15914/1/05 REV 1 CONCL 3 PISMO
Transkrypt
15914/1/05 REV 1 CONCL 3 PISMO
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 30 stycznia 2006 r. (03.02) (OR. en) 15914/1/05 REV 1 CONCL 3 PISMO PRZEWODNIE Od : Prezydencja Do : Delegacje Dotyczy : RADA EUROPEJSKA W BRUKSELI 15 i 16 GRUDNIA 2005 r. KONKLUZJE PREZYDENCJI Delegacje otrzymują w załączeniu poprawioną wersję konkluzji prezydencji z posiedzenia Rady Europejskiej w Brukseli (15 i 16 grudnia 2005 r.). ________________________ 15914/1/05 REV 1 pa/MOI/mch PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. 1. Posiedzenie Rady Europejskiej zostało poprzedzone wystąpieniem Przewodniczącego Parlamentu Europejskiego, Josepa Borella, po którym nastąpiła wymiana opinii. 2. Rada Europejska przypomina znaczenie wspólnych wartości europejskich, takich jak solidarność, sprawiedliwość społeczna oraz trwałość, jako podstaw rozwoju polityk Unii. Stanowi to ramy, w których naleŜy rozpatrywać wytyczne zawarte w niniejszych konkluzjach. 3. Rada Europejska przypomina poparcie UE dla skutecznego systemu wielostronnego opartego na państwie prawa oraz potrzebę lepszego przygotowania Organizacji Narodów Zjednoczonych do sprostania wyzwaniom XXI wieku. Rada podkreśla swoje zobowiązanie do szybkiego i pełnego wprowadzenia w Ŝycie reform i zobowiązań podjętych podczas Światowego Szczytu ONZ w 2005 r. I. PRZYSZŁOŚĆ EUROPY 4. W wyniku nieformalnego spotkania przywódców państw lub szefów rządów w Hampton Court Rada Europejska odnotowuje sprawozdania Przewodniczącego Komisji i Sekretarza Generalnego/Wysokiego Przedstawiciela oraz zgadza się powrócić do przedstawionych w nich kwestii w czasie Prezydencji austriackiej. 5. Rada Europejska odnotowuje wspólne sprawozdanie okresowe Zjednoczonego Królestwa oraz Austrii w sprawie prowadzonych we wszystkich Państwach Członkowskich narodowych debat nad przyszłością Europy, będących następstwem deklaracji przywódców państw lub szefów rządów przedstawionej podczas posiedzenia Rady Europejskiej w czerwcu 2005 r. Rada Europejska powróci do tego zagadnienia w pierwszej połowie 2006 r. w czasie Prezydencji austriackiej w oparciu o prace przygotowawcze Rady ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych. Rada Europejska odnotowuje równieŜ dyskusję przeprowadzoną na konferencji „Dzielenie władzy w Europie” zorganizowanej wspólnie przez Prezydencję i Niderlandy w Hadze w dniu 17 listopada 2005 r. oraz zamiar powrotu do tego zagadnienia przez Prezydencję austriacką. 15914/1/05 REV 1 pa/MOI/mch 1 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. II. PERSPEKTYWY FINANSOWE 6. Rada Europejska osiągnęła porozumienie w sprawie perspektywy finansowej na lata 2007-2013, tak jak to zostało przedstawione w dok. 15915/05. III. AFRYKA 7. Rada Europejska przyjmuje strategię UE: „UE i Afryka: w stronę partnerstwa strategicznego” zgodnie z wezwaniem Rady Europejskiej na posiedzeniu w czerwcu 2005 r. (dok. 15702/1/05 REV1). W oparciu o wyniki szczytu w Kairze podkreśla ona znaczenie wzmocnienia dialogu politycznego UE-Afryka, w tym jak najszybsze zorganizowanie drugiego szczytu UE-Afryka w Lizbonie, i zgadza się na regularną ocenę postępu w realizacji strategii począwszy od 2006 r., uwzględniając konkluzje przyjęte przez Radę dnia 21 listopada 2005 r. IV. PODEJŚCIE GLOBALNE DO MIGRACJI 8. Rada Europejska odnotowuje rosnące znaczenie zagadnień migracji dla UE i jej Państw Członkowskich oraz fakt, Ŝe niedawne wydarzenia doprowadziły do wzrostu niepokoju publicznego w niektórych Państwach Członkowskich. Podkreśla konieczność zastosowania zrównowaŜonego, globalnego i spójnego podejścia, obejmującego polityki zwalczania nielegalnej imigracji, we współpracy z krajami trzecimi, wykorzystując korzyści płynące z migracji legalnej. Przypomina, Ŝe zagadnienia migracji są centralnym elementem stosunków UE z licznymi krajami trzecimi, w tym w szczególności z regionami sąsiadującymi z Unią, mianowicie z regionami wschodnimi, południowo-wschodnimi i Morza Śródziemnego i odnotowuje znaczenie zapewnienia przeznaczenia na te polityki właściwego poziomu środków finansowych. UE wzmocni swój dialog i współpracę ze wszystkimi tymi krajami w zakresie migracji, w tym w kwestii zarządzania powrotami, w duchu partnerstwa i z uwzględnieniem warunków w kaŜdym z tych krajów. 15914/1/05 REV 1 pa/MOI/mch 2 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. 9. Rada Europejska podkreśla, Ŝe zobowiązanie Unii Europejskiej do wsparcia starań na rzecz rozwoju krajów pochodzenia i krajów tranzytowych jest częścią długotrwałego procesu odpowiedzi na moŜliwości i wyzwania związane z migracją, jak określono w Programie Haskim. W związku z tym Rada Europejska uznaje znaczenie zajęcia się pierwotnymi przyczynami migracji, na przykład poprzez stworzenie moŜliwości zarobkowania i zlikwidowanie biedy w krajach i regionach pochodzenia, otwarcie rynków i propagowanie wzrostu gospodarczego, dobrych rządów i ochrony praw człowieka. 10. W ramach tego całościowego procesu Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji z dnia 30 listopada 2005 r.: „Działania priorytetowe w odpowiedzi na wyzwania migracji” i przyjmuje dokument „Podejście globalne do kwestii migracji: działania priorytetowe skoncentrowane na Afryce i basenie Morza Śródziemnego” załączony do niniejszych konkluzji, obejmujący następujące obszary: • wzmocnienie współpracy i działania pomiędzy Państwami Członkowskimi; • intensyfikacja dialogu i współpracy z państwami afrykańskimi; • intensyfikacja dialogu i współpracy z krajami sąsiadującymi, obejmująca cały region Morza Śródziemnego; • jak równieŜ kwestie finansowania i realizacji. Rada Europejska zachęca Komisję do przygotowania kolejnego sprawozdania z poczynionych postępów przed końcem 2006 r. V. ZWALCZANIE TERRORYZMU 11. Rada Europejska podkreśla znaczenie całościowej i proporcjonalnej reakcji na zagroŜenie terroryzmem. Rada Europejska przyjmuje strategię UE walki z terroryzmem (dok. 14469/4/05 REV 4), która ustanawia ramy pracy mającej na celu zapobieganie radykalizacji postaw i rekrutacji do grup terrorystycznych, ochronę obywateli i infrastruktury, ściganie terrorystów i prowadzenie przeciwko nim dochodzeń oraz poprawę reagowania na skutki ataków terrorystycznych. Rada Europejska odnotowuje, Ŝe plan działania UE w sprawie walki z terroryzmem, instrument słuŜący śledzeniu realizacji strategii, jest obecnie poddawany ocenie w celu zapewnienia pełnej zgodności z nową strategią. 