ogólne warunki handlowe dostaw krajowych i

Transkrypt

ogólne warunki handlowe dostaw krajowych i
OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE DOSTAW KRAJOWYCH I ZAGRANICZNYCH
realizowanych przez Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. - Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach
1.
Wstęp.
Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (zwane dalej OWH) znajdują
zastosowanie do ofertowania i sprzedaży produktów, rozwiązań
systemowych i usług (zwanych dalej Towarami) znajdujących się w
ofercie handlowej Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. Zakład
Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach
(zwanym dalej Dostawcą) dla i na rzecz nabywców krajowych
i zagranicznych (zwanych dalej Nabywcami / Nabywcą). Odstępstwa
od niniejszych OWH, powodujące ich zmianę, uzupełnienie, czy też
ograniczenie ważności niektórych ich postanowień wymagają
pisemnego oświadczenia woli Dostawcy w ofercie, umowie lub
potwierdzeniu zamówienia. Wszelkie ustne uzgodnienia stron,
wymagają pisemnego potwierdzenia przez Dostawcę pod rygorem
nieważności. Powyższe znajduje zastosowanie również w odniesieniu
do odstąpienia od wymogu zachowania formy pisemnej.
Ogólne warunki zakupów Nabywcy nie obowiązują Dostawcy nawet
wówczas, gdy zostały mu przekazane na piśmie, a Dostawca nie
wyraził sprzeciwu. Ogólne warunku zakupów Nabywcy mogą
obowiązywać Dostawcę jeśli zaakceptował ich postanowienia wprost
w formie pisemnej.
2.
Oferty, przyjmowanie zamówień i ceny.
2.1.
Jeżeli nie określono tego inaczej w ofercie, oferta traci ważność po
upływie 3 miesięcy od daty jej złożenia Nabywcy.
2.2.
Oferty są ważne dla kraju, w którym znajduje się adres Nabywcy.
Nabywca odpowiedzialny jest za wszelkie szkody i roszczenia
względem Dostawcy w przypadku użycia wyrobów poza krajem, dla
którego przygotowywana była oferta.
2.3.
Warunkiem przyjęcia zamówienia na warunkach podanych
w ofercie jest powołanie się na numer oferty. Oferta może zostać
przyjęta jedynie w całości, bez jakichkolwiek zmian lub zastrzeżeń.
Zmianę lub uzupełnienie któregokolwiek z postanowień oferty,
a także przedstawienie nowych, ogólnych warunków uważa się
za nową ofertę.
2.4.
W zamówieniu Nabywca powinien wyczerpująco określić żądany przez
siebie asortyment, jego specyfikację techniczną, ilość, wymagany
termin dostawy, adres wysyłkowy oraz dane identyfikacyjne Nabywcy.
2.5.
Nabywca ma prawo bezpłatnie anulować zamówienie lub jego część
poprzez przedłożenie Dostawcy stosownego oświadczenia w ciągu 3
dni roboczych od złożenia zamówienia u Dostawcy. Po tym terminie
Dostawca ma prawo nałożyć na Nabywcę karę umowna za odstąpienie
od umowy w wysokości 10% jej wartości.
2.6.
Po otrzymaniu od Nabywcy zamówienia lub oświadczenia o przyjęciu
oferty Dostawca przesyła Nabywcy w ciągu 7 dni roboczych
potwierdzenie zamówienia, które szczegółowo określa warunki
realizacji zobowiązania Dostawcy. Jeżeli w terminie 3 dni od
otrzymania
potwierdzenia
zamówienia
Nabywca
odrzuci
zaproponowane przez Dostawcę warunki lub wniesie do nich
zastrzeżenia Dostawca ma prawo odstąpić od takiej umowy i/lub
podjąć z Nabywcą renegocjację jej warunków.
2.7.
Jeśli nie zostało inaczej uzgodnione, w odniesieniu do warunków
dostaw realizowanych przez Dostawcę obowiązują reguły Incoterms
2010 - w brzmieniu wg stanu na dzień zawarcia umowy.
