IN710101pl_rev1 Alere Reader BnxNOW Sp PC 052716
Transkrypt
IN710101pl_rev1 Alere Reader BnxNOW Sp PC 052716
Reader Alere BinaxNOW Streptococcus pneumoniae Antigen Card ® Karta procedury Część 1. – Przygotowanie czytnika 1 WŁĄCZYĆ CZYTNIK ALERE™ READER Nacisnąć przycisk zasilania z przodu urządzenia. 2 3 WPROWADZIĆ IDENTYFIKATOR I HASŁO OPERATORA Po wprowadzeniu nacisnąć „OK”. Operator Login Operator Login Scan or Enter Operator ID Enter Password Scan Operator ID by placing ID under scanner or enter manually by pressing Abc. ã admin ß WPROWADZIĆ IDENTYFIKATOR PRZYRZĄDU TESTOWEGO Zeskanować identyfikator przyrządu testowego przez umieszczenie kodu kreskowego torebki foliowej przyrządu testowego pod skanerem albo wpisać go ręcznie. Read Test 5 WPROWADZIĆ IDENTYFIKATOR PACJENTA Zeskanować identyfikator pacjenta przez umieszczenie kodu kreskowego identyfikatora pod skanerem albo wpisać go ręcznie. Read Test Scan or Enter Test Device ID Step 1 of 7 Scan Test Device ID by placing foil pouch barcode under scanner or enter manually by pressing Abc. , Back 6 Read Test Read QC Test Calibration Check Settings Preferences Log Out n̂ ? 123 4 11/20/2015 11:05 am Õ Ç Abc DOTKNĄĆ „READ TEST” [ODCZYTAJ TESTY] Spowoduje to rozpoczęcie procesu odczytywania. ' ? OK POTWIERDZIĆ WPROWADZONE DANE Sprawdzić, czy dane wyświetlane na ekranie są prawidłowe i dotknąć „OK”. Read Test Scan or Enter Patient ID Step 2 of 7 Confirm Patient Test Step 3 of 7 Patient ID: P234567890 Scan Patient ID by placing barcode under scanner or enter manually by pressing Abc. 12/02/2015 04:51 pm Test Type: BinaxNOW S. pneumo Lot #: 1234567 Exp. Date: 11/01/2019 Operator ID: op34567890 Back Abc Abc Back OK Część 2. – Procedura badania 1 Tuż przed wykonaniem testu wyjąć kartę z woreczka ochronnego i położyć płasko na stole roboczym. 2 Zanurzyć wacik Alere™ w próbce moczu lub płynu mózgowo-rdzeniowego. Umieścić wacik w DOLNYM otworze (studzienka na próbkę). Mocno pchnąć w górę, tak aby końcówka wacika była całkowicie widzialna w górnym otworze. NIE WYJMOWAĆ WACIKA. 1 2 3 3 15’ 4 Niezwłocznie oderwać warstwę samoprzylepną z karty testowej. Szczelnie zamknąć kartę. Trzymać fiolkę z odczynnikiem A pionowo, 1,5 do 2,5 cm nad kartą. Powoli dodać trzy (3) swobodnie spadające krople odczynnika A do DOLNEGO otworu. x3 5 15’ Po 15 minutach od chwili zamknięcia karty odczytać wynik. Uwaga: Dla wygody trzonek wacika jest nacięty i musi zostać odłamany po zamknięciu karty, aby zmieścić się w korytku czytnika Alere™. Podczas wykonywania tej czynności należy uważać, aby nie wysunąć wacika z dołka. Przejść do części 3. Test History Karta procedury Część 3. – Interpretacja wyników 1 WŁOŻYĆ PRZYRZĄD TESTOWY DO SZUFLADY Otworzyć szufladę, włożyć przyrząd testowy do korytka właściwego dla produktu i zamknąć szufladę. NIE OTWIERAĆ SZUFLADY, dopóki na ekranie nie pojawią się wyniki testu. Read Test 2 ODCZYTAĆ WYNIKI TESTU Po zakończeniu testu dotknąć „Print” [Drukuj], aby wydrukować wyniki. Read Test Insert Test Device Step 4 of 7 Read Test Wait for Result Open drawer, insert Test Device and close drawer to continue. Step 5 of 7 Review Result 01/30/2015 10:41 am Lot #: 1234 Exp. Date: 11/01/2019 Reading Patient Test... Operator ID: op34567890 Do not open drawer! BinaxNOW S. pneumoniae Print Back 3 Step 6 of 7 Patient ID: P234567890 Control: Valid Positive OK USUNĄĆ PRZYRZĄD TESTOWY Otworzyć szufladę, usunąć przyrząd testowy i zamknąć szufladę. Automatycznie zostanie wyświetlony ekran początkowy. Read Test Discard Test Device Step 7 of 7 Open drawer, discard Test Device and close drawer to return to Home Screen. NIE WKŁADAĆ PONOWNIE PRZYRZĄDU TESTOWEGO PO OTRZYMANIU WYNIKU. Back Alere Scarborough, Inc. 10 Southgate Road Scarborough, Maine 04074 USA www.alere.com EMERGO EUROPE Molenstraat 15 2513 BH, The Hague The Netherlands © 2016 Alere. Wszystkie prawa zastrzeżone. Logo Alere oraz nazwy Alere i BinaxNOW są zastrzeżonymi znakami towarowymi firm z grupy Alere. IN710101pl wer. 1 2016.05