Lichtfest Leipzig - Leipziger Freiheit
Transkrypt
Lichtfest Leipzig - Leipziger Freiheit
Lichtfest Leipzig Brückenschlag nach Danzig Święto Światła Lipsk Most pamięci do Gdańska 9. Oktober 2011 9 października 2011 r. Inhaltsverzeichnis / Spis treści Grußworte / Mowy powitalne Burkhard Jung, Oberbürgermeister der Stadt Leipzig / Nadburmistrz Miasta Lipska _ ____________________________________ 4 Mieczysław Struk, Marschall der Woiwodschaft Pommern / Marszałek Województwa Pomorskiego��������������������������5 Paweł Adamowicz, Präsident der Stadt Danzig / Prezydent Miasta Gdańska��������������������������������������������5 Rückblick auf das Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 – retrospekcja�������������������������������������������������6 Das Lichtfest als Konzept mit Zukunft / Święto Światła – koncepcja z przyszłością����������������������������������������������8 Projektpartner und Sponsoren / Partnerzy projektu i sponsorzy�����������������������������������������������������������11 Fotoimpressionen / Impresje fotograficzne Augustusplatz Leipzig / Augustusplatz Lipsk��������������������������������������������������������������������16 Nikolaikirche Leipzig / Kościół pw. św. Mikołaja w Lipsku�����������������������������������������������������������32 Empfang und Sonderkonzert Danzig / Przyjęcie i koncert specjalny w Gdańsku�����������������������������������������34 Pressestimmen / Komentarze prasowe�������������������������������������������������������������������������������38 Das Lichtfest-Team der LTM / Zespół firmy LTM organizujący Święto Światła��������������������������������������������������44 Maßnahmen im Marketing-Mix / Działania marketingowe���������������������������������������������������������������46 Sponsoren, Partner und Schirmherren / Sponsorzy, partnerzy, patroni�����������������������������������������������������48 Impressum / Stopka redakcyjna������������������������������������������������������������������������������������50 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 3 Liebe Leserinnen und Leser, mit dem Brückenschlag nach Polen hat das Lichtfest 2011 ein neues Kapitel in der Erinnerung an den Herbst '89 aufgeschlagen: Menschen in Leipzig und Danzig erinnerten über mehr als 500 Kilometer miteinander verbunden in bewegender Atmosphäre an die Friedliche Revolution in Europa. Allen Organisatoren, Unterstützern, Künstlern und 25 000 Besuchern dieses Abends gilt mein herzlicher Dank. Das gemeinsame Erleben des demokratischen Aufbruchs gehört ebenso wie der deutsch-polnische Nachbarschaftsvertrag zu den Grundpfeilern der europäischen Einheit. Wir werden nie vergessen, was wir Deutschen den Polen zu verdanken haben. 2011 haben wir den Auftakt eines thematischen Bogens erlebt, der mit den Länderschwerpunkten Ungarn 2012 und Tschechien 2013 in ein großes europäisches Gedenken zum 25. Jahrestag der Friedlichen Revolution münden wird. Szanowni Państwo, drodzy Czytelnicy, przerzucenie pomostu do Polski podczas Święta Światła 2011 rozpoczęło nowy rozdział w kulturze pamięci związanej z wydarzeniami Jesieni '89. W niezwykle poruszającej atmosferze, połączeni mimo dzielącej ich odległości ponad 500 kilometrów, mieszkańcy Lipska i Gdańska wspominali wydarzenia Pokojowej Rewolucji w Europie. Z całego serca dziękuję wszystkim organizatorom, osobom wspierającym, artystom i 25 tysiącom uczestników tego wieczoru. Zarówno wspólnie przeżyty demokratyczny przełom, jak i polsko-niemiecki „Traktat o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy” należą do filarów europejskiej jedności. Nigdy nie zapomnimy, jak wiele my, Niemcy, zawdzięczamy Polakom. W 2011 roku zainaugurowaliśmy cykl wydarzeń, który będzie spinał tematyczną klamrą kolejne ważne dla tamtego okresu kraje – Węgry w 2012 i Czechy w 2013 roku. Zwieńczeniem tego cyklu będą zakrojone na szeroką skalę europejskie obchody 25. rocznicy Pokojowej Rewolucji. Herzliche Grüße /Z serdecznymi pozdrowieniami Burkhard Jung Oberbürgermeister der Stadt Leipzig / Nadburmistrz Miaska Lipska 4 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Sehr geehrte Damen und Herren, Sehr geehrte Damen und Herren, Danzig und Leipzig sind Städte, die sich sehr ähneln. Es sind Städte, die in ihrer neuesten Geschichte bewiesen haben, dass Werte wie Offenheit, Freiheit und Toleranz keine leeren Worte sind. Wir haben gemeinsam den Jahrestag der Friedlichen Revolution gefeiert – der Revolution, welche dazu beigetragen hat, das in Jalta geteilte Europa zu vereinen. Es waren Danzig und Leipzig, die uns dazu verholfen haben, zu Europa zurückzukehren. Damit dies überhaupt möglich werden konnte, bedurfte es sowohl der im Sommer 1980 in Danzig geborenen Solidarność, als auch der Leipziger Demonstrationen im Herbst 1989. Gemeinsam an wichtige Ereignisse zu erinnern ist der beste Weg, um Vorurteile zwischen unseren beiden Nationen abzubauen und gleichzeitig Vertrauen und Sympathie zu schaffen. ich freue mich sehr, dass wir das diesjährige Jubiläum der deutschen Friedlichen Revolution in Danzig, in Pommern gefeiert haben und dass wir durch das gemeinschaftlich organisierte Projekt Lichtfest zum erneuten Male unsere Aufgeschlossenheit, unsere Toleranz und unseren Freiheitsdrang beweisen konnten. Es hat uns viel Mühe und Kraft gekostet, die Mauern, die uns von der Welt trennten, und auch die Mauern in uns abzureißen. Heute können wir – mithilfe solcher Veranstaltungen wie diesem Konzert – Brücken der Versöhnung und der Verständigung zwischen unseren Städten, Ländern und Nationen schlagen. Szanowni Państwo, Gdańsk i Lipsk to miasta do siebie bardzo podobne. To miasta, które w swej najnowszej historii udowodniły, że takie wartości, jak otwartość, wolność i tolerancja nie są dla nich pustymi pojęciami. Świętowaliśmy wspólnie rocznicę niemieckiej Pokojowej Rewolucji. Tej rewolucji, która pomogła zburzyć pojałtański podział Europy. To Gdańsk i Lipsk przywróciły nasze ziemie Europie. Nie byłoby to możliwe ani bez zrodzonej w Gdańsku latem 1980 Solidarności ani bez demonstracji w Lipsku jesienią 1989. To wspólne świętowanie przyczynia się do likwidowania barier i uprzedzeń dzielących nasze narody oraz do budowania w ich miejsce relacji opartych na sympatii i zaufaniu. Szanowni Państwo, Cieszę się bardzo, że rocznicę niemieckiej Pokojowej Rewolucji świętowaliśmy w tym roku w Gdańsku, na Pomorzu i że poprzez współorganizację projektu „Lichtfest” po raz kolejny podkreśliliśmy naszą otwartość, tolerancyjność i dążenie do wolności. Z wielkim wysiłkiem zburzyliśmy mury oddzielające nas od świata i od siebie nawzajem. Dzisiaj – dzięki takim wydarzeniom jak ten koncert – budujemy mosty pojednania i porozumienia między naszymi miastami, krajami i narodami. Herzliche Grüße / Z serdecznymi pozdrowieniami Mieczysław Struk Marschall der Woiwodschaft Pommern/ Marszałek Województwa Pomorskiego Herzliche Grüße / Z serdecznymi pozdrowieniami Paweł Adamowicz Präsident der Stadt Danzig / Prezydent Miasta Gdańska Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 5 Starke Erinnerung an Weg und Wert der Freiheit Żywa pamięć o drodze ku wolności i o jej wartości Leipzig und Danzig: zwei Städte, deren Geschichte, deren politischer Freiheitskampf und deren Einwohner in ihrer geistigen Haltung Parallelen aufweisen. Rund 22 Jahre nach einem Meilenstein für beide Städte – den entscheidenden Montagsdemonstrationen am 9. Oktober 1989 in Leipzig – feierten Leipzig und Danzig gemeinsam die Friedliche Revolution. Beim Lichtfest Leipzig erinnerten sich die Menschen am 9. Oktober in beiden Städten an die von ihnen errungene Freiheit und betonten die Bedeutung von Demokratie, Solidarität und bürgerschaftlichem Engagement. In Leipzig erlebten mehr als 25 000 Leipziger und Gäste der Stadt auf dem Augustusplatz eine emotionale künstlerische Darbietung. Die Opernfassade wurde dabei zur überdimensionalen Leinwand: Über eine Stunde lang zeigte eine Videoperformance des künstlerischen Leiters Jürgen Meier bisher unveröffentlichte Dokumentaraufnahmen aus beiden Städten. Historische Bilder von der Lenin-Werft, von Lech Wałesa und der Solidarność-Bewegung wechselten sich mit Aufnahmen aus Leipzig im Herbst ’89 ab. Eingebettet war das ergreifende Filmmaterial in Liveschaltungen aus der Polnischen Ostsee Philharmonie Danzig, in der an diesem Abend parallel ein Sonderkonzert anlässlich des Jahrestages der Friedlichen Revolution stattfand. Das Orchester spielte unter der Leitung von Jürgen Wolf, Kantor der Nikolaikirche Leipzig und musikalischer Leiter des Lichtfests, Werke von Penderecki, Górecki, Bach und Brahms. Aktuelle Eindrücke aus Danzig und Leipzig dieser Tage rundeten die Performance ab. 6 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Das Lichtfest machte symbolisch sichtbar, wie sich die Welle der Entwicklungen, die in Polen 1980 begann, ausbreitete und auch in der damaligen DDR immer mehr an Kraft gewann. Der Botschafter der Republik Polen Dr. Marek Prawda sagte in seinem Grußwort in Leipzig: „Wir erinnern heute an die wichtigste Botschaft von 1989: dass die Menschen Geschichte schreiben können. Nein, die Mauer ist nicht von alleine gefallen. Vielmehr hatten die Leipziger einen Traum und ihr Traum war Teil des unsrigen. Wir sollten daran denken, dass Polen und Deutschland viel für das Zusammenwachsen Europas getan haben.