zagrożenie
Transkrypt
zagrożenie
DOC273.60.00161 Skrzynka przyłączeniowa zasilania do analizatorów sc Instrukcja montażu 07/2013, Wydanie 3A © HACH-LANGE GmbH, 2013. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Niemczech Montaż Informacje dot. bezpieczeństwa Prosimy o przeczytanie całej instrukcji przed rozpakowaniem, wprowadzeniem ustawień i uruchomieniem urządzenia. Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi na wszystkie ostrzeżenia dot. zagrożeń. Niestosowanie się do ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała operatora oraz uszkodzenia urządzenia. W celu zapewnienia działania zabezpieczeń, w które urządzenie jest wyposażone, nie używać i nie instalować w żaden inny sposób niż przedstawiony w niniejszej instrukcji. Zastosowane informacje o zagrożeniach ZAGROŻENIE Oznacza zagrożenie niebezpieczną sytuacją, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE Oznacza zagrożenie niebezpieczną sytuacją, która może spowodować małe lub umiarkowane obrażenia. PRZESTROGA Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do drobnych lub umiarkowanie poważnych obrażeń. U WA G A Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do uszkodzenia przyrządu. Informacje, o których należy pamiętać podczas obsługi przyrządu. Etykiety z ostrzeżeniami Przeczytać wszystkie etykiety i przywieszki na urządzeniu. Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Ten symbol umieszczony na urządzeniu oznacza odnośnik do informacji dot. zagrożeń i ostrzeżeń zamieszczonych w instrukcji. Ten symbol umieszczony na urządzeniu oznacza odnośnik do instrukcji obsługi i/lub informacji dot. bezpieczeństwa . Ten symbol umieszczony na ogrodzeniu lub barierze produktu oznacza zagrożenie porażeniem prądem i/lub śmiertelnym porażeniem prądem. Od 12 sierpnia 2005 w Europie nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych oznaczonych tym symbolem wraz z niesortowanymi odpadami domowymi lub przemysłowymi. Zgodnie z obowiązującymi przepisami (Dyrektywa UE 2002/96/EC) konsumenci w krajach UE muszą zwracać stare urządzenia elektryczne do producenta w celu utylizacji. Bez ponoszenia opłat z tego tytułu. Uwaga: Prosimy skontaktować się z producentem lub dostawcą sprzętu w celu otrzymania instrukcji zwrotu zużytego sprzętu, akcesoriów elektrycznych dostarczonych przez producenta oraz wszystkich innych przedmiotów dodatkowych celem właściwej utylizacji. Wstęp W niniejszej instrukcji opisano sposób mechanicznego montażu i instalowania skrzynki przyłączeniowej zasilania (Nr Kat. LQV155.99.0000x). Skrzynka przyłączeniowa zasilania służy do podłączania analizatorów sc do źródła zasilania. Zapewnia jedno podłączenie do zasilania, bezpieczników i złączy zasilania dla dwóch analizatorów sc. 3 ZAGROŻENIE Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Prace opisane w tej instrukcji może wykonywać tylko wykwalifikowany personel. Elementy dostarczone ze skrzynką przyłączeniową zasilania pokazano na Rysunek 1, strona 4. Nie wszystkie elementy zawarte w zestawie muszą być wykorzystane. Wymieniono tylko części potrzebne do montażu według załączonej instrukcji. Wymiary instalacji pokazano na Rysunek 2, strona 5. Uwaga: Ważna uwaga: Pozostawić odpowiednią ilość miejsca pod skrzynką przyłączeniową zasilania (50–100 mm) dla kabli i złączy. Rysunek 1 Elementy dostarczone ze skrzynką przyłączeniową zasilania (LQV155.99.0000x) 1 Skrzynka przyłączeniowa zasilania 5 Nakrętka M6 (4x) (LZQ058) 2 Zestaw do montażu na poręczy lub na słupku (LZQ059) 6 Podkładka do M6 (4x) (LZQ058) 3 Płyta zaciskowa do montażu skrzynki LZQ060 (LZQ059) 7 4 Komplet śrub do LZQ058 (LZQ059) Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 100 mm (4x) (LZQ058) 4 Rysunek 2 Wymiary 1 Śruba pokrywy (4x) 2 Otwór montażowy 3 Pokrywa Instalacja mechaniczna ZAGROŻENIE Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Urządzenie można podłączać tylko do jednofazowych źródeł zasilania 100–240 V~, zabezpieczonych bezpiecznikiem 15 A lub bezpiecznikiem automatycznym. ZAGROŻENIE Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Zawsze instalować 2-biegunowy wyłącznik (urządzenie rozłączające) do instalacji elektrycznej zasilania. Urządzenie rozłączające musi spełniać wymagania odnośnych przepisów. Urządzenie to musi być zainstalowane w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu przyrządu i oznaczone jako urządzenie rozłączające. Przed otwarciem obudowy skrzynki, odłączyć system za pomocą urządzenia rozłączającego. Lokalizacja instalacji Skrzynkę przyłączeniową zasilania można montować na ścianie, pionowym słupku lub poziomej poręczy. U WA G A Podczas instalacji skrzynki przyłączeniowej zasilania należy korzystać z instrukcji użytkownika czujnika i instrukcji użytkownika urządzenia sterującego. Stosować się do instrukcji zachowania bezpieczeństwa. 