15914/1/05 REV 1 CONCL 3 PISMO

Transkrypt

15914/1/05 REV 1 CONCL 3 PISMO
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
Bruksela, 30 stycznia 2006 r. (03.02)
(OR. en)
15914/1/05
REV 1
CONCL 3
PISMO PRZEWODNIE
Od :
Prezydencja
Do :
Delegacje
Dotyczy :
RADA EUROPEJSKA W BRUKSELI
15 i 16 GRUDNIA 2005 r.
KONKLUZJE PREZYDENCJI
Delegacje otrzymują w załączeniu poprawioną wersję konkluzji prezydencji z posiedzenia Rady
Europejskiej w Brukseli (15 i 16 grudnia 2005 r.).
________________________
15914/1/05 REV 1
pa/MOI/mch
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
1.
Posiedzenie Rady Europejskiej zostało poprzedzone wystąpieniem Przewodniczącego
Parlamentu Europejskiego, Josepa Borella, po którym nastąpiła wymiana opinii.
2.
Rada Europejska przypomina znaczenie wspólnych wartości europejskich, takich jak
solidarność, sprawiedliwość społeczna oraz trwałość, jako podstaw rozwoju polityk Unii.
Stanowi to ramy, w których naleŜy rozpatrywać wytyczne zawarte w niniejszych konkluzjach.
3.
Rada Europejska przypomina poparcie UE dla skutecznego systemu wielostronnego opartego
na państwie prawa oraz potrzebę lepszego przygotowania Organizacji Narodów
Zjednoczonych do sprostania wyzwaniom XXI wieku. Rada podkreśla swoje zobowiązanie
do szybkiego i pełnego wprowadzenia w Ŝycie reform i zobowiązań podjętych podczas
Światowego Szczytu ONZ w 2005 r.
I.
PRZYSZŁOŚĆ EUROPY
4.
W wyniku nieformalnego spotkania przywódców państw lub szefów rządów w Hampton
Court Rada Europejska odnotowuje sprawozdania Przewodniczącego Komisji i Sekretarza
Generalnego/Wysokiego Przedstawiciela oraz zgadza się powrócić do przedstawionych
w nich kwestii w czasie Prezydencji austriackiej.
5.
Rada Europejska odnotowuje wspólne sprawozdanie okresowe Zjednoczonego Królestwa
oraz Austrii w sprawie prowadzonych we wszystkich Państwach Członkowskich narodowych
debat nad przyszłością Europy, będących następstwem deklaracji przywódców państw lub
szefów rządów przedstawionej podczas posiedzenia Rady Europejskiej w czerwcu 2005 r.
Rada Europejska powróci do tego zagadnienia w pierwszej połowie 2006 r. w czasie
Prezydencji austriackiej w oparciu o prace przygotowawcze Rady ds. Ogólnych i Stosunków
Zewnętrznych. Rada Europejska odnotowuje równieŜ dyskusję przeprowadzoną
na konferencji „Dzielenie władzy w Europie” zorganizowanej wspólnie przez Prezydencję
i Niderlandy w Hadze w dniu 17 listopada 2005 r. oraz zamiar powrotu do tego zagadnienia
przez Prezydencję austriacką.
15914/1/05 REV 1
pa/MOI/mch
1
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
II.
PERSPEKTYWY FINANSOWE
6.
Rada Europejska osiągnęła porozumienie w sprawie perspektywy finansowej na lata
2007-2013, tak jak to zostało przedstawione w dok. 15915/05.
III. AFRYKA
7.
Rada Europejska przyjmuje strategię UE: „UE i Afryka: w stronę partnerstwa strategicznego”
zgodnie z wezwaniem Rady Europejskiej na posiedzeniu w czerwcu 2005 r. (dok. 15702/1/05
REV1). W oparciu o wyniki szczytu w Kairze podkreśla ona znaczenie wzmocnienia dialogu
politycznego UE-Afryka, w tym jak najszybsze zorganizowanie drugiego szczytu UE-Afryka
w Lizbonie, i zgadza się na regularną ocenę postępu w realizacji strategii począwszy
od 2006 r., uwzględniając konkluzje przyjęte przez Radę dnia 21 listopada 2005 r.
IV.
PODEJŚCIE GLOBALNE DO MIGRACJI
8.
Rada Europejska odnotowuje rosnące znaczenie zagadnień migracji dla UE i jej Państw
Członkowskich oraz fakt, Ŝe niedawne wydarzenia doprowadziły do wzrostu niepokoju
publicznego w niektórych Państwach Członkowskich. Podkreśla konieczność zastosowania
zrównowaŜonego, globalnego i spójnego podejścia, obejmującego polityki zwalczania
nielegalnej imigracji, we współpracy z krajami trzecimi, wykorzystując korzyści płynące
z migracji legalnej. Przypomina, Ŝe zagadnienia migracji są centralnym elementem stosunków
UE z licznymi krajami trzecimi, w tym w szczególności z regionami sąsiadującymi z Unią,
mianowicie z regionami wschodnimi, południowo-wschodnimi i Morza Śródziemnego
i odnotowuje znaczenie zapewnienia przeznaczenia na te polityki właściwego poziomu
środków finansowych. UE wzmocni swój dialog i współpracę ze wszystkimi tymi krajami
w zakresie migracji, w tym w kwestii zarządzania powrotami, w duchu partnerstwa
i z uwzględnieniem warunków w kaŜdym z tych krajów.
15914/1/05 REV 1
pa/MOI/mch
2
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
9.
Rada Europejska podkreśla, Ŝe zobowiązanie Unii Europejskiej do wsparcia starań na rzecz
rozwoju krajów pochodzenia i krajów tranzytowych jest częścią długotrwałego procesu
odpowiedzi na moŜliwości i wyzwania związane z migracją, jak określono w Programie
Haskim. W związku z tym Rada Europejska uznaje znaczenie zajęcia się pierwotnymi
przyczynami migracji, na przykład poprzez stworzenie moŜliwości zarobkowania
i zlikwidowanie biedy w krajach i regionach pochodzenia, otwarcie rynków i propagowanie
wzrostu gospodarczego, dobrych rządów i ochrony praw człowieka.
10.
W ramach tego całościowego procesu Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje
komunikat Komisji z dnia 30 listopada 2005 r.: „Działania priorytetowe w odpowiedzi
na wyzwania migracji” i przyjmuje dokument „Podejście globalne do kwestii migracji:
działania priorytetowe skoncentrowane na Afryce i basenie Morza Śródziemnego” załączony
do niniejszych konkluzji, obejmujący następujące obszary:
•
wzmocnienie współpracy i działania pomiędzy Państwami Członkowskimi;
•
intensyfikacja dialogu i współpracy z państwami afrykańskimi;
•
intensyfikacja dialogu i współpracy z krajami sąsiadującymi, obejmująca cały region
Morza Śródziemnego;
•
jak równieŜ kwestie finansowania i realizacji.