“ 2011 jährt sich die Unterzeichnung des deutsch-polnischen Nachbarschaftsvertrags zum 20. Mal. Veranstaltet wird das Lichtfest von der Leipzig Tourismus und Marketing (LTM) GmbH in Zusammenarbeit mit der Stadt Leipzig und der Initiative „Tag der Friedlichen Revolution – Leipzig 9. Oktober 1989“. „Die Konzeption des Lichtfests konnte auch im fünften Jahr überzeugen. Die Reaktionen der Gäste – darunter internationale Vertreter, die auf Einladung zu Besuch in Leipzig weilten – waren durchweg positiv. Darüber hinaus haben wir ein beeindruckendes Medienecho erzielt. Uns ist es gelungen, den Bogen von der lokalen Verankerung über die überregionale Bewerbung hin zur internationalen Strahlkraft zu spannen. So positionieren wir Leipzig konsequent als die Stadt der Friedlichen Revolution“, sagt Volker Bremer, Geschäftsführer der LTM GmbH. Zu den starken medialen Effekten zählten rund 250 Artikel in Print- und Onlinemedien sowie umfangreiche Beiträge in TV und Hörfunk. Insgesamt betrug die Reichweite der medialen Berichterstattung in Deutschland und Polen rund 75 Mio. Menschen (s. Pressestimmen, ab Seite 38). Lipsk i Gdańsk – te dwa miasta łączy wiele podobieństw pod względem historii, politycznej walki o wolność oraz duchowej postawy swoich mieszkańców. Kamieniem milowym dla obu miast była kulminacja demonstracji poniedziałkowych – manifestacja, która miała miejsce w Lipsku 9 października 1989 r. Dwadzieścia dwa lata po tych przełomowych wydarzeniach w Lipsku i Gdańsku wspólnie obchodzono rocznicę Pokojowej Rewolucji. Podczas obchodów Święta Światła 9 października tego roku mieszkańcy obu miast wspominali odzyskanie wolności i podkreślali znaczenie demokracji, solidarności i obywatelskiego zaangażowania. W Lipsku ponad 25 tys. mieszkańców miasta oraz gości było świadkami poruszającego wydarzenia artystycznego. Fasadę budynku opery zmieniono w wielkoformatowy ekran, na którym można było zobaczyć trwające ponad godzinę widowisko multimedialne Jürgena Meiera – dyrektora artystycznego całego przedsięwzięcia. Pokazano niepublikowane wcześniej nagrania dokumentalne z obu miast. Widzowie mieli okazję zobaczyć historyczne materiały przedstawiające Stocznię Gdańską im. Lenina, Lecha Wałęsę i Solidarność przeplatane sekwencjami ukazującymi wydarzenia Jesieni '89 w Lipsku. Temu przejmującemu materiałowi filmowemu towarzyszyła relacja na żywo z Filharmonii Bałtyckiej w Gdańsku, gdzie tego wieczoru z okazji rocznicy Pokojowej Rewolucji odbywał się specjalny koncert pod batutą Jürgena Wolfa – kantora kościoła pw. św. Mikołaja w Lipsku i zarazem dyrektora muzycznego Święta Światła. Zabrzmiały utwory Pendereckiego, Góreckiego, Bacha i Brahmsa. Dopełnieniem widowiska były impresje z Lipska i Gdańska tamtych dni. Święto Światła w sposób symboliczny pokazało, jak rozprzestrzeniała się fala przemian zapoczątkowana wydarzeniami roku 1980 w Polsce i nasilająca się w ówczesnej NRD. W swojej mowie powitalnej w Lipsku Ambasador Rzeczypospolitej Polskiej w Niemczech Marek Prawda powiedział: „Pamiętamy dzisiaj o najważniejszym przesłaniu roku 1989 – to ludzie tworzą historię. Nie, mur nie upadł sam. To mieszkańcy Lipska mieli marzenie, a ich marzenie było częścią naszego marzenia. Powinniśmy pamiętać, że Polacy i Niemcy zrobili bardzo wiele dla integracji europejskiej”. W 2011 r. mija 20. rocznica podpisania polsko-niemieckiego „Traktatu o dobrym sąsiedztwie i współpracy”. Organizatorem Święta Światła jest spółka Leipzig Tourismus und Marketing (LTM) GmbH we współpracy z Urzędem Miasta Lipska i z przedstawicielami inicjatywy obywatelskiej „Tag der Friedlichen Revolution – Leipzig 9. Oktober 1989“ (Dzień Pokojowej Rewolucji – Lipsk, 9 października 1989). „Koncepcja Święta Światła wciąż przekonuje – również w piątą rocznicę jego ustanowienia. Spotkaliśmy się z bardzo pozytywnymi reakcjami, w tym ze strony gości z zagranicy zaproszonych specjalnie z tej okazji do Lipska. Wydarzenie znalazło ponadto duży oddźwięk w mediach. Udało nam się wypromować to przedsięwzięcie w skali ponadregionalnej oraz zaistnieć na arenie międzynarodowej, jednocześnie nie zapominając, że impreza ta jest zakotwiczona w lokalnej społeczności. Tym sposobem utrwalamy wizerunek Lipska jako miasta Pokojowej Rewolucji” – mówi Volker Bremer, prezes spółki LTM GmbH. Wydarzenie znalazło szeroki oddźwięk w mediach, o czym świadczy blisko 250 artykułów, które ukazały się w druku i w internecie, jak również obszerne programy telewizyjne i radiowe. Przekaz medialny objął swoim zasięgiem blisko 75 milionów odbiorców w Polsce i Niemczech (patrz komentarze prasowe, od str. 38). Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 7 Lichtfest – künstlerisches Konzept mit Zukunft Święto Światła – koncepcja artystyczna z przyszłością Die Erinnerungskultur an den Herbst '89 ist in Leipzig lang und lebendig. Zu den wichtigsten Programmpunkten zum zentralen Termin 9. Oktober zählt seit 2007 das Element Licht – damals wie auch im Folgejahr veranstaltete die Leipzig Tourismus und Marketing (LTM) GmbH eine „Nacht der Kerzen“ auf dem Nikolaikirchhof. Im Jahr 2009 gedachte erstmals ein Lichtfest der Friedlichen Revolution. Rund 150 000 Leipziger und Gäste der Stadt erinnerten auf dem Augustusplatz und dem Innenstadtring an die Ereignisse vor 20 Jahren. Nach der Premiere 2009 und einem stimmungsvollen Lichtfest 2010 anlässlich „20 Jahre Deutsche Einheit“ folgte in diesem Jahr erneut eine Weiterentwicklung: der Brückenschlag nach Polen. Die Verbindung zwischen „Wir sind das Volk!“ und „Solidarność“ war im konzeptionellen Sinn eine Erstaufführung und somit eine Bestätigung für die kommenden Jahre. „Wir freuen uns über den gelungenen Auftakt des Lichtfestkonzeptes mit Länderschwerpunkten. Ich kann sagen, dass sich innerhalb des deutsch-polnischen Projektteams im Laufe des Jahres eine Partnerschaft entwickelt hat, die unsere Erwartungen übertroffen hat. Zugleich haben wir dieses Jahr schon in die nächsten Jahre investiert: Vertreter Ungarns und Tschechiens waren unserer Einladung zum Lichtfest 2011 gefolgt, sodass sie bereits einen überaus positiven Eindruck von unserem europäischen Projekt gewinnen konnten“, sagt Marit Schulz, Marketingmanagerin und Prokuristin der LTM GmbH und Leiterin des Lichtfests Leipzig. Wie mit Danzig erfolgreich realisiert, so geht es bei den Länderkooperationen vor allem darum, die Tragweite der Friedlichen Revolution in und für ganz Europa sowie die Bedeutung zahlreicher Nachbarländer für den Herbst '89 aufzuzeigen. Die jeweiligen 8 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Partner bringen sich aktiv in die Programmgestaltung ein und laden in ihren Ländern im Rahmen von parallel stattfindenden Veranstaltungen zum Gedenken ein. „Unsere Friedliche Revolution ist Teil der gesamteuropäischen Freiheitsgeschichte – um diesen Gedanken geht es. Bis zum 25. Jubiläum im Jahr 2014 ist das strategische Konzept deswegen speziell auf die Entwicklungen in den Nachbarländern Ungarn (2012) und Tschechische Republik (2013) und deren Einfluss auf die deutsche Geschichte ausgerichtet“, sagt Marit Schulz. Eingebettet ist das Lichtfest in Gedenkveranstaltungen, deren Koordination bei der Initiative „Tag der Friedlichen Revolution – Leipzig 9. Oktober 1989“ liegt. Neben Einrichtungen und Aktivitäten, die ganzjährig zum Thema Herbst '89 informieren, liegt die Konzentration zweifelsohne auf dem 9. Oktober. Dann findet u. a. das traditionsreiche Friedensgebet in der Nikolaikirche statt. In diesem Jahr hat Kaplan Dr. Hans-Friedrich Fischer gepredigt. Die anschließende Rede zur Demokratie wurde von Dr. Marek Prawda, Botschafter der Republik Polen in Deutschland, gehalten. Bereits am Mittag