May 3, 2009 - St. Stanislaus

Transkrypt

May 3, 2009 - St. Stanislaus
FRANCISCAN FRIARS
PARISH
AND&SCHOOL
STAFF
STAFF
ORGANIZATIONS
Fr. Michael Surufka, OFM, Pastor
Mr. Bogdan (Don) Pieniak, Parish Administrator
Fr. Leonard Stunek, OFM, Friary Guardian, Parochial Vicar
Mrs.AND
Deborah
Martin,
St. Stanislaus School Principal
PARISH
SCHOOL
STAFF
Fr. Placyd Kon, OFM, Parochial Vicar
Dan Kane
Jr., Business
Manager
Mr. Bogdan
(Don)
Pieniak, Parish
Administrator
Br. Justin Kwietniewski, OFM, Pastoral Ministry
Mr. David
Krakowski,
Director
of Liturgy
Music
Mrs.
Deborah
Martin, St.
Stanislaus
Schooland
Principal
Mrs.Dan
Denise
O’Reilly,
St. Stanislaus
Mr.
Kane
Jr., Business
ManagerSchool Secretary
Maintenance
Manager DIRECTORY
Mr. Fred
DavidMendat,
Krakowski,
Director &
of Social
LiturgyCenter
and Music
Rectory & Parish Office
216-341-9091
Mrs.ORGANIZATIONS
Denise O’Reilly, St. Stanislaus School Secretary
PARISH
Parish
Fax
341-2688
Mrs.Fred
Susan
Halamek,
Pastoral Council
Chairperson
Mr.
Mendat,
Maintenance
& Social
Center Manager
St. Stanislaus Elementary School 883-3307
Ms.ORGANIZATIONS
Celeste Suchocki, Finance Council Chairperson
PARISH
Central Catholic High School
441-4700
SophieHalamek,
Wasielewski,
Golden
Agers
President
Mrs. Susan
Pastoral
Council
Chairperson
Pulaski Franciscan CDC
789-9545
Mr. Charles
Janowski, Finance
Jr., DadsCouncil
Club President
Ms.
Celeste Suchocki,
Chairperson
Mr. Rick
Krakowski,
C.Y.O.
Coordinator
Mrs.
Sophie
Wasielewski,
Golden
Agers President
Zielenski,
St. Jr.,
Vincent
Society
Mr. Matt
Charles
Janowski,
Dads DePaul
Club President
PARISH WEBSITE
Ms. Rick
Jane Bobula,
Good
Shepherd
Catechesis
Mr.
Krakowski,
C.Y.O.
Coordinator
www.ststanislaus.org
E-MAIL
Rob Jagelewski,
Parish
Historical
Mr. Matt
Zielenski, St.
Vincent
DePaulCommittee
Society
[email protected]
Mrs.Jane
Nancy
Mack,Good
MANNA
Coordinator
Ms.
Bobula,
Shepherd
Catechesis
PHOTO ALBUM
Mrs.Rob
Grace
Hryniewicz,
Shrine
ShoppeCommittee
Manager
Mr.
Jagelewski,
Parish
Historical
www.picturetrail.com/saintstans
SharonMack,
Kozak,MANNA
Alumni and
Development
Mrs. Nancy
Coordinator
DeniseHryniewicz,
Siemborski,Shrine
Fr. William
Scholarship
Mrs. Grace
Shoppe
Manager
Mr. John
Heyink,
Building
Committee
Mrs.
Sharon
Kozak,
Alumniand
andGrounds
Development
The artist’s sketch on the right
SisterDenise
Mary Alice
Jarosz, Fr.
SSJ-TOSF,
Stewardship Committee depicts the original building
Mrs.
Siemborski,
William Scholarship
Ms. John
Marianna
Romaniuk,
Director
Mr.
Heyink,
BuildingPORADA
and Grounds
Committee
with the spires. Corner Stone
Luis Ramirez,
Lil Bros
President
Sister
Mary Alice
Jarosz,
SSJ-TOSF, Stewardship Committee laid in 1886, and church
dedicated in 1891.
