EKO LAS 2012 FORM D zamówienie budowy

Transkrypt

EKO LAS 2012 FORM D zamówienie budowy
MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE sp. z o. o.
POZNAŃ INTERNATIONAL FAIR Ltd.
ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland
tel. +48/61/ 869 2000, fax: +48 /61/ 869 2999
Konto / Bank account: Bank Handlowy w Warszawie S.A. o/Poznań
Nr konta: 37 103012470000000055861201
IBAN: PL 66103012470000000055861358, SWIFT: CITIPLPX
Płatnik VAT czynny / Active VAT Payer, NIP / Tax ID: 777-00-00-488
Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu / Poznan District Court
Wydział VIII Krajowego Rejestru Sądowego / 8th Division of National Court Register
KRS / National Court Register number: 0000202703
Kapitał zakładowy / Share capital: 42 310 200,00 PLN
ŚWIEBODZIN, 06-08.09.2012
ZAMÓWIENIE BUDOWY I WYPOSAśENIA STOISKA
ORDER OF STAND CONSTRUCTION AND EQUIPMENT
termin nadsyłania zamówień
order deadline
10.08.2012
Firma wystawcy (pełna nazwa) / Exhibitor’s company(full name):
Osoba do kontaktu (imię i nazwisko, telefon, e-mail) / Contact person (name, phone, E-mail):
Zamówienie budowy stoiska wystawienniczego (min. 9 m2) – kaŜdy rozpoczęty m2 liczy się jako pełny (Przykłady str. 2)
Order of stand construction (min. 9 m2), each started m2 is counted as full (See examples overleaf)
Cena za 1 m2 / Price per 1 m2
netto PLN / net PLN
Powierzchnia / Space (m2)
Wymiary stoiska / Stand dimension
szer. × głęb. (m) / width × depth (m)
Wartość / Value
netto PLN / net PLN
90,Cena stoiska obejmuje: zabudowę systemową ścian zewnętrznych (system oktagonalny), fryz na nad kaŜdą otwartą stroną stoiska, jeden napis standardowy na fryzie stoiska (nazwa
firmy), wykładzinę podłogową, oświetlenie (1 punkt świetlny na kaŜde pełne 3 m2), gniazdo elektryczne 230V/1kW, kosz na śmieci i wieszak na garderobę oraz codziennie sprzątanie
stoiska.
The stand price includes: construction of external wall panels, a fascia panel of each open side of the stand, standard inscription on the fascia (company’s name), lighting (1 point/3m2),
230V/1 kW socket, fitted carpet, waste basket, a coat hanger as well as everyday cleaning).
Treść napisu na fryzie stoiska (nazwa firmy I miejscowość): / Inscription on a fascia panel (company’s name and city):
Logo firmy na fryzie stoiska (załączyć wzór)
CENA / UNIT PRICE
1szt.
Ilość:
Wartość netto PLN:
155,-/ 1 piece
Company’s logo on a fascia panel (enclose a pattern) netto/net PLN
Quantity:
Value net PLN:
Dodatkowy napis na fryzie stoiska (załączyć tekst)
CENA / UNIT PRICE
1 mb.
Ilość:
Wartość netto PLN:
51,-/ 1 m lenght Quantity:
Additional inscription on a fascia panel (enclose the
netto/net PLN
Value net PLN:
text)
Logo i treść napisów na fryzie naleŜy przesłać w wersji elektronicznej (w formacie: JPG, tif, cdr lub eps) na adres e-mail: [email protected]
If possibile, send an electronic file of your logo and fascia inscription (in one of theese formats: cdr, jpg, tif or eps) by E-mail: [email protected]
ZAMÓWIENIE WYPOSAśENIA DODATKOWEGO / ORDER OF ADDITIONAL EQUIPMENT
Cena netto w PLN*
Net price PLN*
Nazwa / Name
Wartość netto
Net Value PLN
Ilość
Quantity
Wartość netto
Net Value PLN
80,139,350,- / 440,150,20,71,140,52,20,50,25,55,55,142,36,59,41,-
1. Podest / Podium (podać wymiary / enter dimentions L-…….. W-…….. H-……..) – wybór na odwrocie / at choice overlaft
2. Lada informacyjna / Info counter: 1000×500×1000(h) mm
3. Gablota oszklona / Glass show-case: 1000×500×1000(h) mm lub / or 1000×500×2500(h) mm *)
4. Regał z 3 półkami / 3 shelvels unit: 1000×500×2500(h) mm
5. Półka drewniana montowana na ścianie / Wooden shelf mounted to the wall: 200×1000 mm
6. Stojak na foldery / Literature holder, independent
7. Drzwi harmonijkowe / Holding doors
8. Ścianka działowa / Partition Wall panel: 1000 × 2500(h) mm lub / or 500 × 2500(h) mm *)
