CG um 2-4WD_11-PL
Transkrypt
CG um 2-4WD_11-PL
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ (ISTRUZIONI ORIGINALI) WSTE˛P Szanowny Użytkowniku, chcemy przede wszystkim podziękować Ci za zaufanie okazane nam przy wyborze naszych produktów i wyrażamy nadzieję, iż używanie twojej nowej maszyny do koszenia trawy dostarczy Ci wiele satysfakcji i spełni wszystkie Twoje oczekiwania. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu umożliwienia dokładnego zapoznania się z maszyną i stosowania jej w warunkach bezpieczeństwa przy pełnej wydajności; miej na uwadze fakt, iż instrukcja stanowi integralną część wyposażenia maszyny, przechowuj ją zawsze w zasięgu ręki, by móc w każdej chwili zasięgnąć porady i przekaż ją wraz z maszyną, przy odstąpieniu jej nowym użytkownikom. Niniejsza maszyna została zaprojektowana i skonstruowana zgodnie z obowiązującymi obecnie wymogami, jest ona bezpieczna i niezawodna, jeśli używana do cięcia i zbioru trawy przy ścisłym przestrzeganiu wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji (przewidywany sposób użytkowania); jakikolwiek inny sposób stosowania lub nieprzestrzeganie opisanych norm bezpiecznego użytkowania, konserwacji i napraw uważane jest jako “użytkowanie niewłaściwe” ( 5.1) i powoduje utratę gwarancji oraz zwalnia Wykonawcę z jakiejkolwiek odpowiedzialności, obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowodowanych własnych lub wobec osób trzecich. Jeśli z tekstu niniejszej instrukcji wynikną pewne rozbieżności między zawartym opisem i zakupioną maszyną, prosimy mieć na uwadze fakt, iż w związku z ciągle trwającym procesem ulepszania urządzenia, informacje zawarte w niniejszym opracowaniu mogą ulec zmianom bez obowiązku informowania lub uaktualniena instrukcji, przy czym rozbieżności nie mają żadnego wpływu na podstawowe dane dotyczące bezpiecznego użytkowania ani też zasad poprawnego funkcjonowania urządzenia. W przypadku wątpliwości nie zwlekaj i skonsultuj się ze sprzedawcą. Przyjemnej pracy! SERWIS OBSŁUGI Niniejsza instrukcja zawiera wszelkie informacje niezbędne do posługiwania się maszyną i poprawnego wykonania podstawowych czynności z zakresu konserwacji dokonanych przez samego użytkownika. Wszystkie prace regulacyjne i konserwacyjne nie opisane w tej instrukcji muszą być wykonane przez waszego przedstawiciela lub w autoryzowanym punkcie obsługi, które dysponuje wiadomościami i sprzętem niezbędnym dla własciwego wykonania prac, utrzymując odpowiedni stopień bezpieczeństwa maszyny. Na życzenie, Punkt Sprzedaży chętnie przedstawi Państwu program konserwacji i napraw zgodnie z Waszymi wymogami; to pozwoli na utrzymanie nowego zakupu w doskonałym stanie i zabezpieczy wartość zainwestowanej kwoty. PL 1 SPIS TREŚCI 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .................................................................................................................................................................... 3 Zawiera zasady bezpiecznej obsługi urządzenia 2. IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA I JEGO CZE˛ŚCI SKŁADOWYCH ......................................................................................................... 7 Wyjaśnia w jaki sposób następuje identyfikacja maszyny i jej podstawowych części składowych 3. ROZPAKOWANIE I MONTAŻ .................................................................................................................................................................... 9 Wyjaśnia w jaki sposób należy rozpakować maszynę i zamontować wszystkie poszczególne części 4. SYSTEMY I PRZYRZĄDY STEROWNICZE ............................................................................................................................................. 13 Wyjaśnia rozmieszczenie i sposób funkcjonowania przyrządów sterowniczych 5. ZASADY UŻYTKOWANIA ........................................................................................................................................................................ Zawiera wszystkie niezbędne wskazówki sprzyjające bezpiecznej eksploatacji 5.1 Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa ................................................................................................................................................ 