5 U WA G A Pozostawić odpowiednią ilość miejsca pod skrzynką przyłączeniową zasilania (50–100 mm) dla kabli i złączy. Uwaga: Wybierając miejsce instalacji należy zawsze zapewnić bezpieczny dostęp do wszystkich części systemu. Instalacja na ścianie 1. Poluzować cztery śruby pokrywy i zdjąć pokrywę (patrz Rysunek 2, strona 5). 2. Zamocować obudowę skrzynki za pomocą załączonych śrub (patrz Rysunek 1, strona 4 i Rysunek 2, strona 5). Wymiary instalacji zamieszczono na Rysunek 3, strona 6. Rysunek 3 Wymiary Montaż na barierze lub słupku Uwaga: Sprawdzić, czy średnica bariery i słupka mieści się w zakresie od 35 do 55 mm. Uwaga: Na Rysunek 4, strona 7 i Rysunek 5, strona 7 pokazano sposób mocowania obudowy skrzynki przy użyciu płyty zaciskowej. 6 Rysunek 4 Instalacja na poziomej barierze 1 Podkładka do M6 4 Bariera 2 Nakrętka 5 Skrzynka przyłączeniowa zasilania 3 Płyta zaciskowa do montażu skrzynki 6 Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 100 mm Podkładka do M6 4 Bariera 2 Nakrętka 5 Skrzynka przyłączeniowa zasilania 3 Płyta zaciskowa do montażu skrzynki 6 Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 100 mm Rysunek 5 1 Instalacja na słupku 7 Połączenia elektryczne ZAGROŻENIE Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Montaż skrzynki w wilgotnym lub narażonym na wilgoć miejscu wymaga zawsze instalowania elektrycznego odłącznika ziemnozwarciowego (GFCI). Przy montażu na zewnątrz wymagana jest instalacja zabezpieczenia przepięciowego. W przypadku instalacji okablowania stałego (pierścień przepustowy), obok skrzynki należy zamontować, wyraźnie i zgodnie z lokalnymi przepisami oznakowany, 2-biegunowy wyłącznik. Podczas wykonywania instalacji zasilanie skrzynki należy odłączyć tym wyłącznikiem. ZAGROŻENIE Z powodu wbudowanej instalacji elektrycznej urządzenie odłączające (lokalny przełącznik awaryjny) musi być zintegrowane z linią zasilania. Urządzenie odłączające musi spełniać obowiązujące normy i przepisy. Należy je zainstalować w pobliżu urządzenia, zawsze pod ręką operatora i oznakować jako urządzenie odłączające. Jeżeli podłączy się je do sieci zasilającej za pomocą kabla na stałe przyłączonego do źródła zasilania, wtyczka takiego kabla może pełnić rolę przełącznika awaryjnego. OSTRZEŻENIE Zagrożenia prądowe i pożarowe. Używać wyłącznie dostarczonego przewodu zasilającego. Czynności opisane w tej części instrukcji mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy posiadający odpowiednie uprawnienia, którzy muszą przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów. U WA G A Do podłączenia urządzenia do źródła zasilania należy używać tylko uziemionego gniazda. Jeśli nie jest jasne, czy gniazda są uziemione, należy to sprawdzić przez wykwalifikowanego elektryka. Wtyczka przewodu zasilania służy również do szybkiego odizolowania urządzenia od źródła zasilania w razie potrzeby. Jest to zalecane podczas długiego zaprzestania używania i może zapobiec potencjalnym zagrożeniom w razie awarii. Dlatego należy upewnić się, że gniazda, do którego urządzenie jest podłączone są łatwo dostępne przez każdego użytkownika w każdej chwili. ZAGROŻENIE Produkty przeznaczone przez producenta do użytku na otwartym powietrzu zapewniają wyższy stopień ochrony przed przenikaniem wilgoci i kurzu. Jeżeli produkty te są podłączone do gniazda sieciowego głównej linii zasilania za pomocą kabla z wtyczką, zamiast stałego okablowania, wtyczki i gniazda są znacznie bardziej podatne na przenikanie wilgoci i pyłu. Użytkownik odpowiada za takie zabezpieczenie wtyczki i gniazda, aby połączenie tego