Traveller/Roma Community
Transkrypt
Traveller/Roma Community
Podsumowanie Raportu o Romach i Travellers 10-12 milionów Romów w Europie 6 milionów mieszkających w U E Irlandia Polska Republika Czeska Turcja Populacja społeczności romskiej w liczbach Irlandia Travellers: 36,224 Romowie: 3,000 Polska Romowie: 20,750 Populacja społeczności romskiej w liczbach Republika Czeska 11,746 Turcja 500-550 tysięcy Participation in School Irlandia Polska • Romowie: Zarówno dorośli jak i dzieci są wykluczeni z systemu edukacji. • Niski poziom edukacji – jedynie około połowa dorosłych z ukończoną edukacja na poziomie podstawowym. • 70% dzieci romskich uczęszcza do szkół jednak wskaźnik absencji jest wysoki. • Dziewczęta w wieku lat 13-16 porzucają szkołę (najczęściej tuz po zawarciu małżeństwa) General Participation in School Education in the different partnership countries Turcja Czech Republic • 80% populacji osiąga wykształcenie podstawowe • 30% przedstawicieli potrafi czytać i pisać. •8 na 10 w wieku aktywności zawodowej ukończyło najwyżej szkołę podstawową. •Dwóch na dziesięciu posiada formalne wykształcenie zawodowe albo średnie. •44% w wieku aktywności zawodowej potrafi pisać i czytać, 44% posiada umiejętność pisania i liczenia, 12% can be considered as functionally literate. Przedwczesne opuszczenie systemu edukacji w społeczności romskiej/Travellers Irlandia Polska Republika Czeska Turcja Travellers mają najniższe wskaźniki uczestnictwa ze wszystkich innych grup w Irlandii. Attendance of Roma is clustered at the primary school level. 21% dzieci rodziców mających podstawowe wykształcenie kończy edukację na poziomie średnim. Romani boys tend to leave school to work and earn money for the family. 63% porzucają edukację przed 15 rokiem życia. Mniej niż 20% Travellers kończy szkołę średnią uzyskując Leaving certificate Examination . According to an estimate by the European Roma Rights Center, 90 percent of Roma children do not continue their education past the fourth or fifth grade2, despite Polish law which makes education obligatory until the age of eighteen. 54% dzieci rodziców mających średnie wykształcenie posiada niższe wykształcenie niż rodzice. Very little upward trend from old regime. Most Romani children have little or no formal education. Communal Education /skills being passed on within the family. Profile/Social Experience • Nomadism • Low Life Expectancy • Discrimination in work, increased unemployment • Experience difficulty in school, housing, healthcare. Irlandia • • • • Unemployment Discouraged Workers Low levels of education.Republika Czeska Discouragement and non-participation. • Social welfare benefits are high aggravating a poverty trap. 90%-75% of minimum wage. Polska • Own language and culture. • Adverse living conditions, low income, lack of healthcare, unemployment, low educational status, poor knowledge of Polish language • Territorial in different regions. Social Exclusion, introverted. Turcja • Nomad, housing issues, resulting in lack of education, lower health, high levels of poverty. • Diversity of Roma Groups. • No social security, no personal identification Unemployment Rates Ireland Poland Czech Republic 84.3 % członków społeczności w 2011r. Była bezrobotna. 90% wskaźnik bezrobocia wśród Romów. 56% Romów w wieku 80% młodych od 15-64 r.ż. Romów pozostaje Pozostaje poza niezatrudnionych. rynkiem pracy . Osoby te nie są zatrudnione i nie poszukują aktywnie pracy. Out of a total of 9,973: 83.6% of the 5,829 males were unemployed while 81.2% of the 4,144 women were without work. 5% wśród bezrobotnych poszukuje pracy. 40% jest zatrudnionych jednakże 12% z nich wykonuje prace dorywcze. Turkey Wybrane rekomendacje • • • • • • Zbieranie dokładnych danych dotyczących funkcjonowania społeczności Romskiej w społeczeństwie. Zbieranie i dostarczanie do decydentów dokładnych danych dotyczących zjawiska, które mogą mieć wpływ na zmiany. Stworzenie ram polityki zmierzającej do włączania do społeczeństwa Promowanie idei pracy jako wartości i konieczności ciągłego rozwoju ponieważ wysokie bezrobocie jest czynnikiem utrudniającym integrację społeczną. Więcej projektów nakierowanych na poszczególne grupy społeczne, przynoszących realne efekty. Włączania w główny nurt usług dla obu społeczności. • • • • • • • Należy znaleźć nowe metody pracy ze społecznościami. Społeczność romska powinna być ujęta w ramach polityki i rozwoju. Adaptowanie dobrych praktyk wspierających włączanie mniejszości z innych krajów europejskich. Monitorowanie i ocena działań oraz wykazywanie i upowszechnianie korzyści z nich wynikających. To affirm best practice at all times. Zapewnienie regularnego finansowania dla nowych projektów, zamiast jednorazowych dotacji. Większa współpraca międzyagencyjna.