hat der Bundesbeauftragte für die Stasi-Unterlagen Roland Jahn die Open-Air-Ausstellung „Geschichte von Jenseits des Eisernen Vorhangs“ eröffnet. Ganztägig bot das Zeitgeschichtliche Forum Leipzig Veranstaltungen an. Im Anschluss an das Lichtfest öffneten zahlreiche zeitgeschichtliche Orte der Stadt ihre Türen. „Auf den 9. Oktober als Kerndatum der Friedlichen Revolution können wir stolz sein und dessen Erinnerung müssen wir pflegen. Die Leipziger haben deutsche und europäische Geschichte geschrieben – und das wollen wir auch in den Köpfen der Menschen in ganz Deutschland, in Europa und der Welt verankern“, so Tobias Hollitzer, Sprecher der Initiative. Für den visuellen und akustischen Genuss beim Lichtfest waren das bewährte Team um Jürgen Meier (s. Foto) als künstlerischer Leiter und Jürgen Wolf, Kantor der Nikolaikirche, als musikalischer Leiter verantwortlich. Anerkannt ist der Ansatz von Jürgen Meier, die künstlerische Auseinandersetzung insbesondere mittels Lichtinstallationen zu führen. „In diesem Jahr sind wir inhaltlich tiefer eingetaucht und haben mehr Informationen transportiert als je zuvor. Im Endeffekt haben wir einen einstündigen Film geboten, der Danzig und Leipzig in den 80er-Jahren und 2011 gegenübergestellt hat. Die Gäste auf dem Augustusplatz haben Bilder gesehen, die hier zum Teil noch nie gezeigt wurden. Sie konnten Parallelen und Unterschiede zwischen beiden Städten entdecken und sich auf das Damals und das Heute einlassen“, erklärt Jürgen Meier. Die stärkste Brücke hat an diesem Abend die Musik gebaut. Im Rahmen des Sonderkonzerts in der Polnischen Ostsee Philharmonie Danzig wurden Werke deutscher und polnischer Komponisten von Solisten beider Länder dargeboten. „Musik ist eines der besten Medien, um Grenzen zu überwinden – und darum geht es bei der Friedlichen Revolution ja. Indem das Konzert von Danzig auf den Augustusplatz übertragen wurde und in die Projektion von Jürgen Meier eingeflossen ist, überwinden wir auch räumlich die Grenzen zwischen den Städten“, so Jürgen Wolf. „In Danzig wiederum haben die Besucher die Musik live gehört und die Bilder vom Leipziger Augustusplatz gesehen.“ Die Konzepte waren von Beginn an herausfordernd: 2009 hatten die Lichtfest-Macher mehr als 20 Künstler akquiriert und koordiniert bzw. ein Jahr später auf dem Augustusplatz mit einem Gesamtkunstwerk aus Orgelklängen, zeitgenössischer Pop-Musik und einer Laserperformance das Thema „20 Jahre Deutsche Einheit“ umgesetzt. Im dritten Jahr geht der Blick ebenfalls zufrieden zurück – und nach vorne: „Ich bin sehr froh, dass alles so gut geklappt hat, denn das war sowohl eine schwierige europäische als auch eine ambitionierte technische Brücke, die wir hier geschlagen haben. Dabei haben uns unsere Ansprechpartner in Polen ganz hervorragend unterstützt“, so Jürgen Meier. In den nächsten beiden Jahren wird er sein Konzept mit Partnern in Ungarn und Tschechien umsetzen – dann sicherlich wieder mit neuen künstlerischen Raffinessen, die zum gemeinsamen Erinnern in akustischer und visueller Hinsicht einladen. Kultura pamięci wydarzeń Jesieni ‘89 jest w Lipsku wciąż żywa. Jednym z najważniejszych punktów programu w związku z kluczową datą 9 października jest wprowadzony w 2007 roku motyw światła – spółka Leipzig Tourismus und Marketing (LTM) GmbH zorganizowała wówczas „Noc świec” na placu przy kościele pw. św. Mikołaja. Wydarzenie to odbyło się także rok później, a w roku 2009 dla upamiętnienia Pokojowej Rewolucji po raz pierwszy obchodzono Święto Światła. Na Augustusplatz i obwodnicy śródmiejskiej blisko 150 tys. mieszkańców i przybyłych do Lipska gości uczciło pamięć wydarzeń sprzed 20 lat. Po premierze Święta Światła w roku 2009 i po jego drugiej edycji w roku 2010, którą obchodzono w nastrojowej atmosferze pod hasłem „20. rocznica zjednoczenia Niemiec”, w bieżącym roku wykonano kolejny krok – zainicjowano kulturowy most pamięci łączący Lipsk z polskim sąsiadem. Koncepcja zestawienia haseł „Wir sind das Volk!” („Naród to my!”) i „Solidarność” była swoistą prapremierą i potwierdza obrany kierunek rozwoju święta w nadchodzących latach. „Cieszymy się, że koncepcja Święta Światła skupionego tematycznie na wybranym kraju odniosła taki sukces. Mogę śmiało powiedzieć, że w przeciągu tego roku współpraca w polsko-niemieckim zespole realizującym projekt zacieśniła się w stopniu przekraczającym wręcz nasze oczekiwania. Jednocześnie dokonaliśmy w tym roku inwestycji na kolejne lata – przedstawiciele Czech i Węgier przyjęli nasze zaproszenie na tegoroczne Święto Światła. Nasz europejski projekt dostarczył im wielu pozytywnych wrażeń” – opowiada Marit Schulz, menedżer ds. marketingu, prokurent spółki LTM GmbH i dyrektor Święta Światła w Lipsku. Na przykładzie projektu zrealizowanego razem z Gdańskiem widać, że celem tej współpracy między krajami jest przede wszystkim pokazanie zasięgu Pokojowej Rewolucji i jej znaczenia dla całej Europy oraz podkreślenie ważnej roli, jaką w wydarzeniach Jesieni ’89 odegrały liczne sąsiadujące ze sobą kraje. Poszczególni partnerzy biorą aktywny udział w ustalaniu programu przedsięwzięcia i zapraszają w swoich krajach do uczczenia pamięci wydarzeń z przeszłości w ramach odbywających się równocześnie imprez. „Trzeba pamiętać, że nasza Pokojowa Rewolucja stanowi część historii całej Europy. Dlatego do roku 2014, kiedy to będziemy obchodzić jubileusz 25-lecia, zgodnie z przyjętą koncepcją strategiczną będziemy w sposób szczególny kierować naszą uwagę na rozwój wydarzeń u naszych sąsiadów tj. na Węgrzech (2012) i w Republice Czeskiej (2013) – a także na wpływ tych krajów na historię Niemiec” – tłumaczy Marit Schulz. Świętu Światła zwykle towarzyszą uroczystości upamiętniające wydarzenia Jesieni ‘89. Za koordynację tych uroczystości odpowiada inicjatywa obywatelska „Tag der Friedlichen Revolution – Leipzig 9. Oktober 1989“ (Dzień Pokojowej Rewolucji – Lipsk, 9 października 1989). Różnego rodzaju instytucje i działania mają za zadanie przez cały rok przybliżać opinii publicznej wydarzenia Jesieni ‘89. Niewątpliwie jednak każdego roku największa uwaga skupiona jest na dacie 9 października. Tego dnia w kościele pw. św. Mikołaja tradycyjnie odmawiana jest modlitwa o pokój. W tym roku ks. dr HansFriedrich Fischer wygłosił kazanie, a Ambasador Rzeczypospolitej Polskiej w Niemczech Marek Prawda – przemówienie o demokracji. Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 9 Już w południe szef niemieckiego Urzędu ds. Akt Stasi Roland Jahn dokonał uroczystego otwarcia wystawy plenerowej pt. „Historia zza żelaznej kurtyny”. Przez cały dzień w Muzeum Zeitgeschichtliches Forum Leipzig (Forum Historii Najnowszej Lipska) odbywały się imprezy nawiązujące do tematyki Święta Światła. Na zakończenie obchodów wiele miejsc związanych z najnowszą historią miasta otworzyło przed zwiedzającymi swoje podwoje. „Dzień 9 października był kluczową datą dla Pokojowej Rewolucji. Możemy być dumni z tego dnia i musimy zadbać o zachowanie pamięci o nim. Mieszkańcy Lipska tworzyli historię Niemiec i Europy – chcielibyśmy uświadomić ten fakt ludziom w całych Niemczech, w Europie i na świecie” – mówi Tobias Hollitzer, rzecznik inicjatywy. O przyjemne wrażenia wizualne i akustyczne podczas obchodów Święta Światła zadbał zespół skupiony wokół dyrektora artystycznego Jürgena Meiera oraz kantora kościoła pw. św. Mikołaja i dyrektora muzycznego imprezy Jürgena Wolfa. Przyjęto założenie Jürgena Meiera, żeby dyskurs artystyczny prowadzić głównie przy pomocy instalacji świetlnych. „Ponieważ w tym roku bardziej skupiliśmy się na treści, mogliśmy przekazać więcej informacji niż kiedykolwiek wcześniej. W rezultacie przedstawiliśmy godzinny film, w którym można było zobaczyć, jak zmieniły się miasta Lipsk i Gdańsk w porównaniu ze stanem z lat 80. Przed oczami gości zgromadzonych na Augustusplatz przesuwały się obrazy, z których część jeszcze nigdy nie była tutaj pokazywana. Widzowie mieli możliwość prześledzić podobieństwa i różnice między obydwoma miastami, a także skonfrontować przeszłość z teraźniejszością” – wyjaśnia Jürgen Meier. 