rodzaju miało zapewniony odpowiedni poziom ochrony przed wnikaniem wilgoci i kurzu oraz było zgodne z lokalnymi regulacjami prawnymi dotyczącymi bezpieczeństwa. Gdy urządzenia mają być użytkowane na otwartym powietrzu, należy je przyłączać tylko do odpowiedniego gniazda posiadającego stopień ochrony przynajmniej IP44 (zabezpieczenie przed wodą rozpylaną z każdego kierunku). Skrzynki przyłączeniowe zasilania są dostępne z lub bez dołączonego przewodu zasilania. W przypadku, gdy przewód zasilania nie został załączony, skrzynkę przyłączeniową zasilania można połączyć do linii zasilania okablowaniem stałym lub przewodem zasilania z dławikiem odpowiednim do danego rodzaju przyłączy sieciowych. Zarówno w przypadku konieczności zastosowania przewodu jak i okablowania stałego, okablowanie przeprowadza się na tych samych końcówkach zaciskowych. 8 Okablowanie należy wykonać według wskazówek poniżej (patrz Rysunek 6, strona 10): 1. Sprawdzić, czy obudowa została właściwie zamocowana. 2. Odkręcić 4 śruby i zdjąć pokrywę skrzynki (element 8). 3. Zdjąć nakrętkę dławika (element 5). 4. Zdjąć nasadkę dławika (element 4). 5. Usunąć 8 mm izolacji z każdego z trzech przewodów kabla zasilania (fazowy, zerowy i uziemiający). Zaciski końcówek można stosować do przewodów jednodrutowych lub przewodów linkowych (18 – 16 AWG). 6. Przeprowadzić przewód przez dławik lub pierścień przepustowy. W przypadku stosowania dławika, przeprowadzić przewód zasilania przez nakrętkę dławik (element 5), nasadkę (element 4) i przepust kabla (element 3). 7. W przypadku stosowania dławika założyć nasadkę (element 4) na przepust kabla (element 3) i założyć nakrętkę (element 5) na przepust. Nie dokręcać nakrętki zbyt mocno. U WA G A Wykonać złącza mostkowe między zaciskami 1 i 2 oraz 3 i 4. Zarówno przewody kabla zasilania jak i mostki muszą być podłączone do odpowiednich końcówek. 8. Otworzyć oprawkę montażową bezpiecznika zacisku 1, pociągając ją w dół (patrz Rysunek 7, strona 11). 9. Podłączyć przewód fazowy AC do zacisku 1 (patrz Rysunek 8, strona 11) i dokręcić śrubę. 10. Zamknąć oprawkę montażową bezpiecznika. 11. Otworzyć oprawkę montażową bezpiecznika zacisku 4. 12. Podłączyć przewód zerowy do zacisku 4 i dokręcić śrubę. 13. Zamknąć oprawkę montażową bezpiecznika. ZAGROŻENIE Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Wymagane jest prawidłowe połączenie skrzynki do uziemienia zgodnie z normami i przepisami dot. bezpieczeństwa. U WA G A Terminal zaciskowy uziemienia ma kilka zacisków. Śruby zewnętrzne (górna i dolna) są przeznaczone do przednich zacisków. 14. Połączyć przewód uziemienia do przedniego zacisku 5 i dokręcić górną śrubę. 15. W przypadku instalacji z przewodem zasilania, przykręcić nakrętkę do przepustu kabla (element 3, Rysunek 6, strona 10), aby zabezpieczyć przewód w dławiku. Nie naciągać zbyt mocno przewodów kabla zasilania wewnątrz skrzynki (pozostawić małą pętlę dla celów serwisowych). 16. Założyć pokrywę skrzynki podłączeniowej zasilania i przykręcić cztery śruby. 9 Rysunek 6 Połączenia przewodów 1 Pierścień przepustowy 2 Pierścień uszczelniający 3 Przepust kablowy Przestrzegać napięcia wyjściowego na gniazdach zasilania. Napięcie wyjściowe dostarczane do gniazd zasilania skrzynki przyłączeniowej zasilania odpowiada napięciu sieci w danym kraju, do której skrzynka przyłączeniowa zasilania jest podłączona. Napięcie wejściowe nigdy nie powinno być niższe od napięcia zasilania, na którym pracuje skrzynka przyłączeniowa zasilania. 4 Nasadka 7 Pokrywa 5 Nakrętka 8 Skrzynka przyłączeniowa zasilania 10 6 Gniazdo zasilania Uwaga Rysunek 7 1 Oprawka montażowa bezpiecznika Bezpiecznik Rysunek 8 2 Oprawka montażowa bezpiecznika Schemat instalacji elektrycznej (zob. wewnętrzną część pokrywy) 1 Przewód fazowy zasilający 7 Czarny dla lewego gniazda zasilania 2 Mostkowany z zaciskiem 1 8 Czarny dla prawego gniazda zasilania 3 Mostkowany z zaciskiem 4 9 Biały dla lewego gniazda zasilania 4 Przewód zerowy 10 Biały dla prawego gniazda zasilania 5 Uziemienie ochronne (2 zaciski) 11 Bezpiecznik, T 5 A H, 250 V (4x) 6 Uziemienie ochronne dla lewego i prawego gniazda 12 Pokrywa uziemienia ochronnego 11 Czyszczenie skrzynki przyłączeniowej