2.8.
Zamówienia są realizowane zgodnie z OWH i cennikiem Dostawcy,
obowiązującymi w dniu złożenia zamówienia, chyba że oferta handlowa
złożona przez Dostawcę stanowi inaczej. Zamówienie, które wpłynęło
w wyniku akceptacji złożonej przez Dostawcę oferty handlowej,
powinno odwoływać się do jej numeru referencyjnego, w przeciwnym
razie zamówienie zostanie zrealizowane zgodnie z OWH, według cen
wynikających z aktualnego cennika Dostawcy.
2.9.
Cena określona w ofercie jest wiążąca jedynie w odniesieniu do
Towaru, którego pełna specyfikacja techniczna została określona w tej
ofercie. Jeżeli taka specyfikacja nie została określona, to przyjmuje się,
iż cena odnosi się do standardowego Towaru. W takim przypadku
wszelkie późniejsze zmiany i modyfikacje Towaru wykonywane na
życzenie Nabywcy są wykonywane na jego koszt.
2.10. W obrocie krajowym i zagranicznym cena netto Towarów obejmuje
rutynowe testy Towaru przeprowadzane przez Dostawcę oraz koszty
standardowego pakowania Towaru.
2.11. O ile strony nie uzgodniły inaczej, w obrocie krajowym, ceny Towarów
są cenami netto wyrażonymi w złotych polskich, do których doliczany
jest podatek od towarów i usług. Cena Towaru nie obejmuje kosztów
związanych z jego transportem do Nabywcy, rozładunkiem
i związanych z nimi ryzykiem. Wszelkie zlecenia Nabywcy, co do
zastosowania specjalnego sposobu pakowania, transportu i rozładunku
Towarów są wykonywane na jego koszt i ryzyko.
2.12. W przypadku, gdy w zamówieniu lub umowie cena jest wyrażona w
walucie obcej, jej równowartość w złotych polskich zostaje ustalona
według kursu średniego danej waluty obcej ogłoszonego przez NBP,
obowiązującego w dniu wystawienia faktury.
2.13. Jeżeli w umowie nie zostało inaczej uzgodnione, w obrocie
zagranicznym ceny są cenami netto wyrażonymi w EURO, a dostawy
są realizowane na warunkach EXW magazyn Dostawcy.
2.14. Opłaty celne, konsularne lub inne opłaty podatkowe pobierane zgodnie
z przepisami obowiązującymi poza obszarem Rzeczypospolitej
Polskiej, jak również koszty związane z tymi opłatami są ponoszone
przez Nabywcę we własnym zakresie.
2.15. W przypadku istotnej zmiany warunków realizacji zamówienia,
nieprzewidywanej przez Strony przy zawieraniu umowy a powodującej
nadmierne utrudnienie spełnienia świadczenia lub powstanie ryzyka
rażących strat w razie jego spełnienia, polegającej w szczególności na
znacznym wzroście cen surowców stosowanych przy wytwarzaniu
Towaru lub znacznej zmianie kursu walut, Dostawca ma prawo
odstąpienia od zawartej umowy w terminie 30 dni od dnia zaistnienia
tych okoliczności - w drodze pisemnego oświadczenia składanego
Nabywcy. W przypadku skorzystania z powyższego prawa odstąpienia
Dostawca jest zobowiązany do zwrotu świadczeń otrzymanych od
Nabywcy z tytułu tej umowy. Zobowiązanie Dostawcy do naprawienia
szkody spowodowanej odstąpieniem od umowy jest wyłączone.
3.
Dostawy.
3.1.
Informacje dotyczące terminu dostawy i terminu wykonania usługi
wskazane w ofercie mają charakter orientacyjny.
3.2.
