Správně udržované části se snadněji g) Narzędzia oraz jego akcesoriów należy używać zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji nit provoz výrobku. g) Nářadí a jeho příslušenství používejte v souladu s uvedenými pokyny, vždy berte v potaz obsługi, należy zawsze brać mieć na uwadze środowisko i charakter wykonywanej pracy. jtee)ostré a čisté. Správně udržované řezné části se snadněji ovládají. pracovní prostředí a charakter vykonávané práce. Provádějte pravidelnou údržbu. Kontrolujte uvolnění a poškození součástek a jiné podmínSerwis ství používejte v souladu s uvedenými vždy berte v potaz ky, které by mohly ovlivnit provozpokyny, výrobku. Servis Serwisowaniem narzędzia powinna zajmować się udržované wyłącznie osoba wykwalifikowana, arakter vykonávané práce. f ) Servis Řezné nářadí části náčiní udržujte ostré a čisté. Správně řeznépoužívá části se identické snadněji ovládají. nechte provádět pouze kvalifikovanou osobu, která součástky. wykorzystująca oryginalne części zamienne oraz odpowiednie narzędzia do wykonywania g)Zajistíte Nářadí atak jeho příslušenství používejte v souladu s uvedenými pokyny, vždy berte v potaz bezproblémovou údržbu výrobku. tych czynności. W ten sposób zapewniona jest bezawaryjna eksploatacja produktu. pracovní prostředí a charakter vykonávané práce. součástky. ádět pouze kvalifikovanou osobu, která používá identické 5. użycia příklepovou vrtačku 5)Sposób Jak používat vouServis údržbu výrobku. Przed przystąpieniem do zakładania wiertła, naprawy bądź konserwacji, należy Před seřizováním, opravou a údržbou výrobek vždy vypněte a odpojte od sítě čiodłączyć zdroje. údržbu. Kontrolujte uvolnění azasilania. poškození součástek a jiné podmínServisvrtačku nářadí nechte provádět pouze kvalifikovanou osobu, která používá identické součástky. wiertarkę od źródła povou Před prvním použitím nitZajistíte provoz výrobku. tak bezproblémovou údržbu výrobku. pravou a údržbou výrobek vždy vypněte a odpojte od sítě čiúdajům zdroje. uvedeným na výrobku. Przed pierwszym użyciem Zkontrolujte, jestli frekvence hlavního zdroje odpovídá jte ostré a čisté. Správně udržované řezné částizasilania se snadněji ovládají. sprawdzić, czy częstotliwość źródła m 5)Należy Před použitím si příklepovou pečlivě přečtěte návod k použití. odpowiada częstotliwości znamionowej Jak používat vrtačku ství používejte v souladu s uvedenými pokyny, vždy v potaz urządzenia. ce hlavního odpovídá údajům uvedeným na berte výrobku. 5.1 Vrtání do dřeva Předzdroje seřizováním, opravou a údržbou výrobek vždy vypněte a odpojte od sítě či zdroje. arakter vykonávané práce. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. řečtěte k použití. Pronávod maximální výkon použijte vysokorychlostní ocelové vrtáky pro vrtání do dřeva. Před prvním použitím Posuňte tlačítko pro výběr režimu dozdroje režimuodpovídá vrtání. údajům uvedeným na výrobku. 5.1 Wiercenie w drewnie Zkontrolujte, jestli frekvence hlavního žijte vysokorychlostní ocelové vrtáky pro vrtání do dřeva. součástky. Najlepszy efekt uzyskasz używając wysokoobrotowych wierteł stalowych przeznaczonych do ádět pouze kvalifikovanou osobu, která používá identické Zajistěte dřevo proti pohybu při vrtání. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. wiercenia w drewnie. režimu do režimu vrtání.pomalu, zabráníte tak sklouznutí vrtáku. Postupně se zavrtáváním vrtáku vou údržbu výrobku. Začněte vrtat velmi 5.1 Vrtání do dřeva Ustaw przełącznik trybu wiercenie w pozycję „wiercenie”. buPro při vrtání. domaximální materiálu zvyšujte rychlost. výkon použijte vysokorychlostní ocelové vrtáky pro vrtání do dřeva. povou vrtačku Należy zabezpieczyć obrabiany kawałek drewna, żebydřeva, nievrtáku poruszał siętak podczas lu, Posuňte zabráníte tak sklouznutí vrtáku. Postupně se vrtání. zavrtáváním Při vrtání díry skrz dejte za provrtávaný materiál kus zabráníte vznikuwiercenia. nepravideltlačítko pro výběr režimu do režimu pravou a údržbou výrobek vždy vypněte a odpojte od sítě či zdroje. Rozpoczynamy wiercenie od niewielkich obrotów, w ten sposób unika się ześliźnięcia się hlost. ných okrajů naproti zadní straněpři díry. Zajistěte dřevo pohybu vrtání. m wiertła. Podczas zagłębiania się wiertła w materiał należy stopniowo zwiększać obroty. provrtávaný kus dřeva, zabráníte tak vzniku nepravidel5.2 Vrtánímateriál do kovu velmi pomalu, zabráníte tak sklouznutí vrtáku. Postupněpod se zavrtáváním vrtáku Podczasvrtat przewiercania sięúdajům przez obrabiany materiał należy podłożyć niego kawałek ceZačněte hlavního zdroje odpovídá uvedeným na výrobku. ě díry. Pro maximální výkonrychlost. použijte vysokorychlostní ocelové vrtáky pro vrtání do kovu nebo oceli. do materiálu zvyšujte drewna, zapobiec poszarpaniu krawędzi na wylocie otworu. řečtěte návodaby k použití. tlačítko pro výběr režimu do režimu PřiPosuňte vrtání díry skrz dejte za provrtávaný materiálvrtání. kus dřeva, zabráníte tak vzniku nepravidel5.2 w metalu žijte vysokorychlostní ocelové proprůbojník. vrtání do kovu nebo oceli. ProWiercenie vyznačení místa vrtánívrtáky použijte ných okrajů na zadní straně díry. žijteNajlepszy vysokorychlostní ocelovéużywając vrtáky pro vrtání do dřeva. wierteł stalowych przeznaczonych do efektvrtání. uzyskasz wysokoobrotowych režimu do režimu Začněte vrtat velmi pomalu, zabráníte tak sklouznutí vrtáku. 5.2 Vrtání do kovu režimu do režimu vrtání. wiercenia w metalu. použijte průbojník. Udržujte rychlost atrybu tlak, za kterých možno „wiercenie”. vrtat, anižvrtáky by došlo přehřátí maximální výkon použijte vysokorychlostní ocelové prokvrtání do vrtáku. kovu nebo oceli. Ustaw przełącznik wiercenie wjepozycję buPro při vrtání. lu, Posuňte zabráníte tak sklouznutí vrtáku. tlačítko pro výběr režimu do režimu vrtání. Budete-li vrtačku příliš tlačit, může k - přehřátí vrtačky Do wyznaczenia miejsca wiercenia użyj dojít punktaka. lu, zabráníte taknasklouznutí vrtáku. Postupně se zavrtáváním vrtáku kterých je možno vrtat, aniž by k přehřátí vrtáku. Pro vyznačení místa vrtání použijte průbojník. Rozpoczynamy wiercenie od došlo niewielkich obrotów, w ten sposób unika się ześliźnięcia się wiertła. hlost. - poškození ložisek Začněte vrtat velmi pomalu, zabráníte tak sklouznutí vrtáku. Poziom obrotów docisku podczas wiercenia tak dobrać, żeby nie doprowadzić do š provrtávaný tlačit, může dojít k oraz -kus přehřátí vrtačky materiál dřeva, zabráníte tak vznikunależy nepravidelzlomení nebok spálení przegrzania się wiertarki Udržujte rychlost a tlak, za