marzec w bibliotece - Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie
Transkrypt
marzec w bibliotece - Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie
MARZEC W BIBLIOTECE Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie, ul. Dobra 56/66, 00-312 Warszawa Tel.: 5525660, fax 5525659, e-mail: [email protected] http://www.buw.uw.edu.pl marzec 2010 r. UW I CENTRUM NAUKI KOPERNIK List intencyjny dotyczący współpracy Uniwersytetu Warszawskiego i Centrum Nauki Kopernik został podpisany przez Rektor UW prof. dr hab. Katarzynę Chałasińską-Macukow oraz Dyrektora Centrum Roberta Firmhofera podczas uroczystości, która odbyła się 31 marca w Sali Złotej Pałacu Kazimierzowskiego. Współpraca obejmować będzie liczne działania w zakresie edukacji, popularyzacji nauki, komunikacji naukowej, badań naukowych, w tym takŜe organizacji międzynarodowych konferencji oraz innych przedsięwzięć o charakterze edukacyjnym, wśród których zwracają szczególną uwagę Kongres EUNIS (European University Information Systems) w 2010 r., Konferencja ECSITE (European Network of Science Centres and Museums) w 2011 r. czy Akademickie Mistrzostwa Świata w Programowaniu Zespołowym w 2012 r. Biblioteka Uniwersytecka, najbliŜszy sąsiad Centrum ze strony UW, postrzegana jest jako naturalny partner i uczestnik róŜnorodnych projektów, m.in. przyszłorocznej konferencji ECSITE. Wanda M. Rudzińska ERASMUS 2009/2010 – ODCINEK III Poprzednio swoje relacje z erasmusowych wyjazdów prezentowali: Anna Górska (Mediolan), Grzegorz Kłębek i Agnieszka Salwowska (Cardiff) oraz Ludmiła Sawicka (Berlin). Dziś relacje z Wilna, Madrytu i Lublany. W dniach 1-5 marca przebywałyśmy w ramach programu LLP Erasmus na staŜu w Bibliotece Uniwersytetu Wileńskiego. StaŜ miał na celu zapoznanie się ze strukturą i organizacją pracy Biblioteki Uniwersyteckiej. Uwaga nasza skupiona była głównie na poznaniu strategii gromadzenia zbiorów, form ich pozyskiwania oraz sposobów opracowania i przechowywania. Odbyłyśmy szereg spotkań z pracownikami, zapoznałyśmy się z ich zadaniami i obowiązkami realizowanymi w Bibliotece. Biblioteka Uniwersytetu Wileńskiego została utworzona w 1570 roku wraz z Kolegium Jezuickim, które zostało przekształcone w 1579 r. w Akademię i Uniwersytet Wileński Towarzystwa Jezusowego. Jest jedną z niewielu bibliotek posiadających najstarsze źródła pisane w Europie Wschodniej i Środkowej. Obecnie zbiory Biblioteki liczą ponad 5 mln. jednostek ewidencyjnych, w tym: 173 000 starych druków, 322 inkunabuły, 10 000 map, 1118 atlasów, 259 711 rękopisów, 91 301 rycin. Najstarszy dokument pochodzi z 1209 roku! Wizyta w Dziale Starodruków i Zbiorów Rzadkich oraz Dziale Rękopisów z ich bogatą kolekcją była jednym z ciekawszych punktów naszego staŜu. Biblioteka Uniwersytetu Wileńskiego jest jedną z trzech bibliotek na Litwie otrzymujących egzemplarz obowiązkowy, będący głównym źródłem pozyskiwania zbiorów. Kupno obejmuje w większości pozycje zagraniczne. Biblioteka prowadzi teŜ wymianę ksiąŜek i czasopism m. in. z Biblioteką Uniwersytecką w Warszawie. 