Traveller/Roma Community

Transkrypt

Traveller/Roma Community
Podsumowanie Raportu o Romach
i Travellers
10-12 milionów Romów w Europie
6 milionów mieszkających w U E
Irlandia
Polska
Republika Czeska
Turcja
Populacja społeczności romskiej
w liczbach
Irlandia
Travellers:
36,224
Romowie:
3,000
Polska
Romowie:
20,750
Populacja społeczności romskiej
w liczbach
Republika
Czeska
11,746
Turcja
500-550
tysięcy
Participation in School
Irlandia
Polska
• Romowie: Zarówno dorośli jak i dzieci są
wykluczeni z systemu edukacji.
• Niski poziom edukacji – jedynie około połowa
dorosłych z ukończoną edukacja na poziomie
podstawowym.
• 70% dzieci romskich uczęszcza do szkół jednak
wskaźnik absencji jest wysoki.
• Dziewczęta w wieku lat 13-16 porzucają szkołę
(najczęściej tuz po zawarciu małżeństwa)
General Participation in School Education
in the different partnership countries
Turcja
Czech
Republic
• 80% populacji osiąga wykształcenie
podstawowe
• 30% przedstawicieli potrafi czytać i pisać.
•8 na 10 w wieku aktywności zawodowej
ukończyło najwyżej szkołę podstawową.
•Dwóch na dziesięciu posiada formalne
wykształcenie zawodowe albo średnie.
•44% w wieku aktywności zawodowej potrafi
pisać i czytać, 44% posiada umiejętność pisania i
liczenia, 12% can be considered as functionally
literate.
Przedwczesne opuszczenie systemu edukacji w społeczności
romskiej/Travellers
Irlandia
Polska
Republika Czeska
Turcja
Travellers mają
najniższe wskaźniki
uczestnictwa ze
wszystkich innych
grup w Irlandii.
Attendance of
Roma is clustered at
the primary school
level.
21% dzieci rodziców
mających
podstawowe
wykształcenie
kończy edukację na
poziomie średnim.
Romani boys tend to
leave school to work
and earn money for
the family.
63% porzucają
edukację przed 15
rokiem życia.
Mniej niż 20%
Travellers kończy
szkołę średnią
uzyskując Leaving
certificate
Examination .
According to an
estimate by the
European Roma
Rights Center, 90
percent of Roma
children do not
continue their
education past the
fourth or fifth
grade2, despite
Polish law which
makes education
obligatory until the
age of eighteen.
54% dzieci rodziców
mających średnie
wykształcenie
posiada niższe
wykształcenie niż
rodzice.
Very little upward
trend from old
regime.
Most Romani
children have little
or no formal
education.
Communal
Education /skills
being passed on
within the family.
Profile/Social Experience
• Nomadism
• Low Life Expectancy
• Discrimination in work,
increased unemployment
• Experience difficulty in
school, housing,
healthcare.
Irlandia
•
•
•
•
Unemployment
Discouraged Workers
Low levels of education.Republika
Czeska
Discouragement and
non-participation.
• Social welfare benefits
are high aggravating a
poverty trap. 90%-75%
of minimum wage.
Polska
• Own language and
culture.
• Adverse living
conditions, low
income, lack of
healthcare,
unemployment, low
educational status,
poor knowledge of
Polish language
• Territorial in different regions.
Social Exclusion, introverted.
Turcja • Nomad, housing issues,
resulting in lack of education,
lower health, high levels of
poverty.
• Diversity of Roma Groups.
• No social security, no personal
identification
Unemployment Rates
Ireland
Poland
Czech Republic
84.3 % członków
społeczności w
2011r. Była
bezrobotna.
90% wskaźnik
bezrobocia wśród
Romów.
56% Romów w wieku 80% młodych
od 15-64 r.ż.
Romów pozostaje
Pozostaje poza
niezatrudnionych.
rynkiem pracy .
Osoby te nie są
zatrudnione i nie
poszukują aktywnie
pracy.
Out of a total of
9,973: 83.6% of the
5,829 males were
unemployed while
81.2% of the 4,144
women were
without work.
5% wśród
bezrobotnych
poszukuje pracy.
40% jest
zatrudnionych
jednakże 12% z nich
wykonuje prace
dorywcze.
Turkey
Wybrane rekomendacje
•
•
•
•
•
•
Zbieranie dokładnych danych
dotyczących funkcjonowania
społeczności Romskiej w
społeczeństwie.
Zbieranie i dostarczanie do decydentów
dokładnych danych dotyczących
zjawiska, które mogą mieć wpływ na
zmiany.
Stworzenie ram polityki zmierzającej do
włączania do społeczeństwa
Promowanie idei pracy jako wartości i
konieczności ciągłego rozwoju ponieważ
wysokie bezrobocie jest czynnikiem
utrudniającym integrację społeczną.
Więcej projektów nakierowanych na
poszczególne grupy społeczne,
przynoszących realne efekty.
Włączania w główny nurt usług dla obu
społeczności.
•
•
•
•
•
•
•
Należy znaleźć nowe metody pracy ze
społecznościami.
Społeczność romska powinna być ujęta
w ramach polityki i rozwoju.
Adaptowanie dobrych praktyk
wspierających włączanie mniejszości z
innych krajów europejskich.
Monitorowanie i ocena działań oraz
wykazywanie i upowszechnianie
korzyści z nich wynikających.
To affirm best practice at all times.
Zapewnienie regularnego finansowania
dla nowych projektów, zamiast
jednorazowych dotacji.
Większa współpraca międzyagencyjna.