kterých je možno vrtat, -aniž by došlo přehřátívrtáku vrtáku. ě díry. - poškození ložisek -przegrzania vytvoření nepravidelných děr. Jeżeli będziesz zbyt mocno dociskać wiertarki Budete-li na vrtačku příliš tlačit, může dojítvrtáku k - -přehřátí vrtačky - zlomení nebo spálení wiertarkę, może dojść do:vrtáky pro vrtání do kovu žijte vysokorychlostní ocelové nebo oceli. uszkodzenia łożysk - -poškození ložisek - vytvoření děr. Při vrtání děr větších rozměrůnepravidelných do kovu doporučujeme nejprve použít menší vrták a pokračovat režimu do režimu vrtání. złamania lubživotnosti spaleniavrtáku wiertła nebo spálení s vrtákem větším. Pro zlepšení průběhu vrtání a- -zlomení prodloužení vrtáku také doporučupoužijte průbojník. ěrů do kovu doporučujeme nejprve použít menší vrták a pokračovat jeme vrták namazat olejem. wywiercenia nieprawidłowych - -vytvoření nepravidelných děr. otworów lu, zabráníte taknejprve sklouznutí vrtáku. šení průběhu vrtánívrtat, a prodloužení životnosti vrtáku také doporučukterých je možno aniž by došlo k přehřátí vrtáku. Zalecamy rozpocząć 5.3 Vrtání do zdi wiercenie otworów o większych rozmiarach wiertłem o mniejszej at Při olejem. vrtání děr větších rozměrů do děr kovu nejprve použít menší vrták a pokračovat średnicy adojít następnie kontynuować większym wiertłem. także smarowanie wiertła Pro maximální při vrtání dodoporučujeme cihel, kachliček a Zalecamy betonu použijte wolframový vrták š tlačit, může kvýkon - přehřátí vrtačky s olejem vrtákem větším. Pro zlepšení průběhu vrtání a prodloužení životnosti vrtáku také doporučuprzed rozpoczęciem pracy, aby polepszyć warunki wiercenia oraz wydłużyć żywotność s karbidovou špičkou. - poškození ložisek jeme nejprve namazat olejem. rtání děrvrták do cihel, kachliček a betonu wolframový wiertła. Posuňte tlačítko pro výběr režimupoužijte do režimu kladiva. vrták -vyviňte zlomení nebotlak spálení vrtákustřední rychlost. PřiVrtání vrtání do jemný a použijte 5.3 docihel zdi 5.3 Wiercenie w murze režimu do režimu - vytvoření nepravidelných děr. używać Přimaximální vrtání do tvrdých materiálů jako jecihel, beton vyviňte tlak a použijte vyšší rychlost. Pro výkon při vrtání děr do kachliček avětší betonu použijte wolframový Do wiercenia wkladiva. cegłach, kafelkach i betonie należy wierteł wolframowych zvrták widią, aby jemný tlakvrtáním a zadowalające použijte střední rychlost. Před do kachliček doporučujeme vrtání nejprve vyzkoušet na malém úlomku, abyste s uzyskać karbidovou špičkou. efekty. riálů jako jeideální beton vyviňte větší tlak apoužít použijte vyšší rychlost. ěrůPosuňte do kovu doporučujeme nejprve menší vrták a pokračovat zjistili tlak rychlost. tlačítko proatrybu výběr režimu do kladiva. Ustaw przełącznik wiercenie wrežimu pozycję „udar”. doporučujeme vrtání nejprve vyzkoušet na malém úlomku, abyste šení avyviňte prodloužení životnosti vrtáku také - PL 4 - doporučuPřiprůběhu vrtání dovrtání cihel jemný tlak a použijte střední rychlost. st. CZ -4- větší tlakAktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz at Při olejem. vrtání do tvrdých materiálů jako je beton vyviňte a použijte vyšší rychlost. Podczas wiercenia w cegłach dociskaj delikatnie wiertarkę przy średnich obrotach. Podczas wiercenia w twardych materiałach takich, jak beton, dociskaj mocniej wiertarkę przy większych obrotach. Przed rozpoczęciem wiercenia w kafelkach zalecamy wykonanie próby na małym kawałku, aby odpowiednio dobrać siłę docisku i obroty. 