ODBIORNIK GPS

Transkrypt

ODBIORNIK GPS
ODBIORNIK GPS
INSTALOWANIE
LEGENDA SYMBOLI
= Ogólne zagrożenie
= Ostrzeżenie
SPIS TREŚCI
1 Przeznaczenie zastosowania.........................................................................................................................................................................................3
2 Normy FCC......................................................................................................................................................................................................................3
3 Środki ostrożności..........................................................................................................................................................................................................3
4 Zawartość opakowania...................................................................................................................................................................................................3
5 Wymiary...........................................................................................................................................................................................................................4
6 Pozycjonowanie..............................................................................................................................................................................................................4
7 Połączenia elektryczne...................................................................................................................................................................................................6
7.1 Ogólne środki ostrożności w celu prawidłowego ułożenia kabli........................................................................................................................................6
7.2 Podłączenie okablowania..................................................................................................................................................................................................6
8 Sygnalizacje: led.............................................................................................................................................................................................................6
9 Dane techniczne..............................................................................................................................................................................................................7
10 Usuwanie po zakończeniu eksploatacji........................................................................................................................................................................7
11 Warunki gwarancji..........................................................................................................................................................................................................7
12 Deklaracja Zgodności UE..............................................................................................................................................................................................7
Poniższa instrukcja stanowi część integralną urządzenia, którego dotyczy i powinna mu zawsze towarzyszyć nawet w przypadku jego sprzedaży lub cesji.
Zachowajcie na wypadek konieczności jej konsultacji w przyszłości; ARAG zastrzega sobie prawo dokonania zmian technicznych produktu w każdej chwili i bez
wcześniejszego uprzedzenia.
2
1
PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIA
ATLAS 300 jest odbiornikiem GPS do maszyn rolniczych, zgodny z sygnałami pochodzącymi z sieci GPS i GLONASS, zgodnym z protokołem NMEA
0183. ATLAS 300 został zaprojektowany do łączenia się z komputerem oraz systemami dla rolnictwa wyposażonymi w wejście dla odbiorników
satelitarnych i musi być używany wyłącznie w środowisku rolniczym i w obrębie stref obróbki i upraw.
UWAGA: Niniejszy odbiornik GPS funkcjonuje wyłącznie z wersjami oprogramowania 2.3.10 dla komputerów serii Bravo 400S oraz
kolejnymi, 2.6.1 dla Delta 80 oraz kolejnymi.
Dla prawidłowego funkcjonowania należy wybrać odbiornik “ATLAS 300” w menu ustawienia ciągnika.
Aparatura została zaprojektowana i wykonana zgodnie z dyrektywami europejskimi i normami międzynarodowymi:
2014/53/UE (RED), 2014/30/UE (EMC), CFR47 Part 15 Subpart B - Unintentional Radiators (FCC-USA) i ICES-003 Issue 5 - August
2012 - Information technology Equipment (ITE) - Limits and Methods of Measurement (Canada).
2
NORMY FCC
Ten odbiornik jest zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, spełnia wymagania przedstawione w części 15 przepisów CFR47, w
Podrozdziale B normy FCC.
Ograniczenia te zapewniają parametry dla odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami.
Odbiornik GPS generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, więc jeżeli nie został prawidłowo zainstalowany i używany,
może powodować zakłócenia szkodliwe dla urządzeń radiowych. Jednakże nie udziela się gwarancji, jeśli nie dojdzie do zakłóceń w szczególnych
wypadkach. Jeśli podczas włączania lub wyłączania to urządzenie powoduje zakłócenia szkodliwe dla odbioru radia i/lub telewizji, użytkownik może
podjąć próbę usunięcia zakłóceń stosując jeden lub więcej z następujących środków:
• Zmienić ustawienie lub pozycję odbiornika.
• Zwiększyć odległość między urządzeniem podlegającym zakłóceniom i/lub działającym nieprawidłowo, a odbiornikiem.
• Podłączyć urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skontaktować się ze sprzedawcą lub wykwalifikowanym technikiem radiowo-telewizyjnym.
3
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Nie kierować na aparaturę strumienia wody.