5.2 Okoliczności załączeń urządzeń bezpieczeństwa .............................................................................................................................. 5.3 Czynności wstępne przed rozpoczęciem pracy .................................................................................................................................. 5.4 Użytkowanie maszyny ......................................................................................................................................................................... 5.5 Użytkowanie na terenach położonych na zboczach ........................................................................................................................... 5.6 Transport ............................................................................................................................................................................................. 5.7 Niektóre rady dla utrzymania pięknej łąki ............................................................................................................................................. 20 KONSERWACJA ....................................................................................................................................................................................... Zawiera wszystkie informacje służące do utrzymania maszyny w sprawnym stanie 6.1 Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa ................................................................................................................................................ 6.2 Konserwacja zwykła ............................................................................................................................................................................ 6.3 Prace przy maszynie ........................................................................................................................................................................... 31 6. 20 21 21 23 29 29 30 31 31 33 7. OCHRONA ŚRODOWISKA ...................................................................................................................................................................... 36 Podaje niektóre rady dotyczące użytkowania maszyny z przestrzeganiem zasad ochrony środowiska 8. WSKAZÓWKI DO IDENTYFIKACJI I USUWANIA NIESPRAWNOŚCI ................................................................................................. 37 Pomaga szybko rozwiązać ewentualne problemy w zakresie użytkowania 9. AKCESORIA NA ŻYCZENIE .................................................................................................................................................................... 40 Zilustrowane są dostępne akcesoria dla szczególnych wymogów stosowania maszyny 10. CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE ....................................................................................................................................................... 41 Podsumowuje podstawowe charakterystyki techniczne waszej maszyny PL 2 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1.1 W JAKI SPOSÓB POSŁUGIWAĆ SIE˛ INSTRUKCJĄ W tekście instrukcji, pewne paragrafy zawierające szczególnie ważne informacje jeśli chodzi o normy bezpieczeństwa lub sposób użytkowania, są oznakowane w szczególny sposób, według następujących zasad: UWAGA WAŻNE lub Dostarcza dokładniejszego omówienia lub dodatkowych elementów do podanych poprzednio wskazówek w celu zapobieżenia uszkodzenia maszyny lub spowodowania strat. OSTRZEŻENIE! W przypadku nieprzestrzegania danych wskazówek możliwość zranienia obsługującego lub osób trzecich. ZAGROŻENIE! W przypadku nieprzestrzegania danych wskazówek możliwość niebezpieczeństwa ciężkiego zranienia obsługującego lub osób trzecich a nawet zagrożenie spowodowania śmierci. W instrukcji opisane są różne rodzaje maszyny, które mogą różnić się między sobą przede wszystkim przez: – typ napędu: na dwa koła napędowe (2WD) lub na cztery koła napędowe (4WD). Rodzaj napędu jest oznaczony symbolami TH4 umieszczonymi na specjalnej tabliczce identyfikacyjne ( 2.1); – obecność komponentów lub akcesoriów nie zawsze możliwych do dyspozycji we wszystkich punktach handlowych; – wyposażenie specjalne. Symbol “ ” oznacza różnice w sposobie użytkowania i następują za nim wskazówki odnoszące się do danego modelu urządzenia. Symbol “ ” odnosi do innej części instrukcji w celu uzyskania dodatkowych wyjaśnień lub informacji. UWAGA Wszystkie wskazówki “przedni”, “tylny”, “prawy” i “lewy” odnoszą się do pozycji siedzącego obsługującego maszynę. WAŻNE Dla dokonania wszystkich czynności związanych z użytkowaniem i konserwacją silnika i baterii nie opisanych w niniejszym opracowaniu należy odnieść się do specyficznych instrukcji, które stanowią część integralną dostarczonej dokumentacji. 