Terminowa realizacja dostaw zależy od: dokładnego określenia przez
Nabywcę przedmiotu zamówienia i jego parametrów technicznych,
otrzymania wymaganych prawem zezwoleń, terminowego uzyskania
przez Dostawcę wszelkich dokumentów, płatności i zabezpieczeń ze
strony Nabywcy - niezbędnych do realizacji dostawy. Termin dostawy
ulega odpowiedniemu przedłużeniu w przypadku nie dopełnienia
któregoś z powyższych warunków we właściwym czasie.
3.3.
Częściowe dostawy są dopuszczalne, chyba że inaczej stanowi oferta
Dostawcy, potwierdzenie zamówienia lub umowa.
3.4.
Termin dostawy uznaje się za dotrzymany, jeżeli Towar zostanie
wysłany w odpowiednim czasie (dokumentami potwierdzającymi
dostawę są dowód WZ, list przewozowy lub protokół odbioru) lub jeżeli
Nabywcy zostanie pisemnie poinformowany o gotowości do wykonania
takiej dostawy.
3.5.
Jeżeli na skutek działania siły wyższej, o której mowa w art. 10,
dostawa Towarów jest uniemożliwiona, termin dostawy ulega
zawieszeniu na czas trwania tych okoliczności. Za czas ten Nabywcy
nie przysługują żadne odszkodowania ani prawo do zastosowania kar
umownych.
3.6.
W przypadku zawinionego niedotrzymania przez Dostawcę terminu
dostawy, Nabywca ma prawo naliczyć kary umowne za zwłokę
w dostawie w wysokości do 0,5% wartości niedostaczonych Towarów
za każdy pełny tydzień zwłoki, jednakże łączna kwota kar z tego tytułu
nie może przekroczyć 5% wartości opóźnionej dostawy. Wszelkie inne
roszczenia Nabywcy o odszkodowanie w przypadkach opóźnień
w dostawach są wykluczone.
3.7.
W przypadku gdy Nabywca wstrzyma realizację dostawy i wysyłkę
Towarów lub gdy realizacja dostawy nie jest możliwa z przyczyn
leżących po stronie Nabywcy, Dostawca ma prawo obciążyć Nabywcę
kosztami magazynowania zamówionych Towarów - za okres od dnia
terminu dostawy określonego w umowie lub zamówieniu do dnia
faktycznej wysyłki Towarów - w kwocie 0,5% wartości tych Towarów za
każdy tydzień magazynowania.
Ogólne Warunki Dostaw Krajowych I Zagranicznych realizowanych przez Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. – Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach
- obowiązują od dnia 12.09.2011 r.
wersja polska
Strona 1 z 3
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
Dokumentacja techniczna.
Wszelkie informacje dotyczące Towaru podane w katalogach
i prospektach Dostawcy, w szczególności odnoszące się do wymiarów,
masy, kolorów, rysunków mają charakter orientacyjny. Rysunki oraz
pozostałe dokumenty stanowiące właściwą specyfikację techniczną
Towaru są przekazane Nabywcy na jego wniosek wraz z ofertą lub po
zawarciu umowy. Dostawca zastrzega sobie prawo do zmiany
koncepcji technicznej, na której opiera się dana oferta, jednak w takim
zakresie, który nie wpłynie na funkcjonowanie oraz jakość Towaru
oferowanego Nabywcy.
W przypadku, gdy Nabywca nie przedstawi w zamówieniu lub umowie
swoich wymagań dotyczących specyfikacji technicznej Towaru lub gdy
wymagania Nabywcy nie będą w nich jasno sprecyzowane, Dostawca
zastrzega sobie prawo do zastosowania własnych, standardowych
rozwiązań, które
zagwarantują wymaganą przez Nabywcę
funkcjonalność i jakość Towaru.
Sprzedaż przez Dostawcę Towaru nie skutkuje przeniesieniem na
Nabywcę prawa własności intelektualnej i przemysłowej. Dostawca
zachowuje prawo własności oraz prawa autorskie do przekazanej
Nabywcy dokumentacji technicznej.