1 W strukturze Biblioteki znajduje się 14 bibliotek poszczególnych wydziałów Uniwersytetu, które tworzą wspólny system. Oprócz tego na Uniwersytecie jest wiele większych lub mniejszych bibliotek-biblioteczek przy katedrach i w róŜnych centrach, które stopniowo są wcielane w strukturę Biblioteki Głównej. Obecnie opracowywane są ich księgozbiory, katalogowane nowe nabytki, ale pracownicy, etaty, fundusze jeszcze do Biblioteki nie naleŜą. Od 1993 roku Biblioteka Uniwersytetu Wileńskiego, jako pierwsza w krajach nadbałtyckich, działa w systemie ALEPH w pełni korzystając z jego moŜliwości (katalogowanie, gromadzenie etc.). UŜytkownicy Biblioteki mogą korzystać z sześciu czytelni, w których znajdują się stanowiska komputerowe z dostępem do katalogów online, czasopism elektronicznych, e-ksiąŜek, baz danych oraz Internetu. Obok czytelni głównej są teŜ czytelnia czasopism, czytelnia bibliologiczna, czytelnia humanistyczna oraz dwie czytelnie profesorskie. KsiąŜki moŜna wypoŜyczać na 30 dni, zarówno z magazynu zwartego, jak i z czytelni, ale tylko te które Biblioteka posiada w kilku egzemplarzach. KsiąŜkę moŜna zamówić elektronicznie, nawet przez skype’a. W czasie naszego, zbyt krótkiego pobytu w Wilnie odwiedziłyśmy równieŜ Bibliotekę Litewskiej Akademii Nauk im. Wróblewskich. Zapewne wszyscy pamiętają walkę o utrzymanie tejŜe placówki. Biblioteka przetrwała, ma nowego dyrektora i powróciła do starej nazwy, znów nosi imię swojego załoŜyciela Tadeusza Wróblewskiego. Biblioteka mieści się w starych wnętrzach Pałacu Tyszkiewiczów i posiada bardzo bogate zbiory specjalne, rękopisy, mapy. Podstawowe źródło wpływu ksiąŜek i czasopism współczesnych stanowią egzemplarz obowiązkowy oraz bogata wymiana z bibliotekami zagranicznymi. Biblioteka ma wielu czytelników, w tym czytających po polsku, i udostępnia swoje bogate zbiory przez cały rok. Dorota Gozdal, Anna Kafara W dniach 22-26 marca przebywałam na staŜu w bibliotece narodowej w Madrycie (Biblioteca Nacional de España – www.bne.es). Dzieje biblioteki datują się od powołania przez króla Filipa V w 1712 r. Królewskiej Biblioteki Publicznej. Po nacjonalizacji w 1836 r., na bazie tych zbiorów utworzono Bibliotekę Narodową Hiszpanii. W XIX w. systematycznie powiększała ona swoje zasoby przejmując księgozbiory sekularyzowanych klasztorów, kupując lub otrzymując w darze kolekcje znanych hiszpańskich bibliofilów. Do wybitniejszych w owym czasie naleŜeli m.in. pisarz i polityk Serafín Estébanez Calderón (1799-1867), hebraista Luis de Usoz y Rio (1805-1865), kompozytor Francisco Arsenio Barbieri (1823-1894) i orientalista Pascual de Gayangos (1809-1897). Od 1892 r. biblioteka mieści się w specjalnie zaprojektowanym budynku, przy pięknej spacerowej alei Paseo de Recoletos 20. Kilka lat temu, z powodu braku miejsca na nowe zbiory, część księgozbioru przeniesiono do magazynów zbudowanych w pobliskim Alcalá de Henares. Przechowywane są tam równieŜ stare druki, o ile biblioteka posiada więcej niŜ dwa egzemplarze tego samego wydania. KsiąŜnica narodowa pełni funkcję centralną w hiszpańskim systemie bibliotecznym. Do jej podstawowych zadań naleŜy gromadzenie, przechowywanie, dokumentacja i rozpowszechnianie informacji o hiszpańskim i latynoamerykańskim dorobku piśmienniczym. Prawo do egzemplarza obowiązkowego, po raz pierwszy ustanowione w 