Thule Group Code of Conduct

Transkrypt

Thule Group Code of Conduct
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Thule Group AB
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
Adopted by Thule Group Board of Directors at the Board meeting on February 11, 2015
Polish
Dokument Code of Conduct został opublikowany w wielu różnych językach.
Oryginalna wersja została sporządzona w języku angielskim i w przypadku rozbieżności
interpretacji lub znaczenia tekstu jest rozstrzygająca.
1 (10)
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
1.Wprowadzenie
1.1 Dyrektywy
Dokument Thule Group Code of Conduct (Kodeks Etyczny) określa zasady i dyrektywy, jakie stosujemy
podczas prowadzenia naszej działalności, a także podstawowe zasady odnoszące się do ogólnych
wartości określających nasze działanie i postępowanie w kontaktach z klientami, dostawcami,
pracownikami, organami władz itp.
Thule Group wspiera idee programu ONZ (Organizacja Narodów Zjednoczonych) Global Compact oraz
wytyczne Międzynarodowej Organizacji Pracy (ILO) i OECD (Organizacja Współpracy Gospodarczej i
Rozwoju).
Bardziej szczegółowe wytyczne dla każdej z poniższych dyrektyw znajdują się w dokumencie Thule
Group Corporate Governance Manual.
W uzasadnionych przypadkach na podstawie tych wspólnych wytycznych można stworzyć lokalne
wskazówki i zasady odzwierciedlające miejscową specyfikę i przepisy prawne. Traktuje o tym punkt 3 w
sekcji Wprowadzenie zasad w życie.
1.2 Zakres obowiązywania
Niniejszy kodeks obowiązuje wszystkich członków rady nadzorczej, kierowników, pracowników,
dostawców, partnerów biznesowych, podwykonawców i klientów Thule Group.
2 (10)
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
2.Code of Conduct: Zasady
2.1 Uczciwy biznes
Przestrzegamy przepisów prawa obowiązujących w krajach, na terenie których prowadzimy działalność
biznesową. Prowadzimy działalność w sposób uczciwy i rzetelny oraz bierzemy odpowiedzialność za
nasze działania. Kodeks ustala minimalne granice odpowiedniego zachowania, nawet wtedy, gdy są one
bardziej restrykcyjne niż te określone przez lokalne prawo. Jeśli prawo lokalne jest bardziej restrykcyjne
niż niniejszy kodeks, to ma ono zawsze wyższy priorytet.
Nie angażujemy się w nielegalną współpracę branżową lub kartele. Zamiast tego, działamy zgodnie z
zasadami uczciwej konkurencji rynkowej oraz z zasadami marketingu i reklamy. Równocześnie dążymy
do ciągłego rozwijania bezpieczeństwa i jakości naszych produktów, które są podstawą uczciwej oceny
przez naszych konsumentów.
Nie akceptujemy wręczania, żądania i przyjmowania łapówek, wymuszania haraczu ani prania pieniędzy.
Zachęcamy naszych pracowników, aby unikali sytuacji, w których lojalność wobec firmy może wchodzić
w konflikt z innymi interesami osobistymi.
2.2 Uczciwe traktowanie pracowników
Thule Group wspiera i respektuje ochronę międzynarodowych praw człowieka i czyni wszelkie starania,
aby Thule Group nie przyczyniała się w żaden sposób do naruszania praw człowieka.
Szanujemy prawa jednostki i wykazujemy się dobrą wolą i obustronnym szacunkiem w kontaktach z
pracownikami i ich przedstawicielami w miejscu pracy.
Swoboda zrzeszania się
Szanujemy prawo pracowników do tworzenia i przystępowania do wybranych przez nich organizacji oraz
do prowadzenia negocjacji grupowych. Oczekujemy od naszych dostawców poszanowania swobody
zrzeszania się i prawa do organizowania i przeprowadzania negocjacji grupowych bez ingerencji prawnej.
Praca przymusowa
Nie wykorzystujemy pracy więźniów ani pracowników przymusowych w relacjach kontraktowych przy
produkcji i wykończeniu naszych produktów, ani nie zakupujemy materiałów od partnerów biznesowych,
którzy wykorzystują pracę więźniów lub pracowników przymusowych.