10 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 To muzyka połączyła tego wieczoru oba miasta najmocniejszym mostem. W ramach specjalnego koncertu w Polskiej Filharmonii Bałtyckiej w Gdańsku soliści z obu krajów zaprezentowali utwory polskich i niemieckich kompozytorów. „Muzyka należy do mediów, które najskuteczniej pokonują granice – a przecież właśnie o to chodzi w Pokojowej Rewolucji. Włączając transmisję z gdańskiego koncertu w projekcję Jürgena Meiera, pokonujemy także granice przestrzenne dzielące nasze miasta” – mówi Jürgen Wolf. „Z kolei w Gdańsku widzowie wysłuchali koncertu na żywo, jednocześnie oglądając na ekranie sekwencje z Augustusplatz w Lipsku.” Realizacja koncepcji od początku była wspaniałym wyzwaniem: w roku 2009 organizatorzy Święta Światła zaangażowali ponad 20 artystów i skoordynowali ich działania. Rok później wokół tematu 20. rocznicy zjednoczenia Niemiec zaprezentowano na Augustusplatz wielowymiarowe dzieło sztuki złożone z muzyki organowej, współczesnej muzyki pop i pokazu laserowego. Również w trzecim roku z zadowoleniem spoglądamy wstecz, ale i przed siebie: „Cieszę się, że wszystko tak świetnie się udało. To był trudny do zbudowania europejski most, bardzo ambitny pod względem technicznym“. Nasi polscy partnerzy znakomicie nas wspierali w tym przedsięwzięciu” – opowiada Jürgen Meier. W kolejnych dwóch latach zrealizuje on swoje pomysły wraz z partnerami na Węgrzech oraz w Czechach. Możemy być pewni, że i tym razem jego nowy projekt zachwyci artystycznym wyrafinowaniem i poprzez obraz i dźwięk zachęci nas do podtrzymywania pamięci o wydarzeniach z przeszłości. Verlässliche Partnerschaften für das Lichtfest Godni zaufania partnerzy Święta Światła Die Leipziger Organisatoren konnten zum Lichtfest 2011 auf die Unterstützung engagierter Partner zählen. Vor Ort brachte sich das Polnische Institut intensiv ein. Mieczysław Struk, Marschall der Woiwodschaft Pommern, und Paweł Adamowicz, Präsident der Stadt Danzig, übernahmen die Schirmherrschaft für die Veranstaltung in Danzig. Das gemeinsame Lichtfest wurde als offizielles Projekt im Rahmen der EU-Ratspräsidentschaft Polens (1. Juli bis 31. Dezember 2011) ausgezeichnet. Organizatorzy w Lipsku mogli podczas przygotowań do Święta Światła liczyć na wsparcie zaangażowanych partnerów. Ogromny wkład w działania prowadzone w Lipsku wniósł Instytut Polski. Marszałek Województwa Pomorskiego Mieczysław Struk oraz Prezydent Gdańska Paweł Adamowicz objęli patronat nad polską częścią imprezy w Gdańsku. Wspólne obchody Święta Światła zyskały rangę oficjalnego projektu w ramach Polskiej Prezydencji w Unii Europejskiej (od 1 lipca 2011 do 31 grudnia 2011 r.). Das Polnische Institut Der deutsch-polnische Dialog im europäischen Kontext Instytut Polski Polsko-niemiecki dialog w kontekście europejskim Das Polnische Institut Leipzig ist eine Einrichtung des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Polen. Seine Aufgabe ist die kulturelle Diplomatie in Sachsen, Sachsen-Anhalt und Thüringen. Das Programm umfasst Literatur, Kunst, Film und Musik, Bildungsprojekte sowie Diskussionen über geschichtliche und aktuelle gesellschaftspolitische Themen. Der deutschpolnische Dialog wird dabei in einen europäischen Kontext gesetzt und multilateral geführt. „Das Lichtfest 2011 hat Leipzig und Danzig nicht nur symbolisch nähergebracht. Studienreisen, Ausstellungen, Diskussions- und Filmabende ermöglichten Wissenstransfer und persönliche wie institutionelle Kontakte. Durch die Zusammenarbeit deutscher und polnischer Partner wurde eine gemeinsame Erinnerungskultur mit Blick auf die Friedliche Revolution 1989 und ihre polnischen Wegbereiter entwickelt. Ich freue mich, dass das Polnische Institut diesen Prozess inhaltlich, organisatorisch und konzeptionell mitgestalten durfte“, sagt Agnieszka Surwiłło-Hahn, stellvertretende Direktorin des Polnischen Instituts Berlin – Filiale Leipzig. Instytut Polski w Lipsku jest placówką podlegającą Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej. Jego zadaniem jest podejmowanie działań na rzecz dyplomacji kulturalnej w Saksonii, Saksonii-Anhalt i Turyngii. Program Instytutu obejmuje literaturę, sztukę, film i muzykę, projekty edukacyjne oraz dyskusje na historyczne i bieżące tematy społeczno-polityczne. Dialog polskoniemiecki umieszczany jest przy tym w kontekście europejskim i prowadzony na płaszczyźnie multilateralnej. „Święto Światła 2011 r. zbliżyło do siebie Lipsk i Gdańsk nie tylko symbolicznie. Wizyty studyjne, wystawy, dyskusje i wieczory filmowe umożliwiły transfer wiedzy oraz nawiązanie osobistych, jak i instytucjonalnych kontaktów. Dzięki współpracy polskich i niemieckich partnerów zapoczątkowano wspólną kulturę pamięci dotyczącą pokojowej rewolucji 1989 r. w Niemczech oraz torujących jej drogę wydarzeń w Polsce. Cieszę się, że Instytut Polski mógł współkształtować ten proces merytorycznie, organizacyjnie i koncepcyjnie“, mówi Agnieszka Surwiłło-Hahn, Wicedyrektor Instytut Polski Berlin – filia Lipsk. Polnische Ostsee Philharmonie Danzig Dynamisches Musikzentrum von internationalem Rang Die Polnische Ostsee Philharmonie Danzig ist die größte Musikinstitution im nördlichen Polen. Die Philharmoniker gehören heute zu den führenden Orchestern des Landes und die Polnische Ostsee Philharmonie ist ein dynamisches Musikzentrum von internationalem Rang. Die musikalische Gestalt des Orchesters wurde über die Jahre von zahlreichen renommierten Direktoren beeinflusst – heute führen Generaldirektor Prof. Roman Perucki und der künstlerische Direktor Kai Bumann die Geschicke des Klangkörpers. Polska Filharmonia Bałtycka im. Fryderyka Chopina w Gdańsku Prężny ośrodek muzyczny o światowej renomie Polska Filharmonia Bałtycka w Gdańsku to największa instytucja muzyczna w północnej Polsce. Filharmonicy są członkami czołowych orkiestr w kraju, a sama filharmonia jest prężnym ośrodkiem muzycznym o randze międzynarodowej. Na przestrzeni lat wielu renomowanych dyrektorów orkiestry kształtowało charakter jej działalności muzycznej. Obecnie orkiestrą kierują dyrektor generalny prof. Roman Perucki i dyrektor artystyczny Kai Bumann. Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 11 Deutsches Generalkonsulat in Danzig Das Lichtfest schließt den Kreis zwischen Leipzig und Danzig „Mit dem Lichtfest in Danzig schließt sich aus meiner Sicht ein Kreis. Die Lichter aus Leipzig kommen an den Ort des zündenden Funken, Danzig. Ohne Solidarność und die polnische Freiheitsbewegung wäre es nicht zu der Friedlichen Revolution gekommen, für die Leipzig das Symbol ist. Dass die Ereignisse der 80er-Jahre für Polen und für Deutschland einen friedlichen Ausgang gefunden haben, der uns in Frieden und Freiheit in die Zukunft blicken lässt, ist wirklich ein Grund zu feiern!“, so Annette Klein, Generalkonsulin der Bundesrepublik Deutschland in Danzig. Das Generalkonsulat hält ein breites Angebot für polnische Staatsbürger, die Informationen über Deutschland suchen, wie auch für Deutsche, die in Polen leben oder reisen und konsularische oder rechtliche Fragen haben, bereit. Die jährlichen Feierlichkeiten anlässlich des Tags der Deutschen Einheit (3. Oktober) verlegte das Generalkonsulat 2011 auf den 9. Oktober und lud zum Konzert in die Polnische Ostsee Philharmonie Danzig und zu einem offiziellen Empfang ein. Konsulat Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Gdańsku Święto Światła w Lipsku i Gdańsku – historia zatoczyła koło „Z mojego punktu widzenia w Gdańsku podczas obchodów Święta Światła w pewnym sensie zatoczyło się koło historii. Światło z Lipska rozbłysło w Gdańsku – w miejscu wydarzeń, które stały się iskrą zapalną. Bez Solidarności i polskiego ruchu wyzwoleńczego nie doszłoby do Pokojowej Rewolucji, której symbolem jest Lipsk. Pokojowe zakończenie wydarzeń lat 80. w Polsce i Niemczech spowodowało, że dziś możemy spoglądać w przyszłość, ciesząc się pokojem i wolnością. To dla nas prawdziwy powód do świętowania” – mówi Annette Klein, Konsul Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Gdańsku. Niemiecki Konsulat Generalny w Gdańsku dysponuje bogatą ofertą dla Polaków szukających wiadomości na temat Niemiec oraz służy swoim obywatelom podróżującym bądź mieszkającym w Polsce informacjami konsularnymi i prawnymi. W roku 2011 Konsulat Generalny przełożył coroczne obchody z okazji zjednoczenia Niemiec (3 października) na 9 października, zapraszając w tym dniu na koncert w Polskiej Filharmonii Bałtyckiej im. Fryderyka Chopina oraz na oficjalne przyjęcie. Adam Stanyer Country Manager der Stadtwerke Leipzig in Polen „Vor 22 Jahren ahnte kaum jemand, welche historische Wirkung die Solidarność-Bewegung in Danzig oder die Montagsdemonstrationen in Leipzig haben würden. Jetzt sind die Ergebnisse sichtbar. Ich als Engländer lebe in einer deutschen Stadt und vertrete die Stadtwerke Leipzig in der polnischen Gesellschaft GPEC, die Danzig mit Wärme versorgt. Das ist das Europa von heute, das ich jeden Tag hautnah erlebe. Die Kulturbrücke, die wir zwischen den für die Friedensbewegung beider Länder bedeutsamsten Städten gezogen haben, fördert beiderseitiges Verstehen und Integration. So gelingt die Einigung Europas.