15914/1/05 REV 1 pa/MOI/mch 3 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. 12. Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje równieŜ postępy poczynione w zakresie punktów priorytetowych zawartych w półrocznym sprawozdaniu Koordynatora ds. Walki z Terroryzmem i wzywa do utrzymania tempa prac. Rada Europejska oceni postępy w realizacji strategii walki z terroryzmem na posiedzeniu w czerwcu 2006 r. VI. TRWAŁY ROZWÓJ 13. Rada Europejska odnotowuje przedstawienie komunikatu Komisji w sprawie odnowionej strategii UE na rzecz trwałego rozwoju na najbliŜsze pięć lat. Rada Europejska oczekuje przyjęcia w czerwcu 2006 r. ambitnej i całościowej strategii zawierającej cele, wskaźniki iskuteczną procedurę nadzoru; która powinna integrować wymiar wewnętrzny i zewnętrzny oraz opierać się na pozytywnej długoterminowej wizji, łącząc wspólnotowe priorytety i cele trwałego rozwoju w jasną, spójną strategię, która moŜe być w prosty i skuteczny sposób przedstawiona obywatelom. VII. ZMIANY KLIMATU I ZRÓWNOWAśONA GOSPODARKA ENERGIĄ 14. Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje postępy poczynione w 2005 r. w opracowywaniu średnio- i długoterminowej strategii UE oraz w oŜywianiu międzynarodowych negocjacji w sprawie zmian klimatu, przywołując konkluzje z marca 2005 r. W tym kontekście Rada Europejska przyjmuje z zadowoleniem pozytywne wyniki zorganizowanej w Montrealu Konferencji ONZ w sprawie Zmian Klimatu, która przynosi postęp w pracach w zakresie Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie Zmian Klimatu, łącznie z realizacją Protokołu z Kioto i ustanowionych w nim elastycznych mechanizmów, oraz otwiera dyskusje dotyczące odnoszących się do zmian klimatu długoterminowych wspólnych działań, które pomogą zapewnić jak najszerszą współpracę wszystkich krajów i ich udział w skutecznej i właściwej reakcji międzynarodowej. Rada Europejska oczekuje dalszego rozwoju średnioi długoterminowej strategii UE stanowiącej wkład do tych dyskusji oraz, w razie potrzeby, oczekuje rozwaŜenia tej strategii w drugiej połowie 2006 r. 15914/1/05 REV 1 pa/MOI/mch 4 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. 15. Popierając te prace, Rada Europejska podkreśla równieŜ znaczenie realizacji planu działania ustalonego podczas szczytu w Gleneagles, w którym połoŜono nacisk na transfer technologii i zarządzanie skutkami oddziaływania zmian klimatu, oraz znaczenie kontynuacji dialogu iwspółpracy technologicznej uzgodnionej z Indiami, Chinami i Rosją, równieŜ w formie przyszłych spotkań na szczycie, pracując jednocześnie nad rozwojem partnerstwa ze wszystkimi głównymi krajami – odbiorcami energii. 16. Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje równieŜ komunikat Komisji „Ograniczenie wpływu lotnictwa na klimat”, uznaje, Ŝe włączenie sektora lotnictwa do systemu UE handlu uprawnieniami do emisji wydaje się najlepszym rozwiązaniem, i z zadowoleniem przyjmuje wyraŜony przez Komisję zamiar przedłoŜenia do końca 2006 r. wniosku legislacyjnego wraz z oceną oddziaływania, która zawiera szczegółową analizę, o którą zwracała się Rada w konkluzjach z dnia 2 grudnia 2005 r. 17. Rada Europejska podkreśla znaczenie zintegrowanego podejścia do zmian klimatu, celów dla energetyki i konkurencyjności oraz podkreśla, Ŝe strategie inwestowania w czystszą i bardziej zrównowaŜoną gospodarkę energią zarówno w UE, jak i w szerszym zakresie, mogą wspierać szereg celów strategicznych, łącznie z bezpieczeństwem energetycznym, konkurencyjnością, zatrudnieniem, jakością powietrza oraz ograniczeniem emisji gazów cieplarnianych. W tym kontekście Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje rozpoczęcie drugiej fazy Europejskiego Programu Zapobiegania Zmianom Klimatu oraz zamiar opracowania przez Komisję planu działania w zakresie efektywności energetycznej. VIII. WZROST GOSPODARCZY I ZATRUDNIENIE 18. Przywołując konkluzje Rady (ECOFIN) z dnia 6 grudnia 2005 r., Rada Europejska odnotowuje, Ŝe gospodarka światowa znajduje się w okresie gwałtownych i istotnych zmian gospodarczych oraz przyznaje, Ŝe Europa potrzebuje reform gospodarczych, modernizacji społecznej oraz zrównowaŜonych polityk ochrony środowiska, aby chronić swoje wartości i skutecznie reagować na wyzwania i moŜliwości związane z globalizacją i zmianami demograficznymi. Rada Europejska podkreśla znaczenie innowacji, technologii informacyjno-komunikacyjnych, badań naukowych oraz kapitału ludzkiego, w szczególności w przypadku MŚP, dla osiągnięcia wyŜszego wskaźnika zatrudnienia, wydajności i trwałego wzrostu w całej Unii Europejskiej, w kontekście efektywnych polityk makroekonomicznych. 15914/1/05 REV 1 pa/MOI/mch 5 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. 19. Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje Krajowe Programy Reform Państw Członkowskich i wspólnotowy Program Lizboński przedstawiony przez Komisję oraz oczekuje sprawozdania z postępów prac, które Komisja przedłoŜy w styczniu. Podkreśla znaczenie Krajowych Programów Reform dla wzmocnienia całościowego zarządzania Strategią Lizbońską oraz zachęca Państwa Członkowskie, Komisję i Radę do monitorowania i oceny ich realizacji zgodnie z konkluzjami Rady Europejskiej z marca 2005 r. 20. Uwzględniając naleŜycie zasadę pomocniczości i proporcjonalności oraz znaczenie przestrzegania dorobku prawnego Wspólnoty, Rada Europejska podkreśla, Ŝe kluczem do zapewnienia wzrostu gospodarczego i zatrudnienia jest poprawa ram regulacyjnych w Unii Europejskiej, na szczeblu Wspólnoty i Państw Członkowskich. NaleŜy połoŜyć nacisk na wypełnianie zobowiązań złoŜonych juŜ przez wszystkie instytucje, łącznie z postanowieniami porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 16 grudnia 2003 r. Na tej podstawie Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje znaczące postępy poczynione od jej ostatniego posiedzenia i uznaje wagę dalszych działań, przedstawionych w załączniku do niniejszego dokumentu, które obejmują: i) ograniczanie obciąŜeń przedsiębiorstw i obywateli poprzez uproszczenia i przegląd; ii) zmodyfikowany system oceny oddziaływania; oraz iii) wspólną metodologię UE pomiaru kosztów administracyjnych nakładanych przez prawodawstwo. 21. Zgodnie z konkluzjami Rady z marca 2005 r. Rada Europejska podkreśla znaczenie zapewnienia właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego, w tym rynku usług. Rada Europejska odnotowuje postępy w przygotowaniu dyrektywy w sprawie usług i, mając na uwadze utrzymanie dotychczasowego tempa prac, oczekuje zmienionego wniosku Komisji. IX. STAWKI OBNIśONE VAT 22. Rada Europejska wzywa Radę ECOFIN do zajęcia się kwestią stawek obniŜonych VAT na posiedzeniu w styczniu 2006 r. w celu sfinalizowania porozumienia w tej sprawie. 15914/1/05 REV 1 pa/MOI/mch 6 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. X. BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA MACEDONII 23. Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje opinię Komisji w sprawie wniosku Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii o członkostwo w UE. Rada przyjmuje z zadowoleniem znaczny postęp dokonany przez Byłą Jugosłowiańską Republikę Macedonii w zakresie spełniania kryteriów politycznych ustalonych w roku 1993 przez Radę Europejską w Kopenhadze oraz wymogów związanych z procesem stabilizacji i stowarzyszenia ustanowionych przez Radę w roku 1997. 24. W świetle analizy przeprowadzonej przez Komisję, Rada Europejska postanawia przyznać Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii status kraju kandydującego, biorąc pod uwagę w szczególności znaczny postęp w tworzeniu ram prawnych związanych z Porozumieniem Ramowym z Ochrydy, a takŜe wyniki osiągane od roku 2001 r. we wdraŜaniu Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu (w tym jego postanowień w sprawie handlu). 25. Rada Europejska wyjaśnia, Ŝe, zgodnie z postanowieniami konkluzji Rady z dnia 12 grudnia 2005 r., podjęcie dalszych kroków trzeba będzie rozwaŜyć w świetle debaty dotyczącej strategii rozszerzenia, spełniania przez Byłą Jugosłowiańską Republikę Macedonii kopenhaskich kryteriów politycznych, wymogów związanych z procesem stabilizacji i stowarzyszenia i skutecznego wdraŜania Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu oraz konieczności dokonywania dalszych znaczących postępów w odpowiedzi na inne kwestie i kryteria dotyczące członkostwa zawarte w opinii Komisji oraz wdraŜania priorytetów partnerstwa europejskiego, na podstawie konkretnych poziomów odniesienia. Konieczne jest równieŜ wzięcie pod uwagę zdolności Unii do przyjmowania nowych członków. Rada Europejska zwraca się do Komisji o przedstawianie informacji o postępach w tym zakresie w kolejnych sprawozdaniach okresowych. XI. MIĘDZYNARODOWY FUNDUSZ NA RZECZ IRLANDII 26. Rada Europejska odnotowała znaczenie prac przeprowadzonych przez Międzynarodowy Fundusz na rzecz Irlandii dla promowania pokoju i pojednania. Zwróciła się z prośbą do Komisji o podjęcie koniecznych kroków w celu kontynuowania wsparcia Funduszu przez UE, po tym jak wejdzie on w kluczową końcową fazę prac do roku 2010. 15914/1/05 REV 1 pa/MOI/mch 7 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. XII. STOSUNKI ZEWNĘTRZNE 27. Rada Europejska przyjmuje deklarację w sprawie regionu Morza Śródziemnego i Bliskiego Wschodu załączoną do niniejszych konkluzji. 28. Rada Europejska przyjmuje sprawozdanie Prezydencji w sprawie EPBiO (dok. 15891/05), łącznie z mandatem dla przyszłej Prezydencji. 29. Unia Europejska przyjmuje strategię UE w sprawie zwalczania nielegalnego gromadzenia i handlu ręczną bronią strzelecką i bronią lekką oraz amunicją do niej (dok. 13066/05). 30. Rada Europejska przyjmuje z zadowoleniem przyjęcie przez Radę, Państwa Członkowskie, Komisję i Parlament Europejski „europejskiego consensusu w sprawie rozwoju”, który daje Unii wspólną wizję wartości, celów, zasad i środków w zakresie rozwoju (dok. 14820/05). Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje fakt, Ŝe Rada będzie regularnie dokonywać oceny, na podstawie sprawozdania Komisji z nadzoru, docelowej wielkości pomocy uzgodnionej w konkluzjach Rady z maja 2005 r. 31. Rada Europejska zachęca przyszłą Prezydencję austriacką do kontynuowania prac mających na celu poprawę współpracy konsularnej i wizowej. ________________________ 15914/1/05 REV 1 pa/MOI/mch 8 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. ZAŁĄCZNIK I PODEJŚCIE GLOBALNE DO KWESTII MIGRACJI: DZIAŁANIA PRIORYTETOWE SKONCENTROWANE NA AFRYCE I BASENIE MORZA ŚRÓDZIEMNEGO Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji z 30 listopada 2005 r., Działania priorytetowe w odpowiedzi na wyzwania migracji: pierwsze działania po spotkaniu w Hampton Court. Rada Europejska, w świetle unijnej strategii dla Afryki i strategii dotyczącej aspektu zewnętrznego Wymiaru Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych, oraz ostatnich wydarzeń w regionie Morza Śródziemnego, uzgodniła rozpoczęcie działań priorytetowych skoncentrowanych na krajach Afryki i basenu Morza Śródziemnego. Rada Europejska zgadza się co do tego, Ŝe pilnie potrzebne są krótkoterminowe, szeroko zakrojone, konkretne działania, stanowiące część bieŜących działań i zapewniające, Ŝe migracja przyniesie korzyść wszystkim zainteresowanym krajom. NaleŜy rozpocząć działania, które zmniejszą nielegalną migrację i liczbę śmiertelnych ofiar procesów migracyjnych, zapewnią bezpieczny powrót nielegalnych migrantów, wzmocnią trwałe rozwiązania problemów uchodźców, oraz zwiększą moŜliwości lepszego zarządzania migracją, równieŜ poprzez zwiększenie dla wszystkich partnerów korzyści z migracji legalnych, przy pełnym poszanowaniu praw człowieka i indywidualnego prawa do poszukiwania azylu. Natychmiastowe działania, przedstawione poniŜej, są częścią szerszego planu rozwijania stosunków UE z krajami Afryki i basenu Morza Śródziemnego poprzez prawdziwe partnerstwo. Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje takŜe dialog uzupełniający i współpracę, którą w tej dziedzinie prowadzą Państwa Członkowskie. Rada Europejska dalej podkreśla konieczność zintegrowanego i globalnego podejścia w przypadku niektórych proponowanych działań priorytetowych, takich jak inicjatywy dotyczące szlaków migracyjnych i bezpieczeństwa na morzu, które dotyczą zarówno krajów afrykańskich, jak i tych z basenu Morza Śródziemnego. Rada Europejska, w świetle komunikatu Komisji, popiera następujące działania i wzywa Radę i Państwa Członkowskie do ścisłej współpracy z Komisją nad wdroŜeniem tych działań w 2006 r. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK I pa/MOI/mch 9 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. Zwiększanie współpracy operacyjnej między Państwami Członkowskimi • Wezwanie FRONTEX-u do: o wdroŜenia, jak najszybciej w 2006 r., w regionie Morza Śródziemnego, środków zarządzania granicami, w szczególności wspólnych operacji i projektów pilotaŜowych; o przedstawienia, do maja 2006 r., sprawozdania w sprawie analizy ryzyka dotyczącego Afryki, opartego na ostatnich analizach; o rozpoczęcia, jak najwcześniej w 2006 r., studium wykonalności w sprawie zwiększenia monitorowania i kontroli południowej granicy morskiej UE, czyli na Morzu Śródziemnym, oraz Sieci Patroli WybrzeŜa Morza Śródziemnego, dotyczącego Państw Członkowskich UE i krajów Afryki Północnej. • Zbadanie, do końca 2006 r., technicznej wykonalności ustanowienia systemu kontroli obejmującego całą południową granicę morską UE i Morze Śródziemne. Taki system wykorzystywałby nowoczesne technologie w celu ochrony Ŝycia na morzu i radzenia sobie z nielegalną imigracją. • Ustanowienie, jak najszybciej w 2006 r., regionalnej sieci oficerów łącznikowych ds. migracji (ILO), obejmującej kraje lub regiony priorytetowe, oraz przedstawianie, do maja 2006 r., sprawozdań o nielegalnej imigracji i handlu ludźmi, z pomocą, gdzie właściwe, odpowiednich ILO w kluczowych krajach. • Przedstawienie, do wiosny 2006 r., propozycji utworzenia grup szybkiego reagowania złoŜonych z ekspertów krajowych, zdolnych do zapewniania szybkiej pomocy technicznej i operacyjnej w momentach znacznego napływu migrantów, zgodnie z programem haskim. • Zapewnienie konkretnych działań w wyniku sprawozdania Światowej Komisji ds. Migracji Międzynarodowych i przygotowanie się do dialogu ONZ na wysokim szczeblu w sprawie migracji i rozwoju, który rozpocznie się we wrześniu 2006 r. • Przedstawienie, do marca 2006 r., analizy istniejących instrumentów międzynarodowych dotyczących prawa morza, w tym odpowiednich aspektów prawa dotyczącego uchodźców. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK I pa/MOI/mch 10 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. Dialog i współpraca z Afryką • Praca na rzecz uczynienia migracji wspólnym priorytetem dialogu politycznego UE z Unią Afrykańską, w tym poprzez regularne spotkania urzędników wyŜszego szczebla, tak aby przygotować rozmowy UE-Afryka na szczeblu ministerialnej trojki. • Praca we współpracy z krajami Afryki i organizacjami regionalnymi, takimi jak ECOWAS, poprzez rozmaite fora, inicjatywy i spotkania regionalne, włącznie z ministerialną konferencją UE-Afryka w Maroku z 2006 r. i konferencją w sprawie migracji i rozwoju w Brukseli w marcu 2006 r. • Zbadanie wykonalności inicjatywy dotyczącej współpracy operacyjnej w sprawie szlaków migracyjnych między krajami pochodzenia, tranzytu i przeznaczenia, tak aby rozwinąć w 2006 r. konkretne działania. • Wzmocnienie, do wiosny 2006 r., dialogu z kluczowymi państwami Afryki Subsaharyjskiej, na mocy art. 13 Umowy z Kotonu, obejmując nim szeroki zakres kwestii, od instytucji i budowania zdolności oraz skutecznej integracji legalnych emigrantów aŜ do powrotu i skutecznego wdraŜania zobowiązań związanych z readmisją, tak aby ustanowić w tym zakresie obustronnie korzystną współpracę. • Ustanowienie i wdroŜenie, jak najszybciej w 2006 r., pilotaŜowego programu ochrony regionalnej obejmującego Tanzanię, wraz z grupą sterującą nadzorującą program. W oparciu o wnioski z programu pilotaŜowego – opracowanie planów dalszych programów dla Afryki. • Przeprowadzenie analizy w celu poprawy rozumienia przyczyn migracji, tak aby uzasadnić podejście długoterminowe. • Rozwinięcie, jak najszybciej w 2006 r., regularnego dialogu z UNHCR-em, tak aby dzielić się doświadczeniami i opiniami ekspertów na temat pracy z krajami afrykańskimi. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK I pa/MOI/mch 11 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. • Rozpoczęcie, jak najszybciej w 2006 r., inicjatyw promujących tańsze i łatwiej dostępne usługi przekazów pienięŜnych, oraz wspieranie obecnych wysiłków organizacji międzynarodowych zmierzających do rozwiązania problemu danych dotyczących przekazów pienięŜnych; rozwaŜenie wsparcia wysiłków państw afrykańskich zmierzających do ułatwienia członkom diaspor przyczyniania się do rozwoju ich krajów pochodzenia, w tym poprzez wspólne działania na rzecz rozwoju i zbadanie moŜliwości łagodzenia wpływu utraty pracowników wykwalifikowanych w sektorach szczególnie naraŜonych. • Zorganizowanie kampanii informacyjnych skierowanych do potencjalnych migrantów, tak aby podkreślić rodzaje ryzyka związane z nielegalną migracją i poinformować o legalnych kanałach migracji. Praca z krajami sąsiadującymi • Organizacja w 2006 r. ministerialnego spotkania EuroMed w sprawie migracji. • ZaangaŜowanie państw trzecich z basenu Morza Śródziemnego w studium wykonalności Sieci Patroli WybrzeŜa Morza Śródziemnego, śródziemnomorski system kontroli i, gdzie właściwe, związane z nim projekty pilotaŜowe. • Udostępnienie, gdzie właściwe, doświadczeń i najlepszych praktyk z innych struktur współpracy regionalnej, w tym z tych dotyczących Morza Bałtyckiego. • Wykorzystanie wszystkich dostępnych ram współpracy z partnerami z basenu Morza Śródziemnego, w tym z tymi wspomnianymi poniŜej, tak aby zapobiegać i zwalczać nielegalną migrację i handel ludźmi, budować zdolności lepszego zarządzania migracją, badać w jaki sposób najlepiej wymieniać informacje dotyczące legalnej migracji i moŜliwości na rynku pracy, na przykład poprzez rozwój profili migracji i poprzez wzmocnienie forów na szczeblu niŜszym niŜ regionalny. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK I pa/MOI/mch 12 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. • Rozpoczęcie priorytetowej współpracy z trzema następującymi państwami: o Maroko – wdroŜenie projektów mających na celu zwalczanie handlu ludźmi i jak najszybsze zakończenie negocjacji WE-Maroko dotyczących umowy o readmisji; o Algieria – przeprowadzenie, na początku 2006 r., pierwszego spotkania mającego na celu zacieśnienie współpracy opartej na przepisach migracyjnych Układu WE-Algieria o Stowarzyszeniu i jak najszybsze rozpoczęcie negocjacji umowy o readmisji, na podstawie mandatu danego Komisji; o Libia – zakończenie, jak najszybciej w 2006 r., prac zmierzających do uzgodnienia planu działań UE-Libia w sprawie migracji, zgodnie z konkluzjami Rady z 3 czerwca 2005 r. w sprawie rozpoczęcia dialogu i współpracy z Libią w kwestiach migracji i następujące po nim jak najszybsze wdroŜenie projektów. • Zintensyfikowanie badań, tak aby zwiększyć rozumienie i poprawić zarządzanie falami migracji, wychodząc od składnika migracji w regionalnych programach MEDA JAH I. • Pomoc w zwiększaniu powiązań między krajami Afryki Północnej i Subsaharyjskiej w ramach inicjatywy moŜliwych szlaków migracyjnych. • Kontynuowanie dialogu i współpracy z UNHCR-em w udzielaniu pomocy państwom trzecim w rozwijaniu ich zdolności ochrony uchodźców. • Zorganizowanie w Wiedniu w maju 2006 r. konferencji w sprawie Roli bezpieczeństwa wewnętrznego w stosunkach UE z jej sąsiadami. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK I pa/MOI/mch 13 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. Finansowanie Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje zwiększenie znaczenia kwestii migracji i zamiar Komisji zwiększenia jej pomocy finansowej w obszarach związanych z migracją w odniesieniu do jej stosunków z państwami trzecimi, w tym poprzez przyznanie do 3% ENPI, i podobne wysiłki w odniesieniu do innych stosownych instrumentów finansowych. Podobne wysiłki będą w szczególności rozpatrywane w przypadku Afryki Subsaharyjskiej, tak aby radzić sobie z przyczynami migracji. Rada Europejska podkreśla równieŜ znaczenie zapewnienia właściwej wagi Afryce i krajom basenu Morza Śródziemnego w ramach programu AENEAS, w przypadku działań finansowanych w 2006 r., w tym działań promujących synergię między migracjami a rozwojem. NaleŜy równieŜ zapewnić odpowiednie środki na programy tematyczne dotyczące współpracy z państwami trzecimi w obszarach migracji i azylu w ramach przyszłej perspektywy finansowej, zapewniając jednocześnie wystarczająco elastyczne sposoby szybkiego ich uruchamiania w przypadku powaŜnej i pilnej potrzeby. WdraŜanie i sprawozdawczość Rada Europejska podkreśla znaczenie szybkiego wdroŜenia określonych środków priorytetowych i wzywa Komisję do zorganizowania spotkań koordynacyjnych Państw Członkowskich, FRONTEX-u, UNHCR-u i, w razie konieczności, innych właściwych organizacji. Rada Europejska wzywa Komisję do złoŜenia sprawozdania o postępie prac osiągniętym do końca 2006 r. ________________________ 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK I pa/MOI/mch 14 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. ZAŁĄCZNIK II LEPSZE UREGULOWANIA PRAWNE Ograniczanie obciąŜeń przedsiębiorstw i obywateli poprzez uproszczenia i przegląd Rada Europejska potwierdza znaczenie ograniczania zbytecznych obciąŜeń nakładanych na przedsiębiorstwa i obywateli. W tym zakresie z zadowoleniem przyjmuje nowy program upraszczania prawodawstwa UE1 przedstawiony przez Komisję oraz wzywa Radę i Parlament Europejski do priorytetowego traktowania w procesie legislacyjnym wniosków mających na celu uproszczenie prawodawstwa. Z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Komisji dotyczącą przeglądu, odnotowuje jej wynik i wzywa Komisję do dalszego monitorowania juŜ rozpatrywanych wniosków w zakresie ich oddziaływania, w tym oddziaływania na gospodarkę, społeczeństwo i środowisko, w celu ich zmiany, zastąpienia lub wycofania, jeśli byłoby to stosowne. Zmodyfikowany system ocen oddziaływania Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje zmodyfikowany system ocen oddziaływania2 przedstawiony przez Komisję, łącznie z zobowiązaniem do przygotowania zintegrowanych ocen oddziaływania dla wszystkich waŜniejszych propozycji legislacyjnych i dokumentów definiujących kierunki polityki znajdujących się w programie pracy Komisji. Oceny te powinny obejmować rozpatrywanie wielu opcji, z wykorzystaniem w stosownych przypadkach analiz sektorowych, potencjalnie odpowiadających ustalonym celom danej propozycji, takŜe opcji pozalegislacyjnych i dalszej harmonizacji, stosownie do potrzeb. Wzywa Radę i Parlament Europejski do pełnego wykorzystania