5.4 Głowica wiertarki Ostrzeżenie !!! Przed rozpoczęciem wymiany wiertła, ewentualnie podczas jakiejkolwiek manipulacji głowicą należy zawsze sprawdzić, czy wiertarka jest odłączona od sieci elektrycznej. mocowanie wiertła: zwolnij szczęki głowicy dłonią lub kluczem dostarczanym z urządzeniem, przekręcając w przeciwnych kierunkach górny element oraz dolny z ząbkami. Szczęki należy rozwieść na odległość umożliwiającą zamocowanie wiertła. Włóż wiertło i w podobny sposób jak powyżej zablokuj je w uchwycie, a następnie dociągnij szczęki kluczem. Aby dociągnąć szczęki kręć kluczem w kierunku ruchu wskazówek zegara. Szczęki można dociągać wyłącznie przy pomocy klucza dostarczonego z wiertarką! wyjmowanie wiertła: zwolnij szczęki głowicy przy pomocy klucza kręcąc nim w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Po zwolnieniu szczęk można swobodnie wyjąć wiertło z głowicy. Wskazówki 1. Wiertarkę należy trzymać tak, żeby dwa palce znajdowały się na wyłączniku. 2. Jeżeli to możliwe, należy używać dodatkowego uchwytu. 3. Należy używać ostrych wierteł. 4. Do wiercenia w drewnie należy używać wierteł spiralnych, świderków lub otwornic. 5. Do wiercenia w metalu należy używać wysokoobrotowych wierteł stalowych. 6. Do wiercenia w murze należy używać wierteł z widią. 7. Zawsze należy sprawdzić, czy obrabiany materiał jest zabezpieczony i nie będzie się poruszał. 8. Zawsze należy równomiernie dociskać wiertło. 9. Należy dobierać tak siłę docisku, żeby wiertło mogło pracować równomiernie i aby nie doszło do zablokowania silnika lub jego uszkodzenia. 10. Wiertarkę należy trzymać mocno, aby można było kontrolować jej ruchy. Ostrzeżenie Gdy wiertarka zablokuje się, należy natychmiast zwolnić wyłącznik, przerwać wiercenie i spróbować odnaleźć przyczynę problemu. Nie wolno załączać wiertarki, ponieważ może dojść do uszkodzenia silnika. 11. Przewiercając się na drugą stronę materiału należy delikatnie dociskać wiertarkę, w ten sposób zmniejsza się ryzyko zablokowania się wiertła w końcowej fazie wiercenia. 12. Wiertarka powinna pracować podczas wyjmowania wiertła z otworu, w ten sposób unikniesz zakleszczenia się wiertła w otworze. 5.6 Załączanie i wyłączanie 1. Podłącz wiertarkę do sieci elektrycznej, ewentualnie innego odpowiedniego źródła zasilania. 2. Naciskając większy przycisk ON/OFF uruchamiasz wiertarkę. 3. Zwalniając przycisk wyłączasz wiertarkę. 4. Naciskając przycisk zamka podczas pracy wiertarki zablokujesz wyłącznik w pozycji „praca”. 5. Aby zwolnić zamek, należy nacisnąć i zwolnić przycisk wyłącznika. - PL 5 - 5.7 Przełączanie kierunku obrotów 1. Pozycja dźwigni nad wyłącznikiem decyduje o kierunku obrotów głowicy. 2. Podczas zmiany pozycji dźwigni (zmiana kierunku obrotów) wyłącznik powinien zwolniony a silnik nie może być w ruchu. 