przekaźnik nadzorczy voltage – frequency napięcia

Transkrypt

przekaźnik nadzorczy voltage – frequency napięcia
31100151
I324PLGB0611
PL
PRZEKAŹNIK NADZORCZY
NAPIĘCIA/CZĘSTOTLIWOŚCI
VOLTAGE – FREQUENCY
MONITORING RELAY
PMVF 10
PMVF 10
UWAGA!
By uniknąć uszkodzeń i zagrożenia życia urządzenia
te powinny być instalowane przez wykwalifikowany
personel, i w zgodzie z odpowiednimi przepisami.
CAUTION! This equipment must be installed by qualified
personnel, complying to current standards, to avoid damages
or safety hazards.
Products illustrated herein are subject to alterations
and changes without prior notice. Technical data and descriptions in the
documentation are accurate to the best of our knowledge, but no liabilities
for errors, omissions, or contingencies arising therefrom are accepted.
Produkty zaprezentowane w poniższym dokumencie mogą zostać
zmienione lub ulepszone bez konieczności wcześniejszego informowania
o tym. Dane techniczne oraz opisy oddają w jak najdokładniejszy sposób
posiadaną przez nas wiedzę, jednak nie bierzemy odpowiedzialności za
ewentualne błędy, braki oraz sytuacje awaryjne.
L2
L1
L3
N
Lo va t o
PMVF 10
A
B
C
D
E
F
G
H

+/- 0.3Hz
+/- 0.3Hz
+/- 1Hz
+/- 1Hz
+/- 0.3Hz
+/- 0.3Hz
+/- 1Hz
+/- 1Hz
D
E
C
B
A


ROCOF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON


10
F
G
H
0.1
Mode
14
12
20
30

Opis

Urządzenie PMVF 10 zostało zaprojektowane
do systemów ochrony połączeń (SPI) w zgodzie
z wymogami Enel, edycja 2.1 (Grudzień 2010).

Przekaźnik może być stosowany we wszystkich
systemach produkcji energii niskiego napięcia
(np. układy fotowoltaiczne, elektrownie wiatrowe,
itp.), gdzie wykorzystywany jest do kontroli
połączenia systemu generacji energii a siecią
publiczną.

W przypadku problemów z siecią (na przykład
związanych z serwisem) urządzenie zadziała
bezzwłocznie, otwierając urządzenie wykonawcze
(np. stycznik) i w ten sposób dokonuje się izolacja
systemu generacji energii od sieci.
Description

The PMVF 10 has been designed as a Interface
Protection System to meet the requirements of Enel
guide edition 2.1 (december 2010).

It can be applied in all LV micro-generation systems
(photovoltaic, eolic, etc.) where it is used to control the
interface device between the generation system and the
public utility network.
Charakterystyka ogólna

PMVF 10 jest przekaźnikiem nadzoru napięcia
oraz częstotliwości z dwoma wyjściami
przekaźnikowymi (każde z 1 zestykiem C/O).

Zgodnie z odpowiednimi wymaganiami PMVF 10
zapewnia następujące typy ochrony:
o Napięcie maksymalne
o Napięcie minimalne
o Częstotliwość maksymalna
o Częstotliwość minimalna
o ROCOF – Szybkość zmian częstotliwości
(wyłączalna).
Main characteristics

The PMVF 10 is a voltage / frequency monitoring relay,
with two outputs each with a changeover contact.