Rada Europejska zachęca Komisję do przygotowania kolejnego sprawozdania z poczynionych
postępów przed końcem 2006 r.
V.
ZWALCZANIE TERRORYZMU
11.
Rada Europejska podkreśla znaczenie całościowej i proporcjonalnej reakcji na zagroŜenie
terroryzmem. Rada Europejska przyjmuje strategię UE walki z terroryzmem
(dok. 14469/4/05 REV 4), która ustanawia ramy pracy mającej na celu zapobieganie
radykalizacji postaw i rekrutacji do grup terrorystycznych, ochronę obywateli i infrastruktury,
ściganie terrorystów i prowadzenie przeciwko nim dochodzeń oraz poprawę reagowania
na skutki ataków terrorystycznych. Rada Europejska odnotowuje, Ŝe plan działania UE
w sprawie walki z terroryzmem, instrument słuŜący śledzeniu realizacji strategii, jest obecnie
poddawany ocenie w celu zapewnienia pełnej zgodności z nową strategią.
15914/1/05 REV 1
pa/MOI/mch
3
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
12.
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje równieŜ postępy poczynione w zakresie
punktów priorytetowych zawartych w półrocznym sprawozdaniu Koordynatora ds. Walki
z Terroryzmem i wzywa do utrzymania tempa prac. Rada Europejska oceni postępy
w realizacji strategii walki z terroryzmem na posiedzeniu w czerwcu 2006 r.
VI.
TRWAŁY ROZWÓJ
13.
Rada Europejska odnotowuje przedstawienie komunikatu Komisji w sprawie odnowionej
strategii UE na rzecz trwałego rozwoju na najbliŜsze pięć lat. Rada Europejska oczekuje
przyjęcia w czerwcu 2006 r. ambitnej i całościowej strategii zawierającej cele, wskaźniki
iskuteczną procedurę nadzoru; która powinna integrować wymiar wewnętrzny i zewnętrzny
oraz opierać się na pozytywnej długoterminowej wizji, łącząc wspólnotowe priorytety i cele
trwałego rozwoju w jasną, spójną strategię, która moŜe być w prosty i skuteczny sposób
przedstawiona obywatelom.
VII. ZMIANY KLIMATU I ZRÓWNOWAśONA GOSPODARKA ENERGIĄ
14.
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje postępy poczynione w 2005 r. w opracowywaniu
średnio- i długoterminowej strategii UE oraz w oŜywianiu międzynarodowych negocjacji
w sprawie zmian klimatu, przywołując konkluzje z marca 2005 r. W tym kontekście Rada
Europejska przyjmuje z zadowoleniem pozytywne wyniki zorganizowanej w Montrealu
Konferencji ONZ w sprawie Zmian Klimatu, która przynosi postęp w pracach w zakresie
Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie Zmian Klimatu, łącznie z realizacją
Protokołu z Kioto i ustanowionych w nim elastycznych mechanizmów, oraz otwiera dyskusje
dotyczące odnoszących się do zmian klimatu długoterminowych wspólnych działań, które
pomogą zapewnić jak najszerszą współpracę wszystkich krajów i ich udział w skutecznej
i właściwej reakcji międzynarodowej. Rada Europejska oczekuje dalszego rozwoju średnioi długoterminowej strategii UE stanowiącej wkład do tych dyskusji oraz, w razie potrzeby,
oczekuje rozwaŜenia tej strategii w drugiej połowie 2006 r.
15914/1/05 REV 1
pa/MOI/mch
4
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
15.
Popierając te prace, Rada Europejska podkreśla równieŜ znaczenie realizacji planu działania
ustalonego podczas szczytu w Gleneagles, w którym połoŜono nacisk na transfer technologii
i zarządzanie skutkami oddziaływania zmian klimatu, oraz znaczenie kontynuacji dialogu
iwspółpracy technologicznej uzgodnionej z Indiami, Chinami i Rosją, równieŜ w formie
przyszłych spotkań na szczycie, pracując jednocześnie nad rozwojem partnerstwa
ze wszystkimi głównymi krajami – odbiorcami energii.
16.
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje równieŜ komunikat Komisji „Ograniczenie
wpływu lotnictwa na klimat”, uznaje, Ŝe włączenie sektora lotnictwa do systemu UE handlu
uprawnieniami do emisji wydaje się najlepszym rozwiązaniem, i z zadowoleniem przyjmuje
wyraŜony przez Komisję zamiar przedłoŜenia do końca 2006 r. wniosku legislacyjnego wraz
z oceną oddziaływania, która zawiera szczegółową analizę, o którą zwracała się Rada
w konkluzjach z dnia 2 grudnia 2005 r.
17.
Rada Europejska podkreśla znaczenie zintegrowanego podejścia do zmian klimatu, celów dla
energetyki i konkurencyjności oraz podkreśla, Ŝe strategie inwestowania w czystszą i bardziej
zrównowaŜoną gospodarkę energią zarówno w UE, jak i w szerszym zakresie, mogą wspierać
szereg celów strategicznych, łącznie z bezpieczeństwem energetycznym, konkurencyjnością,
zatrudnieniem, jakością powietrza oraz ograniczeniem emisji gazów cieplarnianych. W tym
kontekście Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje rozpoczęcie drugiej fazy
Europejskiego Programu Zapobiegania Zmianom Klimatu oraz zamiar opracowania przez
Komisję planu działania w zakresie efektywności energetycznej.
VIII. WZROST GOSPODARCZY I ZATRUDNIENIE
18.
Przywołując konkluzje Rady (ECOFIN) z dnia 6 grudnia 2005 r., Rada Europejska
odnotowuje, Ŝe gospodarka światowa znajduje się w okresie gwałtownych i istotnych zmian
gospodarczych oraz przyznaje, Ŝe Europa potrzebuje reform gospodarczych, modernizacji
społecznej oraz zrównowaŜonych polityk ochrony środowiska, aby chronić swoje wartości
i skutecznie reagować na wyzwania i moŜliwości związane z globalizacją i zmianami
demograficznymi. Rada Europejska podkreśla znaczenie innowacji, technologii
informacyjno-komunikacyjnych, badań naukowych oraz kapitału ludzkiego, w szczególności
w przypadku MŚP, dla osiągnięcia wyŜszego wskaźnika zatrudnienia, wydajności i trwałego
wzrostu w całej Unii Europejskiej, w kontekście efektywnych polityk makroekonomicznych.
15914/1/05 REV 1
pa/MOI/mch
5
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
19.
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje Krajowe Programy Reform Państw
Członkowskich i wspólnotowy Program Lizboński przedstawiony przez Komisję oraz
oczekuje sprawozdania z postępów prac, które Komisja przedłoŜy w styczniu. Podkreśla
znaczenie Krajowych Programów Reform dla wzmocnienia całościowego zarządzania
Strategią Lizbońską oraz zachęca Państwa Członkowskie, Komisję i Radę do monitorowania
i oceny ich realizacji zgodnie z konkluzjami Rady Europejskiej z marca 2005 r.