1.2 ZASADY OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! maszyny. Przeczytać uważnie przed korzystaniem z A) PRZYUCZENIE 1) Przeczytać uważnie instrukcję. Zapoznać się dokładnie z systemem sterowania i właściwym sposobem użytkowania niniejszego urządzenia. 2) W żadnym wypadku nie należy pozwalać aby maszyna była użytkowana przez dzieci lub osoby nie obeznane z instrukcją obsługi. Miejscowe przepisy prawne mogą określić najniższą granicę wieku dla użytkowników. PL 3 3) Nigdy nie używać maszyny, jeśli w pobliżu przebywają osoby, a w szczególności dzieci lub zwierzęta. 4) Nie zapominać, iż operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub nieprzewidziane okoliczności w stosunku do osób postronnych lub ich stanu posiadania. 5) Nie przewozić osób. 6) Osoba kierująca maszyną powinna być poprawnie przyuczona do jej prowadzenia, a w szczególności musi: – zwracać uwagę i być odpowiednio skoncentrowana podczas pracy; – nie zapominać, iż w razie utraty kontroli nad ruchem urządzenia zjeżdżającego ze zbocza hamulec nie wystarczy dla opanowania sytuacji. Podstawowe przyczyny utracenia kontroli nad ruchem są następujące: – brak przylegania kół do terenu; – zbyt wysoka szybkość; – niewłaściwe hamowanie; – maszyna nieodpowiednia do danego typu pracy; – brak znajomości efektów, które mogą wynikać przy szczególnych warunkach terenu, zwłaszcza na zboczach; – niepoprawne holowanie lub wadliwe rozmieszczenie obciążenia. B) CZYNNOŚCI WSTE˛PNE 1) Do koszenia należy zakładać solidne buty i długie spodnie. Nie uruchamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach. 2) Sprawdzić dokładnie cały teren do koszenia i usunąć te wszystkie przedmioty, które mogłyby być wyrzucone przez maszynę. 3) ZAGROŻENIE! Benzyna jest płynem łatwopalnym. – przechowywać paliwo w odpowiednich zbiornikach; – dolewać paliwo wyłącznie na świeżym powietrzu i nie palić podczas tych czynności; – dolewać paliwo przed uruchomieniem silnika; nie dodawać benzyny lub wyjmować zakrętki zbiornika gdy silnik jest w ruchu lub jest gorący; – przy przelaniu benzyny nie należy rozruszać silnika lecz odprowadzić PL 4 maszynę z miejsca rozlania się paliwa w celu uniknięcia możliwości stworzenia sytuacji sprzyjających wybuchom pożaru dopóki paliwo się nie ulotni i opary benzyny nie rozproszą się. – nałożyć i dokładnie zakręcić zakrętki na zbiorniku i pojemniku benzyny. 4) Wymienić uszkodzone tłumiki. 5) Przed rozpoczęciem użytkowania dokonać dokładnego przeglądu ogólnego urządzenia w celu sprawdzenia czy noże, śruby i zespół tnący nie są zużyte czy uszkodzone. Należy dokonać wymiany całego zespołu noży i śrub w przypadku ich uszkodzenia lub zużycia, aby zapewnić zachowanie zrównoważenia elementów. 6) Zwracać uwagę na fakt, iż obrót jednego noża powoduje także uruchomienie drugiego noża. C) UŻYTKOWANIE 1) Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniach zamkniętych, gdzie mogą się zbierać niebezpieczne spaliny tlenku węgla. 2) Wykonywać pracę wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztucznym. 3) Przed rozruszeniem silnika należy zwolnić zacisk noży i ustawić bieg “na luzie”. 4) Nie kosić trawy na zboczach, których kąt nachylenia przekracza 10˚ (17%). 5) Nie zapominać, iż nie istnieją zbocza “bezpieczne”. Poruszanie się po trawnikach na zboczach wymaga szczególnej uwagi. W celu uniknięcia przewrócenia się: – nie zatrzymywać się ani nie ruszć błyskawicznie zarówno podczas jazdy w górę jak i w dół; – naciskać łagodnie na sprzęgło i trzymać bieg zawsze wciśnięty, zwłaszcza przy terenach pochyłych; – należy zmniejszać szybkość na zboczach i ostrych zakrętach; – zwracać uwagę przy grzbietach, rowach przydrożnych i uważać na ukryte niebezpieczeństwa terenu; – nigdy nie kosić trawy w poprzek zbocza; 6) Zwracać uwagę ciągnąc ładunek lub stosując ciężki osprzęt: – dla belek zaczepowych stosować wyłącznie przeznaczone do tego punkty połączenia; – ograniczać obciążenie do takich wielkości, które łatwo jest kontrolować; – nie skręcać gwałtownie. Uważać podczas jazdy wstecz; – stosować przeciwwagę lub obciążenie kół w przypadkach, w których jest to zalecane przez instrukcję. 