zagrożenie

Transkrypt

zagrożenie
DOC273.60.00161
Skrzynka przyłączeniowa zasilania do analizatorów
sc
Instrukcja montażu
07/2013, Wydanie 3A
© HACH-LANGE GmbH, 2013. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Niemczech
Montaż
Informacje dot. bezpieczeństwa
Prosimy o przeczytanie całej instrukcji przed rozpakowaniem, wprowadzeniem ustawień i
uruchomieniem urządzenia. Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi na wszystkie
ostrzeżenia dot. zagrożeń. Niestosowanie się do ostrzeżeń może spowodować poważne
obrażenia ciała operatora oraz uszkodzenia urządzenia.
W celu zapewnienia działania zabezpieczeń, w które urządzenie jest wyposażone, nie
używać i nie instalować w żaden inny sposób niż przedstawiony w niniejszej instrukcji.
Zastosowane informacje o zagrożeniach
ZAGROŻENIE
Oznacza zagrożenie niebezpieczną sytuacją, która może spowodować śmierć lub
poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE
Oznacza zagrożenie niebezpieczną sytuacją, która może spowodować małe lub
umiarkowane obrażenia.
PRZESTROGA
Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do drobnych lub
umiarkowanie poważnych obrażeń.
U WA G A
Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do uszkodzenia
przyrządu. Informacje, o których należy pamiętać podczas obsługi przyrządu.
Etykiety z ostrzeżeniami
Przeczytać wszystkie etykiety i przywieszki na urządzeniu. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Ten symbol umieszczony na
urządzeniu oznacza odnośnik do informacji dot. zagrożeń i ostrzeżeń zamieszczonych w
instrukcji.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu oznacza odnośnik do instrukcji obsługi i/lub informacji dot.
bezpieczeństwa .
Ten symbol umieszczony na ogrodzeniu lub barierze produktu oznacza zagrożenie porażeniem prądem i/lub
śmiertelnym porażeniem prądem.
Od 12 sierpnia 2005 w Europie nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych oznaczonych tym symbolem wraz z
niesortowanymi odpadami domowymi lub przemysłowymi. Zgodnie z obowiązującymi przepisami (Dyrektywa UE
2002/96/EC) konsumenci w krajach UE muszą zwracać stare urządzenia elektryczne do producenta w celu
utylizacji. Bez ponoszenia opłat z tego tytułu.
Uwaga: Prosimy skontaktować się z producentem lub dostawcą sprzętu w celu otrzymania instrukcji zwrotu
zużytego sprzętu, akcesoriów elektrycznych dostarczonych przez producenta oraz wszystkich innych przedmiotów
dodatkowych celem właściwej utylizacji.
Wstęp
W niniejszej instrukcji opisano sposób mechanicznego montażu i instalowania skrzynki
przyłączeniowej zasilania (Nr Kat. LQV155.99.0000x).
Skrzynka przyłączeniowa zasilania służy do podłączania analizatorów sc do źródła
zasilania. Zapewnia jedno podłączenie do zasilania, bezpieczników i złączy zasilania dla
dwóch analizatorów sc.
3
ZAGROŻENIE
Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Prace opisane w tej instrukcji może wykonywać
tylko wykwalifikowany personel.
Elementy dostarczone ze skrzynką przyłączeniową zasilania pokazano na Rysunek 1,
strona 4. Nie wszystkie elementy zawarte w zestawie muszą być wykorzystane.
Wymieniono tylko części potrzebne do montażu według załączonej instrukcji.
Wymiary instalacji pokazano na Rysunek 2, strona 5.
Uwaga: Ważna uwaga: Pozostawić odpowiednią ilość miejsca pod skrzynką
przyłączeniową
zasilania (50–100 mm) dla kabli i złączy.