20.
Uwzględniając naleŜycie zasadę pomocniczości i proporcjonalności oraz znaczenie
przestrzegania dorobku prawnego Wspólnoty, Rada Europejska podkreśla, Ŝe kluczem
do zapewnienia wzrostu gospodarczego i zatrudnienia jest poprawa ram regulacyjnych w Unii
Europejskiej, na szczeblu Wspólnoty i Państw Członkowskich. NaleŜy połoŜyć nacisk
na wypełnianie zobowiązań złoŜonych juŜ przez wszystkie instytucje, łącznie
z postanowieniami porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia
prawa z dnia 16 grudnia 2003 r. Na tej podstawie Rada Europejska z zadowoleniem
przyjmuje znaczące postępy poczynione od jej ostatniego posiedzenia i uznaje wagę dalszych
działań, przedstawionych w załączniku do niniejszego dokumentu, które obejmują:
i) ograniczanie obciąŜeń przedsiębiorstw i obywateli poprzez uproszczenia i przegląd;
ii) zmodyfikowany system oceny oddziaływania; oraz iii) wspólną metodologię UE pomiaru
kosztów administracyjnych nakładanych przez prawodawstwo.
21.
Zgodnie z konkluzjami Rady z marca 2005 r. Rada Europejska podkreśla znaczenie
zapewnienia właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego, w tym rynku usług. Rada
Europejska odnotowuje postępy w przygotowaniu dyrektywy w sprawie usług i, mając
na uwadze utrzymanie dotychczasowego tempa prac, oczekuje zmienionego wniosku
Komisji.
IX.
STAWKI OBNIśONE VAT
22. Rada Europejska wzywa Radę ECOFIN do zajęcia się kwestią stawek obniŜonych VAT
na posiedzeniu w styczniu 2006 r. w celu sfinalizowania porozumienia w tej sprawie.
15914/1/05 REV 1
pa/MOI/mch
6
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
X.
BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA MACEDONII
23.
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje opinię Komisji w sprawie wniosku Byłej
Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii o członkostwo w UE. Rada przyjmuje
z zadowoleniem znaczny postęp dokonany przez Byłą Jugosłowiańską Republikę Macedonii
w zakresie spełniania kryteriów politycznych ustalonych w roku 1993 przez Radę Europejską
w Kopenhadze oraz wymogów związanych z procesem stabilizacji i stowarzyszenia
ustanowionych przez Radę w roku 1997.
24.
W świetle analizy przeprowadzonej przez Komisję, Rada Europejska postanawia przyznać
Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii status kraju kandydującego, biorąc pod uwagę
w szczególności znaczny postęp w tworzeniu ram prawnych związanych z Porozumieniem
Ramowym z Ochrydy, a takŜe wyniki osiągane od roku 2001 r. we wdraŜaniu Układu
o Stabilizacji i Stowarzyszeniu (w tym jego postanowień w sprawie handlu).
25.
Rada Europejska wyjaśnia, Ŝe, zgodnie z postanowieniami konkluzji Rady z dnia 12 grudnia
2005 r., podjęcie dalszych kroków trzeba będzie rozwaŜyć w świetle debaty dotyczącej
strategii rozszerzenia, spełniania przez Byłą Jugosłowiańską Republikę Macedonii
kopenhaskich kryteriów politycznych, wymogów związanych z procesem stabilizacji
i stowarzyszenia i skutecznego wdraŜania Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu oraz
konieczności dokonywania dalszych znaczących postępów w odpowiedzi na inne kwestie
i kryteria dotyczące członkostwa zawarte w opinii Komisji oraz wdraŜania priorytetów
partnerstwa europejskiego, na podstawie konkretnych poziomów odniesienia. Konieczne jest
równieŜ wzięcie pod uwagę zdolności Unii do przyjmowania nowych członków. Rada
Europejska zwraca się do Komisji o przedstawianie informacji o postępach w tym zakresie
w kolejnych sprawozdaniach okresowych.
XI.
MIĘDZYNARODOWY FUNDUSZ NA RZECZ IRLANDII
26.
Rada Europejska odnotowała znaczenie prac przeprowadzonych przez Międzynarodowy
Fundusz na rzecz Irlandii dla promowania pokoju i pojednania. Zwróciła się z prośbą
do Komisji o podjęcie koniecznych kroków w celu kontynuowania wsparcia Funduszu przez
UE, po tym jak wejdzie on w kluczową końcową fazę prac do roku 2010.
15914/1/05 REV 1
pa/MOI/mch
7
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
XII. STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
27.
Rada Europejska przyjmuje deklarację w sprawie regionu Morza Śródziemnego i Bliskiego
Wschodu załączoną do niniejszych konkluzji.
28.
Rada Europejska przyjmuje sprawozdanie Prezydencji w sprawie EPBiO (dok. 15891/05),
łącznie z mandatem dla przyszłej Prezydencji.
29.
Unia Europejska przyjmuje strategię UE w sprawie zwalczania nielegalnego gromadzenia
i handlu ręczną bronią strzelecką i bronią lekką oraz amunicją do niej (dok. 13066/05).
30.
Rada Europejska przyjmuje z zadowoleniem przyjęcie przez Radę, Państwa Członkowskie,
Komisję i Parlament Europejski „europejskiego consensusu w sprawie rozwoju”, który daje
Unii wspólną wizję wartości, celów, zasad i środków w zakresie rozwoju (dok. 14820/05).
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje fakt, Ŝe Rada będzie regularnie dokonywać
oceny, na podstawie sprawozdania Komisji z nadzoru, docelowej wielkości pomocy
uzgodnionej w konkluzjach Rady z maja 2005 r.
31.
Rada Europejska zachęca przyszłą Prezydencję austriacką do kontynuowania prac mających
na celu poprawę współpracy konsularnej i wizowej.
________________________
15914/1/05 REV 1
pa/MOI/mch
8
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
ZAŁĄCZNIK I
PODEJŚCIE GLOBALNE DO KWESTII MIGRACJI:
DZIAŁANIA PRIORYTETOWE SKONCENTROWANE NA AFRYCE I BASENIE
MORZA ŚRÓDZIEMNEGO
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji z 30 listopada 2005 r., Działania
priorytetowe w odpowiedzi na wyzwania migracji: pierwsze działania po spotkaniu w Hampton
Court.
Rada Europejska, w świetle unijnej strategii dla Afryki i strategii dotyczącej aspektu zewnętrznego
Wymiaru Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych, oraz ostatnich wydarzeń w regionie Morza
Śródziemnego, uzgodniła rozpoczęcie działań priorytetowych skoncentrowanych na krajach Afryki
i basenu Morza Śródziemnego.