1712 r., ponownie otrzymała dopiero w 1957 r. Księgozbiór podstawowy liczy ponad 20 mln. jednostek, w tym ok. 15 mln. ksiąŜek i 143 tys. tytułów czasopism. Jest on udostępniany wszystkim zainteresowanym na miejscu w kilku czytelniach, natomiast zbiory specjalne jedynie dla celów naukowych za okazaniem listu rekomendacyjnego. Biblioteka opracowuje swoje zbiory w systemie UNICORN, w formacie MARC21. W katalogu elektronicznym znajdują się opisy wszystkich ksiąŜek wydanych po 1984 r., pozostałe zasoby, w tym zbiory specjalne, są 2 stopniowo przekatalogowywane. Dzieła cenne i rzadkie są skanowane i udostępniane w Internecie (http://www.bne.es/es/Catalogos/BibliotecaDigital/index.html - Biblioteca Digitale Hispánica), prowadzi się takŜe tzw. masową digitalizację gazet, czasopism, map i wybranych ksiąŜek. Zbiory specjalne są podzielone na odrębne działy, którym patronują postacie zasłuŜone dla kultury hiszpańskiej: „Sala Goya” – zawiera zbiory ikonograficzne (4,5 mln.), mapy i atlasy (ok. 500 tys.), efemerydy, plakaty, fotografie; „Sala Barbieri” - zbiory muzyczne (510 tys.), archiwum kompozytorów; „Sala Cervantes” - inkunabuły, stare i cenne druki (ponad 60 tys.), rękopisy (ok. 30 mln. jednostek), teatralia (ponad 55 tys.). Struktura organizacyjna, która zasadniczo funkcjonuje do dzisiaj, została ustalona juŜ pod koniec XIX w. Wówczas to wydzielono sekcje opiekujące się określonymi kategoriami zbiorów. W 1873 r. powstały sekcje ksiąŜki cennej i rzadkiej oraz teatraliów. Natomiast w 1894 r. wyodrębniono dział (Colección Cervantina), którego celem jest gromadzenie i upowszechnianie informacji o dorobku Miguela de Cervantesa (1547-1616). Biblioteka gromadzi wszystkie wydania dzieł tego pisarza, krajowe i zagraniczne oraz wszelkie inne dokumenty dotyczące autora Don Kichota. Zbiory liczą obecnie 13 999 wol. ksiąŜek (w tym 217 wydań Don Quijote de La Mancha) i 198 pojemników z broszurami. W czasie swojego pobytu w Madrycie przebywałam głównie w dziale Dziedzictwa kulturowego („Sala Cervantes”), gdzie zapoznałam się ze zbiorami, strukturą, zakresem prac i realizowanymi obecnie projektami badawczymi. W Hiszpanii, odmiennie niŜ w Polsce i innych krajach europejskich, do starych druków zaliczane są publikacje wydane do 1830 r. Stare druki opracowywane są w tym samym systemie, co pozostałe zbiory, w formacie MARC21. Opis cech indywidualnych egzemplarza (proweniencje i opis oprawy) wprowadzany jest do „Item record” (pola 561, 563, 852). Odmienną zasadę przyjęto przy opracowaniu rękopisów. Informacje o byłych właścicielach zamieszczane są w polu lokalnym 561, o oprawie w polu 980. Prace w sekcji rękopisów koncentrują się ponadto na opracowaniu i publikacji spuścizn pisarzy przebywających po wojnie domowej na emigracji. W sekcji akcesji i wyceny będącej częścią tego samego działu, prowadzony jest (początkowo na fiszkach a obecnie w komputerze) ciekawy rejestr cennych ksiąŜek hiszpańskich wystawianych do sprzedaŜy na aukcjach antykwarycznych w Hiszpanii i poza jej granicami. W latach 60. XX w. wiele bibliotek z powodu trudności finansowych pozbywało się części swoich księgozbiorów, powstał więc pomysł prowadzenia takiego wykazu, w którym oprócz