Wszelkie informacje i dokumenty przekazywane Nabywcy w celu
realizacji kontraktu, w tym m.in. rysunki, wyniki badań, projekty
techniczne winny być traktowane jako poufne i nie mogą być
udostępniane stronom trzecim bez pisemnej zgody Dostawcy. Takie
same zasady obowiązują Dostawcę w odniesieniu do informacji
i dokumentów otrzymanych od Nabywcy w zakresie realizowanej
umowy.
6.6.
Prawo użytkowania oprogramowania Dostawcy rozpoczyna się od
daty, w której oprogramowanie zostało dostarczone Nabywcy.
6.7.
O ile strony nie uzgodniły tego inaczej w umowie, aktualizacja
dostarczonego Nabywcy oprogramowania stanowi przedmiot
odrębnego zamówienia i odpłatności.
6.8.
Brak zapłaty pełnej należności Nabywcy z tytułu zakupu licencji jest
równoznaczny z nielegalnym użytkowaniem oprogramowania i może
skutkować odpowiedzialnością karną i cywilną Nabywcy.
6.9.
Użycie oprogramowania w sposób niezgodny z udzieloną przez
Dostawcę licencją stanowi naruszenie prawa.
7.
Fakturowanie i warunki płatności.
7.1. Faktura zostaje wystawiona w ciągu 7 dni od daty wydania Towaru lub
wykonania usługi i przesłana na adres Nabywcy listem poleconym.
Powyższe znajduje również odpowiednie zastosowanie w przypadku
częściowych dostaw Towaru lub częściowego wykonania usługi.
7.2. Płatności będą dokonywane przez Nabywcę w terminie 14 dni od dnia
wystawienia faktury przez Dostawcę.
7.3. Za datę zapłaty przyjmuje się datę wpływu środków pieniężnych
na rachunek bankowy Dostawcy w pełnej kwocie jaka wynika z faktury.
7.4. Płatności mogą być dokonywane jedynie w formie przelewu bankowego.
7.5. Jeżeli nie zostało ustalone inaczej w umowie, uiszczenie zaliczki
na poczet ceny lub zapłata ceny przez Nabywcę przed wydaniem
Towaru wymagana jest w następujących przypadkach:
a)
5.
Testy i odbiór.
5.1. Jeżeli strony nie uzgodniły tego inaczej, standardowe testy fabryczne
i kontrola jakości Towarów przed dostawą są przeprowadzane
wg procedur Dostawcy. Jeżeli Nabywca żąda przeprowadzenia testów
wykraczających poza rutynowe testy fabryczne stosowane u Dostawcy,
koszty tych dodatkowych testów ponosi Nabywca.
b)
c)
5.2. Testy fabryczne, dla których Nabywca życzy sobie obecności swojej
lub jego przedstawiciela, jak również wszelkie testy specjalne muszą
zostać uzgodnione przez Strony z odpowiednim wyprzedzeniem. O ile
strony nie uzgodniły tego inaczej w umowie Dostawca ma prawo
obciążyć Nabywcę kosztami takich testów.
5.3. Jeżeli umowa wprowadza wymóg przeprowadzenia przez strony odbioru
końcowego, zostanie on wykonany w miejscu i czasie określonym
w umowie, przy czym Dostawca zawiadamia Nabywcę o dokładnym
terminie odbioru z co najmniej 3-dniowym wyprzedzeniem.
5.4. Jeśli Nabywca odstąpi od uzgodnionego odbioru końcowego lub jeśli nie
weźmie w nim udziału, mimo zaproszenia wystosowanego z odpowiednim wyprzedzeniem, odbiór przeprowadzony przez Dostawcę będzie
uważany za dokonany.
5.5. W przypadku opóźnień w dokonaniu odbioru końcowego, wynikłych
z przyczyn niezależnych od Dostawcy, wszelkie dodatkowe koszty
związane z tą sytuacją ponoszone będą przez Nabywcę.
6.
6.1.
Oprogramowanie Dostawcy.
