ogólne warunki handlowe dostaw krajowych i
Transkrypt
ogólne warunki handlowe dostaw krajowych i
OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE DOSTAW KRAJOWYCH I ZAGRANICZNYCH realizowanych przez Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. - Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach 1. Wstęp. Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (zwane dalej OWH) znajdują zastosowanie do ofertowania i sprzedaży produktów, rozwiązań systemowych i usług (zwanych dalej Towarami) znajdujących się w ofercie handlowej Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach (zwanym dalej Dostawcą) dla i na rzecz nabywców krajowych i zagranicznych (zwanych dalej Nabywcami / Nabywcą). Odstępstwa od niniejszych OWH, powodujące ich zmianę, uzupełnienie, czy też ograniczenie ważności niektórych ich postanowień wymagają pisemnego oświadczenia woli Dostawcy w ofercie, umowie lub potwierdzeniu zamówienia. Wszelkie ustne uzgodnienia stron, wymagają pisemnego potwierdzenia przez Dostawcę pod rygorem nieważności. Powyższe znajduje zastosowanie również w odniesieniu do odstąpienia od wymogu zachowania formy pisemnej. Ogólne warunki zakupów Nabywcy nie obowiązują Dostawcy nawet wówczas, gdy zostały mu przekazane na piśmie, a Dostawca nie wyraził sprzeciwu. Ogólne warunku zakupów Nabywcy mogą obowiązywać Dostawcę jeśli zaakceptował ich postanowienia wprost w formie pisemnej. 2. Oferty, przyjmowanie zamówień i ceny. 2.1. Jeżeli nie określono tego inaczej w ofercie, oferta traci ważność po upływie 3 miesięcy od daty jej złożenia Nabywcy. 2.2. Oferty są ważne dla kraju, w którym znajduje się adres Nabywcy. Nabywca odpowiedzialny jest za wszelkie szkody i roszczenia względem Dostawcy w przypadku użycia wyrobów poza krajem, dla którego przygotowywana była oferta. 2.3. Warunkiem przyjęcia zamówienia na warunkach podanych w ofercie jest powołanie się na numer oferty. Oferta może zostać przyjęta jedynie w całości, bez jakichkolwiek zmian lub zastrzeżeń. Zmianę lub uzupełnienie któregokolwiek z postanowień oferty, a także przedstawienie nowych, ogólnych warunków uważa się za nową ofertę. 2.4. W zamówieniu Nabywca powinien wyczerpująco określić żądany przez siebie asortyment, jego specyfikację techniczną, ilość, wymagany termin dostawy, adres wysyłkowy oraz dane identyfikacyjne Nabywcy. 2.5. Nabywca ma prawo bezpłatnie anulować zamówienie lub jego część poprzez przedłożenie Dostawcy stosownego oświadczenia w ciągu 3 dni roboczych od złożenia zamówienia u Dostawcy. Po tym terminie Dostawca ma prawo nałożyć na Nabywcę karę umowna za odstąpienie od umowy w wysokości 10% jej wartości. 2.6. Po otrzymaniu od Nabywcy zamówienia lub oświadczenia o przyjęciu oferty Dostawca przesyła Nabywcy w ciągu 7 dni roboczych potwierdzenie zamówienia, które szczegółowo określa warunki realizacji zobowiązania Dostawcy. Jeżeli w terminie 3 dni od otrzymania potwierdzenia zamówienia Nabywca odrzuci zaproponowane przez Dostawcę warunki lub wniesie do nich zastrzeżenia Dostawca ma prawo odstąpić od takiej umowy i/lub podjąć z Nabywcą renegocjację jej warunków. 2.7. Jeśli nie zostało inaczej uzgodnione, w odniesieniu do warunków dostaw realizowanych przez Dostawcę obowiązują reguły Incoterms 2010 - w brzmieniu wg stanu na dzień zawarcia umowy. 2.8. Zamówienia są realizowane zgodnie z OWH i cennikiem Dostawcy, obowiązującymi w dniu złożenia zamówienia, chyba że oferta handlowa złożona przez Dostawcę stanowi inaczej. Zamówienie, które wpłynęło w wyniku akceptacji złożonej przez Dostawcę oferty handlowej, powinno odwoływać się do jej numeru referencyjnego, w przeciwnym razie zamówienie zostanie zrealizowane zgodnie z OWH, według cen wynikających z aktualnego cennika Dostawcy. 