Rada Europejska zgadza się co do tego, Ŝe pilnie potrzebne są krótkoterminowe, szeroko zakrojone,
konkretne działania, stanowiące część bieŜących działań i zapewniające, Ŝe migracja przyniesie
korzyść wszystkim zainteresowanym krajom. NaleŜy rozpocząć działania, które zmniejszą
nielegalną migrację i liczbę śmiertelnych ofiar procesów migracyjnych, zapewnią bezpieczny
powrót nielegalnych migrantów, wzmocnią trwałe rozwiązania problemów uchodźców, oraz
zwiększą moŜliwości lepszego zarządzania migracją, równieŜ poprzez zwiększenie dla wszystkich
partnerów korzyści z migracji legalnych, przy pełnym poszanowaniu praw człowieka
i indywidualnego prawa do poszukiwania azylu. Natychmiastowe działania, przedstawione poniŜej,
są częścią szerszego planu rozwijania stosunków UE z krajami Afryki i basenu Morza
Śródziemnego poprzez prawdziwe partnerstwo. Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje takŜe
dialog uzupełniający i współpracę, którą w tej dziedzinie prowadzą Państwa Członkowskie.
Rada Europejska dalej podkreśla konieczność zintegrowanego i globalnego podejścia w przypadku
niektórych proponowanych działań priorytetowych, takich jak inicjatywy dotyczące szlaków
migracyjnych i bezpieczeństwa na morzu, które dotyczą zarówno krajów afrykańskich, jak i tych
z basenu Morza Śródziemnego.
Rada Europejska, w świetle komunikatu Komisji, popiera następujące działania i wzywa Radę
i Państwa Członkowskie do ścisłej współpracy z Komisją nad wdroŜeniem tych działań w 2006 r.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK I
pa/MOI/mch
9
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
Zwiększanie współpracy operacyjnej między Państwami Członkowskimi
•
Wezwanie FRONTEX-u do:
o
wdroŜenia, jak najszybciej w 2006 r., w regionie Morza Śródziemnego, środków
zarządzania granicami, w szczególności wspólnych operacji i projektów
pilotaŜowych;
o
przedstawienia, do maja 2006 r., sprawozdania w sprawie analizy ryzyka
dotyczącego Afryki, opartego na ostatnich analizach;
o
rozpoczęcia, jak najwcześniej w 2006 r., studium wykonalności w sprawie
zwiększenia monitorowania i kontroli południowej granicy morskiej UE, czyli
na Morzu Śródziemnym, oraz Sieci Patroli WybrzeŜa Morza Śródziemnego,
dotyczącego Państw Członkowskich UE i krajów Afryki Północnej.
•
Zbadanie, do końca 2006 r., technicznej wykonalności ustanowienia systemu kontroli
obejmującego całą południową granicę morską UE i Morze Śródziemne. Taki system
wykorzystywałby nowoczesne technologie w celu ochrony Ŝycia na morzu i radzenia sobie
z nielegalną imigracją.
•
Ustanowienie, jak najszybciej w 2006 r., regionalnej sieci oficerów łącznikowych ds. migracji
(ILO), obejmującej kraje lub regiony priorytetowe, oraz przedstawianie, do maja 2006 r.,
sprawozdań o nielegalnej imigracji i handlu ludźmi, z pomocą, gdzie właściwe, odpowiednich
ILO w kluczowych krajach.
•
Przedstawienie, do wiosny 2006 r., propozycji utworzenia grup szybkiego reagowania
złoŜonych z ekspertów krajowych, zdolnych do zapewniania szybkiej pomocy technicznej
i operacyjnej w momentach znacznego napływu migrantów, zgodnie z programem haskim.
•
Zapewnienie konkretnych działań w wyniku sprawozdania Światowej Komisji ds. Migracji
Międzynarodowych i przygotowanie się do dialogu ONZ na wysokim szczeblu w sprawie
migracji i rozwoju, który rozpocznie się we wrześniu 2006 r.
•
Przedstawienie, do marca 2006 r., analizy istniejących instrumentów międzynarodowych
dotyczących prawa morza, w tym odpowiednich aspektów prawa dotyczącego uchodźców.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK I
pa/MOI/mch
10
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
Dialog i współpraca z Afryką
•
Praca na rzecz uczynienia migracji wspólnym priorytetem dialogu politycznego UE z Unią
Afrykańską, w tym poprzez regularne spotkania urzędników wyŜszego szczebla, tak aby
przygotować rozmowy UE-Afryka na szczeblu ministerialnej trojki.
•
Praca we współpracy z krajami Afryki i organizacjami regionalnymi, takimi jak ECOWAS,
poprzez rozmaite fora, inicjatywy i spotkania regionalne, włącznie z ministerialną konferencją
UE-Afryka w Maroku z 2006 r. i konferencją w sprawie migracji i rozwoju w Brukseli
w marcu 2006 r.
•
Zbadanie wykonalności inicjatywy dotyczącej współpracy operacyjnej w sprawie szlaków
migracyjnych między krajami pochodzenia, tranzytu i przeznaczenia, tak aby rozwinąć
w 2006 r. konkretne działania.
•
Wzmocnienie, do wiosny 2006 r., dialogu z kluczowymi państwami Afryki Subsaharyjskiej,
na mocy art. 13 Umowy z Kotonu, obejmując nim szeroki zakres kwestii, od instytucji
i budowania zdolności oraz skutecznej integracji legalnych emigrantów aŜ do powrotu
i skutecznego wdraŜania zobowiązań związanych z readmisją, tak aby ustanowić w tym
zakresie obustronnie korzystną współpracę.
•
Ustanowienie i wdroŜenie, jak najszybciej w 2006 r., pilotaŜowego programu ochrony
regionalnej obejmującego Tanzanię, wraz z grupą sterującą nadzorującą program. W oparciu
o wnioski z programu pilotaŜowego – opracowanie planów dalszych programów dla Afryki.
•
Przeprowadzenie analizy w celu poprawy rozumienia przyczyn migracji, tak aby uzasadnić
podejście długoterminowe.
•
Rozwinięcie, jak najszybciej w 2006 r., regularnego dialogu z UNHCR-em, tak aby dzielić się
doświadczeniami i opiniami ekspertów na temat pracy z krajami afrykańskimi.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK I
pa/MOI/mch
11
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
•
Rozpoczęcie, jak najszybciej w 2006 r., inicjatyw promujących tańsze i łatwiej dostępne
usługi przekazów pienięŜnych, oraz wspieranie obecnych wysiłków organizacji
międzynarodowych zmierzających do rozwiązania problemu danych dotyczących przekazów
pienięŜnych; rozwaŜenie wsparcia wysiłków państw afrykańskich zmierzających do
ułatwienia członkom diaspor przyczyniania się do rozwoju ich krajów pochodzenia, w tym
poprzez wspólne działania na rzecz rozwoju i zbadanie moŜliwości łagodzenia wpływu utraty
pracowników wykwalifikowanych w sektorach szczególnie naraŜonych.