przygotowanych przez Komisję ocen oddziaływania jako narzędzia pomocnego przy podejmowaniu decyzji politycznych oraz realizacji wspólnego międzyinstytucjonalnego podejścia do oceny oddziaływania. Potwierdza znaczenie przejrzystości w procesie wypracowywania kierunków polityki oraz prowadzenia w stosownym momencie efektywnych konsultacji z zainteresowanymi stronami oraz oczekuje kompleksowej i niezaleŜnej ewaluacji systemu Komisji w zakresie ocen oddziaływania, który ma zostać wprowadzony na początku 2006 r. 1 2 Dok. 13976/05 http://www.europa.eu.int/comm/secretariat_general/impact/index_en.htm 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK II pa/MOI/mch 15 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. Wspólna metodologia UE pomiaru kosztów administracyjnych nakładanych przez prawodawstwo Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji w sprawie wspólnej metodologii 3 UE pomiaru kosztów administracyjnych nakładanych przez prawodawstwo oraz wzywa Komisję do rozpoczęcia systematycznego mierzenia obciąŜeń administracyjnych zgodnie z przejrzystymi kryteriami, będącymi częścią zintegrowanych ocen oddziaływania, które mają zostać wprowadzone w styczniu 2006 r. Podkreśla w tym kontekście znaczący wkład, jaki metody te mogłyby wnieść w rozpoznawanie przepisów wymagających uproszczenia, i zachęca Komisję do przeanalizowania opcji wyznaczenia dla poszczególnych sektorów mierzalnych celów w zakresie zmniejszania obciąŜeń administracyjnych. Rada Europejska uznaje znaczenie, jakie dla Państw Członkowskich ma dostarczanie, na Ŝądanie i w wywaŜony sposób, informacji potrzebnych do oceny kosztów administracyjnych nakładanych przez prawodawstwo UE. ________________________ 3 Dok. 13629/05 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK II pa/MOI/mch 16 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. ZAŁĄCZNIK III OŚWIADCZENIE RADY EUROPEJSKIEJ 1. Rada Europejska ponownie deklaruje swoje zaangaŜowanie na rzecz bezpieczeństwa, dobrobytu i pokoju w regionie Bliskiego Wschodu i w basenie Morza Śródziemnego, opartych na poszanowaniu państwa prawnego, demokracji i praw człowieka. 2. Rada Europejska zdaje sobie sprawę z wyzwań, w obliczu których stoją kraje Bliskiego Wschodu i basenu Morza Śródziemnego. Wzywa wszystkich swoich partnerów do rozstrzygania sporów na drodze pokojowej, do zaprzestania gróźb uŜycia siły lub jej uŜywania, do zakończenia wzniecania buntów i do wspierania bezpieczeństwa w regionie. Rada Europejska wzywa swych partnerów do przystąpienia do międzynarodowych umów o nierozprzestrzenianiu broni, o kontroli nad nią i rozbrojeniu oraz do stosowania się do tych umów, a takŜe do dąŜenia, aby ze strefy bliskowschodniej usunąć broń masowego raŜenia oraz uniemoŜliwić jej dostarczanie. Wzywa swoich partnerów do walki z terroryzmem i siatkami terrorystycznymi. Aby stawić czoła tym wyzwaniom, UE jest gotowa do podjęcia współpracy ze wszystkimi państwami. Iran 3. Rada Europejska surowo potępia głoszone przez prezydenta AhmadineŜada wezwanie do zniszczenia Izraela i zanegowanie przez niego istnienia Holocaustu. Komentarze te są całkowicie nie do zaakceptowania i nie ma dla nich miejsca w cywilizowanej debacie politycznej. Rada Europejska przypomina, Ŝe w listopadzie bieŜącego roku Zgromadzenie Ogólne ONZ przyjęło w drodze consensusu, włącznie z Iranem, rezolucję, która „odrzuca jakiekolwiek pełne lub częściowe zaprzeczenie Holocaustu jako wydarzenia historycznego” wzywając wszystkie Państwa Członkowskie do przekazywania swoim obywatelom wiedzy na temat Holocaustu. Rada Europejska ponownie potwierdza prawo Państwa Izrael do istnienia w bezpiecznych i uznanych granicach. Rada Europejska przypomina, Ŝe wszyscy członkowie Organizacji Narodów Zjednoczonych zobowiązali się do powstrzymania się od gróźb lub uŜycia siły wymierzonych w integralność terytorialną lub niezaleŜność polityczną jakiegokolwiek państwa. UE wzywa przywództwo irańskie do przyłączenia się do międzynarodowego porozumienia w sprawie konieczności rozwiązania konfliktu palestyńsko-izraelskiego, które polegałoby na współistnieniu dwóch państw, poparcia prób pokojowego rozwiązania sporów między Izraelem i jego sąsiadami oraz zakończenia udzielania wsparcia ugrupowaniom, które popierają akty terroryzmu lub ich dokonują. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK III pa/MOI/mch 17 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. 4. Rada Europejska jest głęboko zaniepokojona faktem, Ŝe Iran nie zdołał przekonać o całkowicie pokojowym charakterze swego programu jądrowego. Wznowienie przez Iran działań w ośrodku przetwarzania uranu w Isfahanie, utrzymujący się brak przejrzystości oraz odmowa z jego strony podjęcia kroków, które zostały nakazane w rezolucjach wydanych następnie przez Radę Gubernatorów MAEA, wzbudziły w Unii Europejskiej kolejne obawy co do zamiarów Iranu. ChociaŜ UE nie ustaje w pracach nad rozwiązaniem dyplomatycznym, dostępne moŜliwości mogą się wkrótce wyczerpać, Rada Europejska nalega więc, aby Iran zareagował w sposób konstruktywny, m.in. stosując wszystkie środki budowy zaufania zaproponowane przez Radę Gubernatorów MAEA oraz powstrzymując się od dalszych jednostronnych ruchów, które mogłyby zaostrzyć sytuację. 5. Rada Europejska podkreśla, Ŝe to, czy długofalowe stosunki z Iranem zostaną wzmocnione czy teŜ będą słabły, zaleŜeć będzie od postępu w rozwiązywaniu wszelkich niepokojących problemów. Biorąc pod uwagę prowokacyjny charakter działań politycznych, jakie Iran podejmuje od maja, Rada przyznaje, Ŝe istnieje potrzeba poddawania ciągłej ścisłej ocenie opcji dyplomatycznych UE oraz kontynuowania dostosowywania podejścia UE w świetle deklaracji i działań Iranu. Rada Europejska ponownie wyraŜa głębokie zaniepokojenie brakiem poszanowania praw człowieka oraz podstawowych swobód politycznych w Iranie i wzywa Iran do wykazania poszanowania dla tych zasad poprzez podjęcie konkretnych kroków, takich jak ostateczne uwolnienie Akbara GandŜiego i innych więźniów sumienia. W duchu solidarności UE Rada wzywa Iran do zniesienia wszystkich ograniczeń dyskryminujących wobec poszczególnych Państw Członkowskich. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK III pa/MOI/mch 18 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. Irak 6. Rada Europejska potwierdza, Ŝe UE nadal udziela Irakowi wsparcia w jego przemianach politycznych zgodnie z rezolucjami Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1546 i 1637 i Ŝe jest zaangaŜowana w niesienie pomocy narodowi irackiemu przy budowaniu bezpiecznego, stabilnego, zjednoczonego i zamoŜnego Iraku. Z duŜym zadowoleniem przyjmuje wybory z dnia 15 grudnia, które stanowią kolejny krok ku demokracji i stabilności w Iraku, i zachęca do szybkiego utworzenia nowego rządu po wyborach. Rada Europejska dostrzega podziały nadal istniejące w Iraku. Wzywa wszystkie strony w Iraku, aby zobowiązały się do podejmowania jedynie pokojowych działań i aktywnie działały na rzecz pojednania. Stanowczo potępia okrucieństwa, których dopuszczają się terroryści. Unia Europejska jest gotowa do wspierania narodu irackiego w osiąganiu szerszego consensusu w sprawie przyszłości jego państwa, m.in. poprzez przegląd konstytucji, oraz w dalszym budowaniu nowego i obejmującego wszystkich, postsaddamowskiego systemu politycznego. Rada Europejska wyraŜa zadowolenie w związku z posiedzeniem na temat Iraku, zorganizowanym w dniach 19-21 listopada przez Ligę Arabską i popiera zwołanie na początku 2006 r. konferencji na temat zgody narodowej. Rada Europejska zdecydowanie wzywa państwa regionu, zwłaszcza Syrię i Iran, do wsparcia procesu politycznego w Iraku i do rozwinięcia stosunków dobrosąsiedzkich, w tym poprzez współpracę z Irakiem mającą na celu zapobieganie przekraczaniu granic i udzielaniu wsparcia terrorystom. 7. Rada Europejska ponownie zapewnia o swoim zaangaŜowaniu we wspieranie odbudowy Iraku, m.in. poprzez misję UE wprowadzenia prawa. Rada Europejska wyraŜa zaniepokojenie ostatnimi doniesieniami o łamaniu praw człowieka w Iraku i wzywa władze irackie do zajęcia się tym problemem niezwłocznie i w sposób przejrzysty. Podkreśla zdecydowany sprzeciw UE wobec stosowania kary śmierci. Jest nadal gotowa do podjęcia systematycznego dialogu politycznego z Irakiem na mocy wspólnej deklaracji politycznej UE-Irak. UE ma nadzieję na dalsze poszerzanie i wzmacnianie swoich stosunków z Irakiem, takŜe poprzez nawiązanie stosunków umownych, po ustanowieniu w Iraku rządu wybranego zgodnie z konstytucją. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK III pa/MOI/mch 19 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. Liban 8. Rada Europejska ponownie zapewnia o swoim poparciu dla jedności, stabilności i niezaleŜności Libanu i przypomina jego sąsiadom o zobowiązaniu do poszanowania suwerenności Libanu. Rada Europejska zdecydowanie potępia zabójstwo Gibrana Tueniego i osób z nim podróŜujących. Zabójstwo to jest ostatnim z serii w bezwzględnej kampanii wymierzonej w obywateli, dziennikarzy, przywódców politycznych Libanu oraz w ich prawo do wolności wypowiedzi. Rada Europejska z duŜym zaniepokojeniem odnotowuje równieŜ wnioski płynące z drugiego sprawozdania Międzynarodowej NiezaleŜnej Komisji Śledczej ONZ (UNIIIC) kierowanej przez Detleva Mehlisa. Odnotowuje potwierdzenie powaŜnych oznak zaangaŜowana libańskich i syryjskich słuŜb bezpieczeństwa w zabójstwo Rafika Haririego, oraz wyraŜa swoje zaniepokojenie niepełną współpracą władz syryjskich z tą Komisją. Wzywa Syrię do bezwarunkowej współpracy z NiezaleŜną Komisją Śledczą ONZ, która nie ustaje w staraniach o postawienie przed wymiarem sprawiedliwości osób odpowiedzialnych za zabójstwo Rafika Haririego. Z zadowoleniem przyjmuje jednogłośne przyjęcie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1644 z dnia 15 grudnia, która przedłuŜa mandat UNIIIC; upowaŜnia UNIIIC do zapewnienia pomocy technicznej władzom libańskim w prowadzonych przez nie dochodzeniach w sprawie innych ataków terrorystycznych dokonanych w Libanie od dnia 1 października 2004 r. i uznaje Ŝądanie rządu libańskiego, aby osoby oskarŜone o udział w zabójstwie Rafika Haririego były sądzone przed trybunałem o charakterze międzynarodowym. 9. Rada Europejska ponownie potwierdza swoje pełne poparcie dla rządu libańskiego i wzywa go do rozciągnięcia swojej władzy na całe terytorium kraju oraz do niezwłocznego podjęcia gospodarczych i politycznych reform, zgodnie z ustaleniami poczynionymi na posiedzeniu grupy głównej, które odbyło się we wrześniu w Nowym Jorku. Z zadowoleniem przyjmuje zamiar zorganizowania międzynarodowej konferencji na początku 2006 r. Przypomina wszystkim zainteresowanym o ich zobowiązaniu do wdroŜenia w całości rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1559, łącznie z rozwiązaniem i rozbrojeniem oddziałów milicji. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK III pa/MOI/mch 20 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. Proces pokojowy na Bliskim Wschodzie 10. Rada Europejska potwierdza swoje zaangaŜowanie w pełne wprowadzenie w Ŝycie tzw. mapy drogowej Kwartetu Bliskowschodniego. Z zadowoleniem przyjmuje wycofanie się Izraela ze Strefy Gazy i części Zachodniego Brzegu Jordanu, co oznacza duŜy krok naprzód we wprowadzaniu w Ŝycie mapy drogowej. Rozpoczęcie misji UE ds. szkolenia i kontroli, której zadaniem jest nadzorowanie funkcjonowania przejścia granicznego w Rafah oraz pomoc UE w zwiększaniu zdolności zarządzania granicą palestyńską odzwierciedlają mocne zaangaŜowanie UE we wspieranie stron współpracujących ze sobą w celu osiągnięcia trwałego, wynegocjowanego porozumienia. Rada Europejska wzywa do szybkiego wdroŜenia wszystkich aspektów umowy z dnia 15 listopada dotyczącej ruchu granicznego i dostępu do przejść granicznych. Pochwala starania specjalnego wysłannika Kwartetu Bliskowschodniego i podkreśla znaczenie stałego międzynarodowego zaangaŜowania w proces pokojowy. 