Ms. Marianna Romaniuk, PORADA Director
Luis Ramirez, Lil Bros President
SCHEDULE OF SERVICES
MASS SCHEDULE
MASS
SCHEDULE
Daily
Masses: 7:00 AM & 8:30 AM (no 7:00 on Sat.)
Daily
Masses:
AM &
8:30
Sunday
Vigil: 7:00
Saturday
5:00
PMAM (no 7:00 on Sat.)
Vigil: Saturday
Sunday English
Masses:5:00
8:30PM
AM & 11:30 AM
Sunday Polish
EnglishMass:
Masses:
8:30
AM & 11:30 AM
10:00
AM
Holy
DayPolish
English:
Refer
to Schedule
Sunday
Mass:
10:00
AM
Holy Day English:
Refer
Polish: 5:30
PMto Schedule
Holy
DayHolidays:
Polish: 5:30
National
9:00PM
AM
National Holidays: 9:00 AM
DEVOTIONS
DEVOTIONS
Daily Morning Prayer: 8:00 AM (exc. Sunday)
Daily Anthony
Morning Novena
Prayer: Tuesdays
8:00 AM (exc.
Sunday)
Saint
after Mass
Saint
Anthony
Tuesdays
afterafter
MassMass
Rosary
for LifeNovena
Tuesdays
and Fridays
Rosaryprayer
for Life
Fridays
after Mass
Avilas
forTuesdays
vocations,and
second
Monday
of the month
OFFICE
HOURS
Avilas
prayer for vocations, second Monday of the month
OFFICE
TheHOURS
parish office is open from Monday through Friday,
The
is open from Monday through Friday,
7:30 parish
AM tooffice
5:00 PM.
7:30 AM OF
to 5:00
PM.
SACRAMENT
RECONCILIATION
SACRAMENT
RECONCILIATION
Saturday OF
4:00
to 4:45 PM or by appointment.
Saturday OF
4:00
to 4:45 PM or by appointment.
SACRAMENT
BAPTISM
SACRAMENT
OFonBAPTISM
Ordinarily
Sundays at 1:00 PM. Alternate times must
Ordinarily
Sundays
at 1:00
PM.
Alternate times
must
be arrangedonwith
a parish
priest.
Pre-Baptism
instructions
be
a parish priest. Pre-Baptism instructions
arearranged
necessarywith
in advance.
are necessary
in advance.
SACRAMENT
OF MARRIAGE
SACRAMENT
OF MARRIAGE
All arrangements
must be made with one of the
All
arrangements
must
made in
with
one of the
priests
of the parish
sixbe
months
advance.
priests ofAND
the parish
six months
in advance.
GODPARENT
SPONSOR
CERTIFICATES
GODPARENT
AND
SPONSOR
CERTIFICATES
Those who
wish
to be sponsors
for Baptism or
Those
who wish
to be registered
sponsors for
or members of
Confirmation
must
andBaptism
practicing
Confirmation
must beIfregistered
and
the Catholic Church.
you attend
St.practicing
Stanislausmembers
but you of
the
Church.
If you
attend
Stanislaus
you
are Catholic
not registered,
please
contact
theSt.parish
officebut
so that
are
contact the
parish office so that
younot
canregistered,
be listed asplease
a parishioner
here.
you can be listed as a parishioner here.
FUNERALS
FUNERALS
Arrangements are made through the funeral home.
Arrangements
INQUIRY
CLASSES are made through the funeral home.
INQUIRY
CLASSES
(R.C.I.A.):
Contact any member of the Pastoral Team.
(R.C.I.A.):
CHURCH
HOURSContact any member of the Pastoral Team.
CHURCH
HOURS
Church
is open daily 30 minutes before and after all
Church
open
daily
minutes
before
andcall
after
Masses.isFor
tours
or 30
private
prayer
please
theallrectory.
Masses. For tours or private prayer please call the rectory.