•
Zorganizowanie kampanii informacyjnych skierowanych do potencjalnych migrantów, tak
aby podkreślić rodzaje ryzyka związane z nielegalną migracją i poinformować o legalnych
kanałach migracji.
Praca z krajami sąsiadującymi
•
Organizacja w 2006 r. ministerialnego spotkania EuroMed w sprawie migracji.
•
ZaangaŜowanie państw trzecich z basenu Morza Śródziemnego w studium wykonalności
Sieci Patroli WybrzeŜa Morza Śródziemnego, śródziemnomorski system kontroli i, gdzie
właściwe, związane z nim projekty pilotaŜowe.
•
Udostępnienie, gdzie właściwe, doświadczeń i najlepszych praktyk z innych struktur
współpracy regionalnej, w tym z tych dotyczących Morza Bałtyckiego.
•
Wykorzystanie wszystkich dostępnych ram współpracy z partnerami z basenu Morza
Śródziemnego, w tym z tymi wspomnianymi poniŜej, tak aby zapobiegać i zwalczać
nielegalną migrację i handel ludźmi, budować zdolności lepszego zarządzania migracją,
badać w jaki sposób najlepiej wymieniać informacje dotyczące legalnej migracji i moŜliwości
na rynku pracy, na przykład poprzez rozwój profili migracji i poprzez wzmocnienie forów
na szczeblu niŜszym niŜ regionalny.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK I
pa/MOI/mch
12
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
•
Rozpoczęcie priorytetowej współpracy z trzema następującymi państwami:
o
Maroko – wdroŜenie projektów mających na celu zwalczanie handlu ludźmi i jak
najszybsze zakończenie negocjacji WE-Maroko dotyczących umowy o readmisji;
o
Algieria – przeprowadzenie, na początku 2006 r., pierwszego spotkania mającego
na celu zacieśnienie współpracy opartej na przepisach migracyjnych Układu
WE-Algieria o Stowarzyszeniu i jak najszybsze rozpoczęcie negocjacji umowy
o readmisji, na podstawie mandatu danego Komisji;
o
Libia – zakończenie, jak najszybciej w 2006 r., prac zmierzających
do uzgodnienia planu działań UE-Libia w sprawie migracji, zgodnie
z konkluzjami Rady z 3 czerwca 2005 r. w sprawie rozpoczęcia dialogu
i współpracy z Libią w kwestiach migracji i następujące po nim jak najszybsze
wdroŜenie projektów.
•
Zintensyfikowanie badań, tak aby zwiększyć rozumienie i poprawić zarządzanie falami
migracji, wychodząc od składnika migracji w regionalnych programach MEDA JAH I.
•
Pomoc w zwiększaniu powiązań między krajami Afryki Północnej i Subsaharyjskiej
w ramach inicjatywy moŜliwych szlaków migracyjnych.
•
Kontynuowanie dialogu i współpracy z UNHCR-em w udzielaniu pomocy państwom trzecim
w rozwijaniu ich zdolności ochrony uchodźców.
•
Zorganizowanie w Wiedniu w maju 2006 r. konferencji w sprawie Roli bezpieczeństwa
wewnętrznego w stosunkach UE z jej sąsiadami.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK I
pa/MOI/mch
13
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
Finansowanie
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje zwiększenie znaczenia kwestii migracji i zamiar
Komisji zwiększenia jej pomocy finansowej w obszarach związanych z migracją w odniesieniu
do jej stosunków z państwami trzecimi, w tym poprzez przyznanie do 3% ENPI, i podobne wysiłki
w odniesieniu do innych stosownych instrumentów finansowych. Podobne wysiłki będą
w szczególności rozpatrywane w przypadku Afryki Subsaharyjskiej, tak aby radzić sobie
z przyczynami migracji.
Rada Europejska podkreśla równieŜ znaczenie zapewnienia właściwej wagi Afryce i krajom basenu
Morza Śródziemnego w ramach programu AENEAS, w przypadku działań finansowanych
w 2006 r., w tym działań promujących synergię między migracjami a rozwojem. NaleŜy równieŜ
zapewnić odpowiednie środki na programy tematyczne dotyczące współpracy z państwami trzecimi
w obszarach migracji i azylu w ramach przyszłej perspektywy finansowej, zapewniając
jednocześnie wystarczająco elastyczne sposoby szybkiego ich uruchamiania w przypadku powaŜnej
i pilnej potrzeby.
WdraŜanie i sprawozdawczość
Rada Europejska podkreśla znaczenie szybkiego wdroŜenia określonych środków priorytetowych
i wzywa Komisję do zorganizowania spotkań koordynacyjnych Państw Członkowskich,
FRONTEX-u, UNHCR-u i, w razie konieczności, innych właściwych organizacji.
Rada Europejska wzywa Komisję do złoŜenia sprawozdania o postępie prac osiągniętym
do końca 2006 r.
________________________
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK I
pa/MOI/mch
14
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
ZAŁĄCZNIK II
LEPSZE UREGULOWANIA PRAWNE
Ograniczanie obciąŜeń przedsiębiorstw i obywateli poprzez uproszczenia i przegląd
Rada Europejska potwierdza znaczenie ograniczania zbytecznych obciąŜeń nakładanych
na przedsiębiorstwa i obywateli. W tym zakresie z zadowoleniem przyjmuje nowy program
upraszczania prawodawstwa UE1 przedstawiony przez Komisję oraz wzywa Radę i Parlament
Europejski do priorytetowego traktowania w procesie legislacyjnym wniosków mających na celu
uproszczenie prawodawstwa. Z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Komisji dotyczącą przeglądu,
odnotowuje jej wynik i wzywa Komisję do dalszego monitorowania juŜ rozpatrywanych wniosków
w zakresie ich oddziaływania, w tym oddziaływania na gospodarkę, społeczeństwo i środowisko,
w celu ich zmiany, zastąpienia lub wycofania, jeśli byłoby to stosowne.
Zmodyfikowany system ocen oddziaływania
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje zmodyfikowany system ocen oddziaływania2
przedstawiony przez Komisję, łącznie z zobowiązaniem do przygotowania zintegrowanych ocen
oddziaływania dla wszystkich waŜniejszych propozycji legislacyjnych i dokumentów definiujących
kierunki polityki znajdujących się w programie pracy Komisji. Oceny te powinny obejmować
rozpatrywanie wielu opcji, z wykorzystaniem w stosownych przypadkach analiz sektorowych,
potencjalnie odpowiadających ustalonym celom danej propozycji, takŜe opcji pozalegislacyjnych
i dalszej harmonizacji, stosownie do potrzeb. Wzywa Radę i Parlament Europejski do pełnego
wykorzystania przygotowanych przez Komisję ocen oddziaływania jako narzędzia pomocnego przy
podejmowaniu decyzji politycznych oraz realizacji wspólnego międzyinstytucjonalnego podejścia
do oceny oddziaływania. Potwierdza znaczenie przejrzystości w procesie wypracowywania
kierunków polityki oraz prowadzenia w stosownym momencie efektywnych konsultacji
z zainteresowanymi stronami oraz oczekuje kompleksowej i niezaleŜnej ewaluacji systemu Komisji
w zakresie ocen oddziaływania, który ma zostać wprowadzony na początku 2006 r.