zasilania ZAGROŻENIE Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć zasilanie od skrzynki przyłączeniowej, aby nie dopuścić do porażenia elektrycznego. Przetrzeć zewnętrzną część skrzynki wilgotną szmatką. Upewnić się, że osłonka złącza została zamocowana i zabezpieczona. Jeśli jest taka potrzeba, można użyć delikatnego detergentu. Nie stosować rozpuszczalników. Wymiana bezpiecznika ZAGROŻENIE Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Prace opisane w tej części instrukcji może wykonywać tylko wykwalifikowany personel. ZAGROŻENIE Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Zastosowanie niewłaściwego bezpiecznika może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. Zawsze należy wymieniać bezpiecznik tylko na bezpiecznik tego samego typu i o tej samej wartości znamionowej. 1. Upewnić się, że skrzynka przyłączeniowa zasilania jest odłączona od zasilania. 2. Poluzować śruby i otworzyć pokrywę. 3. Otworzyć oprawki montażowe bezpieczników (są tam po dwa bezpieczniki dla każdego połączenia analizatora, po jednym dla przewodu zasilającego i dla przewodu zerowego — patrz Rysunek 7, strona 11) zastąpić uszkodzony bezpiecznik nowym, tego samego typu i o tej samej wartości znamionowej (T 5 A, zwłoczny, H, 250 V). Zamknąć oprawkę montażową bezpieczników (element 11, Rysunek 8, strona 11). 4. Zamknąć pokrywę i przykręcić śruby. Połączenia analizatora sc ZAGROŻENIE Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Gdy przewód zasilania nie jest stosowany (element 4, Rysunek 9, strona 13) sprawdzić, czy nasadka (element 2, Rysunek 9, strona 13) została zamocowana i zabezpieczona.. 1. Zdjąć osłonkę złącza. 2. Podłączyć analizator do gniazda zasilania. 3. Wcisnąć złącze zasilania analizatora do gniazda zasilania. 4. Połączyć osłonkę złącza zasilania (element 1) z osłonką gniazda zasilania (element 2) i zabezpieczyć. 12 Rysunek 9 Połączenia analizatora 1 Osłonka złącza zasilania analizatora 3 Złącze zasilania analizatora 2 Osłonka gniazda zasilania analizatora 4 Gniazdo zasilania analizatora 13 Specyfikacje techniczne Specyfikacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Dane ogólne Zasilanie 100–240 V~, + 10 %–15 %; 50/60 Hz; max. 1000 VA Kategoria instalacyjna II Stopień zanieczyszczenia II Bezpieczniki T 5 A (zwłoczny) H, 250 V (4x) Wymiary (Wysokość x Szerokość x Głębokość) Obudowa: 168 mm x 122 mm x 80 mm Mocowanie: (przestrzeń dla kabli) x szerokość x (przestrzeń dla zamocowań montażowych) Waga 1250 g Klasa szczelności IP56 (z zamontowanymi osłonkami i złączami) Certyfikacje CE, cTUVus Montaż Ściana, słupek lub bariera (wraz z załączonym zestawem LZQ059): Ø 35 mm–55 mm Przepust kablowy Dławik: wodoszczelny: 8–13 mm Pierścień przepustowy: 1,3 cm (0,5 cala) Zakres grubości przewodu: max. 1,5 mm2 (AWG 16) Otoczenie Temperatura otoczenia –20 °C do +45 °C, 95 % wilgotność względna 95% bez kondensacji Materiały Obudowa Aluminium z powłoką proszkową Części zamienne i akcesoria Opis Ilość Numer katalogowy Płyta zaciskowa do montażu skrzynki 1 LZQ060 Pierścień przepustowy 1 LZX981 Komplet bezpieczników (4x, T 5 H/250 V) 1 LZY460 Zestaw montażowy do instalacji na barierze i słupku 1 LZQ059 Komplet śrub 1 LZY058 14 Gwarancja i odpowiedzialność Producent gwarantuje, że dostarczony produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych oraz zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany jakichkolwiek uszkodzonych części. Okres gwarancyjny dla tego urządzenia wynosi 24 miesiące. Jeżeli zawarta zostanie umowa serwisowa w okresie 6 miesięcy od daty zakupu, okres gwarancyjny zostaje wtedy przedłużony do 60 miesięcy. Przy wykluczeniu dalszych roszczeń dostawca jest odpowiedzialny za wady obejmujące brak zagwarantowanych właściwości jak następuje: wszystkie te części, które w czasie okresu gwarancyjnego liczonego począwszy od dnia przeniesienia ryzyka stały się nieużyteczne lub mogą być używane tylko przy wyraźnych ograniczeniach wynikających z sytuacji zaistniałej przed przeniesieniem ryzyka, w szczególności w wyniku nieprawidłowego projektu, złego materiału lub niewystarczającego wykończenia, zostaną naprawione lub wymienione na koszt dostawcy. Stwierdzenie tych wad musi