9. Wykładzina / m2 / Add. fitted carpet / m2 (kolor / colour……………………………………...)
10. Stół drewniany / Wooden table: 700 × 700 mm
11. Krzesło tapicerowane / Upholster chair
12. Szafka kuchenna / Kitchen cupboard
13. Szafka biurowa / Office cupboard
14. Lodówka 135L / Refrigerator 135L
15. Dodatkowy punkt świetlny / Additional lighting spot (60W)
16. Dodatkowy reflektor halogenowy / Additional halogen spot light (300W)
17. Dodatkowe gniazdo 230V/1kW / Additional socket 230 V/1kW
*) właściwe zakreślić / mark where applicable
Ilość
Quantity
Wartość ogółem netto PLN
Total net price in PLN
ZAMÓWIENIE HALI NAMIOTOWEJ / ORDER OF TENT HALL
Cena netto w PLN*
Net price PLN*
Nazwa / Name
1. Wynajęcie hali namiotowej 16 m2 (moduł 4 × 4 m, konstrukcja aluminiowa, pokrycie PCV)
Rent of a tent hall 16 m2 (4 × 4 m, aluminum construction, PCV cover)
2. Wynajęcie hali namiotowej 25 m2 (moduł 5 × 5 m, konstrukcja aluminiowa, pokrycie PCV)
Rent of a tent hall 25 m2 (5 × 5 m, aluminum construction, PCV cover)
1 200,2 000,Wartość ogółem netto PLN
Total net price in PLN
tel.: +48/61/869/2608 fax: +48/61/869/2257,
e-mail: [email protected]
FORMULARZ / FORM
D 1/2
* Ceny nie uwzględniają podatku od towarów i usług. Wszelkie rozliczenia z zagranicznymi uczestnikami targów dokonywane są przez MTP według
średniego kursu EUR (ogłoszonego przez NBP w ostatnim dniu roboczym poprzedzającym termin nadsyłania wniosku najmu powierzchni).
* Prices do not include VAT. All MTP settlements with foreign fair participants are made at EUR average exchange rate (announced by the
National Bank of Poland on the last workday preceding the deadline of the space lease application).
Uwaga / Attention
1. Wystawca zobowiązany jest załączyć rzut stoiska i zaznaczyć czoło stoiska, zaplecze, miejsce ustawienia elementów zabudowy, miejsce podłączenie gniazd elektrycznych i
punktów świetlnych itp. w przypadku, gdy wykonanie stoiska zlecono innej firmie niŜ MTP, jego projekt musi być zatwierdzony przez MTP.
2. WyposaŜenie w dodatkowy sprzęt elektryczny moŜe wiązać się z potrzebą zamówienia dodatkowej mocy – formularz E.
3. Zamówienie wyposaŜenia innego, niŜ określone w nin. formularzu będzie realizowane w miarę moŜliwości technicznych i rozliczane wg. osobnego cennika.
1. Exhibitor is obliged to send a sketch of the stand (please mark the front of the stand, back room, positioning of development elemnets, connection point sof electric socjet lighting
points etc.). If the manufacture of a stand was contarcted to other company, the design must be agreed with the Organiser – MTP.
2. Equipping the stand with additional electrical devices may result in the need to order additional power – Form E
3. There is an option to order a different type of fitting from that presented in this form. Such an order will be considered and priced according to separate rules.
PRZYKŁADY ZABUDOWY STOISK / EXAMPLES OF STANDS CONSTRUCTION
Stoisko naroŜnikowe 9m2 / Corner 9sqm stand
Stoisko naroŜnikowe 9m2 / Corner 9sqm stand
PODEST / PODIUM
LADA INFORMACYJNA / INFO COUNTER
REGAŁ Z 3 PÓŁKAMI / 3 SHELVES UNIT
GABLOTA WYSOKA / HIGH SHOW-CASE
GABLOTA NISKA / LOW SHOW-CASE
PÓŁKA / WALL SHELF
Do zamówienia prosimy załączyć potwierdzenie przelewu zaliczki 50% wartości kosztu wykonania netto.** Brak zaliczki uniemoŜliwia realizację zamówienia.
To put the order in action you are requested to confirm the 50% deposit payment of the net total cost.** Sending in the order without the deposit payment shall not be considered as
valid. Please settle the payment free of bank costs. The bank account is:
Bank Handlowy w Warszawie S.A., Oddział w Poznaniu
IBAN PL 37103012470000000055861201, SWIFT: CITIPLPX
** Wpłata zaliczki zostanie zafakturowana przez MTP w przeciągu 7 dni od zarejestrowania wpłaty. Pozostała część naleŜności z tytułu wykonanych przez MTP usług technicznych
zostanie zafakturowana w terminie 7 dni od dnia zakończenia targów. NaleŜność wynikającą z faktury końcowej naleŜy uregulować w terminie 14 dni od daty wystawienia faktury
lub 5 dni od dnia otrzymania faktury.
** Please make the payment in EURO recalculated at the average EUR exchange rate announced by the National Bank of Poland on the last workday preceding the deadline of the
space lease application.
The deposit paid by the exhibitor’s company will be credited to the service total cost. The rest of the due amount will be invoiced by the Poznan International Fair not later than 7
days after the end of the event. The final invoice should be paid within 5 days from the receipt of the invoice or within 14 days from its issue. Only copies of transfers certified by the
bank may be considered valid. The copy of the bank transfer should include the information about the payment reference.
__________________________
Miejsce i data
Place and date of signing
tel.: +48/61/869/2608 fax: +48/61/869/2257,
__________________________
Pieczęć firmy płatnika
Payerr’s stamp
___________________________________________
Podpis osoby uprawnionej do reprezentowania firmy
Signature of person authorised to represent the company
e-mail: [email protected]
FORMULARZ / FORM
D 2/2