11. Rada Europejska podkreśla, Ŝe wszystkie palestyńskie ugrupowania, m.in. Hamas, powinny odrzucić przemoc, uznać prawo Izraela do istnienia i rozbroić się. Chcący uczestniczyć w procesie politycznym nie mogą angaŜować się w działania zbrojne, jako Ŝe istnieje zasadnicza sprzeczność między takimi działaniami a budowaniem państwa demokratycznego. Z tego względu Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje oświadczenia Autonomii Palestyńskiej potępiające przemoc i wzywające grupy zaangaŜowane w działalność terrorystyczną do jej porzucenia i do zaangaŜowania się w proces demokratyczny. Wzywa Autonomię Palestyńską do podjęcia stanowczych działań przeciwko osobom dokonującym aktów przemocy lub zastraszania i do zapewnienia całkowitej kontroli nad bezpieczeństwem na obszarach podlegających jej władzy. UE w dalszym ciągu jest zaangaŜowana we wspieranie reform w Autonomii Palestyńskiej i we wzmacnianie palestyńskich sił bezpieczeństwa oraz moŜliwości policji cywilnej, m.in. dzięki misji policyjnej UE oraz współpracy z reprezentującym USA Koordynatorem ds. Bezpieczeństwa. 12. Rada Europejska podkreśla znaczenie wyborów do Palestyńskiej Rady Legislacyjnej przewidzianych na styczeń 2006 r. Wzywa Izrael do pełnej współpracy z Autonomią Palestyńską w przygotowaniach i przeprowadzeniu wyborów, zwłaszcza w zakresie swobody przemieszczania się wszystkich kandydatów, osób pracujących przy wyborach i wyborców, w szczególności we Wschodniej Jerozolimie, oraz z zadowoleniem przyjmuje powołanie misji obserwacyjnej UE ds. wyborów. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK III pa/MOI/mch 21 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. 13. Rada Europejska wzywa rząd Izraela do wstrzymania wszelkich sprzecznych z prawem międzynarodowym działań na Terytoriach Palestyńskich, m.in. tworzenia osiedli, rozbiórki palestyńskich domów i budowy muru granicznego na terenach okupowanych. Działania te mogłyby fizycznie uniemoŜliwić znalezienie jakiegokolwiek rozwiązania opartego na współistnieniu dwóch samodzielnych państw. Szczególne obawy budzą działania izraelskie we Wschodniej Jerozolimie oraz wokół niej, zwłaszcza w odniesieniu do osiągnięcia ostatecznego porozumienia w kwestii Jerozolimy. Stabilność regionalna 14. Rada Europejska wzywa wszystkie zainteresowane państwa do przyjęcia natychmiastowych środków praktycznych wspierających stabilność w regionie. Środki te obejmują poparcie prób pokojowego rozwiązania sporów między Izraelem i jego sąsiadami, wspieranie integracyjnych procesów politycznych w Iraku oraz wdroŜenie w Libanie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1559 i innych odnośnych rezolucji, równieŜ przez zaprzestanie udzielania wsparcia ugrupowaniom posługującym się przemocą, poprzez zapobieganie ich przemieszczaniu, organizowaniu się oraz dostawom broni, a takŜe poprzez wywieranie na nie nacisku, by zaprzestały działań terrorystycznych. Reformy polityczne, społeczne i gospodarcze 15. Rada Europejska podkreśla swoje zaangaŜowanie we wspieranie reform politycznych, społecznych i gospodarczych. Podkreśla znaczenie, jakie przywiązuje do pełnego wdroŜenia partnerstwa strategicznego UE z krajami basenu Morza Śródziemnego i regionu Bliskiego Wschodu oraz swoje zaangaŜowanie we współpracę z wszystkimi krajami regionu, takŜe z krajami GCC, Jemenem, Iranem i Irakiem. Proces barceloński 16. Rada Europejska przypomina, Ŝe proces barceloński, wzmocniony przez Europejską Politykę Sąsiedztwa, stanowi główne ramy stosunków z krajami basenu Morza Śródziemnego. Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje postęp w realizacji planów działania w sprawie Europejskiej Polityki Sąsiedztwa, które podpisano z Izraelem, Jordanią, Marokiem, Autonomią Palestyńską oraz Tunezją; odnotowuje rozpoczęcie negocjacji z Egiptem i wstępne konsultacje z Libanem; zachęca Komisję do sporządzenia sprawozdania krajowego na temat Algierii z myślą o negocjowaniu planu działania. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK III pa/MOI/mch 22 PL Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 15 i 16 grudnia 2005 r. 17. Rada Europejska z zadowoleniem przyjmuje zorganizowanie w 10. rocznicę podpisania deklaracji barcelońskiej szczytu Euromed, który odbył się w dniach 27 i 28 listopada w Barcelonie, i na którym przyjęto wspólnie uzgodniony pięcioletni program prac oraz Kodeks postępowania w zakresie zwalczania terroryzmu. Pięcioletni program prac zawiera średniookresowe cele w dziedzinie partnerstwa politycznego i bezpieczeństwa, trwałego wzrostu gospodarczego i reform, edukacji i wymiany społeczno-kulturalnej oraz migracji, integracji społecznej, wymiaru sprawiedliwości i bezpieczeństwa. Zaleca on, aby kaŜda Prezydencja, po konsultacji z Komisją i Państwami Członkowskimi, przedstawiała Radzie sprawozdanie omawiające szczegółowo ich zamiary dotyczące realizacji programu prac oraz zachęca Komisję do okresowego informowania Rady o jego realizacji. Kodeks postępowania w zakresie zwalczania terroryzmu stanowi istotny krok naprzód w naszej współpracy z krajami basenu Morza Śródziemnego w zakresie polityki i bezpieczeństwa. Libia 18. Rada Europejska odnotowuje postęp w rozwoju stosunków UE z Libią oraz wzywa do kontynuowania wysiłków na rzecz rozwiązania kwestii budzących obawy UE oraz pozostałych nierozstrzygniętych kwestii dwustronnych. Przypomina pragnienie UE, aby Libia stała się pełnym członkiem procesu barcelońskiego, w którym Libia mogłaby odgrywać waŜną rolę. Udział w tym procesie oraz dalsze postępy zmierzające do zawarcia Układu o Stowarzyszeniu będą wymagały od Libii pełnego przyjęcia deklaracji i barcelońskiego dorobku prawnego. 15914/1/05 REV 1 ZAŁĄCZNIK III pa/MOI/mch 23 PL