Rysunek 1
Elementy dostarczone ze skrzynką przyłączeniową zasilania (LQV155.99.0000x)
1
Skrzynka przyłączeniowa zasilania
5
Nakrętka M6 (4x) (LZQ058)
2
Zestaw do montażu na poręczy lub na słupku (LZQ059)
6
Podkładka do M6 (4x) (LZQ058)
3
Płyta zaciskowa do montażu skrzynki LZQ060 (LZQ059)
7
4
Komplet śrub do LZQ058 (LZQ059)
Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 100 mm (4x)
(LZQ058)
4
Rysunek 2
Wymiary
1
Śruba pokrywy (4x)
2
Otwór montażowy
3
Pokrywa
Instalacja mechaniczna
ZAGROŻENIE
Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem.
Urządzenie można podłączać tylko do jednofazowych źródeł zasilania 100–240 V~,
zabezpieczonych bezpiecznikiem 15 A lub bezpiecznikiem automatycznym.
ZAGROŻENIE
Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem.
Zawsze instalować 2-biegunowy wyłącznik (urządzenie rozłączające) do instalacji elektrycznej
zasilania. Urządzenie rozłączające musi spełniać wymagania odnośnych przepisów. Urządzenie
to musi być zainstalowane w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu przyrządu i oznaczone jako
urządzenie rozłączające. Przed otwarciem obudowy skrzynki, odłączyć system za pomocą
urządzenia rozłączającego.
Lokalizacja instalacji
Skrzynkę przyłączeniową zasilania można montować na ścianie, pionowym słupku lub
poziomej poręczy.
U WA G A
Podczas instalacji skrzynki przyłączeniowej zasilania należy korzystać z instrukcji użytkownika
czujnika i instrukcji użytkownika urządzenia sterującego. Stosować się do instrukcji zachowania
bezpieczeństwa.
5
U WA G A
Pozostawić odpowiednią ilość miejsca pod skrzynką przyłączeniową
zasilania (50–100 mm) dla kabli i złączy.
Uwaga: Wybierając miejsce instalacji należy zawsze zapewnić bezpieczny dostęp do wszystkich
części systemu.
Instalacja na ścianie
1. Poluzować cztery śruby pokrywy i zdjąć pokrywę (patrz Rysunek 2, strona 5).
2. Zamocować obudowę skrzynki za pomocą załączonych śrub (patrz Rysunek 1,
strona 4 i Rysunek 2, strona 5). Wymiary instalacji zamieszczono na Rysunek 3,
strona 6.
Rysunek 3
Wymiary
Montaż na barierze lub słupku
Uwaga: Sprawdzić, czy średnica bariery i słupka mieści się w zakresie od 35 do 55 mm.
Uwaga: Na Rysunek 4, strona 7 i Rysunek 5, strona 7 pokazano sposób mocowania obudowy
skrzynki przy użyciu płyty zaciskowej.
6
Rysunek 4
Instalacja na poziomej barierze
1
Podkładka do M6
4
Bariera
2
Nakrętka
5
Skrzynka przyłączeniowa zasilania
3
Płyta zaciskowa do montażu skrzynki
6
Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 100 mm
Podkładka do M6
4
Bariera
2
Nakrętka
5
Skrzynka przyłączeniowa zasilania
3
Płyta zaciskowa do montażu skrzynki
6
Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 100 mm
Rysunek 5
1
Instalacja na słupku
7
Połączenia elektryczne
ZAGROŻENIE
Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Montaż skrzynki w wilgotnym lub narażonym na
wilgoć miejscu wymaga zawsze instalowania elektrycznego odłącznika ziemnozwarciowego
(GFCI). Przy montażu na zewnątrz wymagana jest instalacja zabezpieczenia przepięciowego. W
przypadku instalacji okablowania stałego (pierścień przepustowy), obok skrzynki należy
zamontować, wyraźnie i zgodnie z lokalnymi przepisami oznakowany, 2-biegunowy wyłącznik.
Podczas wykonywania instalacji zasilanie skrzynki należy odłączyć tym wyłącznikiem.
ZAGROŻENIE
Z powodu wbudowanej instalacji elektrycznej urządzenie odłączające (lokalny przełącznik
awaryjny) musi być zintegrowane z linią zasilania. Urządzenie odłączające musi spełniać
obowiązujące normy i przepisy. Należy je zainstalować w pobliżu urządzenia, zawsze pod ręką
operatora i oznakować jako urządzenie odłączające.