2.9. Cena określona w ofercie jest wiążąca jedynie w odniesieniu do Towaru, którego pełna specyfikacja techniczna została określona w tej ofercie. Jeżeli taka specyfikacja nie została określona, to przyjmuje się, iż cena odnosi się do standardowego Towaru. W takim przypadku wszelkie późniejsze zmiany i modyfikacje Towaru wykonywane na życzenie Nabywcy są wykonywane na jego koszt. 2.10. W obrocie krajowym i zagranicznym cena netto Towarów obejmuje rutynowe testy Towaru przeprowadzane przez Dostawcę oraz koszty standardowego pakowania Towaru. 2.11. O ile strony nie uzgodniły inaczej, w obrocie krajowym, ceny Towarów są cenami netto wyrażonymi w złotych polskich, do których doliczany jest podatek od towarów i usług. Cena Towaru nie obejmuje kosztów związanych z jego transportem do Nabywcy, rozładunkiem i związanych z nimi ryzykiem. Wszelkie zlecenia Nabywcy, co do zastosowania specjalnego sposobu pakowania, transportu i rozładunku Towarów są wykonywane na jego koszt i ryzyko. 2.12. W przypadku, gdy w zamówieniu lub umowie cena jest wyrażona w walucie obcej, jej równowartość w złotych polskich zostaje ustalona według kursu średniego danej waluty obcej ogłoszonego przez NBP, obowiązującego w dniu wystawienia faktury. 2.13. Jeżeli w umowie nie zostało inaczej uzgodnione, w obrocie zagranicznym ceny są cenami netto wyrażonymi w EURO, a dostawy są realizowane na warunkach EXW magazyn Dostawcy. 2.14. Opłaty celne, konsularne lub inne opłaty podatkowe pobierane zgodnie z przepisami obowiązującymi poza obszarem Rzeczypospolitej Polskiej, jak również koszty związane z tymi opłatami są ponoszone przez Nabywcę we własnym zakresie. 2.15. W przypadku istotnej zmiany warunków realizacji zamówienia, nieprzewidywanej przez Strony przy zawieraniu umowy a powodującej nadmierne utrudnienie spełnienia świadczenia lub powstanie ryzyka rażących strat w razie jego spełnienia, polegającej w szczególności na znacznym wzroście cen surowców stosowanych przy wytwarzaniu Towaru lub znacznej zmianie kursu walut, Dostawca ma prawo odstąpienia od zawartej umowy w terminie 30 dni od dnia zaistnienia tych okoliczności - w drodze pisemnego oświadczenia składanego Nabywcy. W przypadku skorzystania z powyższego prawa odstąpienia Dostawca jest zobowiązany do zwrotu świadczeń otrzymanych od Nabywcy z tytułu tej umowy. Zobowiązanie Dostawcy do naprawienia szkody spowodowanej odstąpieniem od umowy jest wyłączone. 3. Dostawy. 3.1. Informacje dotyczące terminu dostawy i terminu wykonania usługi wskazane w ofercie mają charakter orientacyjny. 3.2. Terminowa realizacja dostaw zależy od: dokładnego określenia przez Nabywcę przedmiotu zamówienia i jego parametrów technicznych, otrzymania wymaganych prawem zezwoleń, terminowego uzyskania przez Dostawcę wszelkich dokumentów, płatności i zabezpieczeń ze strony Nabywcy - niezbędnych do realizacji dostawy. Termin dostawy ulega odpowiedniemu przedłużeniu w przypadku nie dopełnienia któregoś z powyższych warunków we właściwym czasie. 3.3. Częściowe dostawy są dopuszczalne, chyba że inaczej stanowi oferta Dostawcy, potwierdzenie zamówienia lub umowa. 3.4. Termin dostawy uznaje się za dotrzymany, jeżeli Towar zostanie wysłany w odpowiednim czasie (dokumentami potwierdzającymi dostawę są dowód WZ, list przewozowy lub protokół odbioru) lub jeżeli Nabywcy zostanie pisemnie poinformowany o gotowości do wykonania takiej dostawy. 3.5. Jeżeli na skutek działania siły wyższej, o której mowa w art. 10, dostawa Towarów jest uniemożliwiona, termin dostawy ulega zawieszeniu na czas trwania tych okoliczności. Za czas ten Nabywcy nie przysługują żadne odszkodowania ani prawo do zastosowania kar umownych. 