zostać bezzwłocznie zgłoszone do dostawcy na piśmie, jednakże najpóźniej po 7 dniach od stwierdzenia wady. Jeżeli klient nie zawiadomi dostawcy, produkt jest uważany za przyjęty pomimo istnienia wady. Producent nie przejmuje dalszej odpowiedzialności za ewentualne szkody bezpośrednie lub pośrednie. Jeżeli w trakcie trwania okresu gwarancji wymagane jest przeprowadzenie przez klienta (konserwacja) lub przez dostawcę (serwis) specyficznej dla urządzenia konserwacji i prac serwisowych określonych przez dostawcę, a te wymogi nie zostaną spełnione, wtedy wygasają wszelkie roszczenia w stosunku do szkód powstałych w wyniku niespełnienia tych wymagań. Jakiekolwiek dalsze roszczenia, w szczególności roszczenia dotyczące szkód wynikowych, nie mogą zostać uznane. Części zużywające się i uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania, nieodpowiedniego montażu lub nieprawidłowego wykorzystywania nie są objęte niniejszą gwarancją. Urządzenia procesowe producenta udowodniły swoją niezawodność w wielu aplikacjach i wykorzystywane są z tego powodu w automatycznych układach regulacyjnych tak aby umożliwić jak najbardziej ekonomiczny sposób pracy dla danego procesu. W celu uniknięcia lub ograniczenia szkód wynikowych zaleca się z tego powodu takie zaprojektowanie układu regulacyjnego, aby zakłócenie w pracy urządzenia powodowało automatyczne przełączenie na system regulacji zastępczej; który zapewni najbezpieczniejszy stan pracy ze względu zarówno na środowisko jak i na sam proces. 15 Informacje Kontaktowe HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 [email protected] www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 [email protected] Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 [email protected] HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 [email protected] www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 [email protected] www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337 [email protected] www.hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99 [email protected] www.hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66 [email protected] www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) 820 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99 [email protected] www.hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 [email protected] www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 [email protected] www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 [email protected] www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 [email protected] www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401 [email protected] www.hach-lange.it HACH LANGE SPAIN S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Bizkaia Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 [email protected] www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 [email protected] www.hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Zamówienia: +48 717 177 707 Doradztwo: +48 717 177 777 Fax +48 717 177 778 [email protected] www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 [email protected] www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 [email protected] www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784 [email protected] www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17 [email protected] www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26 [email protected] www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 490 83 00 Fax +90312 491 99 03 [email protected] www.hach-lange.com.tr HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 [email protected] www.hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 [email protected] www.hach-lange.gr HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087 [email protected] www.hach-lange.hr HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 – Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34 [email protected] www.hach-lange.ma HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum “Petrovsky fort”, R.803 RU-194044, Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) 458 56 00 Fax. +7 (812) 458 56 00 [email protected] www.hach-lange.com 16