“ Adam Stanyer Członek zarządu Gdańskiego Przedsiębiorstwa Energetyki Cieplnej Sp. z o.o. (GPEC) „Przed 22 laty prawie nikt nie przypuszczał, jak zmieni bieg historii ruch ‚Solidarność‘ w Gdańsku lub ‚Demonstracje poniedziałkowe‘ w Lipsku. Dziś efekt ich oddziaływania jest widoczny. Ja, Anglik żyję w niemieckim mieście i reprezentuję Stadtwerke Leipzig w polskiej spółce GPEC, która zaopatruje Gdańsk w ciepło. To jest dzisiejsza Europa, której namacalnie doświadczam każdego dnia. Most kulturowy, który zbudowaliśmy między tymi miastami znaczącymi dla ruchów na rzecz pokoju obu krajów, wspiera obustronne zrozumienie i integrację. Właśnie tak udaje się zjednoczyć Europę.“ 12 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Europäisches Solidarność-Zentrum (ECS) Die Pflege des Solidarność-Erbes Europejskie Centrum Solidarności (ECS) Pielęgnacja dziedzictwa Solidarności „Das Europäische Solidarność-Zentrum widmet sich der Vergangenheit genauso wie wichtigen Zukunftsfragen und beschäftigt sich mit zentralen europäischen Werten wie Solidarität und Demokratie. Unser Beitrag zum Lichtfest hat sich hier perfekt eingepasst. Am 9. Oktober haben Leipzig und Danzig ein Zeichen gesetzt, wie man Freiheitsgeschichte gemeinsam erzählt“, so Basil Kerski, Direktor des ECS. Mit einem Museum über die Gewerkschaft, einem Zentralarchiv und einer Multimedia-Bibliothek erfüllt das ECS in Danzig die Funktionen eines Wissenschafts- und Kulturinstituts und leistet Bildungsarbeit. Das Zentrum verfolgt zwei Hauptziele: dem Erbe der Solidarność zu gedenken und diese Botschaft im öffentlichen Bewusstsein wachzuhalten. „Europejskie Centrum Solidarności w swojej działalności łączy zagadnienia z przeszłości z ważnymi pytaniami dotyczącym przyszłości i zajmuje się zasadniczymi wartościami europejskimi takimi jak solidarność i demokracja. Nasz wkład w Święto Światła idealnie wpisuje się w tę koncepcję. 9 października tego roku miasta Lipsk i Gdańsk pokazały, jak wspólnie opowiadać o historii wolności” – mówi Basil Kerski, dyrektor ECS. Prowadząc muzeum związków zawodowych, archiwum centralne i mediatekę, ESC spełnia rolę instytutu badawczego i kulturalnego oraz ośrodka edukacyjnego w Gdańsku. Centrum dąży do realizacji dwóch głównych celów: podtrzymywania pamięci o dziedzictwie Solidarności i zachowania jej przesłania w świadomości publicznej. Woiwodschaft Pommern Verwaltungsbezirk im Norden des Landes Województwo Pomorskie Jednostka administracyjna na północy Polski Die Woiwodschaft Pommern mit der Hauptstadt Danzig ist einer von 16 Verwaltungsbezirken Polens, an oberster Stelle geleitet von dem Woiwoden. Dieser ist Repräsentant der Zentralregierung in der Woiwodschaft und wird vom polnischen Premierminister ernannt. Mieczysław Struk ist als Marschall oberster Chef der Exekutive der Selbstverwaltung der Woiwodschaft Pommern. Mieczysław Struk ist Schirmherr für das Lichtfest in Danzig und hat neben Stadtpräsident Paweł Adamowicz das Grußwort in der Polnischen Ostsee Philharmonie Danzig gesprochen. Województwo Pomorskie ze stolicą w Gdańsku jest jedną z 16 jednostek administracyjnych tego typu w Polsce. Na jego czele stoi wojewoda mianowany przez premiera i reprezentujący rząd centralny na poziomie wojewódzkim. Mieczysław Struk jako marszałek województwa jest przewodniczącym organu wykonawczego samorządu wojewódzkiego. Mieczysław Struk przejął patronat nad obchodami Święta Światła w Gdańsku i obok prezydenta miasta Pawła Adamowicza wygłosił mowę powitalną w Polskiej Filharmonii Bałtyckiej w Gdańsku. Dr. Harald Langenfeld Vorstandsvorsitzender der Sparkasse Leipzig Dr Harald Langenfeld prezes zarządu Sparkasse Leipzig „Mit Tausenden Lichtern und Kerzen erinnerten die Leipziger beim diesjährigen Lichtfest an die Friedliche Revolution im Herbst 1989 und schlugen eine Brücke der Verbundenheit nach Danzig. Gemeinsam mit unseren polnischen Nachbarn haben die Leipziger ein Zeichen für Demokratie, Freiheit und Solidarität gesetzt. Werte, die gerade heute im geeinten Europa nicht in Vergessenheit geraten dürfen. Diese positiven Signale, die von unserer Stadt ausgegangen sind, unterstützt die Sparkasse Leipzig mit großer Überzeugung.“ „Podczas tegorocznego Święta Światła mieszkańcy Lipska tysiącami świateł i świec upamiętnili wydarzenia Pokojowej Rewolucji z jesieni 1989 r. i przerzucili symboliczny most do Gdańska będący wyrazem więzi łączących oba miasta. Uczestnicy święta wspólnie ze swoimi polskimi sąsiadami opowiedzieli się za demokracją, wolnością i solidarnością – za wartościami, o których szczególnie dzisiaj w zjednoczonej Europie nie wolno nam zapomnieć. Firma Sparkasse Leipzig z pełnym przekonaniem popiera te pozytywne sygnały płynące z naszego miasta.“ Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 13 Siegfried Bülow Vorsitzender der Geschäftsführung Porsche Leipzig GmbH Siegfried Bülow Przewodniczący Zarządu Porsche Leipzig GmbH „Zehn Jahre nach der Friedlichen Revolution '89 fiel die Entscheidung, in Leipzig ein hochmodernes Automobilwerk zu bauen. Das war der Beginn der Erfolgsgeschichte von Porsche Leipzig. Ich halte mit Freude fest, dass das schwäbische Traditionsunternehmen hier in Sachsen eine zweite Heimat gefunden hat. Wir haben Leipzig viel zu verdanken und wollen mit unserem Engagement beim Lichtfest 2011 gemeinsam mit den Bürgerinnen und Bürgern der Stadt den Aufbruchgedanken von 1989 aufleben lassen.“ „Dziesięć lat po Pokojowej Rewolucji `89 zapadła decyzja o ulokowaniu w Lipsku supernowoczesnego zakładu produkcji samochodów. To początek pasma sukcesów firmy Porsche Leipzig. Z radością stwierdzam, że ta pochodząca ze Szwabii firma motoryzacyjna z tradycjami znalazła tu w Saksonii swoją druga ojczyznę. Wiele zawdzięczamy miastu Lipsk. Poprzez nasze zaangażowanie w Święto Światła 2011 pragniemy wspólnie z mieszkańcami miasta przypomnieć i ożywić ideę przełomu z roku 1989.” Volkmar Müller Geschäftsführer KWL – Kommunale Wasserwerke Leipzig GmbH Volkmar Müller Dyrektor KWL – Kommunale Wasserwerke Leipzig GmbH (Komunalne Zakłady Wodociągowe w Lipsku) „Die Geschichte der Wasserversorgung in Leipzig können wir bis ins Jahr 1496 zurückverfolgen, als die erste hölzerne Wasserleitung erwähnt ist. 500 Jahre bedeuten Veränderungen, aber vor allem Stabilität. Die Zeit seit 1989 bis heute ist dazu ein vergleichsweise kleiner Zeitraum. Aber er hat die KWL mit technischen Neuerungen und baulichen Erfordernissen maßgebend geprägt. Wir unterstützen das Lichtfest, weil wir tief in Leipzig verwurzelt sind. Damit würdigen wir das Engagement der Leipziger vor 22 Jahren und erhalten ein bedeutsames Kapitel der Leipziger Geschichte mit all seinen Emotionen und Gedanken aufrecht.“ „Historia wodociągów w Lipsku sięga roku 1496, z którego pochodzi wzmianka o pierwszym drewnianym wodociągu. W ciągu tych 500 lat wprowadzono wiele zmian, ale był to przede wszystkim okres stabilności. Od roku 1989 do dziś minęło nieporównywalnie mniej czasu. Jednak dla rozwoju przedsiębiorstwa KWL ten krótki okres miał zasadnicze znaczenie ze względu na wprowadzone innowacje techniczne i wymogi budowlane. Wspieramy Święto Światła w Lipsku, ponieważ w tym mieście tkwią nasze głębokie korzenie. Jest to również forma wyrażenia naszego uznania dla mieszkańców Lipska za ich niezwykłe zaangażowanie w wydarzenia sprzed 22 lat. W ten sposób chcemy też podtrzymać pamięć o tym znaczącym rozdziale historii Lipska wraz z jego ideałami i emocjami.” Dr. Uwe Teichert Geschäftsführer NEL Neontechnik Elektroanlagen Leipzig GmbH „Als der Spezialist für Leuchtwerbung, der inzwischen schon seit mehr als zehn Jahren auch in Polen aktiv arbeitet, freuen wir uns immer ganz besonders über die schöne Wirkung, die vom Licht ausgeht. Wir unterstützen gern Aktivitäten, die die Ausstrahlung von Leipzig voranbringen. Deshalb haben unsere Mitarbeiter gern daran mitgewirkt, den Leuchtbuchstaben ‚L‘ herzustellen und gemeinsam mit den Stadtwerken Leipzig zur Polnischen Ostsee Philharmonie Danzig zu versenden. Das ‚L‘, das jetzt dort am Eingang die Gäste begrüßt, steht für Leipzig und für Licht genauso wie für Liebe und Leben. Aber es vermittelt eine wichtige Botschaft: einen Gruß von Leipzig nach Danzig, von wo aus wichtige Impulse auch für die Friedliche Revolution im Oktober 1989 ausgingen.