7) Wyjmować noże gdy maszyna przeprowadzane jest przez obszary bez trawy. 8) Nigdy nie posługiwać się maszyną, gdy są uszkodzone osłony lub w przypadku gdy urządzenia bezpieczeństwa nie są zamontowane. 9) Nie zmieniać regulacji silnika i nie doprowadzać silnika do zbyt wysokich obrotów. Stosowanie silnika przy zbyt wysokiej szybkości może przyczynić się do zwiększenia niebezpieczeństwa zranienia osób. 10) Przed opuszczeniem miejsca za kierownicą: – odłączyć noże i obniżyć tarczę tnącą; – przestawić bieg na luz i włączyć hamulec postojowy; – zatrzymać silnik i wyjąć klucz zapłonu. 11) Odłączyć noże tnące, zatrzymać silnik i wyjąć klucz zapłonu: – przed przystąpieniem do czyszczenia lub wyjęcia żłobu odprowadzającego; – przed kontrolą, czyszczeniem lub dokonaniem prac na maszynie; – po uderzeniu o jakiś twardy przedmiot. Należy sprawdzić ewentualne uszkodzenie maszyny i dokonać, w razie potrzeby napraw przed powtórnym uruchomieniem maszyny i przystąpieniem do jej użytkowania; – jeśli maszyna zacznie drgać w nieprawidłowy sposób (natychmiastowo sprawdzić przyczynę tego 12) Odłączyć noże tnące podczas transportu i za każdym razem, gdy nie są one używane. 13) Zatrzymać silnik i odłączyć noże tnące: – przed przystąpieniem do tankowania paliwa; – przed zdjęciem worka na pokos. 14) Zmniejszyć gaz przed zatrzymaniem silnika, a jeśli silnik wyposażony jest w kran, po zakończeniu pracy zamknąć przewód zasilania paliwem. 15) Płyn hydrauliczny, który w kosiarkach z przyrządami hydraulicznymi mógłby wydostać się pod ciśnieniem na zewnątrz, może przedostać się i uszkodzić poważnie skórę, co będzie wymagało natychmiastowej pomocy medycznej. Nie sprawdzać rękoma wycieków w obwodzie hydraulicznym, tylko używać kawałka kartonu. D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 1) Utrzymywać dokręcone śruby i nakrętki w celu upewnienia się, iż maszyna znajduje się zawsze w stanie gotowym do działania w warunkach gwarantujących bezpieczeństwo eksploatacji. 2) Nie pozostawiać urządzenia ze zbiornikiem wypełnionym benzyną w pomieszczeniu, gdzie opary benzyny mogłyby zetknąć się z płomieniem lub iskrą. 3) Przed odprowadzeniem urządzenia do jakiegokolwiek pomieszczenia odczekać, aż silnik ochłodzi się. 4) W celu zmniejszenia ryzyka pożaru dbać o to, aby silnik, tłumik wylotowy, gniazdo baterii i pomieszczenie, w którym przechowywana jest benzyna były wolne od pozostałości trawy, liści lub zbytecznych smarów. 5) Kontrolować często stan worka do zbioru koszonej trawy w celu sprawdzenia jego zużycia lub uszkodzenia 6) Ze względów bezpieczeństwa należy wymienić zużyte lub uszkodzone części. 7) Jeśli zaistnieje potrzeba opróżnienia zbiornika, należy dokonać tego na świeżym powietrzu. 8) Zwracać uwagę na fakt, iż obrót jednego noża powoduje także uruchomienie drugiego noża. 9) Jeśli maszyna ma być odstawiona lub pozostawiona bez nadzoru, należy spuścić w dół tarczę tnącą. PL 5 1.3 TABLICZKA BEZPIECZEŃSTWA Maszyna musi być stosowana przy zachowaniu środków ostrożności. W tym celu na maszynie umieszczone zostały tabliczki, wykonane techniką piktograficzną, które przypominają o podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania. Tabliczki te stanowią część integralną maszyny. Gdy jedna z tabliczek odklei się lub stanie się nieczytelna, należy skontaktować się z punktem sprzedaży w celu jej wymiany. Poniżej opisane jest ich znaczenie. 1 2 5 Zagrożenie! Urządzenie może się wywrócić: Nie stosować urządzenia na zboczach o kącie nachylenia przekraczającym 10˚. 6 Zagrożenie! Niebezpieczeństwo okaleczenia: Upewnić się, że podczas pracy silnika w pobliżu nie znajdują się dzieci. 7 Niebezpieczeństwo skaleczenia. Noże w ruchu. Nie należy wkładać rąk lub stóp w gniazdo nasadzenia noży. 3 8 Uwaga! Trzymać się z dala od gorących powierzchni. 4 5 7 8 6 1.4 WSKAZÓWKI PRZY HOLOWANIU Ostrzeżenie: Przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem używania maszyny. 2 Zagrożenie! Wyrzucanie przedmiotów: Nie rozpoczynać pracy bez uprzedniego zamontowania osłon ochronnych przeciwkamiennych lub worka na pokos. 3 Zagrożenie! Wyrzucanie przedmiotów: Oddalić osoby. 