3.6. W przypadku zawinionego niedotrzymania przez Dostawcę terminu dostawy, Nabywca ma prawo naliczyć kary umowne za zwłokę w dostawie w wysokości do 0,5% wartości niedostaczonych Towarów za każdy pełny tydzień zwłoki, jednakże łączna kwota kar z tego tytułu nie może przekroczyć 5% wartości opóźnionej dostawy. Wszelkie inne roszczenia Nabywcy o odszkodowanie w przypadkach opóźnień w dostawach są wykluczone. 3.7. W przypadku gdy Nabywca wstrzyma realizację dostawy i wysyłkę Towarów lub gdy realizacja dostawy nie jest możliwa z przyczyn leżących po stronie Nabywcy, Dostawca ma prawo obciążyć Nabywcę kosztami magazynowania zamówionych Towarów - za okres od dnia terminu dostawy określonego w umowie lub zamówieniu do dnia faktycznej wysyłki Towarów - w kwocie 0,5% wartości tych Towarów za każdy tydzień magazynowania. Ogólne Warunki Dostaw Krajowych I Zagranicznych realizowanych przez Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. – Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach - obowiązują od dnia 12.09.2011 r. wersja polska Strona 1 z 3 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. Dokumentacja techniczna. Wszelkie informacje dotyczące Towaru podane w katalogach i prospektach Dostawcy, w szczególności odnoszące się do wymiarów, masy, kolorów, rysunków mają charakter orientacyjny. Rysunki oraz pozostałe dokumenty stanowiące właściwą specyfikację techniczną Towaru są przekazane Nabywcy na jego wniosek wraz z ofertą lub po zawarciu umowy. Dostawca zastrzega sobie prawo do zmiany koncepcji technicznej, na której opiera się dana oferta, jednak w takim zakresie, który nie wpłynie na funkcjonowanie oraz jakość Towaru oferowanego Nabywcy. W przypadku, gdy Nabywca nie przedstawi w zamówieniu lub umowie swoich wymagań dotyczących specyfikacji technicznej Towaru lub gdy wymagania Nabywcy nie będą w nich jasno sprecyzowane, Dostawca zastrzega sobie prawo do zastosowania własnych, standardowych rozwiązań, które zagwarantują wymaganą przez Nabywcę funkcjonalność i jakość Towaru. Sprzedaż przez Dostawcę Towaru nie skutkuje przeniesieniem na Nabywcę prawa własności intelektualnej i przemysłowej. Dostawca zachowuje prawo własności oraz prawa autorskie do przekazanej Nabywcy dokumentacji technicznej. Wszelkie informacje i dokumenty przekazywane Nabywcy w celu realizacji kontraktu, w tym m.in. rysunki, wyniki badań, projekty techniczne winny być traktowane jako poufne i nie mogą być udostępniane stronom trzecim bez pisemnej zgody Dostawcy. Takie same zasady obowiązują Dostawcę w odniesieniu do informacji i dokumentów otrzymanych od Nabywcy w zakresie realizowanej umowy. 6.6. Prawo użytkowania oprogramowania Dostawcy rozpoczyna się od daty, w której oprogramowanie zostało dostarczone Nabywcy. 6.7. O ile strony nie uzgodniły tego inaczej w umowie, aktualizacja dostarczonego Nabywcy oprogramowania stanowi przedmiot odrębnego zamówienia i odpłatności. 6.8. Brak zapłaty pełnej należności Nabywcy z tytułu zakupu licencji jest równoznaczny z nielegalnym użytkowaniem oprogramowania i może skutkować odpowiedzialnością karną i cywilną Nabywcy. 6.9. Użycie oprogramowania w sposób niezgodny z udzieloną przez Dostawcę licencją stanowi naruszenie prawa. 7. Fakturowanie i warunki płatności. 7.1. Faktura zostaje wystawiona w ciągu 7 dni od daty wydania Towaru lub wykonania usługi i przesłana na adres Nabywcy listem poleconym. Powyższe znajduje również odpowiednie zastosowanie w przypadku częściowych dostaw Towaru lub częściowego wykonania usługi. 7.2. Płatności będą dokonywane przez Nabywcę w terminie 14 dni od dnia wystawienia faktury przez Dostawcę. 