“ Dr Uwe Teichert Prezes NEL Neontechnik Elektroanlagen Leipzig GmbH „Jako specjaliści w dziedzinie reklamy świetlnej od ponad dziesięciu lat także aktywnie działający na rynku polskim, cieszymy się zawsze z przepięknych efektów, jakie daje światło. Z przyjemnością wspieramy działania, które przyczyniają się do rozpropagowania wyjątkowej charyzmy naszego miasta. Dlatego nasi pracownicy z radością wzięli udział w przygotowaniu świetlnej litery ‚L‘ i wspólnie z firmą Stadtwerke Leipzig wysłali ją do Polskiej Filharmonii Bałtyckiej w Gdańsku, gdzie teraz ten symbol Lipska i światła, a zarazem miłości i życia wita gości, niosąc ważne przesłanie: Lipsk kieruje swe świetlne pozdrowienie do Gdańska, który dał ważny impuls do Pokojowej Rewolucji w październiku 1989 r.” 14 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Eberhard Wiedenmann Inhaber Firma Wiedenmann, Eiscafé und Pizzeria San Remo, Caffè Pascucci, Bier- und Cafégarten am Musikpavillon „Ich sehe das Lichtfest als Symbol, der Bevölkerung etwas zurückzugeben. Die Menschen sollen sehen, dass ein bürgerliches Engagement noch immer genauso wichtig ist wie damals. Unsere Installation an der Grimmaischen und Nikolaistraße zeigte eine Szenenfolge aus allen großen Protest- und Befreiungsereignissen Osteuropas. Vom Aufstand in der DDR 1953 über Budapest 1956, Prag 1968 bis zur Friedlichen Revolution. Wir müssen uns bewusst sein, dass ohne den 9. Oktober 1989 viele positive Entwicklungen so nicht gekommen wären.“ Eberhard Wiedenmann Właściciel firmy Wiedenmann, lodziarnio-kawiarni i pizzerii San Remo, kawiarni Pascucci, ogródka kawiarnianego i piwnego przy Musikpavillon „Dla mnie Święto Światła to symboliczny hołd złożony społeczeństwu. Ludzie powinni zobaczyć, że zaangażowanie obywatelskie jest dziś wciąż tak samo ważne jak w przeszłości. Nasze instalacje przy Grimmaische Straße i Nikolaistraße przedstawiały sekwencje scen ze wszystkich znaczących protestów i zrywów wolnościowych w Europie Wschodniej – od powstania 1953 r. w NRD, poprzez Budapeszt 1956 r. i Pragę 1968 r., po Pokojową Rewolucję. Musimy mieć świadomość, że bez 9 października 1989 r. nie byłoby wielu spośród późniejszych pozytywnych zmian.” Rainer Löhnert Vorstandsvorsitzender der Wohnungsbaugenossenschaft Kontakt „Die Forderungen, die jeder Tag neu an uns stellt, lassen uns oft die Ereignisse vergessen, die unser Leben nachhaltig geprägt haben. In uns die Erinnerungen wachzuhalten, kann uns helfen, den Problemen und Ängsten der Gegenwart entschlossener zu begegnen. Das Lichtfest 2011 hat in eindrucksvoller Weise an den Mut und Freiheitswillen der Menschen in Danzig und Leipzig erinnert. Mit diesen sehr emotionalen Veranstaltungen ist es gelungen, deutlich werden zu lassen, dass durch den friedlichen Widerstand unsere Welt verändert werden kann. Die Lichter in Danzig und Leipzig sollen nicht nur an eine erfolgreiche friedliche Revolution erinnern, sondern uns ermutigen, auch künftig gegen jede Art von Gewalt, Unterdrückung und Diskriminierung einzutreten.“ Rainer Löhnert Przewodniczący zarządu spółdzielni Wohnungsbaugenossenschaft Kontakt „Pochłonięci wyzwaniami, przed którymi stajemy każdego dnia, często zapominamy o wydarzeniach, które w sposób trwały wpłynęły na nasze życie. Dzięki zachowaniu i pielęgnowaniu pamięci o tych wydarzeniach możemy z większą determinacją stawiać czoła problemom i lękom, jakie niesie ze sobą teraźniejszość. Święto Światła 2011 w sposób dobitny przypomniało o odwadze i dążeniu do wolności mieszkańców Lipska i Gdańska. Szereg poruszających imprez pokazał, że dzięki pokojowemu oporowi można zmienić świat. Światła w Gdańsku i Lipsku mają nie tylko przypominać nam o udanej Pokojowej Rewolucji, ale i zachęcić nas do tego, aby w przyszłości przeciwstawiać się wszelkim objawom przemocy, ucisku i dyskryminacji.” Thomas Prauße Vorsitzender der Geschäftsführung der Stadtwerke Leipzig GmbH „Mit der Friedlichen Revolution '89 verbinden vor allem die Leipziger eine Zeit des Aufbruchs und der Freiheit. Heute steht das Lichtfest nicht mehr nur zum Gedenken an den Herbst '89. Vielmehr ist dazu der Gedanke an den Frieden zwischen den Völkern Europas getreten. Die Fortführung des Lichtfests im europäischen Kontext – wie sie 2011 zum ersten Mal gelungen ist – ist bezeichnend für diesen Brückenschlag. Als ein Unternehmen, das eng mit der Stadt verbunden ist, unterstützen die Stadtwerke Leipzig die Bemühungen, die Erinnerungen an die Friedliche Revolution lebendig zu halten.“ Thomas Prauße Prezes zarządu firmy Stadtwerke Leipzig GmbH „Szczególnie mieszkańcom Lipska Pokojowa Rewolucja `89 kojarzy się z czasem przebudzenia i dążenia do wolności. Upamiętnianie wydarzeń Jesieni `89 nie jest już dzisiaj jedynym celem Święta Światła. Uzupełnieniem jego myśli przewodniej jest idea pokoju między narodami Europy. Wyrazem rozszerzenia koncepcji imprezy o kontekst europejski była tegoroczna edycja Święta Światła, która wyznaczyła kierunek na kolejne lata. Zakłady Stadtwerke Leipzig, jako przedsiębiorstwo silnie związane z miastem Lipsk, wspierają wszelkie działania służące podtrzymaniu pamięci o Pokojowej Rewolucji.” Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 15 Fotoimpressionen – Augustusplatz Leipzig Impresje fotograficzne z Augustusplatz w Lipsku 16 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 17 18 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 19 20 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 21 22 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 23 24 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 25 26 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 27 28 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 29 30 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 31 Fotoimpressionen – Nikolaikirche Impresje fotograficzne z kościoła pw. św. Mikołaja Dr. Marek Prawda, Botschafter der Republik Polen, und Burkhard Jung, Oberbürgermeister der Stadt Leipzig / Dr Marek Prawda, Ambasador Rzeczypospolitej Polskiej w Niemczech i Burkhard Jung, Nadburmistrz Lipska 32 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Pfarrer Dr. Hans-Friedrich Fischer / Ksiądz dr Hans-Friedrich Fischer Wiesław Bielawski, Stellvertreter des Präsidenten der Stadt Danzig / Wiesław Bielawski, Zastępca Prezydenta Miasta Gdańska Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 33 Fotoimpressionen vom Empfang und vom Sonderkonzert in Danzig Impresje fotograficzne z przyjęcia i koncertu specjalnego w Gdańsku 34 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Basil Kerski, Direktor des Europäischen Solidarność-Zentrums, Prof. Roman Perucki, Direktor der Polnischen Ostsee Philharmonie Danzig, Mieczysław Struk, Marschall der Woiwodschaft Pommern (v. l.) / Basil Kerski, dyrektor Europejskiego Centrum Solidarności, prof. Roman Perucki, dyrektor Polskiej Filharmonii Bałtyckiej w Gdańsku oraz Mieczysław Struk, Marszałek Województwa Pomorskiego (od lewej) Annette Klein, Generalkonsulin der Bundesrepublik Deutschland in Danzig, Gerhard Weicht, Ständiger Vertreter des Generalkonsuls der Bundesrepublik Deutschland in Danzig (v. l.) / Annette Klein, Konsul Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Gdańsku oraz Gerhard Weicht, Stały Przedstawiciel Konsula Generalnego Republiki Federalnej Niemiec w Gdańsku (od lewej) Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 35 Christian Führer, ehem. Pfarrer der Nikolaikirche zu Leipzig, bei seinem Grußwort zum Empfang in Danzig / Christian Führer, były pastor kościoła św. Mikołaja w Lipsku, podczas przemówienia otwierającego przyjęcie w Gdańsku 36 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Annette Klein, Generalkonsulin der Bundesrepublik Deutschland in Danzig, bei ihrem Grußwort zum Empfang / Annette Klein, Konsul Generalny Republiki Federalnej Niemiec w Gdańsku, podczas przemówienia otwierającego przyjęcie w Gdańsku Adam Stanyer, Country Manager der Stadtwerke Leipzig in Polen / Adam Stanyer, Członek zarządu Gdańskiego Przedsiębiorstwa Energetyki Cieplnej Sp. z o.o. (GPEC) Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 37 Pressestimmen Komentarze prasowe Mitteldeutsche Zeitung, 10.10.2011 Sächsische Zeitung, 10.10.2011 Dresdner Neueste Nachrichten, 10.10.2011 38 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Schweriner Volkszeitung, 10.10.2011 BILD, 10.10.2011 dpa, 9.10.2011 dapd, 9.10.2011 Volksblatt Würzburg, 11.10.2011 Leipziger Volkszeitung, 11.10.2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 