4 Ostrzeżenie: Wyjąć klucz zapłonu i przeczytać instrukcję przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności w zakresie konserwacji lub naprawy. PL 6 Na życzenie możliwe jest dostarczenie zespołu do holowania małej przyczepy. Osprzęt ten należy zamontować zgodnie z dostarczoną instrukcją obsługi. max 980 N (100 kg) 1 max 245 N (25 kg) Przy stosowaniu nie należy przekraczać wskazanych na tabliczce granic obciążenia i przestrzegać zasady bezpieczeństwa pracy ( 1.2, C-6). 2. IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA I JEGO CZE˛ŚCI SKŁADOWYCH 2.2 IDENTYFIKACJA CZE˛ŚCI SKŁADOWYCH 2.1 IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA Maszyna składa się z szeregu podstawowych części, które spełniają następujące czynności: Tabliczka identyfikacyjna umieszczona w pobliżu gniazda baterii zawiera podstawowe dane każdego urządzenia. 1. Poziom mocy akustycznej według rozporządzenia 2000/14/CE 2. Znak zgodności z rozporządzeniem 2006/42/CE 3. Rok produkcji 4. Moc i szybkość robocza silnika 5. Typ maszyny 6. Numer fabryczny 7. Ciężar w kg 8. Nazwa i adres Producenta 9. Rodzaj napędu (gdy wskazany) 10. Kod wyrobu 14 8 5 18 17 19 16 7 4 LWA 13 11 12 /min kW kg 3 15 9 6 10 2 dB 11. Tarcza tnąca: to skrzynia z nożami obrotowymi. 1 12. Noże: są to elementy służące do koszenia trawy; skrzydełka na końcach pozwalają na kierowanie trawy w stronę żłobu odprowadzającego. 13. Żłób odprowadzający: jest elementem łączącym tarczę tnącą z workiem zbiorczym. Wpiszcie tutaj numer fabryczny waszego urządzenia (6) 14. Worek zbiorczy: poza zbieraniem ściętej trawy jest także elementem zabezpieczającym, gdyż zatrzymuje ewentualnie zagarnięte nożem tnącym przedmioty, nie pozwalając na ich odrzucanie daleko od urządzenia. PL 7 14 15 13 18 11 17 19 16 12 15. Osłony ochronne przeciwkamienne lub odchylacz (dostarczany na życzenie): zakładane na wylocie zamiast worka na pokos, mają za zadanie zatrzymanie ewentualnych zgarniętych nożem tnącym przedmiotów, nie pozwalając na ich odrzucanie daleko od maszyny. 16. Silnik: zapewnia ruch noży tnących i trakcję kół; jego charakterystyki i sposób użytkowania opisane są w oddzielnej, specyficznej instrukcji. 17. Bateria: dostarcza niezbędnej do rozruchu silnika energii; jej charakterystyki i sposób użytkowania opisane są w oddzielnej, specyficznej instrukcji. 18. Krzesełko kierowcy: to miejsce robocze operatora, które jest wyposażone w czujnik odczytujący obecność operatora w celu ewentualnego uaktywnienia urządzeń zabezpieczających. 19. Tabliczki ze wskazówkami bezpieczeństwa: służą do przypominania zasad zapewniających pracę w warunkach bezpieczeństwa, a ich znaczenie jest wyjaśnione w roz. 1. PL 8 3. ROZPAKOWANIE I MONTAŻ Ze względów magazynowania i transportu, niektóre części składowe maszyny nie są montowane bezpośrednio w fabryce lecz muszą być skompletowane po uprzednim rozpakowaniu, zgodnie z poniżej podaną instrukcją. WAŻNE Maszyna dostarczana jest z bez benzyny. Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy, sprawdzić poziom oleju i dolać, gdy to będzie konieczne, następnie zatankować benzynę postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcjach obsługi. OSTRZEŻENIE! Rozpakowanie i dokończenie montażu musi być wykonane na równym i twardym podłożu, z wystarczającą przestrzenią na poruszanie maszyny i zdjęcie opakowania, korzystając zawsze z odpowiednich przyrządów. 3.1 ROZPAKOWANIE W momencie rozpakowania należy zwrócić uwagę aby nie pogubić wszystkich pojedyńczych części składowych i wyposażenia, jak również nie uszkodzić tarczy tnącej w chwili spuszczenia maszyny z paletu podstawy opakowania. Opakowanie zawiera: – – – – – – – samą maszynę; baterię; kierownicę; krzesełko operatora; zderzaki przednie (jeżeli są przewidziane); podpory worka na pokos; części składowe worka na pokos; – kopertę z: – instrukcją obsługi i dokumentacją, – zestawem śrub zawierającym także widełki do blokowania kierownicy, – 2 klucze zapłonu i jeden wymienny bezpiecznik topikowy o wartości 10 A. UWAGA W celu uniknięcia uszkodzenia tarczy tnącej, należy podnieść ją do maksymalnej wysokości, przy czym zwracać szczególną uwagę w momencie spuszczania maszyny z palety podstawy opakowania. W celu ułatwienia przeprowadzenia operacji zdjęcia z palety i przemieszczenia maszyny, należy ustawić dźwignię odblokowania napędu tylnego w poz. «B» ( 4.33). Model 4WD Przesunięcie maszyny może być wykonane łatwo tylko od tyłu, także, jeżeli napęd tylny jest odblokowany. Usuwanie opakowania musi być przeprowadzane zgodnie z aktualnymi lokalnymi przepisami. 