In case of problem from the mains supply (due for
instance to maintenance) the system trips immediately,
opening the power interface switch device (e.g. a
contactor) and thus separating the generation system.
Reset delay [s]
11
24
22
21





Przekaźnik posiada dwa stałe progi zadziałania,
dla napięcia maksymalnego i minimalnego,
odpowiednio 1,13 Ue i 0,825 Ue.
Użytkownik ma do wyboru rodzaj napięcia
kontrolowanego: międzyfazowe lub fazowe.
Poprzez odpowiednie podłączenie mamy możliwość
stosowania przekaźnika w układach jednofazowych.
Wartości progów dla częstotliwości wybieramy
potencjometrem. Do wyboru mamy dwa stałe progi:
±0,3Hz i ±1Hz.
Funkcja ROCOF posiada stały próg ustawiony
na 0,5Hz/s i może być aktywowana przy użyciu
odpowiedniego potencjometru.
I324PLGB0611_PMVF10

According to reference standard requirements, the PMVF
10 has the following protections:
o Overvoltage
o Undervoltage
o Overfrequency
o Underfrequency
o ROCOF (Rate Of Change Of Frequency –
deactivable)

It has two fixed trip thresholds for over voltage and under
voltage (respectively 1.13 Ue and 0.825 Ue).

It is possible to select the voltage monitoring between
phase-to-phase or phase-to-neutral.
By means of a proper wiring, it can be used in singlevoltage systems as well.
The frequency thresholds can be chosen by means of a
rotating selector switch between two presetted values
(±0,3Hz and ±1Hz).
The Rate Of Change Of Frequency has a fixed threshold
set to 0.5Hz/s and can be activated by means of the
selector.



24/06/2011
s. 1/5
Tabela progów zadziałania
Ochrona
Częstot.
maks.
Częstot.
minim.
Próg
zadziałania
≥ 1,13 Ue
≥ 452 VAC (△)
≥ 260 VAC ()
≤ 0,825 Ue
≤ 330 VAC (△)
≤ 190 VAC()
≥ 50,3 Hz
≥ 51,0 Hz
≤ 49,7 Hz
≤ 49,0 Hz
ROCOF
≥ 0,5 Hz/s
Napięcie
maks.
Napięcie
minim.
1
2
3
4
5
Table of trip thresholds
Hister.
Protection
≤
100ms
5%
Over
voltage
≤
200ms
5%
Under
voltage
Opóź.
zadział
≤
100ms
≤
100ms
≤
200ms
0,2%
0,2%
25mHz/s
Over
frequency
Under
frequency
Trip
threshold
≥ 1.13 Ue
≥ 452 VAC (△)
≥ 260 VAC ()
≤ 0.825 Ue
≤ 330 VAC (△)
≤ 190 VAC()
≥ 50,3 Hz
≥ 51.0 Hz
≤ 49.7 Hz
≤ 49.0 Hz
ROCOF
≥ 0.5 Hz/s
Trip
delay
Hyst.
≤ 100ms
5%
≤ 200ms
5%
≤ 100ms
0.2%
≤ 100ms
0.2%
≤ 200ms
25mHz/s
Wizualizacje
Visualizations
 Zielona dioda LED [1] wskazuje obecność napięcia
 The green LED [1] indicates power supply presence. It is
zasilania. Dioda świeci światłem ciągłym, kiedy
lighted steady when all controls are OK and the output
wszystkie parametry są w normie oraz kiedy wyjście
relays are energized (normal conditions).
przekaźnikowe jest pobudzone (normalne warunki).
 The LED [1] flashes when the PMVF10 has tripped. At the
 Dioda LED [1] miga, kiedy przekaźnik PMVF10
same time, one of the red LEDs [2], [3] and [4] show the
zadziałał. W tym samym czasie czerwona dioda LED
reason for the trip.
[2], [3] lub [4] wskazują przyczynę zadziałania.
 After the restoration of normal conditions, red LEDs [2], [3]
 Po powrocie do normalnych warunków czerwona
and [4] are turned off. As long as the reset delay time has
dioda LED [2], [3] lub [4] wyłącza się. Do końca czasu
not elapsed (relay still in trip position) the LED [1] doubleopóźnienia (przekaźnik ciągle w pozycji zadziałania)
flashes.
dioda LED [1] miga podwójnie.
Ustawienia