1
2
Dok. 13976/05
http://www.europa.eu.int/comm/secretariat_general/impact/index_en.htm
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK II
pa/MOI/mch
15
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
Wspólna metodologia UE pomiaru kosztów administracyjnych nakładanych przez prawodawstwo
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji w sprawie wspólnej metodologii
3
UE pomiaru kosztów administracyjnych nakładanych przez prawodawstwo oraz wzywa Komisję
do rozpoczęcia systematycznego mierzenia obciąŜeń administracyjnych zgodnie z przejrzystymi
kryteriami, będącymi częścią zintegrowanych ocen oddziaływania, które mają zostać wprowadzone
w styczniu 2006 r. Podkreśla w tym kontekście znaczący wkład, jaki metody te mogłyby wnieść
w rozpoznawanie przepisów wymagających uproszczenia, i zachęca Komisję do przeanalizowania
opcji wyznaczenia dla poszczególnych sektorów mierzalnych celów w zakresie zmniejszania
obciąŜeń administracyjnych. Rada Europejska uznaje znaczenie, jakie dla Państw Członkowskich
ma dostarczanie, na Ŝądanie i w wywaŜony sposób, informacji potrzebnych do oceny kosztów
administracyjnych nakładanych przez prawodawstwo UE.
________________________
3
Dok. 13629/05
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK II
pa/MOI/mch
16
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
ZAŁĄCZNIK III
OŚWIADCZENIE RADY EUROPEJSKIEJ
1.
Rada Europejska ponownie deklaruje swoje zaangaŜowanie na rzecz bezpieczeństwa,
dobrobytu i pokoju w regionie Bliskiego Wschodu i w basenie Morza Śródziemnego,
opartych na poszanowaniu państwa prawnego, demokracji i praw człowieka.
2.
Rada Europejska zdaje sobie sprawę z wyzwań, w obliczu których stoją kraje Bliskiego
Wschodu i basenu Morza Śródziemnego. Wzywa wszystkich swoich partnerów
do rozstrzygania sporów na drodze pokojowej, do zaprzestania gróźb uŜycia siły lub jej
uŜywania, do zakończenia wzniecania buntów i do wspierania bezpieczeństwa w regionie.
Rada Europejska wzywa swych partnerów do przystąpienia do międzynarodowych umów
o nierozprzestrzenianiu broni, o kontroli nad nią i rozbrojeniu oraz do stosowania się do tych
umów, a takŜe do dąŜenia, aby ze strefy bliskowschodniej usunąć broń masowego raŜenia
oraz uniemoŜliwić jej dostarczanie. Wzywa swoich partnerów do walki z terroryzmem
i siatkami terrorystycznymi. Aby stawić czoła tym wyzwaniom, UE jest gotowa do podjęcia
współpracy ze wszystkimi państwami.
Iran
3.
Rada Europejska surowo potępia głoszone przez prezydenta AhmadineŜada wezwanie
do zniszczenia Izraela i zanegowanie przez niego istnienia Holocaustu. Komentarze te są
całkowicie nie do zaakceptowania i nie ma dla nich miejsca w cywilizowanej debacie
politycznej. Rada Europejska przypomina, Ŝe w listopadzie bieŜącego roku Zgromadzenie
Ogólne ONZ przyjęło w drodze consensusu, włącznie z Iranem, rezolucję, która „odrzuca
jakiekolwiek pełne lub częściowe zaprzeczenie Holocaustu jako wydarzenia historycznego”
wzywając wszystkie Państwa Członkowskie do przekazywania swoim obywatelom wiedzy
na temat Holocaustu. Rada Europejska ponownie potwierdza prawo Państwa Izrael
do istnienia w bezpiecznych i uznanych granicach. Rada Europejska przypomina, Ŝe wszyscy
członkowie Organizacji Narodów Zjednoczonych zobowiązali się do powstrzymania się
od gróźb lub uŜycia siły wymierzonych w integralność terytorialną lub niezaleŜność
polityczną jakiegokolwiek państwa. UE wzywa przywództwo irańskie do przyłączenia się
do międzynarodowego porozumienia w sprawie konieczności rozwiązania konfliktu
palestyńsko-izraelskiego, które polegałoby na współistnieniu dwóch państw, poparcia prób
pokojowego rozwiązania sporów między Izraelem i jego sąsiadami oraz zakończenia
udzielania wsparcia ugrupowaniom, które popierają akty terroryzmu lub ich dokonują.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK III
pa/MOI/mch
17
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
4.
Rada Europejska jest głęboko zaniepokojona faktem, Ŝe Iran nie zdołał przekonać
o całkowicie pokojowym charakterze swego programu jądrowego. Wznowienie przez Iran
działań w ośrodku przetwarzania uranu w Isfahanie, utrzymujący się brak przejrzystości oraz
odmowa z jego strony podjęcia kroków, które zostały nakazane w rezolucjach wydanych
następnie przez Radę Gubernatorów MAEA, wzbudziły w Unii Europejskiej kolejne obawy
co do zamiarów Iranu. ChociaŜ UE nie ustaje w pracach nad rozwiązaniem dyplomatycznym,
dostępne moŜliwości mogą się wkrótce wyczerpać, Rada Europejska nalega więc, aby Iran
zareagował w sposób konstruktywny, m.in. stosując wszystkie środki budowy zaufania
zaproponowane przez Radę Gubernatorów MAEA oraz powstrzymując się od dalszych
jednostronnych ruchów, które mogłyby zaostrzyć sytuację.
5.
Rada Europejska podkreśla, Ŝe to, czy długofalowe stosunki z Iranem zostaną wzmocnione
czy teŜ będą słabły, zaleŜeć będzie od postępu w rozwiązywaniu wszelkich niepokojących
problemów. Biorąc pod uwagę prowokacyjny charakter działań politycznych, jakie Iran
podejmuje od maja, Rada przyznaje, Ŝe istnieje potrzeba poddawania ciągłej ścisłej ocenie
opcji dyplomatycznych UE oraz kontynuowania dostosowywania podejścia UE w świetle
deklaracji i działań Iranu. Rada Europejska ponownie wyraŜa głębokie zaniepokojenie
brakiem poszanowania praw człowieka oraz podstawowych swobód politycznych w Iranie
i wzywa Iran do wykazania poszanowania dla tych zasad poprzez podjęcie konkretnych
kroków, takich jak ostateczne uwolnienie Akbara GandŜiego i innych więźniów sumienia.