MASS INTENTIONS
Sat
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sat
Sun
FOURTH SUNDAY OF EASTER
May 3 (Maja), 2009
5:00 PM
+Wladislaw Fiszer
8:30 AM
+Danuta Grygorcewicz
10:00 AM
+Edyta Borowska
11:30 AM
+Peter and Adeline Sokolowski
May 4
7:00 AM
8:30 AM
May 5
7:00 AM
8:30 AM
May 6
7:00 AM
8:30 AM
May 7
7:00 AM
8:30 AM
May 8
7:00 AM
8:30 AM
May 9
8:30 AM
Easter Weekday
+Florence Bogacki
+Stanley Dobroski
Easter Weekday
+Beth Ann Kucinich
+Agnes Almasy
Easter Weeday
+Veronica Gnatowski
+Jan Boc
Easter Weekday
Sp. Int. Ed & Maryann Sklodowski
+Cecelia Tegowski
St. Stanislaus, Bishop and Martyr (obs.)
+W³adys³aw & Stanis³aw Klik
+Anthony Turay
Easter Weekday
+Eddie J. Racut
FIFTH SUNDAY OF EASTER
May 10 (Maja), 2009
5:00 PM
+Leona Dropik (Sadowski)
8:30 AM
Sp. Int. Mothers of the Parish
10:00 AM
+Teresa Swierczek
11:30 AM
+Irene Stecki
1:00 PM Baptism of Ashleigh Cenna
MUSIC – FOURTH SUNDAY OF EASTER
ENGLISH MASS
Processional
Offertory:
Communion:
Recessional:
All You On Earth Rejoice and Sing #177
I Know that My redeemer Lives #298
Litany, “Jesus, I Trust In You”
Be Joyful, Mary, Heavenly Queen #181
POLSKA MSZA ŚWIĘTA
Procesja
Wesoły nam #151 (7,8,9)
Ofiarowanie:
Czarna Madonno
Na Komunię:
Litania, “Jezu, ufam Tobie”
Zakończenie
Boże coś Polskę
“The Lord is risen, Alleluia...Sing out and praise the Lord, Alleluia!”
“Chrystus zmartwychwstał, Alleluja...Śpiewajcie Panu, Alleluja!”
SCHEDULE FOR THE WEEK
Sun
1:30 PM
4:00 PM
5:00 PM
Mon
7:00 PM
Wed
8:00 PM
Thu
3:00 PM
Fri
6:00 PM
Sat
7:30 PM
All Weekend Masses
Polish Constitution Day Parade –Fleet Ave.
May Crowning
Lil Bros meeting, in the rectory.
Dad’s Club meets in the school.
A.A. & Al-Anon in the social center.
Church Cleanup Crew
Four Eagles Award Dinner
City Music Concert
PARISH COUNCIL ELECTION
Michael Hanrahan and Veronica Criswell (III)
Patrick McKenzie & Laura Gabel (II)
Joseph Golubski & Theresa Konen (I)
“Will You Take Care of My Mother?”
Imagine the thoughts running through Jesus’ mind when He had to
approach His friend, John, to ask, in advance of His oncoming death, if
he would take care of His mother after He was gone! John was probably
a little surprised, not thinking that Jesus was actually going to be leaving this earth so soon. When Jesus approached him with this task, can
you imagine his reaction? What if Jesus were to ask the same of you?
She was already up in years, she was about to endure the final
‘sword’ by seeing her Son put to death. She was going to need a lot of
attention and love. Could you have done it?
She would be sought out by enemies of Jesus and ridiculed. She
would be shunned on the streets for having a boy who was just executed
for all the trouble he had caused. Could you have taken her in your
home and cared for her?
She was without any real income, without a husband...in terms of
the world, a real loser. Could you have taken care of her?
Crucifixion by Grunwald
She probably could read into your heart and sense your fears surrounding this challenge. She had to hope you would say ‘Yes’ so she would not be left to fend for herself until her last moments, now without her only Son at her side. Could you help her? After all, she said ‘Yes’ once to help you out.
