IN710101pl_rev1 Alere Reader BnxNOW Sp PC 052716

Transkrypt

IN710101pl_rev1 Alere Reader BnxNOW Sp PC 052716
Reader
Alere BinaxNOW Streptococcus pneumoniae Antigen Card
®
Karta procedury
Część 1. – Przygotowanie czytnika
1
WŁĄCZYĆ CZYTNIK ALERE™ READER
Nacisnąć przycisk zasilania z przodu
urządzenia.
2
3
WPROWADZIĆ IDENTYFIKATOR I HASŁO OPERATORA
Po wprowadzeniu nacisnąć „OK”.
Operator Login
Operator Login
Scan or Enter Operator ID
Enter Password
Scan Operator ID by
placing ID under scanner
or enter manually by
pressing Abc.
ã
admin
ß
WPROWADZIĆ IDENTYFIKATOR PRZYRZĄDU
TESTOWEGO
Zeskanować identyfikator przyrządu testowego
przez umieszczenie kodu kreskowego torebki
foliowej przyrządu testowego pod skanerem
albo wpisać go ręcznie.
Read Test
5
WPROWADZIĆ IDENTYFIKATOR PACJENTA
Zeskanować identyfikator pacjenta przez
umieszczenie kodu kreskowego identyfikatora
pod skanerem albo wpisać go ręcznie.
Read Test
Scan or Enter Test Device ID
Step 1 of 7
Scan Test Device ID by
placing foil pouch barcode
under scanner or enter
manually by pressing Abc.
,
Back
6
Read Test
Read QC Test
Calibration
Check
Settings
Preferences
Log Out
n̂
? 123
4
11/20/2015 11:05 am
Õ
Ç
Abc
DOTKNĄĆ „READ TEST” [ODCZYTAJ TESTY]
Spowoduje to rozpoczęcie procesu
odczytywania.
'
?
OK
POTWIERDZIĆ WPROWADZONE DANE
Sprawdzić, czy dane wyświetlane na ekranie są
prawidłowe i dotknąć „OK”.
Read Test
Scan or Enter Patient ID
Step 2 of 7
Confirm Patient Test
Step 3 of 7
Patient ID: P234567890
Scan Patient ID by placing
barcode under scanner or
enter manually by
pressing Abc.
12/02/2015 04:51 pm
Test Type: BinaxNOW S. pneumo
Lot #: 1234567
Exp. Date: 11/01/2019
Operator ID: op34567890
Back
Abc
Abc
Back
OK
Część 2. – Procedura badania
1 Tuż przed wykonaniem testu
wyjąć kartę z woreczka
ochronnego i położyć płasko na
stole roboczym.
2 Zanurzyć wacik Alere™ w próbce moczu
lub płynu mózgowo-rdzeniowego.
Umieścić wacik w DOLNYM otworze
(studzienka na próbkę). Mocno
pchnąć w górę, tak aby końcówka
wacika była całkowicie widzialna w
górnym otworze. NIE WYJMOWAĆ
WACIKA.
1
2
3
3
15’
4
Niezwłocznie oderwać
warstwę samoprzylepną
z karty testowej. Szczelnie
zamknąć kartę.
Trzymać fiolkę z odczynnikiem A pionowo,
1,5 do 2,5 cm nad kartą. Powoli dodać trzy
(3) swobodnie spadające krople odczynnika
A do DOLNEGO otworu.
x3
5
15’
Po 15 minutach od chwili zamknięcia karty
odczytać wynik.
Uwaga: Dla wygody trzonek wacika jest
nacięty i musi zostać odłamany po zamknięciu
karty, aby zmieścić się w korytku czytnika
Alere™. Podczas wykonywania tej czynności
należy uważać, aby nie wysunąć wacika
z dołka.
Przejść do części 3.
Test History
Karta procedury
Część 3. – Interpretacja wyników
1
WŁOŻYĆ PRZYRZĄD TESTOWY DO SZUFLADY
Otworzyć szufladę, włożyć przyrząd testowy do korytka
właściwego dla produktu i zamknąć szufladę. NIE OTWIERAĆ
SZUFLADY, dopóki na ekranie nie pojawią się wyniki testu.
Read Test
2
ODCZYTAĆ WYNIKI TESTU
Po zakończeniu testu dotknąć „Print” [Drukuj], aby wydrukować wyniki.
Read Test
Insert Test Device
Step 4 of 7
Read Test
Wait for Result
Open drawer, insert Test Device
and close drawer to continue.
Step 5 of 7
Review Result
01/30/2015 10:41 am
Lot #: 1234
Exp. Date: 11/01/2019
Reading Patient Test...
Operator ID: op34567890
Do not open drawer!
BinaxNOW S. pneumoniae
Print
Back
3
Step 6 of 7
Patient ID: P234567890
Control: Valid
Positive
OK
USUNĄĆ PRZYRZĄD TESTOWY
Otworzyć szufladę, usunąć przyrząd testowy i zamknąć szufladę.
Automatycznie zostanie wyświetlony ekran początkowy.
Read Test
Discard Test Device
Step 7 of 7
Open drawer, discard Test
Device and close drawer to
return to Home Screen.
NIE WKŁADAĆ PONOWNIE
PRZYRZĄDU TESTOWEGO PO
OTRZYMANIU WYNIKU.
Back
Alere Scarborough, Inc.
10 Southgate Road
Scarborough, Maine 04074 USA
www.alere.com
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands
© 2016 Alere. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Logo Alere oraz nazwy Alere i BinaxNOW są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firm z grupy Alere.
IN710101pl wer. 1 2016.05