7.3. Za datę zapłaty przyjmuje się datę wpływu środków pieniężnych na rachunek bankowy Dostawcy w pełnej kwocie jaka wynika z faktury. 7.4. Płatności mogą być dokonywane jedynie w formie przelewu bankowego. 7.5. Jeżeli nie zostało ustalone inaczej w umowie, uiszczenie zaliczki na poczet ceny lub zapłata ceny przez Nabywcę przed wydaniem Towaru wymagana jest w następujących przypadkach: a) 5. Testy i odbiór. 5.1. Jeżeli strony nie uzgodniły tego inaczej, standardowe testy fabryczne i kontrola jakości Towarów przed dostawą są przeprowadzane wg procedur Dostawcy. Jeżeli Nabywca żąda przeprowadzenia testów wykraczających poza rutynowe testy fabryczne stosowane u Dostawcy, koszty tych dodatkowych testów ponosi Nabywca. b) c) 5.2. Testy fabryczne, dla których Nabywca życzy sobie obecności swojej lub jego przedstawiciela, jak również wszelkie testy specjalne muszą zostać uzgodnione przez Strony z odpowiednim wyprzedzeniem. O ile strony nie uzgodniły tego inaczej w umowie Dostawca ma prawo obciążyć Nabywcę kosztami takich testów. 5.3. Jeżeli umowa wprowadza wymóg przeprowadzenia przez strony odbioru końcowego, zostanie on wykonany w miejscu i czasie określonym w umowie, przy czym Dostawca zawiadamia Nabywcę o dokładnym terminie odbioru z co najmniej 3-dniowym wyprzedzeniem. 5.4. Jeśli Nabywca odstąpi od uzgodnionego odbioru końcowego lub jeśli nie weźmie w nim udziału, mimo zaproszenia wystosowanego z odpowiednim wyprzedzeniem, odbiór przeprowadzony przez Dostawcę będzie uważany za dokonany. 5.5. W przypadku opóźnień w dokonaniu odbioru końcowego, wynikłych z przyczyn niezależnych od Dostawcy, wszelkie dodatkowe koszty związane z tą sytuacją ponoszone będą przez Nabywcę. 6. 6.1. Oprogramowanie Dostawcy. Dostawca udziela Nabywcy prawa do użytkowania oprogramowania dostarczonego wraz z Towarami pod warunkiem uiszczenia przez Nabywcę pełnej zapłaty ceny i opłaty licencyjnej (jeśli taka ma zastosowanie) na rzecz Dostawcy. 6.2. Licencja udzielona Nabywcy jest nieprzenoszalna i uprawnia Nabywcę do użytkowania, uzyskiwania dostępu, wyświetlania, uruchamiania oraz użytkowania oprogramowania w inny sposób do celów eksploatacji czy też rutynowej konserwacji Towaru lub produktów działających przy pomocy oprogramowania. 6.3. Nabywca nie ma prawa: modyfikacji oprogramowania, wykonania więcej niż jednej kopii zapasowej oprogramowania dla celów bezpieczeństwa, dokonywać dekompilacji, deaseblizacji, odtwarzania kodu źródłowego / binarnego, podejmowania prób rekonstrukcji, identyfikacji lub odkrycia kodu źródłowego, założeń bazowych, algorytmów oprogramowania, obchodzenia limitów lub ograniczeń licencyjnych za pomocą jakichkolwiek środków w sposób bezpośredni lub za pośrednictwem osób trzecich. 6.4. Każdy moduł oprogramowania pozostaje własnością Dostawcy. 6.5. Nabywca nie może sprzedawać, przenosić, przekazywać, wydzierżawiać bądź w jakikolwiek sposób dostarczać objętego licencją oprogramowania lub jego kopii osobom trzecim, bez zgody Dostawcy. Na Nabywcy spoczywa obowiązek ochrony oprogramowania przed użyciem go przez osoby trzecie. gdy Nabywca, w ciągu ostatnich 12 miesięcy, posiadał przeterminowane zobowiązania wobec Dostawcy – przed wydaniem Towaru wymagane jest uzyskanie pełnej przedpłaty ceny; gdy Nabywca aktualnie posiada przeterminowane zobowiązania wobec Dostawcy – przed wydaniem Towaru wymagana jest spłata wszystkich takich zobowiązań wraz z odsetkami oraz pełna przedpłata ceny odnośnej dostawy; w odniesieniu do nowych Nabywców – wymagana jest zapłata 20% ceny w terminie 7 dni od wystawienia przez Dostawcę faktury pro-forma. Uiszczenie przedpłaty jest warunkiem koniecznym dla potwierdzenia przyjęcia zamówienia do realizacji. Pozostałe 80% ceny podlega zapłacie przed wydaniem Nabywcy Towaru. Za nowego Nabywcę uważa się Nabywcę, który zawarł z Dostawcą mniej niż 4 umowy sprzedaży lub pozostaje z nim w stosunkach handlowych przez okres krótszy niż 3 miesiące licząc od dnia złożenia pierwszego zamówienia. 