Bruksanvisning för elradiator Bruksanvisning for el-radiator

Transkrypt

Bruksanvisning för elradiator Bruksanvisning for el-radiator
411-144
Bruksanvisning för elradiator
Bruksanvisning for el-radiator
Instrukcja obsługi grzejnika elektrycznego
Operating instructions for electric radiator
Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas.
Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom
skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być
zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do
jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled.
Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Date of production: 2016-03-11
© Jula AB
SVENSKA���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
SÄKERHETSANVISNINGAR�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
TEKNISKA DATA �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
BESKRIVNING���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
MONTERING�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
HANDHAVANDE�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
UNDERHÅLL�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
NORSK������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
SIKKERHETSANVISNINGER������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
TEKNISKE DATA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
BESKRIVELSE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
MONTERING�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
BRUK���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
VEDLIKEHOLD���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
POLSKI������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
DANE TECHNICZNE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9
OPIS���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
MONTA���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
OBSŁUGA�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
KONSERWACJA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9
ENGLISH���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
SAFETY INSTRUCTIONS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
TECHNICAL DATA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
DESCRIPTION��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
ASSEMBLY ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
USE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
MAINTENANCE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Bruksanvisning för
elradiator
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VIKTIGT!
• Vissa delar av apparaten blir mycket varma – risk för brännskada. Övervaka apparaten noga när
den används av eller i närheten av barn eller personer med funktionsnedsättning.
VARNING!
• Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan
kvalificerad person, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten i närheten av bad, dusch och swimmingpool.
• Täck inte över apparaten, det kan medföra överhettning och brandfara.
• Apparaten får inte placeras omedelbart nedanför nätuttag.
• Apparaten får inte monteras på vägg.
Allmänt
• Endast för inomhusbruk.
• Använd inte apparaten om inte fötterna är korrekt monterade.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten och att nätuttaget är
jordat.
• Skydda sladden från varma ytor.
• Placera inte apparaten på mattor med lång lugg.
• Apparaten måste placeras på plant och stabilt underlag.
• Placera inte apparaten i närheten av gardiner eller möbler – brandrisk.
• För aldrig in några föremål i apparatens öppningar.
• Använd inte apparaten i närheten av brännbara vätskor eller gaser.
• Stäng av apparaten och dra ut sladden innan apparaten flyttas.
• Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de
ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår
de risker som är förknippade med användningen. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring
och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än åtta år och det sker under
övervakning.
• Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år.
• Dra ut strömkabeln och låt apparaten svalna före rengöring.
TEKNISKA DATA
Märkspänning230V ~ 50Hz
Effekt
2 000 W
Mått 53 x 20 x 35 cm
BESKRIVNING
Produkten är av typen konvektorelement utan fläkt och har tre effektlägen (750 W, 1250 W, 2000 W) som ställs in med två strömbrytare.
Lampor i strömbrytarna indikerar att elementet är påslaget. Produkten är också utrustad med en bimetalltermostat och överhettningsskydd.
Symboler
Förklaring av symboler som förekommer på produkten
Symbolen anger att apparaten inte får täckas över
MONTERING
Innan apparaten används måste fötter monteras på dess undersida med hjälp av fyra självgängande
skruvar. Både fötter och skruvar finns bifogade i förpackningen. Se till att de placeras korrekt i vardera
änden enligt bilden.
HANDHAVANDE
1
2
OBS! Första gången apparaten startas, eller om den inte har använts under en längre period, kan
den avge viss lukt och ångor. Detta är normalt och upphör snart.
Placera apparaten på lämplig plats, med beaktande av säkerhetsanvisningarna. Sätt strömkabeln
i ett lämpligt nätuttag. Vrid termostatvredet (2) medurs till max. Starta apparaten med
strömbrytarna (1) på sidopanelen. När apparaten är påslagen lyser lamporna i strömbrytarna (1).
För maximal värmeeffekt ska båda strömbrytarna (1) vara i tillslaget läge.
När önskad rumstemperatur har uppnåtts, vrid då termostatvredet (2) moturs tills ett klick hörs och
lamporna i strömbrytarna (1) slocknar. Därefter startar och stoppar apparaten automatiskt, så att
rumstemperaturen hålls konstant på önskad nivå.
UNDERHÅLL
Rengöring
Dra ut strömkabeln och låt apparaten svalna före rengöring. Rengör utsidan med en fuktad trasa och torka av med en torr trasa. Använd inte
rengöringsmedel eller slipande medel och se till att det inte kommer in vatten i apparaten.
Förvaring
Förvaras torrt och rent, skyddat från damm.
Bruksanvisning for
el-radiator
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
VIKTIG!
• Enkelte deler av apparatet blir svært varme – fare for brannskade. Overvåk apparatet nøye når
det brukes av eller i nærheten av barn eller personer med nedsatt funksjonsevne.
ADVARSEL!
• Hvis strømkabelen er skadet, må den byttes ut av en autorisert servicerepresentant eller en
annen godkjent fagperson for å unngå fare.
• Apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, dusj eller svømmebasseng.
