introibo_pl_msza_2nd..

Transkrypt

introibo_pl_msza_2nd..
Propria – teksty własne Mszy Świętej
na II Niedzielę po Wielkanocy
4. Introit
Ps 32, 5-6
Misericordia Domini plena est terra,
alleluia : verbo Domini caeli firmati
sunt, alleluia, alleluia.
Dobroci Bożej pełna ziemia, alleluja,
słowem Pańskim niebiosa wzniesione,
alleluja, alleluja.
Ps 32,1
Exsultate, iusti, in Domino : rectos
decet collaudatio.
Gloria Patri...
Misericordia Domini...
Śpiewajcie Panu, sprawiedliwi, sławienie Boga przystoi zbożnym.
Chwała Ojcu...
Dobroci Bożej...
7. Kolekta – Modlitwa Kościelna
Deus, qui in Filii tui humilitate
iacentem mundum erexisti : fidelibus
tuis perpe-tuam concede laetitiam ; ut
quos perpetuae mortis eripuisti
casibus, gaudiis facias perfrui
sempiternis. Per eundem Dominum
nostrum...
Boże, któryś przez uniżenie się Syna
twojego świat upadły podźwignął,
napełnij wiernych twoich nieustannym
weselem, aby ci, których od wiecznej
śmierci wyrwałeś, wiekuistego
szczęścia dostąpili. Przez tegoż
Pana...
8. Lekcja
( 1P 2, 21-25 )
9. Alleluja
Łk 24, 35
Alleluia, alleluia. Cognoverunt discipuli
Dominum Iesum in fractione panis.
Alleluia.
Alleluja, alleluja. Poznali uczniowie
Pana Jezusa przy łamaniu chleba.
Alleluja.
J 10, 14
Ego sum pastor bonus : et cognosco
oves meas, et cognoscunt me meae.
Alleluia.
Jam jest Pasterz dobry. Znam owce
swoje i one mnie znają. Alleluja.
11. Ewangelia
( J 10, 11-16 )
14. Ofertorium
Ps 62, 2.5
Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo Boże, mój Boże, na Ciebie czekam
: et in nomine tuo levabo manus meas, od świtu i w imię Twoje wznoszę me
alleluia.
ręce, alleluja.
22. Sekreta
Benedictionem nobis, Domine,
conferat salutarem sacra semper
oblatio : ut quod agit mysterio, virtute
perficiat. Per Dominum nostrum...
23. Prefacja
Niechaj ta święta ofiara zawsze nam
wyjednuje Twe zbawienne błogosławieństwo, a co się spełnia w tajemnicy
ołtarza niechaj swą mocą tego w nas
dokona. Przez Pana naszego...
(Wielkanocna)
Vere dignum et iustum est, aequum et
salutare : Te quidem, Domine, omni
tempore, sed in hoc potissimum
gloriosus praedicare, cum Pascha
nostrum immolatus est Christus.
Prawdziwie godnie jest to i sprawiedliwie, słusznie i zbawiennie, byśmy
Ciebie, Panie, każdego zaprawdę
czasu, lecz w tym okresie nade
wszystko
z uwielbieniem wysławiali, kiedy jako
Pascha nasza ofiarowany został
Ipse enim verus est Agnus, qui abstulit Chrystus.
peccata mundi. Qui mortem nostram
On to bowiem prawdziwym jest
moriendo destruxit, et vitam
Barankiem, który zgładził grzechy
resurgendo reparavit.
świata. On śmiercią swoją śmierć
naszą zwyciężył i zmartwychwstaniem
Et ideo cum Angelis et Archangelis,
życie przywrócił.
cum Thronis et Dominationibus, cum- Przeto z Aniołami i Archaniołami,
que omni militia caelestis exercitus,
z Trony i Panowaniami, oraz ze
hymnum gloriae tuae canimus, sine
wszyst-kimi hufcami wojska
fine dicentes:
niebieskiego hymn ku chwale Twojej
śpiewamy, bez końca wołając:
39. Komunia
J 10, 14
Ego sum pastor bonus, alleluia : et
cognosco oves meas, et cognoscunt
me meae, alleluia, alleluia.
Jam jest Pasterz dobry, alleluja. Znam
owce swoje i one mnie znają, alleluja,
alleluja.
40. Pokomunia
Praesta nobis, quesumus, omnipotens
Deus : ut vivificationis tuae gratiam
consequentes, in tuo semper munere
gloriemur. Per Dominum nostrum...
Daj nam, prosimy Cię wszechmogący
Boże, abyśmy doznając Twej łaski
życiodajnej, zawsze się szczycili z darów Twoich. Przez Pana naszego...