3.2 MONTAŻ KIEROWNICY 1 Ustawić maszynę na płaskiej powierzchni i wyrównać wzdłuż osi przednie koła. Przy pomocy śrubokrętu, usunąć środkową obudowę (1a) kierownicy (1). 1a PL 9 Wstawić kierownicę (1) na wystający wał (2), obrócić nią w taki sposób, aby ramiona były skierowane do fotela kierowcy i popchnąć ją aż do zaczepienia piasty kierownicy na wystających końcach wtyczki. 5 6 5 4 1 2 W tym momencie siedzenie jest zamontowane solidnie i nie może być ściągnięte zanim nie zostanie naciśnięta dżwignia (4), które uwalnia go z zamocowania. 4 3 2 1 Zamocować kierownicę używając do tego zestawu śrubowego (4 – 5 – 6) z wyposażenia, w pokazanej kolejności. 3.4 MONTAŻ I POŁĄCZENIE BATERII Uważać, aby montować sprężynę talerzową (5) wklęsłą stroną w dół i dokręcić do końca śrubę (6) kluczem do rur. 1a Założyć przykrycie kierownicy (1a) wprowadzając do zaskoczenia zaczepy w odpowiednie gniazda. Bateria (1) jest umieszczona pod siedzeniem i jest zamocowana przy pomocy elastycznego naciągu (4). Należy połączyć przewód czerwony (2) z biegunem dodatnim (+) i przewód czarny (3) z biegunem ujemnym (–), tak jak pokazano stosując do tego dostarczone śruby. 3 3.3 ZAMONTOWANIE KRZESEłKA KIEROWCY Pociągnąć do góry dżwignię regulującą (3) i założyć siedzenie (1) na prowadnicę (2) od strony kierownicy, aż do zaczepienia go w jednym z sześciu pozycji. PL 10 1 4 2 Zamontować sprężynę (4) do przytrzymania baterii, uważając aby przewody zostały umieszczone prawidłowo z przodu baterii, w sposób, aby nie były szczypane przez sprężynę (4). WAŻNE Dokonać zawsze pełnego załadowania baterii, postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji baterii ( 6.2.3). 3.6 MONTAŻ PODPÓR WORKA Zamontować dwa podparcia (1) do płyty tylnej (2), wykorzystując dla każdego podparcia trzy śruby (3) otrzymane wraz z dostawą, zgodnie z objaśnieniem, bez blokowania odpowiednich nakrętek (4). 4 WAŻNE W celu uniknięcia zadziałania zabezpieczenia karty elektronicznej nie należy, w żadnym wypadku, uruchamiać silnika bez uprzedniego kompletnego załadowania baterii! 5 1 7 3 2 1 6 OSTRZEŻENIE! Przestrzegać wskazówek Producenta baterii odnośnie przepisów bezpiecznego użytkowania i zasad pozbywania się zużytych baterii. 3.5 USUWANIE UCHWYTU ZAPADKI ZACZEPIENIA KOSZYKA Ze względu na transport, zapadka (1) zaczepienia koszyka jest zamocowana za pomocą uchwytu (2) do płytki tylnej. Uchwyt ten musi być zdjęty przed rozpoczęciem montażu podparć koszyka i nie powinien być więcej użytkowany. Przymocować worek do podparć i ustawić go centralnie w stosunku do płyty tylnej (2) regulując pozycję dwóch podparć (1) w stosunku do oparcia (5) w taki sposób aby, po wywróceniu koszyka, trzon (6) wszedł dokładnie do swojego gniazda (7). Po ustaleniu prawidłowości ruchu obrotowego, zgodnie z tym co podano wyżej, przykręcić do podłoża śrubami mocującymi (4). 1 3.7 MONTAŻ DŹWIGNI WYWRACANIA KOSZYKA 2 Napędem elektrycznym Ustawić oś dźwigni (1) w wyżłobieniu dwóch płytek (2) i zamocować je od wewnątrz do podparć koszyka (3), wykorzystując śruby i nakładki (4) otrzymane wraz z dostawą, wszystkie czynności wykonać w kolejności podanej na rysunku. PL 11 Połączyć końcówkę trzpienia tłoka (5) podnoszącego z dźwignią (6) za pomocą bolca (7) i zamontować dwa pierścienie sprężynujące (8). 4 4 3 1 3 4 4 8 (x 2) 1 8 2 Przed zamontowaniem koszyka do podparć, upewnić się czy ruch dźwigni obrotowych odbywa się prawidłowo. 7 6 8 3.8 MONTAŻ ZDERZAKÓW PRZEDNICH (jeżeli są przewidziane) Zamontować zderzaki przednie (1) na dolnej części ramy (2) wykorzystując cztery śruby (3 3 2 1 3 PL 12 5 4. SYSTEMY I PRZYRZĄDY STEROWNICZE 4.9.2 - 3 4.31 4.10 - 11 4.32 4.1 4.6 4.2 4.33 4.3 4.7 4.1 4.4 4.12 4.5 4.3 DŹWIGNIA PRZYSPIESZENIA Reguluje liczbę obrotów silnika. Poszczególne położenia, wskazane na tabliczce, oznaczają następująco: 4.3 «POWOLI» praca przy minimalnych obrotach silnika «SZYBKO» praca przy maksymalnych obrotach silnika 4.8 4.12 4.34 4.9.1 4.1 KIEROWNICA Służy do kierowania przednich kół. 4.2 4.2 STER SSANIA (jeżeli przewidziane) Powoduje wzbogacenie mieszanki, i musi być używane tylko przez czas ściśle niezbędny w przypadku uruchomiania na zimno. «SSANIE» (jeżeli przewidziane) uruchomienie