Potencjometr [5] umożliwia ustawienie trybu pracy
według poniższej tabeli:
6



Poz.
pot.
Napięcie
kontrol.
Progi
częstotl.
A
B
C
D
E
F
G
H
L-L (△)
L-N ()
L-L (△)
L-N ()
L-L (△)
L-N ()
L-L (△)
L-N ()
± 0,3Hz
± 0,3Hz
± 1 Hz
± 1 Hz
± 0,3Hz
± 0,3Hz
± 1 Hz
± 1 Hz
Funkcja
(ROCOF)
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
Uwaga: Pozycja A odpowiada domyślnym
ustawieniom zalecanym przez ENEL.
Uwaga: Zmiana pozycji potencjometru [5] podczas
pracy urządzenia może wywołać niepożądane
zadziałanie.
Pokrętło [6] pozwala na ustawienie opóźnienia
kasowania dla każdego z progów. Domyślnym
ustawieniem rekomendowanym przez ENEL jest
wartość 100ms (minimalne dostępne ustawienia).
Wyjścia przekaźnikowe
 Dwa wyjścia przekaźnikowe, każde z jednym
zestykiem przełącznym, działają jednocześnie.
 Wyjścia są niepobudzone, kiedy urządzenie nie jest
zasilone lub kiedy zadziałała jedna lub więcej funkcji
ochrony.
 Przekaźniki są pobudzane w czasie 500ms
od momentu zasilenia lub kiedy wszystkie warunki
zostały spełnione.
I324PLGB0611_PMVF10
Settings

The rotating selector [5] allows to set the operation of the
device according to the following table:



SEL
POS
Voltage
monitor
Frequency
thresholds
A
B
C
D
E
F
G
H
L-L (△)
L-N ()
L-L (△)
L-N ()
L-L (△)
L-N ()
L-L (△)
L-N ()
± 0,3Hz
± 0,3Hz
± 1 Hz
± 1 Hz
± 0,3Hz
± 0,3Hz
± 1 Hz
± 1 Hz
Frequency
derivative
(ROCOF)
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
NOTE: Position A is the one that determines the default
settings recommended by ENEL guide.
Warning: Moving the selector [5] during device
operation may cause unwanted tripping.
The knob [6] allows to set the resetting delay for all kind of
thresholds. The default setting recommended by ENEL is
100ms (minimum allowable setting).
Output relays
 The two output relays, each with a changeover contact,
operate simultaneously.
 They are de-energized when the device is not powered or
when one or more protections have tripped.

24/06/2011
The relays are energized 500ms after powering the
device, if all conditions are met.
s. 2/5