Praca dzieci
W naszej produkcji i działalności nie wykorzystujemy pracy dzieci i nie wchodzimy w relacje ani nie
wspieramy firm, które ją wykorzystują. W zapobieganiu pracy dzieci kluczowe jest uczęszczanie dzieci do
szkoły i zapewnienie im dobrej edukacji.
„Dziecko” oznacza osobę w wieku poniżej 15 lat, no chyba, że prawo określa wyższą barierę minimalnego
wieku dopuszczenia do pracy lub wieku obowiązku szkolnego. W takim przypadku, będzie obowiązywała
wyższa granica wieku.
Płaca i wynagrodzenie minimalne
Przestrzegamy standardowych lokalnych godzin pracy określonych prawem lokalnym krajów, w których
prowadzimy działalność.
Zapewniamy, że płace za standardowy tydzień roboczy nie są niższe niż minimalne standardy płacowe
określone prawnie lub typowe dla danej branży.
Nie wchodzimy w relacje biznesowe z firmami lub dostawcami, którzy nie stosują tych samych co my
praktyk w zakresie godzin pracy i minimalnych płac.
3 (10)
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
Dyskryminacja i prześladowanie
Nie tolerujemy żadnych form dyskryminacji ani prześladowania. Wszyscy pracownicy Thule Group maja
prawo do pracy w środowisku, gdzie prześladowanie, groźby i dyskryminacja nie mają miejsca. Wszyscy
liderzy i menadżerzy są odpowiedzialni za zapewnienie takich warunków pracy.
Nie wchodzimy w relacje biznesowe z firmami, dostawcami, podwykonawcami lub innymi partnerami
biznesowymi, którzy tolerują dyskryminację i prześladowanie.
Thule Group wierzy i działa z przekonaniem, że etyczne środowisko pracy stanowi podstawę do
budowania dobrych relacji między naszymi pracownikami a firmą.
Molestowanie seksualne, nadużycia seksualne lub niepożądane zaloty są surowo zabronione i będą
skutkować działaniami dyscyplinarnymi i naganami.
Zasady BHP i środowisko pracy
Współpracujemy tylko z tymi partnerami biznesowymi, którzy zapewniają swoim pracownikom
bezpieczne i higieniczne środowisko pracy. Odnosi się to również do partnerów biznesowych, którzy
oferują swoim pracownikom zakwaterowanie.
Jesteśmy przekonani, że niezbędne jest zapewnienie bezpiecznego, higienicznego i inspirującego
środowiska pracy wszystkim pracownikom Thule Group. Wszyscy nasi pracownicy są odpowiedzialni za
realizację tego celu.
Nie tolerujemy spożywania alkoholu lub narkotyków ani nadużywania leków podczas pracy. Surowo
zabrania się używania, sprzedaży, zakupu, produkcji lub posiadania alkoholu lub narkotyków na terenie
miejsc pracy Thule Group. Dotyczy to również prowadzenia pojazdów pod wpływem alkoholu lub
narkotyków podczas wykonywania pracy lub w sytuacjach z nią związanych.
Nie tolerujemy żadnej przemocy ani gróźb przemocy wobec pracowników, osób odwiedzających,
klientów, dostawców ani innych osób w miejscu pracy. Wobec osób łamiących tę zasadę zostaną
zastosowane działania dyscyplinarne, które mogą prowadzić do zwolnienia i zakończenia zatrudnienia.
Jesteśmy przekonani, że wspieranie zdrowego stylu życia oraz motywowanie i inspirowanie pracowników
prowadzi do ich lepszej wydajności w pracy. Dlatego zachęcamy naszych pracowników do prowadzenia
zrównoważonego i aktywnego stylu życia.
2.3 Środowisko
Thule Group stara się stosować prewencyjne podejście do wyzwań, jakie stawia nam ochrona
środowiska.