• Nie używać rozpuszczalników ani benzyny do czyszczenia zewnętrznych części pojemnika.
• Nie używać bezpośredniego strumienia wody do czyszczenia urządzenia.
• Przestrzegać przewidzianego, znamionowego napięcia zasilania (12 Vdc).
• W przypadku, gdy wykonuje się spawanie łukowe galwaniczne, odłączyć łączniki od urządzenia i odłączyć przewody zasilające.
• Używać wyłącznie oryginalnego oprzyrządowania i części zamiennych ARAG.
4
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Poniższa tabela wskazuje komponenty, które znajdziecie wewnątrz opakowania.
1
1 ATLAS 300
2 Metalowa podstawa do zamocowania
3 Taśma dwustronnie klejąca
4 Podręcznik instrukcji (DVD-ROM)
2
3
4
Rys. 1
3
5
WYMIARY
Rys. 2
6
POZYCJONOWANIE
Użytkownik musi dopilnować prawidłowego ustawienia odbiornika GPS podanego w niniejszym podręczniku oraz sprawdzenia, czy
zmienione limity profilu na wysokość pojazdu nie kolidują z ewentualnymi przeszkodami.
UWAGA: Odbiornik nie ma żadnych możliwości, aby zrekompensować błąd pozycji, który pojawia się w czasie pracy na
pochyłym terenie: w związku z tym nie zaleca się stosować takiej samej pozycji dla prac na powierzchniach nachylonych
(wzgórzu), jeśli cały system nie ma innych rozwiązań przeznaczonych do pomiaru i korekcji takich błędów.
Montaż odbiornika GPS:
Montaż odbiornika na maszynie rolniczej musi spełnić następujące podstawowe wymagania:
musi być ustawiony na najwyższej części maszyny rolniczej (włącznie z przyczepą); kąt odbioru w stronę nieba musi być możliwie jak najszerszy.
180°
140°
Rys. 3
Rys. 4
CIĄG DALSZY
4
Odbiornik musi być zamontowany na osi wzdłużnej pojazdu (Rys. 6), i umieszczony w taki sposób, aby kabel wychodził w kierunku przeciwnym do
ruchu (Rys. 7).
Rys. 5
Rys. 6
Rys. 7
• Przymocowanie odbiornika GPS:
Odbiornik jest wyposażony w 3 magnesy umieszczone pod spodem i musi zostać umocowane na płaskiej, metalowej powierzchni (np.: dach maszyny
rolniczej).
W przypadku, gdy dach jest wykonany z tworzywa sztucznego, należy użyć metalowej podstawy i podkładki samoprzylepnej, dostarczonych w
opakowaniu.
Zdjąć folię ochronną z taśmy samoprzylepnej i przykleić ją do metalowej podstawy, następnie, po usunięciu drugiej folii, ustawić ją w miejscu
umieszczenia odbiornika, które należy wcześniej dokładnie oczyścić. Należy pamiętać, aby podstawa i odbiornik były ustawione na powierzchni
dokładnie płaskiej i wolnej od ewentualnych przeszkód, które mogłyby ograniczyć zdolność przyczepności.
Spodnia część odbiornika posiada także cztery wgłębienia zapobiegające obracaniu się (Rys. 9), które mogą być wykorzystane, aby uniknąć przypadkowego przemieszczenia się odbiornika, spowodowanego uderzeniami lub wibracjami.
Zaleca się sprawdzać okresowo prawidłowe przymocowanie metalowej podstawy w celu niedopuszczenia do przypadkowego jej oderwania się.
Przeprowadzenie kontroli perfekcyjnej wytrzymałości systemu zamocowania należy do zadań operatora. ARAG nie odpowiada za
wszelkiego typu szkody spowodowane odczepieniem odbiornika, niezależnie od wybranego typu zamocowania.
magnesy
metalowa podstawa
wgłębienia antyrotacyjne
przylepiec
Rys. 8
Rys. 9
5
7
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
• Używać wyłącznie przewodów zalecanych (należy zamawiać osobno).
• Zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić, pociągnąć, szarpnąć lub przeciąć kabli.