39 Leipziger Volkszeitung, 7.10.2011 Amtsblatt, 22.10.2011 PRINZ, Oktober 2011 Sachsenlotto aktuell, September 2011 40 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Wochenkurier, 13.7.2011 Leipziger Volkszeitung, 8.10.2011 Urbanite, Oktober 2011 BILD, 13.8.2011 Leipziger Volkszeitung, 14.9.2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 41 Gazeta Wyborcza, 8.10.2011 Polska Dziennik Bałtycki, 9.10.2011 www.dzieje.pl, 10.10.2011 www.pomorskie.eu, Oktober 2011 www.trojmiasto.pl, 11.10.2011 42 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 www.pl2011.eu, Oktober 2011 www.naszemiasto.pl, 5.10.2011 www.tagesschau.de, 9.10.2011 www.dw-world.de, 11.10.2011 www.das-polen-magazin.de, Oktober 2011 www.bild.de, 7.10.2011 www.mephisto976.uni-leipzig.de, 10.10.2011 www.net-tribune.de, 6.10.2011 www.sz-online.de, 10.10.2011 www.facebook.com/leipzigcity, 9.10.2011 www.mdr.de, 9.10.2011 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 43 Eingespieltes Team: die Lichtfestler der LTM Zgrany zespół: twórcy Święta Światła z firmy LTM Als am Abend des 9. Oktober gegen 21.30 Uhr die Lichter auf dem Augustusplatz langsam ausgingen, freute sich das Team der Leipzig Tourismus und Marketing (LTM) GmbH über ein erfolgreiches Lichtfest 2011– und konnte zugleich auf ein Jubiläum anstoßen! Was 2007 mit der „Nacht der Kerzen“ begann, hat sich als Lichtfest mittlerweile fest etabliert. In fünf Jahren hielten die Organisatoren an Bewährtem fest – z. B. das Element Licht, die Strategie des würdigen Erinnerns statt einer Einheitsparty und die aktive Teilnahme der Bevölkerung. Gleichfalls wurde an geeigneten Stellen weiterentwickelt und optimiert – beispielsweise mit dem Wechsel zur größeren Location Augustusplatz, mit der Einladung externer Künstler und der Intensivierung der Lichtfestwerbung. Eine entscheidende Konstante ist dabei das LTM-Team, das die Veranstaltung jährlich konzeptioniert, organisiert, sich mit zahlreichen Partnern abstimmt und schließlich umsetzt. Als Leiterin ist Marit Schulz in nahezu alle Abläufe involviert. Neben der Konzeption, der Sponsorengewinnung und der Abstimmung mit allen Partnern bedeutet das vor allem die stetige Absprache und Koordination mit den künstlerischen und musikalischen Leitern Jürgen Meier und Jürgen Wolf. Beiden gelingt seit 2007 im engen Zusammenspiel jährlich eine Weiterentwicklung der künstlerischen Ausrichtung des Events. Fester Bestandteil der Lichtfestmannschaft ist Roland Stratz, der für das Projektmanagement insbesondere im Bereich PR und Media Relations verantwortlich ist. Bei Tobias Firnhaber laufen die Fäden in allen Fragen der Technik und Logistik sowie Sicherheit und Verkehr zusammen. Am 9. Ok- 44 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 tober war er persönlich mit vor Ort in Danzig und betreute diesen Teil des gemeinsamen Projekts. Jutta Amann sorgt dafür, dass die Gäste des Lichtfests – Künstler, Politiker, Delegationen aus anderen Städten – stets bestens betreut sind. Bereits im dritten Jahr arbeitete Mirko Schimmelschmidt engagiert mit. Er kümmert sich insbesondere um die zahlreichen Werbeaktivitäten von der Marketingplanung bis zur Umsetzung aller Werbemittel und deren Aushang. Ivonne König und Susanne Blaschke übernehmen Vertrags- und Terminvereinbarungen. Unterstützt wurde das feste Lichtfestteam 2011 von den Praktikanten Christin Plügge, Jens Buchterkirchen und Christoph Brüggemann. Vom LTM-Team werden dazu erfahrene externe Dienstleister beauftragt, die vor allem im Hinblick auf den technischen Part wertvoll sind. Unter der Koordination von CWC Pasemann gingen 2011 neben zahlreichen kleineren Dienstleistern besonders zwei Unternehmen an den Start: Die ils medientechnik GmbH war für den Bereich Video inklusive der Aufzeichnung in Danzig und deren Übertragung nach Leipzig zuständig. Die Firma MaXxPrint sorgte mit der mehr als 1 500 qm großen Verhüllung der Opernfassade für eine brillante Projektionsqualität. Als unverzichtbar erwies sich 2011 besonders auch das Team des Polnischen Instituts in Leipzig. Ohne deren unermüdliches Engagement mit Blick auf das deutsch-polnische Projekt hätte der Brückenschlag so nicht gelingen können. Kiedy 9 października tego roku około godziny 21:30 światła na Augustusplatz powoli gasły, zespół Leipzig Tourismus und Marketing (LTM) GmbH mógł pogratulować sobie udanego Święta Światła 2011 oraz wznieść jubileuszowy toast! Impreza, która swoją pierwszą odsłonę miała w 2007 roku pod nazwą „Noc świec” z czasem przerodziła się w Święto Światła i na dobre wrosła w krajobraz kulturalny miasta. W przeciągu tych pięciu lat organizatorzy w pewnych kwestiach trzymali się sprawdzonych strategii, do których należą: motyw światła, atmosfera doniosłego upamiętniania zamiast festynu z okazji rocznicy zjednoczenia Niemiec i aktywny udział społeczeństwa – jednocześnie wprowadzając wiele zmian i udoskonaleń na innych płaszczyznach. I tak na przykład uzyskano większą przestrzeń, lokując imprezę na Augustusplatz, zaproszono artystów spoza regionu oraz zintensyfikowano kampanię reklamową Święta. Istotną rolę niezmiennie odgrywa tu zespół LTM, który każdego roku zajmuje się planowaniem, organizowaniem, ustalaniem szczegółów z licznymi partnerami i w końcu realizacją imprezy. Jako dyrektor projektu Marit Schulz uczestniczy niemal we wszystkich działaniach. Oznacza to, że oprócz pozyskiwania sponsorów i porozumiewania się ze wszystkimi partnerami projektu, regularnie konsultuje się z dyrektorem artystycznym Jürgenem Meierem i dyrektorem muzycznym Jürgenem Wolfem. Ten zgrany duet od 2007 r. z każdym kolejnym rokiem dokonuje ewolucji artystycznej koncepcji wydarzenia. Stałym członkiem zespołu Święta Światła jest Roland Stratz odpowiedzialny za zarządzanie projektem, szczególnie w dziedzinie public relations i kontaktów z mediami. gościom Święta Światła – artystom, politykom, delegacjom z innych miast – niczego nie zabrakło. Mirko Schimmelschmidt aktywnie angażuje się w projekt już od czasu przygotowań do trzeciej edycji imprezy. W zakres jego obowiązków wchodzą liczne działania związane z reklamą – od ustalania planów marketingowych, poprzez realizację poszczególnych mediów reklamowych, po ich rozmieszczenie. Ivonne König i Susanne Blaschke zajmują się ustalaniem terminów i warunków umów. Stały zespół Święta Światła w roku 2011 wspierali praktykanci Christin Plügge, Jens Buchterkirchen i Christoph Brüggemann. Zespół LTM współpracuje ponadto z doświadczonymi firmami zewnętrznymi, których pomoc jest nieodzowna, zwłaszcza jeśli chodzi o stronę techniczną przedsięwzięcia. W roku 2011 koordynatorem prac była firma CWC Pasemann, a szczególny wkład w realizację wydarzenia wniosły – obok licznych mniejszych usługodawców – dwa przedsiębiorstwa. Pierwsze z nich to firma ils medientechnik GmbH odpowiadająca za dział wideo łącznie z zapisem filmowym wydarzeń w Gdańsku i jego transmisją do Lipska. Z kolei firma MaXxPrint zadbała o wyśmienitą jakość projekcji, zmieniając fasadę budynku opery w wielkoformatowy ekran o wymiarach przekraczających 1 500 m2. Niezastąpionym partnerem w 2011 roku okazał się także zespół Instytutu Polskiego w Lipsku. Bez ich niestrudzonego wysiłku sukces polsko-niemieckiego mostu nie byłby pełny. Tobias Firnhaber odpowiada za wszystkie kwestie związane z techniką i logistyką oraz za bezpieczeństwo i komunikację. 