Jeżeli podłączy się je do sieci zasilającej za pomocą kabla na stałe przyłączonego do źródła
zasilania, wtyczka takiego kabla może pełnić rolę przełącznika awaryjnego.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia prądowe i pożarowe. Używać wyłącznie dostarczonego przewodu zasilającego.
Czynności opisane w tej części instrukcji mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani
pracownicy posiadający odpowiednie uprawnienia, którzy muszą przestrzegać wszystkich
obowiązujących przepisów.
U WA G A
Do podłączenia urządzenia do źródła zasilania należy używać tylko uziemionego gniazda.
Jeśli nie jest jasne, czy gniazda są uziemione, należy to sprawdzić przez wykwalifikowanego
elektryka.
Wtyczka przewodu zasilania służy również do szybkiego odizolowania urządzenia od źródła
zasilania w razie potrzeby.
Jest to zalecane podczas długiego zaprzestania używania i może zapobiec potencjalnym
zagrożeniom w razie awarii.
Dlatego należy upewnić się, że gniazda, do którego urządzenie jest podłączone są łatwo
dostępne przez każdego użytkownika w każdej chwili.
ZAGROŻENIE
Produkty przeznaczone przez producenta do użytku na otwartym powietrzu zapewniają wyższy
stopień ochrony przed przenikaniem wilgoci i kurzu. Jeżeli produkty te są podłączone do gniazda
sieciowego głównej linii zasilania za pomocą kabla z wtyczką, zamiast stałego okablowania,
wtyczki i gniazda są znacznie bardziej podatne na przenikanie wilgoci i pyłu.
Użytkownik odpowiada za takie zabezpieczenie wtyczki i gniazda, aby połączenie tego rodzaju
miało zapewniony odpowiedni poziom ochrony przed wnikaniem wilgoci i kurzu oraz było zgodne
z lokalnymi regulacjami prawnymi dotyczącymi bezpieczeństwa.
Gdy urządzenia mają być użytkowane na otwartym powietrzu, należy je przyłączać tylko do
odpowiedniego gniazda posiadającego stopień ochrony przynajmniej IP44 (zabezpieczenie przed
wodą rozpylaną z każdego kierunku).
Skrzynki przyłączeniowe zasilania są dostępne z lub bez dołączonego przewodu
zasilania. W przypadku, gdy przewód zasilania nie został załączony, skrzynkę
przyłączeniową zasilania można połączyć do linii zasilania okablowaniem stałym lub
przewodem zasilania z dławikiem odpowiednim do danego rodzaju przyłączy sieciowych.
Zarówno w przypadku konieczności zastosowania przewodu jak i okablowania stałego,
okablowanie przeprowadza się na tych samych końcówkach zaciskowych.
8
Okablowanie należy wykonać według wskazówek poniżej (patrz Rysunek 6, strona 10):
1. Sprawdzić, czy obudowa została właściwie zamocowana.
2. Odkręcić 4 śruby i zdjąć pokrywę skrzynki (element 8).
3. Zdjąć nakrętkę dławika (element 5).
4. Zdjąć nasadkę dławika (element 4).
5. Usunąć 8 mm izolacji z każdego z trzech przewodów kabla zasilania (fazowy, zerowy
i uziemiający). Zaciski końcówek można stosować do przewodów jednodrutowych lub
przewodów linkowych (18 – 16 AWG).
6. Przeprowadzić przewód przez dławik lub pierścień przepustowy. W przypadku
stosowania dławika, przeprowadzić przewód zasilania przez nakrętkę dławik
(element 5), nasadkę (element 4) i przepust kabla (element 3).
7. W przypadku stosowania dławika założyć nasadkę (element 4) na przepust kabla
(element 3) i założyć nakrętkę (element 5) na przepust. Nie dokręcać nakrętki zbyt
mocno.
U WA G A
Wykonać złącza mostkowe między zaciskami 1 i 2 oraz 3 i 4. Zarówno przewody kabla zasilania
jak i mostki muszą być podłączone do odpowiednich końcówek.
8. Otworzyć oprawkę montażową bezpiecznika zacisku 1, pociągając ją w dół (patrz
Rysunek 7, strona 11).