na zimno – Położenie w pozycji «SSANIE» (jeżeli przewidziane, jako alternatywa dla steru 4.2) powoduje wzbogacenie mieszanki i należy stosować je wyłącznie na niezbędny, bardzo krótki okres czasu, gdy uruchomienie następuje na zimno. – Na odcinkach przemieszczenia urządzenia należy wybrać położenie między «POWOLI» i «SZYBKO» biegiem. – Podczas koszenia trawy należy przestawić dźwignię na bieg «SZYBKO» 4.4 PRZEŁĄCZANIE ZA POMOCĄ KLUCZA Ten system sterowania na klucz przewiduje trzy położenia, które odpowiadają następującym czynnościom: 4.4 «ZATRZYMANIE» wszystko wyłączone; «NA BIEGU» wszystkie elementy w stanie aktywności; «URUCHOMIENIE» uruchamia rozrusznik silnika. PL 13 – Klucz pozostawiony w pozycji «URUCHOMIENIE», automatycznie wraca do pozycji «NA BIEGU» 4.7 NAPE˛D WŁĄCZENIA I ZATRZYMANIA NOŻY Wyłącznik grzybkowy pozwala na włączenie 4.7 noży za pomocą sprzęgła elektromagneB tycznego: «A» Naciśnięty = Noże wyłączone 4.5 DŹWIGNIA HAMULCA POSTOJOWEGO Hamulec postojowy uniemożliwia poruszanie się urządzenia po jego zaparkowaniu. Dźwignia hamulca ma dwa położenia, które A odpowiadają następującym czynnościom: «A» = Hamulec zwolniony 4.4 B «B» = Hamulec wciśnięty – W celu wciśnięcia hamulca należy przycisnąć na pedał (4.31) i przestawić dźwignię w położenie «B»; kiedy zwalnia się nacisk na pedał, pozostaje on zablokowany w dolnym położeniu. – Stan “Hamulec wciśnięty” jest sygnalizowany przez zapalenie się lampki kontrolnej (4.10.a). – W celu zwolnienia hamulca postoju, przycisnąć na pedał (4.31) i wówczas dźwignia powróci w położenie «A». A «B» Naciągnięty = Noże włączone – Jeśli noże tnące zostaną włączone wbrew przewidzianym warunkom bezpieczeństwa pracy, silnik wyłącza się i niemożliwe jest jego uruchomienie ( 5.2). – Stan “Noże włączone” jest sygnalizowany zapaleniem się lampki kontrolnej (4.10.c). – Wyłączając noże, następuje jednoczesne włączenie się hamulca, który powoduje zatrzymanie obrotów noży w ciągu kilku sekund. 4.8 NAPE˛DY DLA REGULOWANIA WYSOKOŚCI TARCZY TNĄCEJ 4.8.1 A Za pomocą dzwigni (4.8.1) wykonuje się podnoszenie i opuszczenie tarczy tnącej. «A» = Tarcza tnąca podniesiona. «B» = Tarcza tnąca opuszczona. 4.6 4.6 WYŁĄCZNIK ŚWIATEŁ System włączania świateł gdy klucz (4.4) znajduje się w położeniu «NA BIEGU». PL 14 Pokrętło (4.8.2) umożliwia ustawienie tarczy tnącej na dziewięciu wysokościach, a każda z tych pozycji odnosi się do odpowiedniej wysokości koszenia w granicach zawartych od 2 do 10 cm. B 4.8.2 – Przenieść dźwignię (4.8.1) do położenia «A» podczas przenoszenia i transportowania. – Ustawić wysokość koszenia trawy z pomocą pokrętła (4.8.2) tylko z dżwignią (4.8.1) w pozycji «A». – Po przesunięciu dżwigni (4.8.1) do pozycji «B» tarcza tnącą ustawi się automatycznie na przewidzianej wysokości. a b c d e f 4.9 NAPE˛D WYWRACANIA WORKA Następnie, włączenie się jednej lampki kontrolnej oznacza: 4.9.1 Polecenie ręczne Wywrócenie worka dla jego opróżnienia następuje za pomocą dżwigni wyjmowanej ze swojego łożyska. (4.9.1). a) hamulec postojowy wciśnięty; b) brak kosza lub ochron przeciw kamiennych; c) noże włączone; d) brak operatora; e) napęd “jałowy”. f) stałe = nieprawidłowości przy ładowaniu akumulatora (przy pracującym silniku); migające przed uruchomieniem = akumulator nie jest w stanie uruchomić silnik i z tego powodu należy skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Obsługi. Polecenie elektryczne Wywrócenie worka dla jego opróżnienia następuje poprzez naciśnięcie przycisku (4.9.2), i trzymanie go przyciśniętego, aż do momentu zatrzymania silnika napędu. 4.9.2 4.9.3 Worek powraca do pozycji pracy po naciśnięciu przycisku (4.9.3), trzymając go przyciśniętego, aż do momentu zaczepienia uchwytu i zatrzymania się silnika napędu. Sygnał akustyczny może być: 4.10 AMPKI KONTROLNE I PRZYRZĄDY SYGNALIZACJI AKUSTYCZNEJ NA TABLICY PRZYRZĄDÓW – ciągły: Przy włączeniu klucza na pozycję «NA BIEGU», wszystkie lampki kontrolne włączają się jednocześnie na czas około pół sekundy (z krótkim sygnałem akustycznym) dla pokazania własciwego funkcjonowania. = działanie zabezpieczenia karty elektronicznej; = silnik wyłączony od około 30 sekund z kluczem w pozycji «NA BIEGU»; – przerywany = worek pełny. PL 15 4.11 WYŚWIETLACZ NA TABLICY PRZYRZĄDÓW 2. Woltomierz. Wskazuje stan ładowania akumulatora. 