Chcemy prowadzić działalność długoterminową, co oznacza, że wspieramy długoterminową ochronę
społeczeństwa zrównoważonego i kwestie środowiskowe są integralnym elementem planowania
biznesowego i podejmowania decyzji. Nasze relacje biznesowe z producentami i innymi dostawcami
materiałów spełniają lokalne wymogi prawne w zakresie ochrony środowiska. Podejmujemy aktywne
działania ku zminimalizowaniu wpływu na środowisko i stosujemy roczne cele dla zmniejszania tego
wpływu.
Wierzymy, że zaangażowanie i chęć prowadzenia zrównoważonej działalności biznesowej powinny
opierać się na śledzeniu postępów i wyników w następujących obszarach:
• Produkt
• Energia
• Woda
• Odpady i recykling
• Odpowiedzialne pozyskiwanie materiałów i logistyka
Wierzymy, że ciągła poprawa wymaga ustalania celów dotyczących wpływu na środowisko i
monitorowania działań w powyższych obszarach.
4 (10)
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
2.4 Odpowiedzialność za produkt
Thule Group wierzy w przeprowadzanie ocen cyklu życia (Life Cycle Assessment) na grupach produktów
o długiej trwałości. Nasze zrozumienie i świadomość ich wpływu na środowisko ciągle pogłębiają się. Na
bazie wniosków wyciąganych z tych ocen podejmujemy świadome decyzje dotyczące projektowania i
tworzenia produktów, których celem jest zmniejszenie wpływu naszych produktów na środowisko.
Jesteśmy oddani idei oferowania na rynku produktów bezpiecznych i o wysokiej jakości, zgodnie z
wartościami naszej marki.
Staramy się wykorzystywać w jak największym zakresie odnawialne i nadające się użyć ponownie
surowce, a tam, gdzie to możliwe, staramy się korzystać z surowców mających najmniejszy wpływ na
środowisko.
Staramy się tworzyć i wprowadzać na rynek produkty, które nie mają nadmiernego wpływu na
środowisko, są bezpieczne przy użytkowaniu zgodnie z ich przeznaczeniem, są wydajne w konsumpcji
energii i zasobów naturalnych oraz nadają się do recyklingu, ponownego wykorzystania lub bezpiecznego
usunięcia.
2.5 Społeczeństwo i społeczność lokalna
Thule Group zobowiązuje się do otwartej i transparentnej komunikacji w ramach wyznaczonych przez
tajemnicę handlową.
Organy władz
We właściwy sposób współpracujemy z organami władz w krajach, w których prowadzimy działalność, i
reagujemy na ich prośby w sposób terminowy, właściwy i dobrze udokumentowany.
Nie ukrywamy ani nie utajniamy informacji otrzymanych od organów władz, które zgodnie z prawem lub
przepisami danego kraju powinny być ujawnione.
W przypadku kontroli w różnych obszarach działalności współpracujemy i postępujemy z szacunkiem
wobec przedstawicieli organów władz.
Zaangażowanie społeczne
Działania Thule Group dotyczące zaangażowania społecznego dotykają wielu aspektów działalności, w
tym rozwoju pracowników oraz konstruktywnych programów społecznych.
Współpracujemy z organizacjami, których celem jest poprawa społeczeństwa poprzez pracę na rzecz
osób upośledzonych lub w trudnej sytuacji oraz niesienie pomocy w prowadzeniu aktywnego, zdrowego i
niezależnego życia.
Podejście to jest wprowadzane w życie na szczeblu korporacyjnym Thule Group, lecz również na każdym
szczeblu lokalnym w naszych zakładach i biurach.
2.6 Postępowanie z majątkiem Thule Group
Wszystkie wynalazki i odkrycia dokonane przez pracowników w toku zatrudnienia są własnością Thule
Group. Prawa autorskie, patenty i inne prawa niematerialne dotyczące jakiejkolwiek pracy wytworzonej
przez pracowników w toku zatrudnienia należą do Thule Group.
Wszyscy mamy obowiązek ochrony mienia, wyposażenia i aktywów materialnych firmy Thule Group przed
kradzieżą, niewłaściwym użyciem, utratą lub zniszczeniem. Wszyscy mamy obowiązek dbania o
bezpieczne, czyste i dobrze funkcjonujące środowisko pracy.