• Apparatet må ikke dekkes til, det kan medføre overoppheting og brannfare.
• Apparatet må ikke plasseres rett under et strømuttak.
• Apparatet må ikke monteres på vegg.
Generelt
• Kun til innendørs bruk.
• Apparatet må ikke brukes hvis ikke alle føttene er riktig montert.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med den nominelle spenningen på typeskiltet,
og at strømuttaket er jordet.
• Beskytt ledningen mot varme flater.
• Apparatet må ikke plasseres på tepper med lang luv.
• Apparatet må plasseres på et jevnt og stabilt underlag.
• Apparatet må ikke plasseres i nærheten av gardiner eller møbler – brannfare.
• Stikk aldri gjenstander inn i apparatets åpninger.
• Apparatet må ikke brukes i nærheten av brennbare væsker eller gasser.
• Slå av apparatet og trekk ut støpselet før du flytter apparatet.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske,
følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fatt
opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet på en sikker mate og forstår farene som er
involvert. Sorg for at barn ikke leker med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres
av barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under tilsyn.
• Hold apparatet og ledningen som hører til unna barn under 8 år.
• Trekk støpselet ut fra stikkontakten og la apparatet kjølne før rengjøring
TEKNISKE DATA
Nominell spenning Effekt
Mål 230 V ~ 50 Hz
2 000 W
53 x 20 x 35 cm
BESKRIVELSE
Produktet er av typen konvektorelement uten vifte, og har tre effektinnstillinger (750 W, 1250 W, 2000 W) som stilles inn med to strømbrytere.
Lamper i strømbryterne indikerer at elementet er påslått. Produktet er dessuten utstyrt med en bimetalltermostat og overopphetingsvern.
Symboler
Forklaring av symboler som vises på produktet
Symbolet indikerer at apparatet ikke skal tildekkes
MONTERING
Før du tar i bruk apparatet, må du montere fire føtter på undersiden av apparatet med fire selvgjengende
skruer. Både føtter og skruer følger med i emballasjen. Sørg for at de plasseres korrekt i hver ende som vist
på bildet.
BRUK
1
2
OBS! Første gang apparatet startes, eller hvis det ikke har vært brukt over en lengre periode, kan
det avgi noe lukt eller damp. Dette er normalt og går fort over.
Plasser apparatet på egnet sted, og ta hensyn til sikkerhetsanvisningene. Koble støpselet til en
egnet stikkontakt. Vri termostathjulet (2) med klokken til høyeste innstilling. Slå på apparatet med
strømbryterne (1) på sidepanelet. Lampene i strømbryterne lyser når apparatet er slått på (1). For
maksimal varmeeffekt skal begge strømbryterne (1) være påslått.
Når ønsket romtemperatur er oppnådd, vrir du termostatbryteren (2) sakte mot klokken til du hører
et klikk og lampene i strømbryterne (1) slukkes. Deretter starter og stopper apparatet automatisk,
slik at romtemperaturen holdes på et konstant nivå.
VEDLIKEHOLD
Rengjøring
Trekk støpselet ut fra stikkontakten og la apparatet kjølne før rengjøring. Rengjør utsiden med en fuktig klut og tørk av med en tørr klut. Bruk ikke
rengjøringsmidler eller slipemidler, og sørg for at det ikke kommer vann inn i apparatet.
Oppbevaring
Oppbevares tørt og rent, beskyttet mot støv.
Instrukcja obsługi
grzejnika elektrycznego
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
WAŻNE!
• Niektóre części urządzenia silnie się nagrzewają – stwarza to ryzyko oparzeń. Zachowuj
szczególną ostrożność,
jeśli w momencie użytkowania urządzenia w pobliżu przebywają dzieci lub osoby
niepełnosprawne.
OSTRZEŻENIE!
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę autoryzowanemu serwisowi
lub uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu wanny, prysznica ani basenu.
• Nie zakrywaj urządzenia – może to spowodować przegrzanie i ryzyko pożaru.
• Urządzenia nie należy umieszczać bezpośrednio poniżej gniazda sieciowego.
• Urządzenia nie należy montować na ścianie.
Informacje ogólne
• Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Nie używaj urządzenia, jeśli nóżki nie są poprawnie zamontowane.
• Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej
urządzenia oraz że gniazdo zasilające jest uziemione.
• Chroń przewód przed rozgrzanymi powierzchniami.
• Nie ustawiaj urządzenia na dywanach z długim włosem.
• Urządzenie należy umieścić na płaskim, stabilnym podłożu.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu firan ani mebli – stwarza to ryzyko pożaru.
• Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory urządzenia.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy ani gazów.
• Przed przemieszczeniem urządzenia wyłącz je i wyjmij wtyk z gniazda.
• Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub
umysłowej, a także osoby nieposiadające należy tego doświadczenia lub wiedzy mogą korzystać z
urządzenia pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały wytyczne dotyczące
bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić
się urządzenie m. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są
one w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod nadzorem.