Po zadziałaniu, kiedy wszystkie warunki wracają

w zakres limitów i po upływie czasu opóźnienia
kasowania, przekaźniki powracają do stanu
wyjściowego automatycznie.
W przypadku kiedy wymagane jest otwarcie urządzeń 
wykonawczych komendą zewnętrzną istnieje
możliwość podłączenia zestyku zewnętrznego
szeregowo do wyjść PMVF 10.
After a trip, the relays are restored automatically when all
the conditions are back into limits and after the reset delay
has elapsed.
In case it is necessary to open the interface device from
an external command, it is possible to connect the remote
trip contact in series with the PMVF 10 outputs.
Schematy działania
Operating diagrams
Napięcie / Voltage
Ritardo ripristino
all'alimentazione
Ritardo ripristino
Ritardo MAX
</= 100ms
</= 500ms
Ritardo MIN
Ritardo ripristino
</= 200ms
Tensione massima
Isteresi/ Hysteresis
Ue
Isteresi/ Hysteresis
Tensione minima
V MAX
V M IN
ON
14 / 24
11 / 21
12 / 22
Relè/
Ue
Częstotliwość / Frequency
Ritardo ripristino
all'alimentazione
t </=40ms
Ritardo MAX
Ritardo ripristino
Ritardo MIN
Ritardo ripristino
</= 500ms
Frequenza massima
Isteresi/ Hysteresis
Hz
Isteresi/ Hysteresis
Frequenza minima
Hz
ON
Relè/
14 / 24
11 / 21
12 / 22
Ue
ROCOF / ROCOF
Ritardo ripristino
all'alimentazione
</= 500ms
> 0,5Hz/s
Ritardo intervento
</= 0,5Hz/s
</= 0,5Hz/s
</= 200ms
ROCOF </= 0,5Hz/s
Ritardo ripristino
Frequenza massima
Hz
Frequenza minima
Hz
ON
Relè/
14 / 24
11 / 21
12 / 22
Ue
I324PLGB0611_PMVF10
24/06/2011
s. 3/5
Schematy podłączeń
Wiring diagrams
Układ trójfazowy / Three-phase connection
Rete di distribuzione in bassa tensione
Low voltage utility
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
24
22
21
14
12
11
TRMS
(2)
(1)
K1
1) Contatto libero per utilizzo come segnalazione,
secondo contattore o blocco inverter.
Contact available for signalling, auxiliary
contactor or inverter stop.
Generazione
Power source
2) Dispositivo di interruzione remoto.
Remote disconnection command.
Układ jednofazowy / Single phase connection
Rete di distribuzione in bassa tensione
Low voltage utility
L
N
L1
L2
L3
N
24
22
21
14
12
11
TRMS
(1)
(2)
K1
1) Contatto libero per utilizzo come segnalazione,
secondo contattore o blocco inverter.
Contact available for signalling, auxiliary
contactor or inverter stop.
2) Dispositivo di interruzione remoto.
Remote disconnection command.
I324PLGB0611_PMVF10
Generazione
Power source
24/06/2011
s. 4/5
DANE TECHNICZNE
Układ kontroli i zasilania pomocniczego
Napięcie znamionowe Ue
Wymiary mechaniczne
Mechanical dimensions
4.2mm
104.7
mm
98.3
mm
90.0
mm
45.0
mm
53.5mm
Częstotliwość znamionowa
Zakres pracy
Pobór mocy
Rozproszenie mocy
Kasowanie
Czas kasowania po zasileniu
Progi zadziałania dla napięcia
Zadziałanie dla napięcia MAX
Zadziałanie dla napięcia MIN
Histereza dla progów napięcia
Opóźnienie zadziałania dla V MAX
Opóźnienie zadziałania dla V MIN
Progi zadziałania dla częstotliwości
Progi zadziałania
Histereza dla progów zadziałania
Opóźnienie zadziałania
Czas odporności na stany nieustalone
Próg dla ROCOF
Histereza dla ROCOF
Opóźnienie zadziałania dla ROCOF
Regulacja opóźnień
Opóźnienie kasowania dla progów
napięcia i częstotliwości
Wyjście przekaźnikowe
Ilość wyjść
Typ wyjścia
Napięcie znamionowe
Napięcie maksymalne przełączane
Wg IEC/EN 60947-5-1
Trwałość elektryczna
Trwałość mechaniczna
Napięcie izolacji
Typ testu
Pomiędzy zasilaniem/pomiarem