Wszelkiego rodzaju kradzieże, niewłaściwe użytkowanie i straty muszą być zgłaszane Thule Group za
pośrednictwem bezpośredniego przełożonego, który ma obowiązek podjąć odpowiednie działania.
Nasi dostawcy, konsultanci i inni partnerzy biznesowi muszą podpisać zobowiązanie do zachowania
poufności, a ich praca, narzędzia i inne dokumenty muszą być klarownie zdefiniowane w umowie i
prawnie stanowić własność Thule Group.
5 (10)
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
3.Wprowadzenie zasad w życie
Dokument Thule Group Code of Conduct został wyrażony tak jasno, jak to możliwe, tak aby wszyscy
pracownicy Thule Group ponosili wspólną odpowiedzialność za jego przestrzeganie. Jeśli po przeczytaniu
dokumentu Code of Conduct pracownicy mają jakiekolwiek wątpliwości dotyczące sposobu działania lub
postępowania, powinni omówić te kwestie z przełożonym lub z lokalnym działem kadr.
Dodatkowe odrębne zasady i dokument Code of Conduct zostały opracowane wyłącznie w celu
określenia naszego podejścia. W naszej intencji nie mają one charakteru prawnie wiążącego, nie stanowią
także jakiejkolwiek reprezentacji lub gwarancji, a ponadto nie tworzą ani nie rozszerzają jakichkolwiek
gwarancji bądź rękojmi. Z tego względu dokument Code of Conduct lub powiązane zasady nie są
adresowane do jakiejkolwiek strony mogącej twierdzić, że da się z nich wyprowadzić jakiekolwiek
zobowiązanie prawne.
Wszyscy pracownicy mają obowiązek pozostawania na bieżąco ze zmianami i uzupełnieniami wszystkich
zasad bez żądań ze strony firmy.
Ważne jest, aby dokument Code of Conduct i związane z nim zasady stanowiły ogólne reguły i wytyczne
obowiązujące w całej Thule Group. W każdym zakładzie Thule Group powinny obowiązywać lokalne
reguły i zasady odnoszące się do utrzymania porządku, stosowane i rozumiane przez pracowników.
6 (10)
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
4.Postępowanie zgodnie z zasadami
Dokument Thule Group Code of Conduct jest zasobem dla nas wszystkich i oferuje wytyczne w zakresie
etycznego prowadzenia działalności firmy. Pomaga on też chronić naszą reputację oraz reputację naszych
klientów, dostawców i innych partnerów biznesowych.
Działania odwetowe wobec osób, które w zgłosiły możliwe naruszenia zasad etyki są surowo zabronione.
Tylko w wyjątkowych sytuacjach rada nadzorcza Thule Group może uchylić wywiązywanie się z zasad
Code of Conduct w całości lub częściowo. Wszelkie uchylenia będą ujawniane zgodnie z wymogami.
Wspólna odpowiedzialność
Każdy z nas jest odpowiedzialny za uczciwe i etyczne postępowanie. Nasze zasady zawarte w
dokumencie Code of Conduct oferują podstawę do wprowadzania w życie wartości Thule Group.
Wszyscy jesteśmy odpowiedzialni za postępowanie zgodne z mającym zastosowanie prawem i
przepisami – zarówno na piśmie jak i w duchu, oraz do przestrzegania zasad Thule Group Code of
Conduct.
Znajomość naszych zasad i postępowanie zgodnie z nimi
Pracownicy są odpowiedzialni za zapoznanie się z naszymi zasadami i procedurami, zrozumienie ich i
postępowanie zgodne z nimi, lecz prawo krajowe lub lokalne umowy o negocjacjach grupowych mają
zawsze wyższy priorytet niż dokument Thule Group Code of Conduct. Zobowiązując się do wypełniania
tych obowiązków, przyczyniamy się do dalszego spełniania oczekiwań, że nasza działalność będzie
realizowana w sposób uczciwy.
Obowiązki kierowników
Kierownik jest wzorem i źródłem zasobów dla pracowników.
Od kierowników oczekuje się:
• postępowania zgodnie z zasadami Code of Conduct i bycie wzorem dla innych,
• kreowania środowiska pracy, które wspiera stosowanie zasad Code of Conduct,
• edukowania pracowników w zakresie zrozumienia i stosowania zasad Code of Conduct,
• wprowadzania zasad Code of Conduct w życie.