skróconego opisu notowana jest data i nazwa aukcji oraz cena wywoławcza. MoŜna łatwo prześledzić, jak zmieniały się ceny antykwaryczne ksiąŜek na przestrzeni kilkudziesięciu lat. Na tej podstawie dokonywana jest takŜe wycena dzieł wytypowanych na wystawy krajowe i zagraniczne. Biblioteka pełni tę funkcję nieodpłatnie, słuŜąc pomocą wszystkim instytucjom kulturalnym w kraju. Podobnie jak to jest w Polsce, biblioteka narodowa bierze udział w aukcjach i ma prawo pierwokupu kaŜdej pozycji po cenie wylicytowanej. Na zakończenie staŜu miałam sposobność zapoznania się zasadami finansowania i funkcjonowania katalogu centralnego Hiszpanii: Catalogo Collectivo del Patrimonio Bibliografico (zob.: http://en.www.mcu.es/bibliotecas/MC/CCPB/index.html). Jest to odrębna jednostka powołana w 1985 r., usytuowana w strukturze ministerstwa edukacji, ale z własnym budŜetem, współtworzonym przez poszczególne prowincje. Jej zadaniem jest gromadzenie i udostępnianie opisów wszystkich publikacji, które nadsyłane są z bibliotek poprzez centra regionalne, ujednolicanie rekordów i tłumaczenie na hiszpański, jeśli uwagi są sformułowane w językach lokalnych. Marianna Czapnik Pobyt w Uniwersytecie w Lublanie i zapoznanie się z wybranymi, działającymi w jego strukturze, bibliotekami, zaplanowany został na okres od 22 do 26 marca 2010. Stroną 3 przyjmującą była dr Mojca Kotar, pełnomocnik kanclerza Uniwersytetu w Lublanie ds. bibliotek. Uniwersytet w Lublanie nie ma swojej biblioteki głównej, a bazę bibliotecznoinformacyjną stanowią rozproszone biblioteki akademii i wydziałów oraz współpracujące z nimi: Biblioteka Narodowa i Uniwersytecka oraz Centralna Biblioteka Techniczna. Dr Kotar jest jedyną osobą w Uniwersytecie pełniącą funkcje w odniesieniu do całości systemu biblioteczno-informacyjnego. W trakcie mojego pobytu dr Kotar zaplanowała dla mnie wizyty w najwaŜniejszych (z róŜnych powodów) bibliotekach działających w tej złoŜonej strukturze. Odwiedziłam kolejno: - bibliotekę Wydziału Nauk Społecznych, najnowszy budynek biblioteczny UL, w którym zaistniała szansa na wprowadzenie wolnego dostępu do części zbiorów oraz organizowania intensywnych szkoleń dla studentów, - Centralną i Uniwersytecką Bibliotekę w Lublanie, jej główny, zabytkowy budynek, usytuowany w centrum miasta, oraz drugą siedzibę, gdzie mieszczą się oddziały gromadzenia i opracowania zbiorów oraz magazyn zasobowy na 1,5 mln zbiorów; Biblioteka planuje ogłoszenie konkursu na nowy budynek, jego powstanie to perspektywa najbliŜszych kilku lat; tymczasem pozycja tej ksiąŜnicy w systemie biblioteczno-informacyjnym Uniwersytetu jest szczególna – z jednej strony jest częścią tego systemu, z drugiej jednak swoje funkcje biblioteki narodowej traktuje jako pierwszoplanowe i głównie te realizuje, nie pełniąc w Ŝaden sposób funkcji centralnej Biblioteki UL, - Centralną Bibliotekę Techniczną, obsługującą głównie studentów wydziałów technicznych, z drugiej jednak strony organizującą dla całości UL prenumeratę czasopism elektronicznych i baz danych (podobną funkcję dla UW pełni ICM), - bibliotekę Wydziału Nauk Humanistycznych, właściwie zespół bibliotek (16 w jednej lokalizacji i 2 w innej), obsługujących