Dostawca udziela Nabywcy prawa do użytkowania oprogramowania
dostarczonego wraz z Towarami pod warunkiem uiszczenia przez
Nabywcę pełnej zapłaty ceny i opłaty licencyjnej (jeśli taka ma
zastosowanie) na rzecz Dostawcy.
6.2.
Licencja udzielona Nabywcy jest nieprzenoszalna i uprawnia Nabywcę
do użytkowania, uzyskiwania dostępu, wyświetlania, uruchamiania oraz
użytkowania oprogramowania w inny sposób do celów eksploatacji czy
też rutynowej konserwacji Towaru lub produktów działających przy
pomocy oprogramowania.
6.3.
Nabywca nie ma prawa: modyfikacji oprogramowania, wykonania
więcej niż jednej kopii zapasowej oprogramowania dla celów
bezpieczeństwa, dokonywać dekompilacji, deaseblizacji, odtwarzania
kodu źródłowego / binarnego, podejmowania prób rekonstrukcji,
identyfikacji lub odkrycia kodu źródłowego, założeń bazowych,
algorytmów oprogramowania, obchodzenia limitów lub ograniczeń
licencyjnych za pomocą jakichkolwiek środków w sposób bezpośredni
lub za pośrednictwem osób trzecich.
6.4.
Każdy moduł oprogramowania pozostaje własnością Dostawcy.
6.5.
Nabywca nie
może
sprzedawać,
przenosić,
przekazywać,
wydzierżawiać bądź w jakikolwiek sposób dostarczać objętego licencją
oprogramowania lub jego kopii osobom trzecim, bez zgody Dostawcy.
Na Nabywcy spoczywa obowiązek ochrony oprogramowania przed
użyciem go przez osoby trzecie.
gdy Nabywca, w ciągu ostatnich 12 miesięcy, posiadał
przeterminowane zobowiązania wobec Dostawcy – przed
wydaniem Towaru wymagane jest uzyskanie pełnej przedpłaty
ceny;
gdy Nabywca aktualnie posiada przeterminowane zobowiązania
wobec Dostawcy – przed wydaniem Towaru wymagana jest spłata
wszystkich takich zobowiązań wraz z odsetkami oraz pełna
przedpłata ceny odnośnej dostawy;
w odniesieniu do nowych Nabywców – wymagana jest zapłata
20% ceny w terminie 7 dni od wystawienia przez Dostawcę faktury
pro-forma. Uiszczenie przedpłaty jest warunkiem koniecznym dla
potwierdzenia przyjęcia zamówienia do realizacji. Pozostałe 80%
ceny podlega zapłacie przed wydaniem Nabywcy Towaru.
Za nowego Nabywcę uważa się Nabywcę, który zawarł
z Dostawcą mniej niż 4 umowy sprzedaży lub pozostaje z nim
w stosunkach handlowych przez okres krótszy niż 3 miesiące
licząc od dnia złożenia pierwszego zamówienia.
7.6. W obrocie zagranicznym Dostawca może uzależnić realizację
zamówienia lub umowy od uzyskania uprzednio akredytywy
dokumentowej. W takim przypadku akredytywa winna być nieodwołalna,
wystawiona zgodnie z instrukcją Dostawcy i potwierdzona przez bank
Nabywcy w banku Dostawcy. Tekst akredytywy musi być uprzednio
zaakceptowany przez Dostawcę.
7.7. W przypadku niespełnienia przez Nabywcę wymogów określonych
w punktach 7.5 i 7.6. Dostawca ma prawo: powstrzymać się od realizacji
umowy do czasu uregulowania przez Nabywcę wymaganych płatności
lub ustanowienia akredytywy, lub odstąpić od umowy z przyczyn
leżących po stronie Nabywcy.