• W przypadku szkód spowodowanych przez użycie nieodpowiednich kabli lub nie wyprodukowanych przez ARAG zostaje
automatycznie unieważniona każda forma gwarancji.
• ARAG nie odpowiada za uszkodzenie aparatur, obrażenia osób lub zwierząt z powodu nieprzestrzegania powyższych zaleceń.
• ATLAS 300 jest przeznaczony do podłączenia do urządzeń ARAG mod. B400S lub Delta 80, których wyjście zasilające dla
urządzenia ATLAS 300 jest zgodne z wymaganiami dotyczącymi źródła o ograniczone mocy (LPS) zawartymi w normie EN
60950-1:2006+A11+A1+A12+A2, zabezpieczone przeciwko zwarciom i przetężeniom.
• ATLAS 300 jest przeznaczony do zasilania elektrycznego za pomocą innych urządzeń. W takim przypadku niezbędne jest
zainstalowanie bezpiecznika 1A na dodatnim przewodzie zasilającym.
• Do zasilania używać okablowania o przekroju 0,75 mm2, z przewodami odpowiednimi do użytku na zewnątrz i o maksymalnej
temperaturze roboczej 75°C.
7.1
Ogólne środki ostrożności w celu prawidłowego ułożenia kabli
• Zamocowanie kabli:
- przymocować kable w taki sposób, aby nie miały one styczności z organami w ruchu;
- ułożyć kable w taki sposób, aby skręcanie lub ruchy maszyny nie uszkodziły ich.
• Ułożenie kabli w punktach podłączenia:
- Nie forsować łączników nadmiernym naciskiem lub zginaniem: styki mogą zostać uszkodzone oraz naruszyć prawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
Używać WYŁĄCZNIE kabli i akcesoriów wskazanych w katalogu o charakterystyce technicznej odpowiedniej do przeznaczonego
użycia.
7.2
Podłączenie okablowania
Podłączyć złącze odbiornika do związanej z nim instalacji, upewniając się, że kable nie są zagięte na odcinku pierwszych 20 mm od złącza;
Wciśnij złącze głęboko, aż do zatrzaśnięcia się blokady.
Jeżeli, z powodu przestrzeni, ułożenie kabli musi zostać wykonane na łuku, należy dopilnować, aby nie był on mniejszy niż 90°.
0.79"
0.79"

Rys. 10
Rys. 11
Aby usunąć łącznik z odbiornika, należy unieść hak  i wyciągnąć łącznik we wskazanym kierunku .
Rys. 12
8
SYGNALIZACJE: LED
LED
STAN LED
- stały dostęp: AKTYWNA poprawka różnicowa
NIEBIESKI
- regularny sygnał świetlny i ZIELONA dioda stały dostęp: AKTYWNA, ale niegotowa poprawka różnicowa (odbiornik jest ustawiony z poprawką SBAS, ale poprawka różnicowa nie jest jeszcze dostępna).
- wyłączony: NIEAKTYWNA poprawka różnicowa
- dostęp stały: prawidłowe odbieranie danych GPS
ZIELONY
- regularny sygnał świetlny: w oczekiwaniu na odbiór danych GPS
- wyłączony: urządzenie nie działa
- dostęp stały: prawidłowo zasilane urządzenie
CZERWONA
Rys. 13
- 1 powtarzający się sygnał świetlny: temperatura urządzenia niezgodna z dozwoloną temperaturą roboczą
- 2 powtarzające się sygnały świetlne: napięcie zasilania niezgodne z dozwolonym napięciem
LEGENDA:
- miganie regularne = miganie stałe
- miganie okresowe = seria mignięć przerywanych krótką pauzami
6
9
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania
9 ÷ 36 Vdc
Temperatura robocza
-20°C / +60°C
-4 °F ÷ +140 °F
Temperatura przechowywania
-20°C / +60°C
-4 °F ÷ +140 °F
Nr 1 Wyjście analogowe
NPN max 50 mA
Nr 2 Porty szeregowe
Ochrona przed odwróceniem biegunowości
Ochrona przed zwarciem
Stopień ochrony
RS232


IP X5
Port COM1 skonfigurowany jako: 19200, N,8,1.