After all the years of preparation and silent faith, now she seemed to be getting the short end of the stick. Her Son, dying
before her eyes, holding His cold body in her arms, she would be a little numb, a little emotionally fragile. Could you comfort
her, hold her, feed her, pray with her, take care of her for Jesus?
Yes, in a few days, much of those fears would be relieved. She would see her Son risen from the dead. Things would be different. But, she still would need you to take care of her for years to come. Would you do it? Will you do it? Do you think she
still might need you to do some things for her? Honestly? Even now? You know she still wants your help. If Jesus were to ask
you right now, would you help to take care of His mother?
David Krakowski
SCHEDULE FOR MINISTERS
Sat
Sat
Sun
Sun
FifthSunday of Easter, May 10, Maja 2009
5:00 PM LectorCorpus
— Tom
KrolSunday, May 25, Maja 2008
Christi
Euch.
Min.
—
Mike
Potter,
Connie Aliff, Mike Wilks, Chris Wisniewski
5:00 PM Lector — Rob Jagelewski
8:30
AM
Lector
—
Karen
Neuman
Euch. Min. — Michael Wilks, Stan Witczak, Marge & Andrew Flock
Euch.AM
Min.Lector
— Nicole
and Mark
Kobylinski,
Sharon
Kozak, Loretta
Horvath
8:30
— Marcia
& Don
Stech, Alice
Klafczynski,
Yolanda
Kane
10:00
AM
Lector
—
Asia
Sychla
Euch. Min. — Alice Klafczynski, M. Mosinski, Adeline Nadolny, Sharon Kozak
Euch.AM
Min. Lector
— Ewelina
Ejsmont,
MarcieBill
Sladewski,
Tom Monzell, W. Sztalkoper
10:30
— Teresa
Cyranek,
Bobowicz
11:30
AM
Lector
—
Bill
Bobowicz
Euch. Min. — Eucharistic Ministers to be scheduled
Euch. Min.NO
— 11:30
AngelaAM
Revay,
Marie
Wilks, Stanley
Koch
MASS
ONOstrowski,
CORPUSLarry
CHRISTI
SUNDAY
PARISH SUPPORT
Easter Sunday’s Collection
5:00 PM (79)….….….………..$1,140.81
8:30 AM (73)..………...……..$1,315.00
10:00 AM (74)...……….……..$1,028.25
11:30 AM (48)…...…………..…$700.00
Mailed in (45)…………………..$989.00
Total (319 envelopes)
$5,173.06
Home Missions ( 36)
$201.00
Monthly Budget (132)
$1,755.00
St. Vincent De Paul
$818.51
PASTORAL MESSAGE
FOUR EAGLES
FIVE FRIENDS
THOUSANDS OF SOULS
MILLIONS OF TEARS
ONE CONSTANT EMBRACE
This week Friday is the annual
Four Eagle Award Banquet. Ever
since we became an official Shrine
Church, we have celebrated the
Parish Patronal Feast of Saint
Stanislaus (still recognized as May 8th in the Polish calendar)
with a special banquet that acknowledges the many people and
organizations that share in the mission of the Saint Stanislaus
community. Our commitment to the spiritual, educational, cultural, and social life of the community is well known and recognized throughout the region. But we do not do this alone. Once
a year, we recognize and celebrate that at a festive and elegant
banquet which is also a major fund-raiser for the Spring season.
This year we recognize a group of people who share in
some of the most intimate and emotional events in our lives.
Five Catholic families have long established ties to our
neighborhood, our parish, and our families as the directors of
the funerals that mark then end of the earthly journeys of those
we love. Golubski, Mosinski, Komorowski, Fortuna, and
Bican — these are all names that we know, places we recognize, people with whom we entrust the bodies of our deceased
spouses, parents, children, lovers, and friends. These are the
first ones we call when we have received the hardest news of
our lives. These are the ones who say to us, “Don’t worry, I’ll
take care of it,” when we are most vulnerable and unable to
think for ourselves. These are the ones who call a bit later and
ask, “How are you doing?” These are the ones who make sure
we have “All our affairs in order.”