5.8 Ustawianie prędkości obrotowej 1. Regulacja prędkości obrotowej jest wykorzystywana podczas zmiany rodzaju obrabianego materiału lob np. podczas wkręcania i wykręcania śrub. 2. Aby zwiększyć obroty należy kręcić pokrętłem znajdującym się na środku wyłącznika w Pro zvýšení kolečkem uprostřed spouštěče pospouštěče směru hodinových ručiček, 2.rychlosti Pro zvýšení rychlosti otočte kolečkem uprostřed po směru kierunku ruchuotočte wskazówek zegara, aby zmniejszyć obroty należy kręcić nimhodinových w kierunkuručiček, pro snížení rychlosti jím otočte proti směru hodinových ručiček. pro snížení rychlosti jím otočte proti směru hodinových ručiček. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 5.9 Wybór trybu wiercenia 9 Výběr režimu vrtání 5.9 Výběr režimu vrtání 1. Aby režimu wybrać tryb wiercenie (drewno, plastik, metal itd.)należy przestawić przycisk pozycję Pro výběr vrtání (dřevo,vrtání plasty, kov ..atd.) nastavte tlačítko do polohy . dow 1. Pro výběr režimu (dřevo, plasty, kov ..atd.) nastavte tlačítko polohy . 2. Abyrežimu wybrać tryb udar (cegła, beton itd.)należy przestawić przycisk w pozycję Pro výběr vrtání s příklepem (zdivo, panel ..atd.) nastavte tlačítko do polohy 2. Pro výběr režimu vrtání s příklepem (zdivo, panel ..atd.) nastavte tlačítko. do polohy . 5.10 Dodatkowy uchwyt i pomiar głębokości otworu 10 Postranní a měření hloubky 5.10 rukojeť Postranní rukojeť a měření hloubky 1. Aby zwolnić obejmę uchwytu należy kręcić nim w kierunku przeciwnym ruchu Pro uvolnění objímky rukojeti otočte rukojetí protirukojetí směru hodinových ručiček a do nasuňte 1. Pro uvolnění objímky rukojeti otočte proti směru hodinových ručiček a nasuňte wskazówek zegara, następnie nasunąć obejmę poprzez głowicę na przednią część objímku přesobjímku sklíčidlopřes na přední část sklíčidlo navrtačky. přední část vrtačky. wiertarki. Otvoru v objímce rukojeti je určen pro je vložení 2. Otvoru v objímce rukojeti určenhloubkoměru. pro vložení hloubkoměru. 2. Otwór w obejmie uchwytu przeznaczony do siwłożenia głębokościomierza. Postranní rukojeťí lze otočit o 360˚, abyste si mohli najít polohu, která Vám nejvíce vyhovuje. 3. Postranní rukojeťí lze jest otočit o 360˚, abyste mohli najít polohu, která Vám nejvíce vyhovu 3. Dodatkowy uchwyt można obracać o 360˚ co pozwala na dostosowanie jego położenie Otáčením 4. veOtáčením směru hodinových ručiček utáhněte rukojeť. ve směru hodinových ručiček utáhněte rukojeť. do 5. potrzeb operatora. Hloubkoměr pomáhá dodržet optimální hloubku při vrtání děr.při vrtání děr. Hloubkoměr pomáhá dodržet optimální hloubku 4. Kręcąc uchwytem w kierunku ruchupostranní wskazówek zegara dociąga sięhodinových obejmę. Pro změnu6.polohy hloubkoměru otáčejte rukojetí proti směru ručiček Pro změnu polohy hloubkoměru otáčejte postranní rukojetí proti směru hodinových ručiče 5. Głębokościomierz pomaga w utrzymywaniu odpowiedniej głębokości wierconych otworów. dokud hloubkoměr neuvolníte. Nastavte hloubku, zkontrolujte míru a dotáhněte dokud hloubkoměr neuvolníte. Nastavte hloubku, zkontrolujte míru arukojeť. dotáhněte rukojeť. 