i zestykami przekaźnika wyjściowego
Pomiędzy zaciskami przekaźnika
Pomiędzy wszystkimi obwodami
a dostępnymi częściami obudowy
Znamionowe napięcie izolacji Ui
Warunki otoczenia pracy
Temperatura pracy
Temperatura składowania
Wilgotność względna
Maksymalny stopień zanieczyszczenia
Kategoria przepięciowa
Komora klimatyczna
5.0mm
43.7mm
58.0mm
59.9mm
Odporność na wstrząsy
Odporność na wibracje
Podłączenie
Typ zacisków
Przekrój przewodu
Moment obrotowy dokręcania
Obudowa
Wersja
Materiał
Montaż
Stopień ochrony
Masa
Certyfikaty
Typ certyfikatu
Zgodne z normami
Normy
I324PLGB0611_PMVF10
TECHNICAL CHACTERISTICS
400V~
230V~
50Hz
0,7...1,3 Ue
27 VA max
1,9 W max
Automatyczne
≤ 500ms
113 [%Ue]
82,5 [%Ue]
5%
≤ 0,1 sek
≤ 0,2 sek
+/-0,3Hz lub +/-1Hz
0,2%
≤ 100ms
≥ 40ms
≥ 0,5 Hz/s
25mHz/s
≤ 200ms
0,1…30 sek
2
przełączne
250V~
400V~
AC1 8A-250V~ / B300
5
10 operacji
30x106 operacji
Uimp
AC 50Hz
7,3kV
2kV
7,3kV
2kV
9,8kV
4kV
400V~
-20…+60°C
-30 …+80°C
90%
(IEC/EN 60068-2-70)
Stopień 3
4
Z/ABDM
(IEC/EN 60068-2-61)
(IEC/EN 60068-2-27)
(IEC/EN 60068-2-6)
Stałe
0.2 – 4.0 mm2
(24 – 12 AWG)
0,8Nm (7Lbin)
3 moduły (DIN43880)
Poliamid
Na szynie 35mm DIN
(IEC/ EN60715) lub
wkrętami przy użyciu
klipsów
IP40 od przodu
IP20 na zaciskach
130g
ENEL, edycja 2.1
(Grudzień 2010)
IEC/EN60255-5, IEC/EN
61000-6-2, IEC/ EN
61000-6-3
24/06/2011
Control and power supply circuit
Rated operational voltage Ue
Rated frequency
Operating range
Power consumption
Power dissipation
Resetting
Resetting time at power on
Voltage tripping thresholds
Tripping for MAX voltage
Tripping for MIN voltage
Hysteresis for voltage thresholds
V MAX tripping delay
V MIN tripping delay
Frequency tripping thresholds
Frequency tripping thresholds
Hysteresis for frequency thresholds
Thresholds tripping delay
Transient immunity time
ROCOF threshold
ROCOF hysteresis
ROCOF tripping delay
Adjustable timers
Reset delay for voltage and frequency
thresholds
Output relay
Number of outputs
Type of output
Rated operating voltage
Maximum switching voltage
IEC/EN 60947-5-1 designation
Electrical life
Mechanical life
Insulation voltage
Type of test
Between supply/measure and relay
contacts
Between relay contact groups
between all circuits and accessible parts
of the enclosure
Rated insulation voltage Ui
Ambient conditions
Operating temperature
Storage temperature
Relative humidity
Maximum pollution
Overvoltage category
Climatic sequence
Shock resistance
Vibration resistance
Connections
Type of terminals
Conductor cross section
Tightening torque
Housing
Version
Material
Mounting
Degree of protection
Weight
Certifications
Type of certification
Compliant with standards
Standards
400V~
230V~
50Hz
0.7...1.3 Ue
27 VA max
1,9 W max
Automatic
≤ 500ms
113 [%Ue]
82,5 [%Ue]
5%
≤ 0,1 sec
≤ 0,2 sec
+/-0,3Hz or +/-1Hz
0,2%
≤ 100ms
≥ 40ms
≥ 0,5 Hz/s
25mHz/s
≤ 200ms
0.1…30 sec
2
changeover contact
250V~
400V~
AC1 8A-250V~ / B300
105 ops
30x106 ops
Uimp
AC 50Hz
7.3kV
2kV
7.3kV
2kV
9.8kV
4kV
400V~
-20...+60°C
-30 ...+80°C
90%
(IEC/EN 60068-2-70)
Degree 3
4
Z/ABDM
(IEC/EN 60068-2-61)
(IEC/EN 60068-2-27)
(IEC/EN 60068-2-6)
Fixed
0.2 - 4.0 mm2
(24 - 12 AWG)
0.8Nm (7lbin)
3 modules (DIN43880)
Polyamide
On 35mm DIN rail
(IEC/ EN60715) or by
screws using
extractible clips
IP40 on front
IP20 at terminals
130g
ENEL guide edition 2.1
(December 2010)
IEC/EN60255-5, IEC/EN
61000-6-2, IEC/ EN
61000-6-3
s. 5/5