9. Podłączyć przewód fazowy AC do zacisku 1 (patrz Rysunek 8, strona 11) i dokręcić
śrubę.
10. Zamknąć oprawkę montażową bezpiecznika.
11. Otworzyć oprawkę montażową bezpiecznika zacisku 4.
12. Podłączyć przewód zerowy do zacisku 4 i dokręcić śrubę.
13. Zamknąć oprawkę montażową bezpiecznika.
ZAGROŻENIE
Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem.
Wymagane jest prawidłowe połączenie skrzynki do uziemienia zgodnie z normami i przepisami
dot. bezpieczeństwa.
U WA G A
Terminal zaciskowy uziemienia ma kilka zacisków. Śruby zewnętrzne (górna i dolna) są
przeznaczone do przednich zacisków.
14. Połączyć przewód uziemienia do przedniego zacisku 5 i dokręcić górną śrubę.
15. W przypadku instalacji z przewodem zasilania, przykręcić nakrętkę do przepustu
kabla (element 3, Rysunek 6, strona 10), aby zabezpieczyć przewód w dławiku. Nie
naciągać zbyt mocno przewodów kabla zasilania wewnątrz skrzynki (pozostawić
małą pętlę dla celów serwisowych).
16. Założyć pokrywę skrzynki podłączeniowej zasilania i przykręcić cztery śruby.
9
Rysunek 6
Połączenia przewodów
1
Pierścień przepustowy
2
Pierścień uszczelniający
3
Przepust kablowy
Przestrzegać napięcia wyjściowego na gniazdach zasilania.
Napięcie wyjściowe dostarczane do gniazd zasilania skrzynki
przyłączeniowej zasilania odpowiada napięciu sieci w danym
kraju, do której skrzynka przyłączeniowa zasilania jest
podłączona.
Napięcie wejściowe nigdy nie powinno być niższe od napięcia
zasilania, na którym pracuje skrzynka przyłączeniowa
zasilania.
4
Nasadka
7
Pokrywa
5
Nakrętka
8
Skrzynka przyłączeniowa zasilania
10
6
Gniazdo zasilania
Uwaga
Rysunek 7
1
Oprawka montażowa bezpiecznika
Bezpiecznik
Rysunek 8
2
Oprawka montażowa bezpiecznika
Schemat instalacji elektrycznej (zob. wewnętrzną część pokrywy)
1
Przewód fazowy zasilający
7
Czarny dla lewego gniazda zasilania
2
Mostkowany z zaciskiem 1
8
Czarny dla prawego gniazda zasilania
3
Mostkowany z zaciskiem 4
9
Biały dla lewego gniazda zasilania
4
Przewód zerowy
10 Biały dla prawego gniazda zasilania
5
Uziemienie ochronne (2 zaciski)
11 Bezpiecznik, T 5 A H, 250 V (4x)
6
Uziemienie ochronne dla lewego i prawego gniazda
12 Pokrywa uziemienia ochronnego
11
Czyszczenie skrzynki przyłączeniowej zasilania
ZAGROŻENIE
Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć zasilanie od skrzynki przyłączeniowej, aby
nie dopuścić do porażenia elektrycznego.
Przetrzeć zewnętrzną część skrzynki wilgotną szmatką. Upewnić się, że osłonka złącza
została zamocowana i zabezpieczona. Jeśli jest taka potrzeba, można użyć delikatnego
detergentu. Nie stosować rozpuszczalników.
Wymiana bezpiecznika
ZAGROŻENIE
Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem.
Prace opisane w tej części instrukcji może wykonywać tylko wykwalifikowany personel.
ZAGROŻENIE
Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem.
Zastosowanie niewłaściwego bezpiecznika może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie
urządzenia. Zawsze należy wymieniać bezpiecznik tylko na bezpiecznik tego samego typu i o tej
samej wartości znamionowej.