6. Aby zmienić pozycję głębokościomierza należy kręcić dodatkowym uchwytem w kierunku Péče aprzeciwnym údržba 6. Péče ado údržba ruchu wskazówek zegara, do momentu poluzowania miarki. Po nastawieniu Před prováděním jakýchkoliv úprav, servisu nebo údržbynebo vyjměte zástrčku ze zásuvky. Před jakýchkoliv úprav, servisu údržby vyjměte zástrčku ze zásuvky. odpowiedniej prováděním wartości należy dociągnąć uchwyt. Vrtačka nepotřebuje žádné další mazání ani údržbu. vždyVrtačku skladujte na skladujte suchém na suchém Vrtačka nepotřebuje žádné další mazáníVrtačku ani údržbu. vždy 6. Eksploatacja i konserwacja stě. Je-li přívodní kabel poškozen, být vyměněn pouze kvalifikovanou osobou. místě. Je-li přívodní kabelmusí poškozen, musí být vyměněn pouze kvalifikovanou osobou. Przed rozpoczęciem wykonywania czynności naprawczych, serwisowych lun konserwacyjnych lze-li vaduNelze-li opravit,vadu postupte vrtačku autorizovanému servisnímu technikovi. opravit, postupte vrtačku autorizovanému servisnímu technikovi. należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wiertarka nie wymaga dodatkowego štění smarowania ani specjalnej konserwacji. Wiertarkę należy przechowywać w suchym miejscu. Čištění ačku čistýmuszkodzenia hadrem nebo ji vyfoukejte kompresoru. Otvorydokonać pro větrání apro větrání a Wotřete przypadku przewodu zasilającego, wymiany powinna osoba Vrtačku otřete čistým hadrem nebo jipomocí vyfoukejte pomocí kompresoru. Otvory yt motoru udržujte v čistotě. Doporučujeme vrtačku po každém použití vyčistit. wykwalifikowana. Jeżeli nie uszkodzenia, należy zwrócić sięPravidelně dovyčistit. punktu Pravidelně kryt motoru udržujte vmożna čistotě.naprawić Doporučujeme vrtačku po každém použití těteserwisowego. tělo vrtačky hadrem s trochou mýdla. Nepoužívejte žádné čističežádné a rozpouštěčistěte čistým tělo vrtačky čistým hadrem s trochou mýdla. Nepoužívejte čističe a rozpouštěa, mohlo by dojít k poškození vrtačky. dla, mohlo by dojít kplastových poškozenísoučástí plastových součástí vrtačky. Czyszczenie Wiertarkę można wytrzeć czystą szmatką lub przedmuchać powietrzem z kompresora. hlíky elektromotoru Uhlíky elektromotoru Otwory wentylacyjne oraz pokrywę silnika należy czystości. kud se přiPokud provozu velké množství jisker, musíutrzymywać být vrtačka zkontrolována servisním servisní se objevuje při provozu objevuje velké množství jisker, musíw být vrtačka Zalecamy zkontrolována czyszczenie wiertarki każdorazowo po zakończeniu pracy. Należy regularnie chnikem. Výměnu uhlíků můžeuhlíků provádět pouze kvalifikovaná osoba. technikem. Výměnu může provádět pouze kvalifikovaná osoba. czyścić korpus wiertarki czystą szmatką z niewielką ilością detergentu. Nie wolno używać innych środków Řešení problémů 7. Řešení problémů czyszczących bądź rozpuszczalników, ponieważ mogłoby dojść do uszkodzenia plastikowych důvodu vlastní bezpečnosti nevyměňujtenevyměňujte sami součástky a příslušenství. V případě poruchy Z důvodu vlastní bezpečnosti sami součástky a příslušenství. V případě poruch elementów wiertarki. obraťte nasekvalifikovaného pracovníka. obraťte na kvalifikovaného pracovníka. Szczotki Symboly na výrobku (jejich význam) Symboly na výrobku (jejich význam) Jeżeli 8. podczas eksploatacji pojawia się duża ilość iskier, należy oddać ją do przeglądu w serwisie. Szczotki może wymieniać wyłącznie wykwalifikowana osoba. Uživatel musíUživatel být srozuměn s námusí být srozuměn s náVolty 7.VRozwiązywanie problemówVolty V vodem k použtí, zabrání tak vzniku vodem k použtí, zabrání vzniku Dla bezpieczeństwa nie należy samemu wymieniać uszkodzonych elementówtak oraz Hz własnegoHz Hertz Hertz zranění. zranění. akcesoriów wiertarki. W razie uszkodzenia należy zwrócić się do wykwalifikowanego serwisu. ~ ~Střídavý proud Střídavý proud - PL 6 Nutná ochrana uší aochrana očí Nutná uší a očí W Watty W Watty se obraťte na kvalifikovaného pracovníka. 