10
USUWANIE PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Należy usunąć zgodnie z prawodawstwem obowiązującym w kraju, w którym przeprowadza się czynnność.
11
WARUNKI GWARANCJI
1. ARAG s.r.l. udziela gwarancji na niniejsze urządzenia na okres 360 dni (1 rok) od daty od daty sprzedaży klientowi - użytkownikowi
(potwierdzeniem będzie kwit dostawy towaru).
Komponenty wchodzące w skład urządzenia, które według niepodważalnej oceny ze strony ARAG będą posiadały pierwotne defekty
materiału lub obróbki, zostaną naprawione lub wymienione nieodpłatnie w najbliższym Centrum Serwisu Technicznego w momencie
zażądania wykonania interwencji. Nie będą pokrywane koszty związane z:
- demontażem i ponownym montażem aparatury na oryginalnej instalacji;
- transportem aparatury do Centrum Serwisu Technicznego.
2. Nie są objęte gwarancją:
- szkody spowodowane transportem (zarysowania, wgniecenia i tym podobne);
- szkody spowodowane błędną instalacją lub wady spowodowane niedostateczną lub nieodpowiednią instalacją elektryczną lub zmiany
wynikające z warunków środowiskowych, klimatycznych lub innej natury;
- szkody spowodowane stosowaniem nieodpowiednich produktów chemicznych do nawadniania, odchwaszczania i innych zastosować w
uprawie, które mogą spowodować uszkodzenia urządzenia;
- awarie spowodowane niedbałością, naruszeniem, niezdarnością użycia, naprawą lub modyfikacją wykonaną przez nieupoważnionych
pracowników;
- błędna instalacja i regulacja;
- szkody lub złe funkcjonowanie, spowodowane brakiem wykonania konserwacji zwykłej, takiej jak czyszczenie filtrów, dysz itp.;
- to co można uznać za zwykłe popsucie się w wyniku używania;
3. Przywrócenie działania urządzenia będzie wykonane w granicach czasowych, zależnych od wymogów organizacyjnych Centrum Serwisowego.
Warunki gwarancyjne nie będą stosowane w przypadku zespołów lub komponentów, które nie zostały wcześniej umyte i wyczyszczone z
resztek używanych produktów.
4. Naprawy wykonane w ramach gwarancji są gwarantowane przez jeden rok (360 dni) od daty wymiany lub naprawy.
5. ARAG nie będzie uznawał dodatkowych gwarancji, za wyjątkiem wyszczególnionych w niniejszym opisie przypadków.
Żaden przedstawiciel ani sprzedawca nie jest upoważniony do innych odpowiedzialności za produkty ARAG.
Okres obowiązywania gwarancji uznanych przez prawo, włącznie z gwarancjami handlowymi i normami odnośnie szczególnych wypadków są ograniczone, pod względem czasu, do tego podanego wyżej.
W żadnym wypadku ARAG nie uzna strat w zyskach bezpośrednich, pośrednich, specjalnych, poniesionych w wyniku ewentualnych
uszkodzeń.
6. Wymienione części w ramach gwarancji pozostają własnością firmy ARAG.
7. Wszystkie informacje odnośnie bezpieczeństwa znajdujące się w dokumentacji sprzedaży oraz dotyczące granic zastosowania, osiągów i
charakterystyki produktu muszą być przekazane końcowemu użytkownikowi na odpowiedzialność nabywcy.
8. Przy każdym sporze Sądem Właściwym jest Sąd w Reggio Emilia.
12
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej www.aragnet.com, w odpowiedniej sekcji.
7
D20360_PL-m0101/2017
Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria lub części zamienne firmy ARAG, aby zachować w czasie warunki bezpieczeństwa przewidziane przez producenta.
Odnosić się zawsze do katalogu części zamiennych ARAG.
42048 RUBIERA (Reggio Emilia) - ITALY
Via Palladio, 5/A
Tel. +39 0522 622011
Fax +39 0522 628944
http://www.aragnet.com
[email protected]