Procedura zgłaszania naruszeń
Zgłaszanie znanych lub podejrzewanych naruszeń zasad zawartych w dokumencie Code of Conduct lub
innych zachowań niezgodnych z etyką zawodową kierowników, pracowników i dostawców stanowi
warunek naszego zatrudnienia. Zgłaszając te naruszenia, pomagasz chronić naszą firmę, klientów,
współpracowników i inne osoby. Pracownik zgłaszający naruszenia może pozostać anonimowy (jeśli
sobie tego życzy), choć anonimowość może utrudniać zbadanie sprawy.
Składanie fałszywych zarzutów lub nadużywanie procedury zgłaszania naruszeń same w sobie stanowią
naruszenie zasad Code of Conduct.
Jeśli, z jakiejkolwiek przyczyny, niemożliwe jest zgłoszenie naruszenia osobie bezpośrednio przełożonej,
to należy najpierw zwrócić się o pomoc do lokalnego działu kadr. Jeśli nie chcesz omawiać problemu lub
swoich obaw z lokalnym działem kadr, to należy skontaktować się z następującymi osobami zgodnie z
kolejnością:
• Vice President Human Resources (Business Area)
• Business Area President
• Senior Vice President Human Resources Thule Group
Odpowiednie metody kontaktowania się to kontakt osobisty, telefoniczny lub e-mailowy (prosimy
zapoznać się z sekcją Contact List w katalogu Code of Conduct folder w portalu myThuleGroup). Aby
uniknąć nieporozumień, korespondencja powinna być jasna i szczegółowa na tyle, na ile to możliwe, i
powinna zawierać pełny opis zgłaszanego zdarzenia lub sytuacji.
7 (10)
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
Pracownicy, dostawcy lub inni zewnętrzni partnerzy biznesowi mogą zgłaszać możliwe naruszenia zasad
Thule Group Code of Conduct na adres e-mailowy [email protected]
Badanie zgłaszanych naruszeń
Badanie naruszeń będzie przeprowadzane tak szybko i tak dokładnie, jak tylko to możliwe i wszelkie
naruszenia będą podlegały raportowaniu. Wszystkie zgłoszenia będą traktowane w miarę możliwości jako
poufne, a ujawnianie ich szczegółów będzie ograniczone do osób koniecznych. Informacje o badanych
naruszeniach mogą być jednak udostępniane osobom trzecim, takim jak organom ścigania lub organom
nadzorującym, jeśli okoliczności sprawy to uzasadniają.
Malmö 2015-01-15
Thule Group
Issued by
Kajsa von Geijer
SVP HR
Approved by
Magnus Welander
Dyrektor generalny i Prezes
8 (10)
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
Aneks
10 zasad Global Compact
Prawa człowieka
1. Popieranie i przestrzeganie praw człowieka przyjętych przez społeczność międzynarodową
2. Eliminacja wszelkich przypadków łamania praw człowieka przez firmę
Standardy pracy
3.
4.
5.
6.
Poszanowanie wolności stowarzyszania się
Eliminacja wszelkich form pracy przymusowej
Zniesienie pracy dzieci
Efektywne przeciwdziałanie dyskryminacji w sferze zatrudnienia
Środowisko
7. Prewencyjne podejście do środowiska naturalnego
8. Podejmowanie inicjatyw mających na celu promowanie postawy odpowiedzialności ekologicznej
9. Stosowanie i rozpowszechnianie przyjaznych środowisku technologii
Przeciwdziałanie korupcji
10.Przeciwdziałanie korupcji we wszystkich formach, w tym wymuszeniom i łapówkarstwu
9 (10)
Thule Group Code of Conduct
Originally adopted January 2008
Updated 2010, 2012 and 2015
Issued by Kajsa von Geijer, SVP HR
Approved by Magnus Welander, CEO & President
Thule Group HQ
Fosievägen 13
SE – 214 31 Malmö
Telephone: +46 40 635 90 00
www.thulegroup.com
10 (10)