• Urządzenie wraz z przewodem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej
8 lat.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyk z gniazda i zaczekaj, aż urządzenie ostygnie.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
230 V ~ 50 Hz
Moc2000 W
Wymiary 53 x 20 x 35 cm
OPIS
Produkt jest grzejnikiem konwektorowym bez wentylatora, z trzema trybami mocy (750 W, 1250 W, 2000 W) ustawianymi dwoma
przełącznikami. Lampki przełączników wskazują, czy grzejnik jest włączony. Produkt jest także wyposażony w termostat bimetaliczny
i zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Symbole
Znaczenie symboli umieszczonych na produkcie
Symbol oznacza, że urządzenia nie należy przykrywać.
MONTAŻ
Przed użyciem urządzenia należy zamontować nóżki na spodzie, używając czterech wkrętów
samogwintujących. Nóżki i wkręty są dołączone do zestawu. Upewnij się, że nóżki są prawidłowo
umieszczone na obu końcach, zgodnie z rysunkiem.
OBSŁUGA
1
2
UWAGA! Urządzenie włączone po raz pierwszy lub po dłuższej przerwie może wydzielać dziwne
zapachy lub opary. Jest to normalne zjawisko, które szybko mija.
Umieść urządzenie w odpowiednim miejscu, zwracając uwagę na zasady bezpieczeństwa. Podłącz
przewód zasilający do właściwego gniazda. Przekręć pokrętło termostatu (2) maksymalnie w prawo.
Uruchom urządzenie przełącznikami (1) na panelu bocznym. Lampki przełączników (1) świecą,
gdy urządzenie pracuje. W celu osiągnięcia maksymalnej mocy grzewczej należy włączyć oba
przełączniki (1).
Gdy żądana temperatura w pomieszczeniu zostanie osiągnięta, przekręć pokrętło termostatu (2)
w lewo, aż usłyszysz kliknięcie i lampki przełączników (1) zgasną. Urządzenie będzie włączać się
i wyłączać automatycznie, utrzymując stały poziom temperatury w pomieszczeniu.
KONSERWACJA
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyk z gniazda i zaczekaj, aż urządzenie ostygnie. Czyść obudowę zwilżoną szmatką i wycieraj suchą.
Nie używaj środków czyszczących ani ściernych. Dopilnuj, aby woda nie przedostała się do urządzenia.
Przechowywanie
Przechowuj produkt w suchym i czystym miejscu zabezpieczonym przed kurzem.
Operating instructions for
electric radiator
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use.
Save them for future reference.
IMPORTANT:
• Some parts of the appliance get very hot – risk of burn injuries. Keep the appliance under careful
supervision when it is used by, or near children or persons with functional disorders.
WARNING:
• A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre, or other qualified
personnel, to ensure safe use.
• Do not use the appliance near a bathtub, shower or swimming pool.
• Do not cover the appliance, this can result in overheating and a fire risk.
• Do not place the appliance directly below a power outlet.
• Do not mount the appliance on a wall.
General
• For indoor use only.
• Do not use the appliance if the feet are not correctly fitted.
• Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate and that the
mains outlet is earthed.
• Protect the power cord from hot surfaces.
• Do not place the appliance on carpets with a thick pile.
• Place the appliance on a level and stable surface.
• Do not place the appliance near curtains or furniture – fire risk
• Never insert any objects into the openings on the appliance.
• Do not use the appliance in the vicinity of flammable liquids or gases.
• Switch off the appliance and unplug the power cord before moving it.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Unplug the power cord and allow the appliance to cool before cleaning.
TECHNICAL DATA
Rated voltage
Output
Dimensions 230 V ~ 50 Hz
2000 W
53 x 20 x 35 cm
DESCRIPTION
The product is a convector heater without fan and has three power levels (750 W, 1250 W, 2000 W), which are set with two power switches. The
lamps in the power switches indicate that the heater is switched on. The product also has a bimetallic thermostat and overheating protection.
Symbols
Explanation of symbols used on the product
This symbol indicates that the product must not covered over
ASSEMBLY
Before using the appliance, fit the feet on its underside with the four self-threading screws. The feet and screws
are enclosed in the packaging. Make sure they are correctly positioned at each end as shown in the diagram.
USE
1
2
NOTE: The appliance may emit a slight smell or fumes the first time it is switched on, or if it has
not been used for some time. This is normal and soon stops.
Put the appliance in a suitable place, with due consideration to the safety instructions. Plug the
power cord into a suitable mains outlet. Turn the thermostat knob (2) clockwise to max. Start the
appliance with the power switches (1) on the side panel. The lamps in the power switches (1) will
light up when the appliance is switched on. Switch on both switches (1) for maximum heat.
When the required room temperature has been reached, slowly turn the thermostat knob (2)
anticlockwise until you hear a click and the lamps in the switches (1) go off. The appliance will then
switch on and off automatically to maintain the room temperature at the required level.
MAINTENANCE
Cleaning
Unplug the power cord and allow the appliance to cool before cleaning. Clean the outside with a damp cloth and wipe dry with a dry cloth. Do
not use detergent or abrasive products, and make sure that no water gets into the appliance.
Storage
Store in a dry and clean place, protected from dust.

Podobne dokumenty