9 października tego roku był na miejscu w Gdańsku, by osobiście zająć się tą częścią wspólnego projektu. Jutta Amann dba o to, by Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 45 Viele Stimmen für das große Werbekonzert Kampania reklamowa niczym koncert na wiele głosów Der Marketingmix zum Lichtfest gestaltet sich von Jahr zu Jahr weitreichender, auflagenstärker und zeitlich intensiver. Bereits im Juli wurden im Rahmen einer Pressekonferenz die grundlegenden Informationen vermittelt und das Plakatmotiv vorgestellt. Im August gesellte sich zu den öffentlichkeitswirksamen Maßnahmen das knapp 50 Seiten starke Programmheft, das in einer Auflage von rund 32 000 Exemplaren von der Stadt Leipzig herausgegeben wurde. Z roku na rok działania marketingowe promujące Święto Światła mają coraz szerszy zasięg, zwiększają się nakłady, a całe przedsięwzięcie jest coraz lepiej rozplanowane w czasie. W tym roku już w lipcu podano na konferencji prasowej zasadnicze informacje i przedstawiono motyw plakatu na rok 2011. W sierpniu działania skierowane do szerokiej publiczności uzupełniono o 50-stronicowy program imprezy wydany przez władze miasta Lipsk w nakładzie blisko 32 000 egzemplarzy. Bis Oktober stärkten u. a. 1 500 City-Light-Poster in Mitteldeutschland, Plakate im Leipziger Stadtgebiet und in Bussen und Bahnen der LVB, rund 100 Megalights und City-Light-Boards sowie Printanzeigen die Wahrnehmung des Projekts. Zu den größten Flächen zählten Banner an der Fassade des Hauptbahnhofs, Banner an der evangelisch-refomierten Kirche und Blow-ups am Rathaus und am Bayrischen Platz. Do października tego roku rozmieszczono między innymi 1500 plakatów typu Citylight w środkowych Niemczech, plakaty w obrębie miasta oraz w autobusach i tramwajach Lipskiego Przedsiębiorstwa Komunikacyjnego, blisko 100 nośników reklamowych typu Megalight i City-Light-Board, a także ogłoszenia reklamowe. Tak szeroko zakrojona kampania reklamowa zwiększyła rozpoznawalność projektu. Do największych formatów reklamowych należały baner na fasadzie budynku dworca głównego, baner na budynku kościoła ewangelicko-reformowanego, reklamy typu Blow-up na budynku ratusza i na Bayrischer Platz. Bewegte Bilder in Form von Spots bzw. Trailern liefen z. B. im LVBFahrgastfernsehen, auf einem Monitor am Zeitgeschichtlichen Forum, am Stadtbüro und auf Infoständern der Cafés San Remo und Pascucci. In der Tiefgarage Augustusplatz wirkten Schrankenüberzieher und Plakate als Lichtfest-Boten. Und wem die Daten auf den Werbemitteln nicht reichten, der konnte sich in der eigens eingerichteten Rubrik auf www.leipziger-freiheit.de umfassend zum Lichtfest informieren. Übrigens: Auch die Danziger erfuhren natürlich von der Zusammenarbeit zwischen ihrer Stadt und Leipzig anlässlich des Lichtfests: Plakate und Sonderwerbeformen in Kultureinrichtungen und im Straßenbereich wiesen auf das Ereignis hin. Am Abend des 9. Oktober wurden in Danzig und Leipzig mehr als 15 000 Exemplare eines gemeinsamen Programmhefts verteilt. Dieses stellte in deutscher und polnischer Sprache das Projekt Lichtfest vor, erklärte die Videoperformance, nannte Musiker, Projektpartner etc. Ruchome obrazy w formie spotów i zwiastunów można było między innymi zobaczyć w mobilnej telewizji Lipskiego Przedsiębiorstwa Komunikacji Miejskiej, na monitorach Muzeum Zeitgeschichtliches Forum Leipzig (Forum Historii Najnowszej Lipska) i Stadtbüro (Biura Miejskiego), na stojakach kawiarni San Remo i Pascucci. W parkingu podziemnym pod Augustusplatz zawisły plakaty reklamowe, do promocji Święta Światła wykorzystano tam również szlabany parkingowe. Osoby, które chciały uzyskać informacje na temat Święta Światła wykraczające poza zakres przedstawiony na wspomnianych nośnikach reklamowych, mogły na stronie www.leipziger-freiheit.de zapoznać się ze specjalnie przygotowaną sekcją zawierającą wyczerpujące informacje. Warto wspomnieć, że również do mieszkańców Gdańska dotarły wieści o współpracy między ich miastem i Lipskiem w ramach Święta Światła. Informowały o tym liczne plakaty i różnego rodzaje formy reklamy specjalnej w placówkach kulturalnych i na ulicach. Wieczorem 9 października tego roku w Gdańsku i Lipsku rozdano ponad 15 000 egzemplarzy wspólnie opracowanej broszurki programowej. W publikacji wydanej w języku polskim i niemieckim znalazły się informacje o projekcie „Święto Światła”, objaśnienia dotyczące widowiska multimedialnego, wymieniono także muzyków, partnerów projektu itp. 46 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Vom Flyer bis zur Opern-Leinwand Od ulotki do wielkoformatowego ekranu na fasadzie opery MaXxPrint engagiert sich seit 2007 für das Lichtfest. In diesem Jahr steuerten die Leipziger zwei besondere Highlights bei: eine leuchtende Rückwand zur Pressekonferenz sowie zum 9. Oktober dann die Verhüllung der Opernfassade mit einer Leinwand. Auch abseits des Lichtfests ist die MaXxPrint GmbH zunehmend im Eventbereich tätig, z. B. anlässlich des Papst-Besuchs im Berliner Olympiastadion (2011), der Filmpremiere „Geliebtes Leben“ in Berlin (2011), des UEFA Champions League Festivals in London (2011), des Shell Eco Marathon auf dem Lausitzring (2009–2011), der GRK Golf Charity Masters (2008–2011), 20 Jahre Tag der Deutschen Einheit in Bremen (2010) und 20 Jahre Mauerfall in Berlin (2009). Lipska firma MaXxPrint już od 2007 roku angażuje się w organizację Święta Światła. Jej tegoroczny wkład to dwie szczególne atrakcje: oświetlona plansza w tle konferencji prasowej oraz wielkoformatowy ekran zasłaniający fasadę opery w dniu 9 października. Udział w organizacji Święta Światła to jedno z wielu przedsięwzięć realizowanych przez firmę MaXxPrint. Działalności firmy w coraz większym stopniu koncentruje się wokół organizacji imprez. Wymienić tu można wydarzenia takie jak wizyta papieża na Stadionie Olimpijskim w Berlinie (2011), premiera filmu „Geliebtes Leben” („Życie, ponad wszystko”) w Berlinie (2011), Festiwal Ligi Mistrzów UEFA w Londynie (2011), Shell Eco Marathon na Lausitzring (2009–2011), GRK Golf Charity Masters (2008–2011), obchody 20. rocznicy zjednoczenia Niemiec w Bremie (2010) oraz obchody 20. rocznicy upadku muru w Berlinie (2009). Westend. Public Relations GmbH www.westend-pr.de Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 47 Ein Dank an Sponsoren, Partner und Schirmherren Podziękowania dla sponsorów, partnerów i patronów Sponsoren / Sponsorzy Servicetelefon: 0800 - 26 75 000 Schirmherrschaft / Patronat Projektpartner / Partnerzy projektu 48 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Medienpartner / Partnerzy medialni Partner / Partnerzy Branddirektion Leipzig Konsumgenossenschaft Leipzig eG Buchhandlung Ludwig/Promenaden Hauptbahnhof Kulturstiftung Leipzig Bürgerdienst LE Leipziger Löwen OHG Bürgerkomitee Leipzig e. V. Christian Güssmer Leipziger Servicebetriebe (LSB) GmbH City-Hochhaus Leipzig Leipziger Wohnungs- und Baugesellschaft mbH COLOGNE Parkhaus-Service Parkhaus-Betriebsund Verwaltungsgesellschaft mbH Nikolaikirche Leipzig DEHOGA Sachsen, Regionalverband Leipzig e. V. OBI GmbH & Co. Deutschland KG – OBI Markt Leipzig Dussmann AG & Co. KGaA Oper Leipzig ECE Projektmanagement GmbH & Co. KG Polizeidirektion Leipzig Evangelisch-Lutherischer Kirchenbezirk Leipzig Volker Nerlich Elektroinstallation Evangelisch-reformierte Kirche Leipzig Galerie „eL-09“ Danziger Kunst Werbemittel Lindig Gasthaus Alte Nikolaischule Zeitgeschichtliches Forum Leipzig Gewandhaus zu Leipzig ZSL Betreibergesellschaft mbH Technischer Koordinator / Koordynator ds. technicznych CWC Pasemann Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 49 Impressum / Stopka redakcyjna Herausgeber / Wydawca Leipzig Tourismus und Marketing GmbH Augustusplatz 9 D-04109 Leipzig Telefon / Telefon: Telefax / Faks: E-Mail / E-mail: Internet / WWW: +49 (0)341 7104-350 +49 (0)341 7104-359 [email protected] www.leipziger-freiheit.de Koordination/Redaktion/Gestaltung Koordynacja/redakcja/układ graficzny Westend. Public Relations GmbH Martin-Luther-Ring 13 D-04109 Leipzig Telefon / Telefon: Telefax / Faks: E-Mail / E-mail: Internet / WWW: +49 (0)341 3338-0 +49 (0)341 3338-100 [email protected] www.westend-pr.de Fotos / Zdjęcia Dieter Grundmann, Marko Mädge (Westend. Public Relations GmbH), Stefan Hoyer/Bertram Kober/Alexander Schmidt/Wolfgang Zeyen (PUNCTUM), Michael Bader, Leipzig Tourismus und Marketing GmbH Übersetzung / Przekład Liliana Rieger-Ryszka Druck / Druk MaXxPrint GmbH, Leipzig 50 Lichtfest Leipzig 2011 / Święto Światła 2011 Zehntausende Gäste haben eine Idee mit Leben gefüllt: Zum Lichtfest Leipzig am 9. Oktober 2011 wurde mit parallel stattfindenden Veranstaltungen in Leipzig und Danzig eine Brücke zwischen der Stadt der Friedlichen Revolution und der Stadt der Freiheit geschlagen. Die Leipziger und Danziger haben sich gemeinsam erinnert und erneut ein Zeichen der Freiheit und der Solidarität gesetzt. Die vorliegende Broschüre ist ein emotionaler Rückblick und ein herzlicher Dank an alle Partner, die die Umsetzung ermöglicht haben. Dziesiątki tysięcy gości zamieniło ideę w czyn – 9 października 2011 r. dzięki imprezom jednocześnie odbywającym się w Lipsku i Gdańsku z okazji obchodów Święta Światła zbudowano most, który połączył miasto Pokojowej Rewolucji z miastem Wolności. Mieszkańcy Lipska i Gdańska wspólnie uczcili pamięć wydarzeń z przeszłości i ponownie opowiedzieli się za wolnością i solidarnością. W niniejszej publikacji prezentujemy krótkie spojrzenie wstecz oraz podsumowanie tegorocznych obchodów Święta Światła. Jednocześnie składamy serdeczne podziękowania wszystkim partnerom, którzy przyczynili się do zorganizowania tej uroczystości.