The business climate in almost any line of work has
changed dramatically over the last 100+ years. Even the funeral “industry” has undergone changes that, in many cities,
make their work more of a business and less of a ministry. The
era of family-owned funeral homes is diminishing in many cities. And those who do remain find it harder to remain independent, let alone to remain in the city neighborhood where
they originated.
But these friends of ours are a crucial part of the spiritual
ministry we share as well as the neighborhood stability that we
seek. According to the Polish legend, when Stanislaus was
martyred and his body dismembered and thrown into a pond,
four eagles hovered above, protecting his body until it could be
reverently interred by the faithful. What a fitting symbol for
the faith-filled service of those whom we honor on May 8.
As one elderly parishioner said so beautifully, as she handed
in her response card, “I’m going to be buried by ___________,
and I won’t be able to say ‘Thank you’ then, so I’m going to
say it now!” If you haven’t yet responded, please call the rectory by the end of Monday, May 4, and we’ll still have room for
a few more guests. Last year’s event was a lot of fun, extraordinarily elegant, and raised significant funds to support the parish. Many thanks already to the volunteers and to Rick Sklodowski, whose elegant and refined catering style will dazzle us
yet again!
Fr. Michael
May 3, Maja 2009
Kościelna amnestia?
Przed prawie dwoma
miesiącami, 10 lutego 2009 roku
ukazał się w lokalnej gazecie „The
Plain Dealer” artykuł o odnowieniu
praktyki odpustów w Kościele
katolickim. Jego tytuł, jak przystało
na praktykę dziennikarską, był
trochę prowokujący „Revival of
ind ulgences gives Cat ho lics
amnesty”,
co
można
przetłumaczyć: „Przywrócenie do
życia odpustów daje katolikom amnestię”.
Artykuł spowodował komentarze. Sam byłem parę razy
pytany o to, jak to z tymi odpustami w Kościele katolickim jest.
Ciekawa rzecz - te pytania pochodziły od katolików, co więcej od
regularnie praktykujących katolików. „Regularnie” to znaczy tu
tyle, co „uczestniczący we Mszy św. codziennie”. Jeśli coś słyszeli
o odpustach, to tylko w związku z Reformacją i Marcinem Lutrem,
który zwalczał ówczesną praktykę uzyskiwania odpustów. Ci
gorliwi katolicy nie nie tylko, że nie wiedzieli jak można uzyskać
odpusty, ale co gorsze, nigdy o istnieniu odpustów nie słyszeli. A
jeśli nie słyszeli, to dlatego, że nikt im tego nie powiedział, a sami
nie czytali nic na ten temat.
To nie miejsce i czas, aby odnieść się do ówczesnych
praktyk związanych z uzyskiwaniem odpustów. Raczej
chciałbym uzasadnić pokrótce teologiczne podstawy odpustów
w Kościele oraz wyjaśnić, jak możemy je uzyskać.
Kościół uczy, że posiada skarby zasług Chrystusa, Maryi i
wszystkich świętych. A jeśli je posiada, to po to, aby je rozdać.
One są dla nas. Każdego dnia możemy dostąpić takiego
odpustu dla siebie lub ofiarować go za innych (tylko zmarłych).
Czym jest odpust? Darowaniem kar za grzechy już
odpuszczone co do winy. Widzimy zatem, że ta praktyka nie
zastępuje spowiedzi.
Jeśli ktoś się wyspowiadał, żałował za grzechy - zostały mu
one przebaczone, ale jeszcze musi odpokutować karę za ich
popełnienie. Przykładowo, ktoś z własnej winy zniszczył
samochód sąsiada. Nie wystarczy, że go przeprosi i się z tego
wyspowiada. Potrzeba jeszcze, aby naprawił szkodę. Każdy grzech
jest taką „szkodą” zadaną Bogu. Spowiadający się doznaje
miłosierdzia Bożego - wina zostaje mu przebaczona; ale Boża
sprawiedliwość domaga się wynagrodzenia, czyli odpokutowania
za grzechy, co nazywamy karą za grzech. Przez odpusty możemy
uzyskać darowanie tych kar. Możemy taki odpust ofiarować za
siebie lub za dusze cierpiące w czyśćcu, na przykład członków
rodziny lub przyjaciół, lub ogólnie za wszystkie.