poszczególne instytuty Wydziału; Biblioteka gromadząca księgozbiór slawistyczny jest bardzo zainteresowana zainicjowaniem wymiany wydawnictw z Biblioteką Uniwersytecką w Warszawie; w tym samym budynku mieści się równieŜ Instytut Bibliotekoznawstwa, z którego kierownictwem wymieniono informacje dotyczące perspektyw wymiany studentów w ramach programu Erasmus; - Centralną Bibliotekę Medyczną, obsługującą głównie studentów wydziału lekarskiego, pracującą w dość trudnych warunkach lokalowych, ale mogącą być dobrym przykładem ścisłej współpracy biblioteki z wydziałem, zarówno jeśli chodzi o gromadzenie księgozbioru, jak i szkolenia uŜytkowników. Zapoznanie się ze strukturą i funkcjonowaniem systemu biblioteczno-informacyjnego Uniwersytetu w Lublanie było doświadczeniem bardzo pouczającym. Wynika z niego, Ŝe biblioteki te, działające w rozproszeniu, bez biblioteki głównej, borykające się z problemami finansowymi, albo funkcjonujące w trudnych warunkach lokalowych mają często imponujące dokonania w wybranych dziedzinach działalności. Godne pozazdroszczenia są przede wszystkim tamtejsza kolekcja wspólnie przeszukiwanych e-zbiorów (dikul.uni-lj.si) i słoweńska biblioteka cyfrowa (www.dlib.si). Anna Wołodko KONFERENCJE, SEMINARIA, WARSZTATY KsiąŜnica Cieszyńska cieszy się z zakończenia projektu Ochrona i konserwacja cieszyńskiego dziedzictwa piśmienniczego. Projekt, finansowany ze środków Norweskiego Mechanizmu Finansowego i Promesy Ministra Kultury i Dziedzictwa Naukowego, był przedsięwzięciem niezwykle trudnym organizacyjnie — KsiąŜnica realizowała go we współpracy z Archiwum Państwowym, Muzeum Śląska Cieszyńskiego, Parafią Ewangelicko-Augsburską i Konwentem Zakonu Bonifratrów. Od kwietnia 2007 do marca 2010 w instytucjach 4 uczestniczących w projekcie realizowano róŜnorodne działania: prace budowlane, dostawy nowoczesnego wyposaŜenia, dezynfekcję, introligatorskie zabezpieczenie zbiorów, ich opracowanie i digitalizację oraz pełną konserwacje najcenniejszych obiektów. Celem projektu jest zabezpieczenie spuścizny przed zniszczeniem i wprowadzenie jej do szerokiego obiegu naukowego. W ramach projektu: - wyremontowano i wyposaŜono siedziby pięciu bibliotek i archiwów, - zmodernizowano pracownię konserwatorską KsiąŜnicy Cieszyńskiej, - zdezynfekowano, oczyszczono i poddano zabiegom introligatorskim 43 000 woluminów oraz 900 metrów bieŜących akt archiwalnych, - kompleksowej konserwacji poddano 144 manuskrypty i druki, - skatalogowano ponad 37 500 woluminów (w tym przede wszystkim starych druków i/lub kodeksów rękopiśmiennych) oraz 60 metrów bieŜących archiwaliów, - zdigitalizowano i zmikrofilmowano ok. 570 000 stron dawnej prasy, rękopisów oraz starych druków, - do uŜytku publicznego oddano Muzeum Protestantyzmu na Śląsku Cieszyńskim, - uruchomiono „Szlak cieszyńskich archiwów i bibliotek zabytkowych”, wyposaŜając go w zestaw wydanych drukiem przewodników i informatorów (w tym „Miasto ksiąŜek: popularny przewodnik po cieszyńskich zbiorach bibliotecznych i arhiwaliach” autorstwa dr. Henryka Hollendra). W dniach 3-5 marca uroczyście podsumowano projekt. Jego zakończeniu towarzyszył cykl wydarzeń pod wspólnym tytułem Cieszyn – miasto ksiąŜek. Uczestnicy mieli moŜliwość: - wysłuchania referatów na konferencji naukowej Między teorią a praktyką. Ochrona zbiorów w małych bibliotekach i archiwach, - wzięcia udziału w uroczystej sesji podsumowującej projekt, - obejrzenia dwóch wystaw — KsiąŜki, które stworzyły Europę w budynku KsiąŜnicy Cieszyńskiej oraz Ochrona i konserwacja cieszyńskiego dziedzictwa piśmienniczego na płycie Rynku, - wysłuchania koncertu harfowego Ewy Jaślar-Walickiej. 