7.6. W obrocie zagranicznym Dostawca może uzależnić realizację zamówienia lub umowy od uzyskania uprzednio akredytywy dokumentowej. W takim przypadku akredytywa winna być nieodwołalna, wystawiona zgodnie z instrukcją Dostawcy i potwierdzona przez bank Nabywcy w banku Dostawcy. Tekst akredytywy musi być uprzednio zaakceptowany przez Dostawcę. 7.7. W przypadku niespełnienia przez Nabywcę wymogów określonych w punktach 7.5 i 7.6. Dostawca ma prawo: powstrzymać się od realizacji umowy do czasu uregulowania przez Nabywcę wymaganych płatności lub ustanowienia akredytywy, lub odstąpić od umowy z przyczyn leżących po stronie Nabywcy. 7.8. W przypadku zwłoki w dokonaniu zapłaty ceny Dostawcy przysługują odsetki za każdy dzień zwłoki w wysokości ustawowej. Dostawca ma prawo do wstrzymania innych dostaw Towarów do czasu uregulowania przez Nabywcę wszystkich zaległych zobowiązań płatniczych wobec Dostawcy. Równocześnie Nabywca ponosi pełną odpowiedzialność za skutki wstrzymania dostaw Towarów. Nabywca zobowiązany jest także pokryć koszty ich magazynowania przez Dostawcę zgodnie z pkt 3.7. 7.9. Sprzedający zastrzega sobie możliwość cesji wierzytelności wynikającej z umów handlowych na osoby trzecie. 8. Przejście ryzyk i odpowiedzialności, własność Towaru. 8.1. O ile nie ustalono inaczej, ryzyko utraty lub zniszczenia towaru, a także odpowiedzialność z nim związana, przechodzą na Nabywcę w chwili przekazania Nabywcy Towaru, lub w momencie określonym w warunkach dostawy odpowiednią klauzulą Incoterms. W związku z powyższym Nabywca jest zobowiązany dokonać przy odbiorze Towaru sprawdzenia jego stanu oraz kompletności. 8.2. Jeżeli nie zostało określone inaczej, Towary pozostają własnością Dostawcy do czasu pełnej zapłaty przez Nabywcę ceny Towaru, naliczonych odsetek za opóźnienie w zapłacie należności oraz kosztów magazynowania Towarów . W przypadku gdy zwłoka w uregulowaniu Ogólne Warunki Dostaw Krajowych I Zagranicznych realizowanych przez Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. – Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach - obowiązują od dnia 12.09.2011 wersja polska Strona 2 z 3 8.3. 9. zobowiązań płatniczych wobec Dostawcy wyniesie 60 dni, Dostawca ma prawo żądać od Nabywcy zwrotu Towaru. jak i utracone korzyści. Dostawca nie odpowiada również za szkody pośrednie. Jak długo dostarczony Nabywcy Towar pozostawać będzie własnością Dostawcy, Nabywca w pełni odpowiada za jego bezpieczne i właściwe dla Towaru warunki przechowywania. 11.3. Łączna odpowiedzialność odszkodowawcza Dostawcy wobec Nabywcy ograniczona jest do wysokości odpowiadającej kwocie umowy. Powyższe nie narusza odpowiedzialności Dostawcy w razie umyślnego wyrządzenia szkody oraz odpowiedzialności za produkt niebezpieczny. Gwarancja 9.1. Dostawca udziela gwarancji dobrego wykonania na dostarczone Towary. Warunki gwarancji są określone w dokumencie „Ogólne warunki gwarancji na produkty i usługi sprzedawane przez Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. - Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach”. 10. Okoliczności siły wyższej. 10.1. Każda ze Stron ma prawo do wydłużenia czasu realizacji swoich zobowiązań na skutek okoliczności od niej niezależnych, takich jak np. pożar, powódź, wybuch wulkanu, trzęsienie ziemi, strajk, bunt, sabotaż, wojna (wypowiedziana bądź nie), wypadki komunikacyjne oraz wszelkich innych okoliczności uznawanych za siłę wyższą. 