Mamy odpusty zupełne i cząstkowe. Odpust zupełny jest
darowaniem wszystkich kar za grzechy już przebaczone co do
winy; odpust cząstkowy jest darowaniem części tych kar.
Aby uzyskać odpust musimy wypełnić określoną czynność,
do której przypisane jest uzyskanie odpustu oraz
- przyjąć Komunię św.;
- pomodlić się w intencjach Ojca św.;
- nie mieć żadnego upodobania w grzechu.
Przykładowymi praktykami, do których przypisane jest
uzyskanie odpustów są: odmówienie Różańca św., odprawienie
Drogi Krzyżowej itd. Za każdy dobry czyn, słowo,
umartwienie, cierpliwe zniesienie bólu lub przykrości możemy
uzyskać odpust cząstkowy.
o. Placyd
ST. STANISLAUS
WORLD DAY OF PRAYER
FOR VOCATIONS
Today, Good Shepherd Sunday, the world-wide Catholic
Church honors all Christian vocations. Take a moment today
and pray for those preparing for marriage, those who will be
ordained as priests or deacons, those making vows to
consecrated life, and those who are single and have dedicated
their lives of service to the Lord. As a faith community, we ask
our Risen Lord to guide and protect us on our journey
MAY CROWNING
This Sunday at 4 PM will be the time for our traditional
May Crowning. While we all participate in this event, Please
Join us and may the rose petals bring down special blessings to
all who participate in this most special of events.
Last Call for Friendly People
We have had an encouraging response to our
appeal for people interested in forming a Hospitality
Committee.
Thank you!
But additional members
(including gentlemen!) are still needed. We would like
the committee to be large enough so that it is not
necessary for all members to take part in every event.
The Hospitality Committee will be planning and hosting –
from food prep to cleanup – our annual parish picnic,
Donut Sundays, welcoming of new parishioners, and
other social events as requested by the friars. If
interested, or for more information, please contact Susan
Halamek at 216 573-1243, or speak with any member of
the Parish Pastoral Council.
Lubisz przyrządzać i podawać uroczyste posiłki?
Lubisz być gospodarzem spotkań? Jeśli tak, jesteś
potrzebny!! W ostatnim czasie próbujemy zorganizować
coś w rodzaju „Hospitality Committee”, którego zadaniem
pełnić rolę gospodarza w czasie „Donut Sundays”,
dorocznego pikniku parafialnego, w witaniu nowych
parafian, i innych socjalnych wydarzeń w parafii, jak np.
obiad dla duchowieństwa w czasie dorocznego
nabożeństwa eucharystycznego.
Jeśli jesteś zainteresowany, prosimy o kontakt z
Susan Halamek 216 573 1243 lub z dowolnym członkiem
Rady Parafialnej.
COFFEE & DONUTS – THIS WEEKEND
Pastries and beverages will be served in the school all-purpose
room after all weekend Masses on May 2 & 3. This opportunity
for fellowship is being hosted by Parish Pastoral Council and
this year's Council candidates. Stop in, enjoy an after-Mass
treat, and meet our candidates, too
2010 MASS BOOK
The 2010 Mass book will be open starting Thursday May 7.
However we still have many available weekday Mass dates for the
latter part of 2009. If you would like additional Masses for this
year please book them now. You may mail your Mass intentions
or drop them into the collection basket along with the customary
stipend and your requested dates. Office Hours are from 9:00AM
to 5:00 PM.