1. Upewnić się, że skrzynka przyłączeniowa zasilania jest odłączona od zasilania.
2. Poluzować śruby i otworzyć pokrywę.
3. Otworzyć oprawki montażowe bezpieczników (są tam po dwa bezpieczniki dla
każdego
połączenia analizatora, po jednym dla przewodu zasilającego i dla przewodu
zerowego — patrz Rysunek 7, strona 11) zastąpić uszkodzony bezpiecznik nowym,
tego samego typu i o tej samej wartości znamionowej (T 5 A, zwłoczny, H, 250 V).
Zamknąć oprawkę montażową bezpieczników (element 11, Rysunek 8, strona 11).
4. Zamknąć pokrywę i przykręcić śruby.
Połączenia analizatora sc
ZAGROŻENIE
Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem.
Gdy przewód zasilania nie jest stosowany (element 4, Rysunek 9, strona 13) sprawdzić, czy
nasadka (element 2, Rysunek 9, strona 13) została zamocowana i zabezpieczona..
1. Zdjąć osłonkę złącza.
2. Podłączyć analizator do gniazda zasilania.
3. Wcisnąć złącze zasilania analizatora do gniazda zasilania.
4. Połączyć osłonkę złącza zasilania (element 1) z osłonką gniazda zasilania (element
2) i zabezpieczyć.
12
Rysunek 9
Połączenia analizatora
1
Osłonka złącza zasilania analizatora
3
Złącze zasilania analizatora
2
Osłonka gniazda zasilania analizatora
4
Gniazdo zasilania analizatora
13
Specyfikacje techniczne
Specyfikacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia.
Dane ogólne
Zasilanie
100–240 V~, + 10 %–15 %; 50/60 Hz; max. 1000 VA
Kategoria instalacyjna
II
Stopień zanieczyszczenia
II
Bezpieczniki
T 5 A (zwłoczny) H, 250 V (4x)
Wymiary
(Wysokość x Szerokość x
Głębokość) Obudowa: 168 mm x 122 mm x 80 mm
Mocowanie: (przestrzeń dla kabli) x szerokość x (przestrzeń dla zamocowań
montażowych)
Waga
1250 g
Klasa szczelności
IP56 (z zamontowanymi osłonkami i złączami)
Certyfikacje
CE, cTUVus
Montaż
Ściana, słupek lub bariera (wraz z załączonym zestawem LZQ059):
Ø 35 mm–55 mm
Przepust kablowy
Dławik: wodoszczelny: 8–13 mm
Pierścień przepustowy: 1,3 cm (0,5 cala)
Zakres grubości przewodu: max. 1,5 mm2 (AWG 16)
Otoczenie
Temperatura otoczenia
–20 °C do +45 °C, 95 % wilgotność względna 95% bez kondensacji
Materiały
Obudowa
Aluminium z powłoką proszkową
Części zamienne i akcesoria
Opis
Ilość
Numer katalogowy
Płyta zaciskowa do montażu skrzynki
1
LZQ060
Pierścień przepustowy
1
LZX981
Komplet bezpieczników (4x, T 5 H/250 V)
1
LZY460
Zestaw montażowy do instalacji na barierze i słupku
1
LZQ059
Komplet śrub
1
LZY058
14
Gwarancja i odpowiedzialność
Producent gwarantuje, że dostarczony produkt jest wolny od wad materiałowych i
produkcyjnych oraz zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany jakichkolwiek
uszkodzonych części.
Okres gwarancyjny dla tego urządzenia wynosi 24 miesiące. Jeżeli zawarta zostanie
umowa serwisowa w okresie 6 miesięcy od daty zakupu, okres gwarancyjny zostaje wtedy
przedłużony do 60 miesięcy.
Przy wykluczeniu dalszych roszczeń dostawca jest odpowiedzialny za wady obejmujące
brak zagwarantowanych właściwości jak następuje: wszystkie te części, które w czasie
okresu gwarancyjnego liczonego począwszy od dnia przeniesienia ryzyka stały się
nieużyteczne lub mogą być używane tylko przy wyraźnych ograniczeniach wynikających z
sytuacji zaistniałej przed przeniesieniem ryzyka, w szczególności w wyniku
nieprawidłowego projektu, złego materiału lub niewystarczającego wykończenia, zostaną
naprawione lub wymienione na koszt dostawcy. Stwierdzenie tych wad musi zostać
bezzwłocznie zgłoszone do dostawcy na piśmie, jednakże najpóźniej po 7 dniach od
stwierdzenia wady. Jeżeli klient nie zawiadomi dostawcy, produkt jest uważany za przyjęty
pomimo istnienia wady. Producent nie przejmuje dalszej odpowiedzialności za
ewentualne szkody bezpośrednie lub pośrednie.