10.2. Strona nie mogąca wywiązać się swoich zobowiązań na skutek wystąpienia okoliczności siły wyższej powiadomi o tym drugą Stronę na piśmie w ciągu 7 dni. 10.3. W przypadku kiedy zdarzenie trwa bez przerwy więcej niż 30 dni, bądź łącznie dłużej niż pięćdziesiąt 50 dni, Strony podejmą negocjacje w celu znalezienia zadawalającego rozwiązania, w szczególności umożliwiającego Dostawcy wprowadzenie odpowiednich zmian w kontrakcie, w tym także zmiany ceny. W przypadku kiedy Strony nie dojdą do porozumienia, każda ze Stron ma prawo do odstąpienia od kontraktu poprzez pisemne poinformowanie drugiej Strony. 11. Ograniczenia odpowiedzialności. 11.1. W przypadku istnienia podstaw odpowiedzialności Dostawcy zarówno z tytułu czynu niedozwolonego jak i niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązania wyłącza się odpowiedzialność Dostawcy na podstawie przepisów o czynach niedozwolonych. 11.2. Odpowiedzialność kontraktowa Dostawcy ograniczona jest w każdym przypadku do rzeczywistych szkód Nabywcy w przedmiocie dostawy. Dostawca nie odpowiada za utracone przez Nabywcę korzyści oraz za szkody poniesione przez osoby trzecie, zarówno szkody rzeczywiste, 12. Poufność. 12.1. Każda ze stron zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy, niekopiowania, nieujawniania lub niedystrybuowania jakichkolwiek poufnych i zastrzeżonych informacji, bez uprzedniej pisemnej zgody Strony, której informacje te dotyczą. Konieczność zachowania poufności nie obejmuje informacji dostępnych publicznie bądź też ujawnionych uprzednio przez Stronę zastrzegającą poufność danych. Klauzula poufności pozostaje w mocy bezterminowo. 13. Postanowienia końcowe. 13.1. Dostawca posiada certyfikaty potwierdzające, że wdrożone w jego Zakładzie systemy zarządzania są zgodne w zakresie: jakości - z normą ISO 9001:2008, ochrony środowiska – z normą ISO 14001:2004, bezpieczeństwa i higieny pracy - z normą OHSAS 180001:2007. 13.2. W przypadku gdy jedno lub kilka postanowień niniejszych OWH okaże się nieskutecznymi, uznanymi za nieważne, sprzecznymi z prawem lub niewykonalnymi, nie będzie to miało wpływu na ważność, zgodność z prawem i wykonalność pozostałych postanowień OWH oraz zawartym pomiędzy stronami umów. Strony są zobowiązane do zastąpienia nieskutecznego postanowienia postanowieniem ważnym, które w możliwie najbliższy sposób będzie oddawało zamierzony cel gospodarczy nieważnego postanowienia. 13.3. Prawem właściwym dla zawartych pomiędzy Nabywcą a Dostawcą umów handlowych jest prawo polskie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o Umowach Międzynarodowej Sprzedaży Towarów (CISG). 13.4. Spory bezpośrednio i pośrednio wynikające z zawartych umów rozstrzygane będą przez strony polubownie, a jeżeli nie będzie to możliwe poddane one zostaną rozstrzygnięciu przez sąd powszechny właściwy dla siedziby Dostawcy. 13.5. Niniejsze OWH obowiązują od 12.09.2011 r. i zastępują dotychczas obowiązujące u Dostawcy Ogólne warunki handlowe. Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych ul. Strzegomska 23/27 58-160 Świebodzice, POLSKA Nr GIOŚ: E0001768WBW tel. +48 74 8548 410, tax : +48 74 8548 548 [email protected] www.schneider-energy.pl Dane rejestrowe Spółki: Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. ul. Żwirki i Wigury 52, 43-190 Mikołów Kapitał zakładowy; 43.031.400,00 złotych Sąd Rejonowy Katowice-Wschód, VIII Wydział Gospodarczy KRS Nr KRS: 0000202164, NIP: 884-000-77-93, REGON: 890006542 Ogólne Warunki Dostaw Krajowych I Zagranicznych realizowanych przez Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. – Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach - obowiązują od dnia 12.09.2011 wersja polska Strona 3 z 3