7.8. W przypadku zwłoki w dokonaniu zapłaty ceny Dostawcy przysługują
odsetki za każdy dzień zwłoki w wysokości ustawowej. Dostawca ma
prawo do wstrzymania innych dostaw Towarów do czasu uregulowania
przez Nabywcę wszystkich zaległych zobowiązań płatniczych wobec
Dostawcy. Równocześnie Nabywca ponosi pełną odpowiedzialność za
skutki wstrzymania dostaw Towarów. Nabywca zobowiązany jest także
pokryć koszty ich magazynowania przez Dostawcę zgodnie z pkt 3.7.
7.9. Sprzedający zastrzega sobie możliwość cesji wierzytelności wynikającej
z umów handlowych na osoby trzecie.
8.
Przejście ryzyk i odpowiedzialności, własność Towaru.
8.1.
O ile nie ustalono inaczej, ryzyko utraty lub zniszczenia towaru, a także
odpowiedzialność z nim związana, przechodzą na Nabywcę w chwili
przekazania Nabywcy Towaru, lub w momencie określonym
w warunkach dostawy odpowiednią klauzulą Incoterms. W związku
z powyższym Nabywca jest zobowiązany dokonać przy odbiorze
Towaru sprawdzenia jego stanu oraz kompletności.
8.2.
Jeżeli nie zostało określone inaczej, Towary pozostają własnością
Dostawcy do czasu pełnej zapłaty przez Nabywcę ceny Towaru,
naliczonych odsetek za opóźnienie w zapłacie należności oraz kosztów
magazynowania Towarów . W przypadku gdy zwłoka w uregulowaniu
Ogólne Warunki Dostaw Krajowych I Zagranicznych realizowanych przez Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. – Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach
- obowiązują od dnia 12.09.2011
wersja polska
Strona 2 z 3
8.3.
9.
zobowiązań płatniczych wobec Dostawcy wyniesie 60 dni, Dostawca
ma prawo żądać od Nabywcy zwrotu Towaru.
jak i utracone korzyści. Dostawca nie odpowiada również za szkody
pośrednie.
Jak długo dostarczony Nabywcy Towar pozostawać będzie własnością
Dostawcy, Nabywca w pełni odpowiada za jego bezpieczne i właściwe
dla Towaru warunki przechowywania.
11.3. Łączna odpowiedzialność odszkodowawcza Dostawcy wobec Nabywcy
ograniczona jest do wysokości odpowiadającej kwocie umowy.
Powyższe nie narusza odpowiedzialności Dostawcy w razie umyślnego
wyrządzenia szkody oraz odpowiedzialności za produkt niebezpieczny.
Gwarancja
9.1. Dostawca udziela gwarancji dobrego wykonania na dostarczone
Towary. Warunki gwarancji są określone w dokumencie „Ogólne
warunki gwarancji na produkty i usługi sprzedawane przez Schneider
Electric Energy Poland Sp. z o.o. - Zakład Automatyki i Systemów
Elektroenergetycznych w Świebodzicach”.
10. Okoliczności siły wyższej.
10.1. Każda ze Stron ma prawo do wydłużenia czasu realizacji swoich
zobowiązań na skutek okoliczności od niej niezależnych, takich jak
np. pożar, powódź, wybuch wulkanu, trzęsienie ziemi, strajk, bunt,
sabotaż, wojna (wypowiedziana bądź nie), wypadki komunikacyjne oraz
wszelkich innych okoliczności uznawanych za siłę wyższą.
10.2. Strona nie mogąca wywiązać się swoich zobowiązań na skutek
wystąpienia okoliczności siły wyższej powiadomi o tym drugą Stronę
na piśmie w ciągu 7 dni.
10.3. W przypadku kiedy zdarzenie trwa bez przerwy więcej niż 30 dni, bądź
łącznie dłużej niż pięćdziesiąt 50 dni, Strony podejmą negocjacje w celu
znalezienia zadawalającego rozwiązania, w szczególności umożliwiającego Dostawcy wprowadzenie odpowiednich zmian w kontrakcie,
w tym także zmiany ceny. W przypadku kiedy Strony nie dojdą
do porozumienia, każda ze Stron ma prawo do odstąpienia od kontraktu
poprzez pisemne poinformowanie drugiej Strony.