4 marca przedstawiciele partnerów projektu podpisali porozumienie o kontynuowaniu współpracy w zakresie ochrony, konserwacji i udostępniania cieszyńskiego dziedzictwa piśmienniczego. Anna Wołodko 16 marca w Pałacu Staszica odbyło się seminarium Od pasji do dokumentacji. Czy kolekcjonerzy i archiwiści mogą się polubić? zorganizowane przez Archiwum Polskiej Akademii Nauk, Polskie Towarzystwo Archiwalne i Warszawskie Centrum Innowacji Edukacyjno-Społecznych i Szkoleń. Seminarium miało charakter popularny, obliczony na zainteresowanie młodzieŜy szkolnej – i rzeczywiście, młodzieŜ szkolna stanowiła znaczny procent publiczności. Część referatów opierała się na pasjach kolekcjonerskich prelegentów. Dwa z nich dotyczyły kolekcji pocztówek – widokówek (jedna – przedstawień Pałacu Staszica, w którym odbywało się spotkanie, druga – regionu Krynicy, śegiestowa, Muszyny). Prelegenci podkreślali źródłową wartość starych widokówek, prezentujących często obiekty juŜ nieistniejące lub wyglądające dziś zupełnie inaczej, zwracali teŜ uwagę na pocztówki będące rodzajem fotomontaŜu. Kolejna opisywana kolekcja dotyczyła zabytków zupełnie innej skali – eksponatów związanych z kolejnictwem, od biletów i archiwaliów do parowozów; prelegent podkreślał, Ŝe PKP nie interesują się swoją przeszłością i nie dbają o zachowanie jej pozostałości. Innym omawianym tematem było zachowanie dziedzictwa polskiej emigracji powojennej. Dotychczas zaniedbywano tę sprawę, w złudnym, jak się okazuje, przekonaniu, Ŝe emigracja 5 ma własne wystarczające na to środki [przyznaję, Ŝe i ja tak sądziłam…], tymczasem stara emigracja uboŜeje i wykrusza się, a nowa nie jest zainteresowana sprawą. Większe zainteresowanie wykazują ośrodki amerykańskie, toteŜ wiele wartościowych materiałów znalazło się w USA. Archiwum Emigracji (działające w strukturze Biblioteki Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu) gromadzi archiwalia, ale takŜe dzieła sztuki, fotografie i inne materiały. Materiały związane ze środowiskiem teatralnym, mającym ogromne znaczenie zarówno dla konspiracji wojennej jak dla emigracji, gromadzi Archiwum PAN; znaczną część archiwaliów dostarczyli widzowie dawnych spektakli. Prelegenci podkreślali znaczenie róŜnego rodzaju materiałów gromadzonych przez kolekcjonerów – archiwaliów czy obiektów materialnych – dla badań źródłowych, o ile będą one udostępniane badaczom i publiczności; postulowano nawet uznanie kolekcjonerstwa za naukę pomocniczą historii. Jako historyk uwaŜam, Ŝe nie jest to dobry pomysł – samo kolekcjonowanie czegokolwiek nie jest jeszcze nauką, zbiory trzeba dopiero opracować, a róŜnego rodzaju materiały – fantazja kolekcjonerów jest nieograniczona – naleŜą do róŜnych nauk pomocniczych. Niewątpliwie jednak