CLEVELAND, OHIO
WELCOME TO OUR PARISH
NEWLY REGISTERED MEMEBERS
Sylwia Lezuch and Filip — Garfield Hts
Marcin Lezuch — Parma Hts
Katarzyna Kossakowska — Parma
Ted and Ann Bielicki — Parma
Marc Bielicki and Logan — Parma
John Bielicki — Parma Hts
Gregory and Sylwia Sobolewski, with Elizabeth and
Victoria — Seven Hills
INFANTS AND TODDLERS OF SLAVIC VILLAGE —
By donating needed items to the Infants/ Toddlers of Slavic
Village you can be a winner of the May 24th drawing...A one
hour spa treatment at Mario’s plus a $25.00 gift card for Bath/
Body Works! A $183.00 value. Treat yourself or someone you
love and give the children a treat too — your donation! Fill our
Baskets!
CITY MUSIC
Presents
HEAVEN & EARTH
Schubert’s Mass in G Major & Mozart’s “Jupiter” Symphony
with Quire Cleveland and vocal soloists Chabrelle Williams,
Roy Hage & Matthew Hayward. FREE
SATURDAY
MAY, 9TH 7:3OPM
ST. STANISLAUS CHURCH
ST. STAN’S HISTORICAL FACT
by Rob Jagelewski
Ohio became a state in 1803. In 1808 all
of the state of Ohio was under the care of
the Diocese of Bardstown, Kentucky. A
Dominican priest, Father Edward Fenwick
and other missionaries visit scattered
Catholic families in Ohio in 1817 and 1818.
In 1821 the Diocese of Cincinnati is created.
This Diocese encompasses the entire state
of Ohio. The building of the Ohio and Erie
canal brings a large number of Irish and
German immigrants to Northern Ohio in
1825. Many of these immigrants are Catholic. The oldest parish
in the present Diocese of Cleveland,
Sts. Peter and Paul in Wayne County,
St. Mary’s
is formed in 1827. In 1838 the first
Catholic Church in Cleveland, St.
Mary’s of the Flats is formed. The
Diocese of Cleveland is formed in
1847. The Community of St.
Stanislaus is formed in 1873. Our
people worship at St. Mary’s of the
Flats (sometimes known as Our Lady
of the Lakes). The current St.
Stanislaus Church under construction
since 1886 is a finished building in
1891.
COMMUNITY NEWS
CLEVELAND HAS A 69%
ILLITERACY RATE.
In 2007, Cleveland ranked 2nd in the
nation in terms of people in poverty,
according to the US Census Bureau.
There's a connection between illiteracy
and poverty that you can help to break.
Seeds of Literacy, a nonprofit
organization offering free, one-to-one
tutoring in basic adult education and GED
preparation, has a great need for volunteer
tutors. Since January, their student
enrollment has increased by 30% weekly
Tutors work individually with
students on reading, writing and math
skills, offer encouragement and support,
and help students develop confidence and
positive attitudes about learning
The next tutor training session is
scheduled for:
May 7, 2009 5:30 - 8:30 pm Seeds
Resource Center
3104 West 25th Street, 3rd floor (corner
of West 25th and Clark).
POLISH CONSTITUTION DAY
PARADE
This Sunday 1:30 PM
Starts in Washington Park and
then continues down Fleet Ave. to
the Alliance of Poles Bldg on
Broadway. Enjoy the Parade and
then come to the May Crowning!
MAY 3, MAJA 2009
OBITUARY FOR SOMEONE ELSE
Our church was saddened to learn
this week of the death of one of our
most valued members, Someone Else.
Someone's passing creates a
vacancy that will be difficult to fill.
Else has been with us for many years
and for every one of those years,
Someone did far more than a normal
person's share of the work. Whenever
there was a job to do, a class to teach,
or a meeting to attend, one name was
on everyone's list, "Let Someone Else
do it." Whenever leadership was
mentioned, this wonderful person was
looked to for inspiration as well as
results; "Someone Else can work with
that group." I t w a s c o m m o n
knowledge that Someone Else was
among the most liberal givers in our
church. Whenever there was a financial
need, everyone just assumed Someone
Else would make up the difference.