Jeżeli w trakcie trwania okresu gwarancji wymagane jest przeprowadzenie przez klienta
(konserwacja) lub przez dostawcę (serwis) specyficznej dla urządzenia konserwacji i prac
serwisowych określonych przez dostawcę, a te wymogi nie zostaną spełnione, wtedy
wygasają wszelkie roszczenia w stosunku do szkód powstałych w wyniku niespełnienia
tych wymagań.
Jakiekolwiek dalsze roszczenia, w szczególności roszczenia dotyczące szkód
wynikowych, nie mogą zostać uznane.
Części zużywające się i uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania,
nieodpowiedniego montażu lub nieprawidłowego wykorzystywania nie są objęte niniejszą
gwarancją.
Urządzenia procesowe producenta udowodniły swoją niezawodność w wielu aplikacjach i
wykorzystywane są z tego powodu w automatycznych układach regulacyjnych tak aby
umożliwić jak najbardziej ekonomiczny sposób pracy dla danego procesu.
W celu uniknięcia lub ograniczenia szkód wynikowych zaleca się z tego powodu takie
zaprojektowanie układu regulacyjnego, aby zakłócenie w pracy urządzenia powodowało
automatyczne przełączenie na system regulacji zastępczej; który zapewni
najbezpieczniejszy stan pracy ze względu zarówno na środowisko jak i na sam proces.
15
Informacje Kontaktowe
HACH Company
World Headquarters
P.O. Box 389
Loveland, Colorado
80539-0389 U.S.A.
Tel (800) 227-HACH
(800) -227-4224
(U.S.A. only)
Fax (970) 669-2932
[email protected]
www.hach.com
Repair Service in the
United States:
HACH Company
Ames Service
100 Dayton Avenue
Ames, Iowa 50010
Tel (800) 227-4224
(U.S.A. only)
Fax (515) 232-3835
Repair Service in Canada:
Hach Sales & Service
Canada Ltd.
1313 Border Street, Unit 34
Winnipeg, Manitoba
R3H 0X4
Tel (800) 665-7635
(Canada only)
Tel (204) 632-5598
Fax (204) 694-5134
[email protected]
Repair Service in
Latin America, the Caribbean,
the Far East, Indian
Subcontinent, Africa, Europe, or
the Middle East:
Hach Company World
Headquarters,
P.O. Box 389
Loveland, Colorado,
80539-0389 U.S.A.
Tel +001 (970) 669-3050
Fax +001 (970) 669-2932
[email protected]
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf
Tel. +49 (0)2 11 52 88-320
Fax +49 (0)2 11 52 88-210
[email protected]
www.hach-lange.de
HACH LANGE LTD
Pacific Way
Salford
GB-Manchester, M50 1DL
Tel. +44 (0)161 872 14 87
Fax +44 (0)161 848 73 24
[email protected]
www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD
Unit 1, Chestnut Road
Western Industrial Estate
IRL-Dublin 12
Tel. +353(0)1 460 2522
Fax +353(0)1 450 9337
[email protected]
www.hach-lange.ie
HACH LANGE GMBH
Hütteldorfer Str. 299/Top 6
A-1140 Wien
Tel. +43 (0)1 912 16 92
Fax +43 (0)1 912 16 92-99
[email protected]
www.hach-lange.at
HACH LANGE GMBH
Rorschacherstrasse 30a
CH-9424 Rheineck
Tel. +41 (0)848 55 66 99
Fax +41 (0)71 886 91 66
[email protected]
www.hach-lange.ch
HACH LANGE FRANCE S.A.S.
8, mail Barthélémy Thimonnier
Lognes
F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2
Tél. +33 (0) 820 20 14 14
Fax +33 (0)1 69 67 34 99
[email protected]
www.hach-lange.fr
HACH LANGE NV/SA
Motstraat 54
B-2800 Mechelen
Tel. +32 (0)15 42 35 00
Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected]
www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND B.V.