kaŜda powaŜnie traktowana pasja kolekcjonerska ma wielkie wartości poznawcze, a będące ich efektem kolekcje – wartości źródłowe, o ile informacja o zawartych w nich obiektach jest dostępna dla wszystkich zainteresowanych, co obecne środki komunikacji (Internet) bardzo ułatwiają. Na zakończenie – poniewaŜ piosenka jest takŜe pewnego rodzaju dokumentem swojej epoki – odbył się koncert z udziałem Barbary Zawodnik i Andrzeja Zagdańskiego. Nazwisko Mariana Hemara padało w referatach poświęconych emigracji, dlatego koncert składał się z piosenek, do których ten właśnie autor pisał teksty. Przedstawiono pełen przekrój jego twórczości – od „Małego Ŝigolo” do „Marszu Brygady Karpackiej”, od „Białych bzów” do „Czerwonych maków”… W spotkaniu brały udział Emilia Słomianowska i Małgorzata Jarosławska. Małgorzata Jarosławska *** KLUB POD OTWARTĄ KSIĘGĄ… … zaprosił gości 30 marca na spotkanie poświęcone biblioteczce podróŜnej (Bibliothèque portative du voyageur) z kolekcji Gabinetu Zbiorów XIX wieku. Spotkanie było pierwszym z cyklu „Skarby BUW na 10-lecie”, a prelekcję wygłosił Zbigniew Olczak. DANDYS W PODRÓśY Wystawa Fashionable, dandys, elegant. Moda męska w XIX i na początku XX wieku w czasopismach ze zbiorów Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie gości tym razem w Muzeum Uniwersytetu w Rzeszowie. WernisaŜ odbył się 17 marca. W otwarciu brali udział, obok autorki wystawy, kierownik Muzeum dr Jerzy Horwat, Dziekan Wydziału Sztuki dr hab. prof. UR Józef Kierski oraz pracownicy (kilka pań i jeden pan paradowali w kostiumach wypoŜyczonych z Teatru im. Wandy Siemaszkowej) i studenci Uniwersytetu Rzeszowskiego. WernisaŜ przyciągnął takŜe TVP Rzeszów, radio oraz gazetę „Super Nowości”. Po otwarciu wystawy wygłosiłam wykład ilustrowany slajdami, w którym uczestniczyli m. in. studenci kulturoznawstwa UR. Wystawa będzie pokazywana do 12 maja. Lilianna Nalewajska 6 AUGUST EMIL FIELDORF "NIL" (1895-1953) W 115. ROCZNICĘ URODZIN 17 marca grupa pracowników Sekcji Informacji Naukowej OUIN BUW udała się na wystawę „August Emil Fieldorf "Nil" (1895-1953) w 115. rocznicę urodzin” w Muzeum Niepodległości. Wystawa ta, zorganizowana we współpracy z rodziną generała Fieldorfa, prezentowała całe jego Ŝycie, od dzieciństwa poprzez słuŜbę w Legionach Polskich, wojnę polsko-bolszewicką, słuŜbę w armii międzywojennej i podczas kampanii wrześniowej, działalność konspiracyjną podczas wojny i po niej, aresztowanie przez NKWD i zesłanie aŜ po aresztowanie przez UB, sfałszowany proces i egzekucję. Ekspozycja składała się przede wszystkim z plansz reprodukujących liczne zdjęcia — wojskowe i prywatne - oraz archiwalia, w tym protokół wykonania wyroku. Część dokumentów prezentowana była w oryginale, razem z róŜnymi pamiątkami, m.in. przedmiotami codziennego uŜytku. Elementem wystawy była prezentacja publikacji poświęconych generałowi. Wystawie towarzyszyły dwa filmy dokumentalne, wyświetlane na Ŝyczenie zwiedzających. Małgorzata Jarosławska INACZEJ CZYTELNICY, UśYTKOWNICY, BYWALCY Czytelnicy przychodzą do biblioteki, Ŝeby czytać. Siadają na twardych krzesłach, ksiąŜkę kładą na stoliku. UwaŜnie przewracają karty, powoli zagłębiają się w lekturę. Niekiedy