W duchu solidarności UE Rada wzywa Iran do zniesienia wszystkich ograniczeń
dyskryminujących wobec poszczególnych Państw Członkowskich.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK III
pa/MOI/mch
18
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
Irak
6.
Rada Europejska potwierdza, Ŝe UE nadal udziela Irakowi wsparcia w jego przemianach
politycznych zgodnie z rezolucjami Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1546 i 1637 i Ŝe jest
zaangaŜowana w niesienie pomocy narodowi irackiemu przy budowaniu bezpiecznego,
stabilnego, zjednoczonego i zamoŜnego Iraku. Z duŜym zadowoleniem przyjmuje wybory
z dnia 15 grudnia, które stanowią kolejny krok ku demokracji i stabilności w Iraku, i zachęca
do szybkiego utworzenia nowego rządu po wyborach. Rada Europejska dostrzega podziały
nadal istniejące w Iraku. Wzywa wszystkie strony w Iraku, aby zobowiązały się
do podejmowania jedynie pokojowych działań i aktywnie działały na rzecz pojednania.
Stanowczo potępia okrucieństwa, których dopuszczają się terroryści. Unia Europejska jest
gotowa do wspierania narodu irackiego w osiąganiu szerszego consensusu w sprawie
przyszłości jego państwa, m.in. poprzez przegląd konstytucji, oraz w dalszym budowaniu
nowego i obejmującego wszystkich, postsaddamowskiego systemu politycznego. Rada
Europejska wyraŜa zadowolenie w związku z posiedzeniem na temat Iraku, zorganizowanym
w dniach 19-21 listopada przez Ligę Arabską i popiera zwołanie na początku 2006 r.
konferencji na temat zgody narodowej. Rada Europejska zdecydowanie wzywa państwa
regionu, zwłaszcza Syrię i Iran, do wsparcia procesu politycznego w Iraku i do rozwinięcia
stosunków dobrosąsiedzkich, w tym poprzez współpracę z Irakiem mającą na celu
zapobieganie przekraczaniu granic i udzielaniu wsparcia terrorystom.
7.
Rada Europejska ponownie zapewnia o swoim zaangaŜowaniu we wspieranie odbudowy
Iraku, m.in. poprzez misję UE wprowadzenia prawa. Rada Europejska wyraŜa zaniepokojenie
ostatnimi doniesieniami o łamaniu praw człowieka w Iraku i wzywa władze irackie do zajęcia
się tym problemem niezwłocznie i w sposób przejrzysty. Podkreśla zdecydowany sprzeciw
UE wobec stosowania kary śmierci. Jest nadal gotowa do podjęcia systematycznego dialogu
politycznego z Irakiem na mocy wspólnej deklaracji politycznej UE-Irak. UE ma nadzieję
na dalsze poszerzanie i wzmacnianie swoich stosunków z Irakiem, takŜe poprzez nawiązanie
stosunków umownych, po ustanowieniu w Iraku rządu wybranego zgodnie z konstytucją.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK III
pa/MOI/mch
19
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
Liban
8.
Rada Europejska ponownie zapewnia o swoim poparciu dla jedności, stabilności
i niezaleŜności Libanu i przypomina jego sąsiadom o zobowiązaniu do poszanowania
suwerenności Libanu. Rada Europejska zdecydowanie potępia zabójstwo Gibrana Tueniego
i osób z nim podróŜujących. Zabójstwo to jest ostatnim z serii w bezwzględnej kampanii
wymierzonej w obywateli, dziennikarzy, przywódców politycznych Libanu oraz w ich prawo
do wolności wypowiedzi. Rada Europejska z duŜym zaniepokojeniem odnotowuje równieŜ
wnioski płynące z drugiego sprawozdania Międzynarodowej NiezaleŜnej Komisji Śledczej
ONZ (UNIIIC) kierowanej przez Detleva Mehlisa. Odnotowuje potwierdzenie powaŜnych
oznak zaangaŜowana libańskich i syryjskich słuŜb bezpieczeństwa w zabójstwo Rafika
Haririego, oraz wyraŜa swoje zaniepokojenie niepełną współpracą władz syryjskich z tą
Komisją. Wzywa Syrię do bezwarunkowej współpracy z NiezaleŜną Komisją Śledczą ONZ,
która nie ustaje w staraniach o postawienie przed wymiarem sprawiedliwości osób
odpowiedzialnych za zabójstwo Rafika Haririego. Z zadowoleniem przyjmuje jednogłośne
przyjęcie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1644 z dnia 15 grudnia, która przedłuŜa
mandat UNIIIC; upowaŜnia UNIIIC do zapewnienia pomocy technicznej władzom libańskim
w prowadzonych przez nie dochodzeniach w sprawie innych ataków terrorystycznych
dokonanych w Libanie od dnia 1 października 2004 r. i uznaje Ŝądanie rządu libańskiego, aby
osoby oskarŜone o udział w zabójstwie Rafika Haririego były sądzone przed trybunałem
o charakterze międzynarodowym.
9.
Rada Europejska ponownie potwierdza swoje pełne poparcie dla rządu libańskiego i wzywa
go do rozciągnięcia swojej władzy na całe terytorium kraju oraz do niezwłocznego podjęcia
gospodarczych i politycznych reform, zgodnie z ustaleniami poczynionymi na posiedzeniu
grupy głównej, które odbyło się we wrześniu w Nowym Jorku. Z zadowoleniem przyjmuje
zamiar zorganizowania międzynarodowej konferencji na początku 2006 r. Przypomina
wszystkim zainteresowanym o ich zobowiązaniu do wdroŜenia w całości rezolucji Rady
Bezpieczeństwa ONZ nr 1559, łącznie z rozwiązaniem i rozbrojeniem oddziałów milicji.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK III
pa/MOI/mch
20
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
Proces pokojowy na Bliskim Wschodzie
10.
Rada Europejska potwierdza swoje zaangaŜowanie w pełne wprowadzenie w Ŝycie tzw. mapy
drogowej Kwartetu Bliskowschodniego. Z zadowoleniem przyjmuje wycofanie się Izraela
ze Strefy Gazy i części Zachodniego Brzegu Jordanu, co oznacza duŜy krok naprzód
we wprowadzaniu w Ŝycie mapy drogowej. Rozpoczęcie misji UE ds. szkolenia i kontroli,
której zadaniem jest nadzorowanie funkcjonowania przejścia granicznego w Rafah oraz
pomoc UE w zwiększaniu zdolności zarządzania granicą palestyńską odzwierciedlają mocne
zaangaŜowanie UE we wspieranie stron współpracujących ze sobą w celu osiągnięcia
trwałego, wynegocjowanego porozumienia. Rada Europejska wzywa do szybkiego wdroŜenia
wszystkich aspektów umowy z dnia 15 listopada dotyczącej ruchu granicznego i dostępu
do przejść granicznych. Pochwala starania specjalnego wysłannika Kwartetu
Bliskowschodniego i podkreśla znaczenie stałego międzynarodowego zaangaŜowania
w proces pokojowy.