8. Symbolyvýrobku na výrobku (jejich význam) 8.8. Symboly význam) Symbolena umieszczone(jejich na urządzeniu (ich znaczenie) V Hz ~ W V Hz ~ Watt W Uživatel musí býtbyć srozuměn Użytkownik powinien zaznajomiony Uživatel musí být srozuměn s ná-s návodem k použtí, zabrání tak vzniku z instrukcją obsługi, aby zmniejszyć vodem k použtí, zabrání tak vzniku zranění. prawdopodobieństwo zranienia. zranění. Volt VoltyVolty Hertz Hertz Prąd przemienny Střídavý proud Střídavý proud Watt Watty Watty IInástroj klasa ochrony II třídy nástroj II třídy Nutná ochrana a očí Nutná ochrana uší auší očí Wymagana ochrona oczy i uszu. Należy zawsze używać maski respirátor. VždyVždy nostenoste respirátor. przeciwpyłowej. Ochrona środowiska naturalnego Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych Po upłynięciu czasu żywotności produktu lub w momencie, kiedy naprawa jest CZ -6Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz CZ -6-do odpadów Aktuální verzi návodu v elektronické Aby podobě najdete na www.tvproducts.cz nieekonomiczna, nie wolno wyrzucać produktu domowych. dokonać właściwej utylizacji produktu, należy oddać go do wyznaczonego miejsca zbiórki, gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie. Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze i wspomagasz prewencję przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie, na co mogłaby mieć wpływ nieprawidłowa utylizacja odpadów. Dalszych szczegółów wymagaj od lokalnego urzędu lub w najbliższym miejscu zbiórki odpadów. W przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów może zostać nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi. Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych, należy je oddać w miejsce zapewniające odpowiedni ich recykling. Serwis Jeżeli po zakupieniu produktu stwierdzisz, że jest on uszkodzony, skontaktuj się ze sprzedawcą. Używając produktu należy przestrzegać zasad zawartych w załączonej instrukcji obsługi. Reklamacja nie będzie uznana, jeżeli wprowadzono zmiany w produkcie lub nie stosowano się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Gwarancja nie obejmuje: - naturalnego zużycia elementów pracujących produktu w trakcie jego normalnego użytkowania, - czynności serwisowych związanych ze standardową konserwacją produktu (np. czyszczenie, wymiana elementów zużywających się podczas normalnego użytkowania itd.), - usterek spowodowanych wpływem warunków zewnętrznych (np. warunki atmosferyczne, zapylenie, nieodpowiednie użytkowanie itp.), - uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem produktu, uderzenia nim itp., - szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z produktem, używania nieodpowiednich akcesoriów bądź narzędzi itp. Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego produktu powstałe w wyniku nieprawidłowo zabezpieczenia transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi i nie odpowiada za błędy powstałe w druku. - PL 7 -