odrywają wzrok od druku i ciekawie spoglądają na sąsiednie regały zapełnione wieloma tomami. Zaprzyjaźniają się z bibliotekarzami, pogadują z innymi czytelnikami. Chętnie opowiadają o swoich ksiąŜkowych odkryciach, pokazują ciekawsze fragmenty tekstu, okazują radość, jeŜeli odnajdą długo poszukiwaną informację. Z czasem zadomawiają się w czytelni, zostawiają tu własne ksiąŜki, notatniki, komputery. Wiedzą, iŜ będą powracać wielokrotnie do tego miejsca. Dla nich biblioteka to sanktuarium oferujące moc przeŜyć duchowych i intelektualnych. UŜytkownicy przychodzą do biblioteki w celu uŜytkowania. Nie mają czasu ani nawyku czytania w bibliotece. Dla nich biblioteka to budynek, w którym moŜna skorzystać z komputera, bezpłatnego dostępu do internetu, przygotować się do sesji egzaminacyjnej. To takŜe sale, gdzie odbywają się grupowe zajęcia i wykłady. Zbiory biblioteczne uŜytkują czasami równie zachłannie, ale w inny sposób niŜ czytelnicy KsiąŜkę wykorzystują głównie do zamówienia skanów, odbitek kserograficznych, sfotografowania wybranych stron własnym aparatem. Niekiedy traktują ją jak przedmiot osobistego, jednorazowego uŜytku, co w skrajnych przypadkach prowadzi do brutalnego wyrywania kart lub pokreślenia ich kolorowym flamastrem. Bibliotekarz? — persona non grata. Wywiesza regulaminy pełne zakazów ograniczających swobodny dostęp do zbiorów. Rzeczy uŜywane po pewnym czasie się zuŜywają. Jak kostka mydła. Czy to grozi takŜe bibliotece? A jeŜeli tak, to w czym objawi się to zuŜycie? Czy tylko w stosach zniszczonych tomów i wytartej wykładzinie na podłodze? Bywalcy przychodzą do biblioteki, Ŝeby tu pobyć. Posiedzieć na schodach przed czytelnią główną wypatrując znajomych. Z rozkoszą zapaść w puf, wygodnie, z wyciągniętymi nogami, i odpoczywać po wykładach. Czasami podrzemać nad otwartą ksiąŜką. Albo umówić się z dziewczyną lub chłopakiem, a potem w zakamarkach pomiędzy regałami wymieniać całusy i uściski. Dla nich biblioteka jest, podobnie jak galeria Arkadia, miejscem spędzania wolnego czasu. O bibliotece dla bywalców, do której chętnie się chodzi, gdzie moŜna wypić kawę ze śmietanką, zjeść obiad z dwóch dań i pospacerować po ogrodzie, marzył takŜe Umberto Eco. Nazwał ją "biblioteką radosną". 7 Ja to rozumiem. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Współczesna biblioteka nie moŜe być martwą składnicą ksiąŜek, czy sanktuarium dostępnym wyłącznie dla wybranych. Coraz częściej przejmuje funkcje gminnego ośrodka kultury. Ale... jedynie do czytelników będzie mi zawsze tęskno, Panie! htem KRONIKA TOWARZYSKA 18 stycznia urodził się syn Rafała Parczyńskiego (Oddział Przechowywania Zbiorów), Mateusz. Rodzicom serdecznie gratulujemy, a dziecku Ŝyczymy wiele szczęścia. KADRY Nowo zatrudnieni: - mgr Monika Niezgoda, młodszy bibliotekarz, Oddział Opracowania Zbiorów, od 15 marca. Przestali pracować: - mgr Konrad Panoszewski, konserwator ksiąŜki, OOiKZ, od 31 marca. Numer zamknięty 18 maja 2010 r. Redakcja zastrzega sobie moŜliwość skrótów i zmian redaktorsko-korektorskich Uwagi, komentarze i teksty do biuletynu prosimy kierować do Anny Wołodko, pok. 235, tel.: 022 55 25 650, 601 786 494, e-mail: [email protected]; w Pegasusie: aniac 8