11.
Rada Europejska podkreśla, Ŝe wszystkie palestyńskie ugrupowania, m.in. Hamas, powinny
odrzucić przemoc, uznać prawo Izraela do istnienia i rozbroić się. Chcący uczestniczyć
w procesie politycznym nie mogą angaŜować się w działania zbrojne, jako Ŝe istnieje
zasadnicza sprzeczność między takimi działaniami a budowaniem państwa demokratycznego.
Z tego względu Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje oświadczenia Autonomii
Palestyńskiej potępiające przemoc i wzywające grupy zaangaŜowane w działalność
terrorystyczną do jej porzucenia i do zaangaŜowania się w proces demokratyczny. Wzywa
Autonomię Palestyńską do podjęcia stanowczych działań przeciwko osobom dokonującym
aktów przemocy lub zastraszania i do zapewnienia całkowitej kontroli nad bezpieczeństwem
na obszarach podlegających jej władzy. UE w dalszym ciągu jest zaangaŜowana
we wspieranie reform w Autonomii Palestyńskiej i we wzmacnianie palestyńskich sił
bezpieczeństwa oraz moŜliwości policji cywilnej, m.in. dzięki misji policyjnej UE oraz
współpracy z reprezentującym USA Koordynatorem ds. Bezpieczeństwa.
12.
Rada Europejska podkreśla znaczenie wyborów do Palestyńskiej Rady Legislacyjnej
przewidzianych na styczeń 2006 r. Wzywa Izrael do pełnej współpracy z Autonomią
Palestyńską w przygotowaniach i przeprowadzeniu wyborów, zwłaszcza w zakresie swobody
przemieszczania się wszystkich kandydatów, osób pracujących przy wyborach i wyborców,
w szczególności we Wschodniej Jerozolimie, oraz z zadowoleniem przyjmuje powołanie
misji obserwacyjnej UE ds. wyborów.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK III
pa/MOI/mch
21
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
13.
Rada Europejska wzywa rząd Izraela do wstrzymania wszelkich sprzecznych z prawem
międzynarodowym działań na Terytoriach Palestyńskich, m.in. tworzenia osiedli, rozbiórki
palestyńskich domów i budowy muru granicznego na terenach okupowanych. Działania te
mogłyby fizycznie uniemoŜliwić znalezienie jakiegokolwiek rozwiązania opartego
na współistnieniu dwóch samodzielnych państw. Szczególne obawy budzą działania
izraelskie we Wschodniej Jerozolimie oraz wokół niej, zwłaszcza w odniesieniu do
osiągnięcia ostatecznego porozumienia w kwestii Jerozolimy.
Stabilność regionalna
14.
Rada Europejska wzywa wszystkie zainteresowane państwa do przyjęcia natychmiastowych
środków praktycznych wspierających stabilność w regionie. Środki te obejmują poparcie prób
pokojowego rozwiązania sporów między Izraelem i jego sąsiadami, wspieranie
integracyjnych procesów politycznych w Iraku oraz wdroŜenie w Libanie rezolucji Rady
Bezpieczeństwa ONZ nr 1559 i innych odnośnych rezolucji, równieŜ przez zaprzestanie
udzielania wsparcia ugrupowaniom posługującym się przemocą, poprzez zapobieganie ich
przemieszczaniu, organizowaniu się oraz dostawom broni, a takŜe poprzez wywieranie na nie
nacisku, by zaprzestały działań terrorystycznych.
Reformy polityczne, społeczne i gospodarcze
15.
Rada Europejska podkreśla swoje zaangaŜowanie we wspieranie reform politycznych,
społecznych i gospodarczych. Podkreśla znaczenie, jakie przywiązuje do pełnego wdroŜenia
partnerstwa strategicznego UE z krajami basenu Morza Śródziemnego i regionu Bliskiego
Wschodu oraz swoje zaangaŜowanie we współpracę z wszystkimi krajami regionu, takŜe
z krajami GCC, Jemenem, Iranem i Irakiem.
Proces barceloński
16.
Rada Europejska przypomina, Ŝe proces barceloński, wzmocniony przez Europejską Politykę
Sąsiedztwa, stanowi główne ramy stosunków z krajami basenu Morza Śródziemnego.
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje postęp w realizacji planów działania w sprawie
Europejskiej Polityki Sąsiedztwa, które podpisano z Izraelem, Jordanią, Marokiem,
Autonomią Palestyńską oraz Tunezją; odnotowuje rozpoczęcie negocjacji z Egiptem
i wstępne konsultacje z Libanem; zachęca Komisję do sporządzenia sprawozdania krajowego
na temat Algierii z myślą o negocjowaniu planu działania.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK III
pa/MOI/mch
22
PL
Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r.
17.
Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje zorganizowanie w 10. rocznicę podpisania
deklaracji barcelońskiej szczytu Euromed, który odbył się w dniach 27 i 28 listopada
w Barcelonie, i na którym przyjęto wspólnie uzgodniony pięcioletni program prac oraz
Kodeks postępowania w zakresie zwalczania terroryzmu. Pięcioletni program prac zawiera
średniookresowe cele w dziedzinie partnerstwa politycznego i bezpieczeństwa, trwałego
wzrostu gospodarczego i reform, edukacji i wymiany społeczno-kulturalnej oraz migracji,
integracji społecznej, wymiaru sprawiedliwości i bezpieczeństwa. Zaleca on, aby kaŜda
Prezydencja, po konsultacji z Komisją i Państwami Członkowskimi, przedstawiała Radzie
sprawozdanie omawiające szczegółowo ich zamiary dotyczące realizacji programu prac oraz
zachęca Komisję do okresowego informowania Rady o jego realizacji. Kodeks postępowania
w zakresie zwalczania terroryzmu stanowi istotny krok naprzód w naszej współpracy
z krajami basenu Morza Śródziemnego w zakresie polityki i bezpieczeństwa.
Libia
18.
Rada Europejska odnotowuje postęp w rozwoju stosunków UE z Libią oraz wzywa do
kontynuowania wysiłków na rzecz rozwiązania kwestii budzących obawy UE oraz
pozostałych nierozstrzygniętych kwestii dwustronnych. Przypomina pragnienie UE, aby Libia
stała się pełnym członkiem procesu barcelońskiego, w którym Libia mogłaby odgrywać
waŜną rolę. Udział w tym procesie oraz dalsze postępy zmierzające do zawarcia Układu
o Stowarzyszeniu będą wymagały od Libii pełnego przyjęcia deklaracji i barcelońskiego
dorobku prawnego.
15914/1/05 REV 1
ZAŁĄCZNIK III
pa/MOI/mch
23
PL