Someone Else was a wonderful person;
sometimes appearing superhuman.
Were the truth known, everybody
expected too much of Someone Else.
Now Someone Else is gone! We
wonder what we are going to do.
Someone Else left a wonderful example
to follow, but who is going to follow it?
Who is going to do the things Someone
Else did? When you are asked to help
this year, remember -- we can't depend
on Someone Else anymore
FOUR EAGLES AWARD
It’s almost here! The Seventh Annual Four Eagle
Banquet and Silent Auction will take place on Friday,
May 8, 2009, in the Social Center, starting at 6 PM. This
year we are honoring five Slavic Village funeral
homes—Bican Brothers, Fortuna, Golubski,
Komorowski, & Mosinski—for their commitment to our
community and the special ministry they provide. Your
$65 ticket includes several food stations (both hot and
cold), a main meal, dessert, an open bar, music, and a
HUGE Silent Auction. In addition, you will witness the
transformation of the Social Center into a wonderful
party center filled with conversation and laughter. You really don’t want to miss
it! If you want to spend a quality evening among parishioners and friends, please
join us at this important and needed fundraiser. If you have any questions, please
call the rectory at 216-341-9091 or Sharon Kozak at 330-467-8532. We would
appreciate the receipt of your reservations by this Monday, May 4.
DON’T FORGET YOUR MANNA CARDS
Pogrzeb KOGOŚ INNEGO
Nasz Kościół przyjął z bólem wiadomość o
śmierci jednego z najbardziej
wartościowych członków naszej
wspólnoty - KOGOŚ INNEGO.
Odejście KOGOŚ INNEGO powoduje
lukę trudną do zapełnienia. KTOŚ INNY
był z nami przez tak długie lata. Każdy
mógł na niego liczyć, ilekroć go
potrzebowaliśmy. KTOŚ INNY brał na
siebie większy niż przeciętny udział w
pracy, która była do wykonania. Zawsze,
kiedy trzeba było coś zrobić, kiedy
potrzeba była zastępstwa w szkole,
spotkanie, w którym trzeba było wziąć
udział, jedno nazwisko było na listach
wszystkich: „Niech KTOŚ INNY to zrobi”.
Kiedy chodziło o wybranie przełożonego,
inni zgodnie patrzyli na tą wspaniałą osobę
oczekując od niej natchnienia i wyników: „
KTOŚ INNY może pracować z tą grupą”.
Wszyscy wiedzieli o tym, że KTOŚ INNY
dawał hojnie na składkę w naszym
kościele. Kiedy parafia była w potrzebie,
KTOŚ INNY dawał, co brakowało.
KTOŚ INNY był wspaniałą osobą,
czasami wydawał się wręcz „nadludzki”.
Wszyscy dobrze wiemy, że oczekiwaliśmy
za dużo od KOGOŚ INNEGO. Ale teraz
KTOŚ INNY odszedł. Zastanawiamy się,
co możemy uczynić w tej sytuacji.
KTOŚ INNY zostawił nam wspaniały
przykład do naśladowania, ale kto zechce
pójść w jego ślady? Kto zechce robić to
wszystko, co robił KTOŚ INNY?
Jeśli w tym roku zostaniecie poproszeni o
pomoc, pamiętajcie - nie możemy już
więcej liczyć na KOGOŚ INNEGO.
CLEVELAND CENTRAL CATHOLIC
CATHOLIC
INTERNATIONAL COOKOFF
Come one come all to enjoy the food
and fellowship, and “taste” the diversity
of Cleveland Central Catholic. There will
also be live cultural performances!
Tuesday, May 5, 2009
3:30PM-7-30PM
Wasmer Ironmen Center
Taste and vote for your favorite ethnic
dish in each category—Appetizer, Main
Dish, Dessert.
Tickets are 50 cents or 3 for $1.00. One
taste per ticket.
The Warmup America Group needs yarn
(no wool or rug yarn), for making
afghans for the needy, please bring the
yarn to the rectory. For more information
contact Donna Ciborowski at 216-3989653.