pobierz

Transkrypt

pobierz
BDG.V.2511.3.2016.MP
Załącznik nr 9 do SIWZ
Ocena stanu faktycznego musi zostać przeprowadzona na podstawie stanu prawnego
obowiązującego w dniu 12 kwietnia 2016 r.
Należy wykazać wszystkie błędy i naruszenia prawa krajowego i/lub wspólnotowego w zakresie
zamówień publicznych w poniższym stanie faktycznym, dokonać ich oceny i wskazać konieczność
nałożenia korekt finansowych w odpowiedniej wysokości, zgodnie z obowiązującymi przepisami
w tym zakresie.
Opis stanu faktycznego
Zamówienie o wartości szacunkowej: 300 000 euro netto
Udzielone w procedurze otwartej nieograniczonej.
Zamawiającym jest ministerstwo X.
Przedmiot zamówienia: dostawa komputerów stacjonarnych i przenośnych na potrzeby obsługi POIiŚ.
Opis przedmiotu zamówienia:
Wykonawca powinien dostarczyć sprzęt, spełniający poniższe warunki techniczne:
Obudowa typu „Rack”,
Procesor typu „Intel 7”, min. dwa rdzenie, Cache min. 1024 mb,
Karta dźwiękowa min. z architekturą Dolby Digital 5.1 (możliwe jest zastosowanie innych rozwiązań),
System operacyjny: Microsoft Windows 7, lub równoważny (równoważny system musi zapewniać
możliwość użytkowania systemu w środowisku sieciowym MS Active Directory),
Oprogramowanie: Microsoft Office 2007 lub wyższy, Business Edition,
Dysk typu SSD.
Monitor: 17’ LCD lub LED
Całość kompletu musi posiadać oznakowanie CE i certyfikat EnergyStar. Dla potwierdzenia spełniania
tego warunku należy dołączyć zaświadczenie właściwej jednostki notyfikowanej o zgodności z
oznakowaniem CE oraz certyfikat EnergyStar.
Ogłoszenie o zamówieniu zostało opublikowane w BZP.
W trakcie postępowania nie wpłynęły odwołania.
Przed otwarciem ofert zamawiający podał kwotę jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie
zamówienia w wysokości: 1 540 538,10 zł.
W terminie składania ofert wpłynęły dwie oferty.
1
Wykonawca A: cena: 1 350 000 zł brutto.
Wykonawca B: cena: 1 680 050 zł brutto.
Zamawiający w trybie art. 26 ust. 3 Pzp wezwał wykonawcę A do uzupełnienia oferty o dokument w
postaci zaświadczenia z właściwej jednostki notyfikowanej o zgodności z oznakowaniem CE.
W wymaganym terminie wykonawca A złożył dokument pt. Deklaracja zgodności z oznakowaniem CE,
co zdaniem zamawiającego nie było prawidłowe.
Zamawiający wobec nieuzupełnienia przez wykonawcę żądanych dokumentów został wykluczony z
postępowania na podstawie dyspozycji art. 24 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wobec tego faktu jego ofertę
uznano za odrzuconą na podstawie art. 24 ust. 4 ustawy Pzp.
Zamawiający następnie w trybie art. 87 ust. 1 Pzp wezwał wykonawcę B do złożenia wyjaśnień w
zakresie dokumentu złożonego w języku obcym pt. Declaration of Conformity with Directive
2004/108/EC and Directive 2014/30/EU.
W wymaganym terminie wykonawca B złożył wyjaśnienia w postaci tłumaczenia producenta sprzętu
ww. dokumentu pt. Deklaracja Zgodności z Dyrektywą 2004/108/WE i Dyrektywą 2014/30/EU.
W wyjaśnieniach wykonawca B nadmienił, że niniejszy dokument jest potwierdzeniem zgodności z
oznakowaniem CE.
Zamawiający uznał jednak, że niewłaściwa jest forma uzupełnienia przedmiotowego dokumentu,
ponieważ dokument pt. Declaration of Conformity with Directive 2004/108/EC and Directive
2014/30/EU został przedstawiony w oryginale. Zatem jego zdaniem tłumaczenie dokonane przez
tłumacza przysięgłego tego dokumentu winno zostać dostarczone w oryginale albo kopii
potwierdzonej za zgodność z oryginałem przez notariusza. Wobec czego zamawiający kierując się
dobrem prowadzonego postępowania , skierował do wykonawcy B, na podstawie art. 26 ust. 3 Pzp
do uzupełnienia oferty o ww. dokument w odpowiedniej formie.
W wymaganym terminie wykonawca B złożył dokument pt. Deklaracja Zgodności z Dyrektywą
2004/108/WE i Dyrektywą 2014/30/EU w postaci kopii tłumaczenia dokumentu pt. Declaration of
Conformity with Directive 2004/108/EC and Directive 2014/30/EU, dokonanego przez tłumacza
przysięgłego.
Następnie zamawiający uznał ofertę wykonawcy B za najkorzystniejszą w przedmiotowym
postępowaniu.
Zamawiający w dniu następnym zawarł umowę w sprawie zamówienia publicznego.
2