Laan van Westroijen 2a
NL-4003 AZ Tiel
Tel. +31(0)344 63 11 30
Fax +31(0)344 63 11 50
[email protected]
www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS
Åkandevej 21
DK-2700 Brønshøj
Tel. +45 36 77 29 11
Fax +45 36 77 49 11
[email protected]
www.hach-lange.dk
HACH LANGE AB
Vinthundsvägen 159A
SE-128 62 Sköndal
Tel. +46 (0)8 7 98 05 00
Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected]
www.hach-lange.se
HACH LANGE S.R.L.
Via Rossini, 1/A
I-20020 Lainate (MI)
Tel. +39 02 93 575 400
Fax +39 02 93 575 401
[email protected]
www.hach-lange.it
HACH LANGE SPAIN S.L.U.
Edificio Seminario
C/Larrauri, 1C- 2ª Pl.
E-48160 Derio/Bizkaia
Tel. +34 94 657 33 88
Fax +34 94 657 33 97
[email protected]
www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA
Av. do Forte nº8
Fracção M
P-2790-072 Carnaxide
Tel. +351 214 253 420
Fax +351 214 253 429
[email protected]
www.hach-lange.pt
HACH LANGE SP. ZO.O.
ul. Krakowska 119
PL-50-428 Wrocław
Tel. +48 801 022 442
Zamówienia: +48 717 177 707
Doradztwo: +48 717 177 777
Fax +48 717 177 778
[email protected]
www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.O.
Zastrčená 1278/8
CZ-141 00 Praha 4 - Chodov
Tel. +420 272 12 45 45
Fax +420 272 12 45 46
[email protected]
www.hach-lange.cz
HACH LANGE S.R.O.
Roľnícka 21
SK-831 07 Bratislava – Vajnory
Tel. +421 (0)2 4820 9091
Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected]
www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT.
Vöröskereszt utca. 8-10.
H-1222 Budapest XXII. ker.
Tel. +36 1 225 7783
Fax +36 1 225 7784
[email protected]
www.hach-lange.hu
HACH LANGE S.R.L.
Str. Căminului nr. 3,
et. 1, ap. 1, Sector 2
RO-021741 Bucureşti
Tel. +40 (0) 21 205 30 03
Fax +40 (0) 21 205 30 17
[email protected]
www.hach-lange.ro
HACH LANGE
8, Kr. Sarafov str.
BG-1164 Sofia
Tel. +359 (0)2 963 44 54
Fax +359 (0)2 866 15 26
[email protected]
www.hach-lange.bg
HACH LANGE SU
ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ.
Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad.
616 Sok. No:9
TR-Oran-Çankaya/ANKARA
Tel. +90312 490 83 00
Fax +90312 491 99 03
[email protected]
www.hach-lange.com.tr
HACH LANGE D.O.O.
Fajfarjeva 15
SI-1230 Domžale
Tel. +386 (0)59 051 000
Fax +386 (0)59 051 010
[email protected]
www.hach-lange.si
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε.
Αυλίδος 27
GR-115 27 Αθήνα
Τηλ. +30 210 7777038
Fax +30 210 7777976
[email protected]
www.hach-lange.gr
HACH LANGE D.O.O.
Ivana Severa bb
HR-42 000 Varaždin
Tel. +385 (0) 42 305 086
Fax +385 (0) 42 305 087
[email protected]
www.hach-lange.hr
HACH LANGE MAROC SARLAU
Villa 14 – Rue 2 Casa Plaisance
Quartier Racine Extension
MA-Casablanca 20000
Tél. +212 (0)522 97 95 75
Fax +212 (0)522 36 89 34
[email protected]
www.hach-lange.ma
HACH LANGE OOO
Finlyandsky prospekt, 4A
Business Zentrum “Petrovsky
fort”, R.803
RU-194044, Sankt-Petersburg
Tel. +7 (812) 458 56 00
Fax. +7 (812) 458 56 00
[email protected]
www.hach-lange.com
16