11. Ograniczenia odpowiedzialności.
11.1. W przypadku istnienia podstaw odpowiedzialności Dostawcy zarówno z
tytułu czynu niedozwolonego jak i niewykonania lub nienależytego
wykonania zobowiązania wyłącza się odpowiedzialność Dostawcy na
podstawie przepisów o czynach niedozwolonych.
11.2. Odpowiedzialność kontraktowa Dostawcy ograniczona jest w każdym
przypadku do rzeczywistych szkód Nabywcy w przedmiocie dostawy.
Dostawca nie odpowiada za utracone przez Nabywcę korzyści oraz za
szkody poniesione przez osoby trzecie, zarówno szkody rzeczywiste,
12. Poufność.
12.1. Każda ze stron zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy,
niekopiowania, nieujawniania lub niedystrybuowania jakichkolwiek
poufnych i zastrzeżonych informacji, bez uprzedniej pisemnej zgody
Strony, której informacje te dotyczą. Konieczność zachowania poufności
nie obejmuje informacji dostępnych publicznie bądź też ujawnionych
uprzednio przez Stronę zastrzegającą poufność danych. Klauzula
poufności pozostaje w mocy bezterminowo.
13. Postanowienia końcowe.
13.1. Dostawca posiada certyfikaty potwierdzające, że wdrożone w jego
Zakładzie systemy zarządzania są zgodne w zakresie: jakości
- z normą ISO 9001:2008, ochrony środowiska – z normą ISO
14001:2004, bezpieczeństwa i higieny pracy - z normą OHSAS
180001:2007.
13.2. W przypadku gdy jedno lub kilka postanowień niniejszych OWH okaże
się nieskutecznymi, uznanymi za nieważne, sprzecznymi z prawem lub
niewykonalnymi, nie będzie to miało wpływu na ważność, zgodność
z prawem i wykonalność pozostałych postanowień OWH oraz zawartym
pomiędzy stronami umów. Strony są zobowiązane do zastąpienia
nieskutecznego postanowienia postanowieniem ważnym, które
w możliwie najbliższy sposób będzie oddawało zamierzony cel
gospodarczy nieważnego postanowienia.
13.3. Prawem właściwym dla zawartych pomiędzy Nabywcą a Dostawcą
umów handlowych jest prawo polskie z wyłączeniem Konwencji
Narodów Zjednoczonych o Umowach Międzynarodowej Sprzedaży
Towarów (CISG).
13.4. Spory bezpośrednio i pośrednio wynikające z zawartych umów
rozstrzygane będą przez strony polubownie, a jeżeli nie będzie to
możliwe poddane one zostaną rozstrzygnięciu przez sąd powszechny
właściwy dla siedziby Dostawcy.
13.5. Niniejsze OWH obowiązują od 12.09.2011 r. i zastępują dotychczas
obowiązujące u Dostawcy Ogólne warunki handlowe.
Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o.
Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych
ul. Strzegomska 23/27
58-160 Świebodzice, POLSKA
Nr GIOŚ: E0001768WBW
tel. +48 74 8548 410, tax : +48 74 8548 548
[email protected]
www.schneider-energy.pl
Dane rejestrowe Spółki:
Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 52, 43-190 Mikołów
Kapitał zakładowy; 43.031.400,00 złotych
Sąd Rejonowy Katowice-Wschód, VIII Wydział Gospodarczy KRS
Nr KRS: 0000202164, NIP: 884-000-77-93, REGON: 890006542
Ogólne Warunki Dostaw Krajowych I Zagranicznych realizowanych przez Schneider Electric Energy Poland Sp. z o.o. – Zakład Automatyki i Systemów Elektroenergetycznych w Świebodzicach
- obowiązują od dnia 12.09.2011
wersja polska
Strona 3 z 3