2 Przy włączeniu klucza w pozycji « NA BIEGU », wszystkie ikony włączają się jednocześnie przez około pół sekundy (wraz z krótkim sygnałem akustycznym) dla wskazania właściwego funkcjonowania; następnie na wyświetlaczu ukazuje się funkcja “Liczy godziny”. 3. Licznik obrotów (jeżeli przewidziany). Wskazuje na warunki pracy obrotów silnika za pomocą ilości gwiazdek, odpowiadających: 3 – Przycisk «MODE» pozwala na wejście w kolejności na inne funkcje operacyjne. silnik na minimalnych obrotach szybkość przemieszczania a) Funkcje operacyjne UWAGA W zależności od typu silnika zamontowanego na maszynie, niektóre, opisane poniżej funkcje mogą nie być dostępne. 1 UWAGA Światło migające wskazuje, że warunki pracy ruchu obrotowego silnika nie są dpowiednie dla cięcia trawy. 1. Liczy godziny. Wskazuje całkowitą ilość godzin funkcjonowania silnika. UWAGA Po osiągnięciu ilości godzin odpowiadających okresowi pomiędzy działaniami konserwacyjnymi, wyświetlacz ustawia się na funkcji “Liczy godziny” i miga przez czas około 2 minut, niezależnie od innych funkcji aktywnych w tym momencie. PL 16 szybkość cięcia 4. Zegar (jeżeli przewidziany). Pokazuje godzinę w systemie 24 godzin/dziennie. a 4 Regulacja jest przeprowadzona z kluczem w pozycji «NA BIEGU», przy wyłączonym motorze, zgodnie z następujacą procedurą: b – naciskać wielokrotnie przycisk «MODE» aż do ukazania się ikony zegara; – trzymać przyciśnięty przycisk «MODE» aż do migotania dwóch pierwszych cyfr (godziny); – nacisnąć jeden z dwóch przycisków bocznych (a - b) dla zwiększenia lub zmniejszenia wartości jednostki; – nacisnąć przycisk «MODE» aż do momentu migotania innych dwóch cyfr (minuty); – nacisnąć jeden z dwóch przycisków bocznych dla zwiększenia lub zmniejszenia wartości jednostki; – nacisnąć przycisk «MODE» dla zakończenia programowania. UWAGA Zegar jest zasilany z akumulatora zastępczego; gdy to napięcie się wyczerpie, należy zwrócić się do Autoryzowanego Centrum Obsługi. b) Funkcje pomocnicze 5 6 5. Lampka kontrolna worek pełen. Razem z przerywanym sygnałem akustycznym, zawiadamia, że worek zbierający jest pełen. 6. Lampka kontrolna oleju (jeżeli przewidziana). Sygnalizuje nieprawidłowości smarowania silnika: należy zatrzymać szybko silnik, sprawdzić poziom oleju i, przy dalszym trwaniu problemu skontaktować się z Centrum Obsługi. 7. Wskaźnik poziomu paliwa. Wskazuje poziom oleju w zbiorniku według tego kryterium: od pełnego do około połowy zbiornika od około połowy zbiornika do rezerwy rezerwa UWAGA Rezerwa wynosi około 2 litry paliwa, wystarczające dla zapewnienia około 30-40 minut normalnej pracy. 4.12 URZĄDZENIE DO UTRZYMYWANIA PRĘDKOŚCI (Cruise Control) (jeśli przewidziane) Urządzenie to pozwala na utrzymanie pożądanej prędkości ruchu do przodu, bez konieczności przyciskania pedału (4.32). Napęd grzybkowy (4.12) ma dwie pozycje: «A» Naciśnięty = Urządzenie wyłączone (nie działa) «B» Wyciągnięty = Urządzenie włączone – Włączając urządzenie podczas jazdy do przodu, maszyna utrzymuje prędkość osiągniętą w tym czasie, bez potrzeby naciskania pedału (4.32). – Na biegu wstecznym, nie jest możliwe włączenie urządzenia. – Przy włączonym urządzeniu, nie jest możliwe uruchamianie pedału (4.32) w kierunku «R» (bieg wsteczny). 4.12 B A UWAGA Podczas jazdy w górę lub w dół, prędkość może się wahać w stosunku do tej ustawionej na równym terenie. PL 17 Aby wyłączyć urządzenie i przywrócić kontrolę prędkości postępowej za pomocą pedału (4.32) wystarczy: – przycisnąć na pedał (4.32) w kierunku «F» (bieg do przodu); lub – przycisnąć pedał hamulca (4.31). 4.32 PEDAŁ BIEGU DO PRZODU Poprzez ten pedał następuje włączenie się napędu kół w biegu do przodu i regulacja szybkości urządzenia. 4.32 N W obu przypadkach, napęd grzybkowy (4.12) automatycznie wraca do pozycji «A». WAŻNE Unikać zawsze uruchamiania napędu grzybkowego (4.12) w celu odłączenia urządzenia. – Zwiększając przycisk na pedał w kierunku «F» zwiększamy stopniowo szybkość posuwu urządzenia. F – Uwalniając pedał, powraca on automatycznie do położenia na luzie «N». – Położenie “Na luzie” «N» jest sygnalizowane zapaleniem się lampki kontrolnej (4.10.e). UWAGA Jeśli pedał zostanie wciśnięty przy zaciągniętym hamulcu postojowym (4.5) silnik zatrzyma się. 4.13 UCHWT POMOCNICZY DLA AKCESORIÓW Umożliwia połączenie urządzeń elektrycznych zasilanych pradem stałym o napięciu 12 woltów, z maksymalnym natężeniem 50 watów, wyposażone w odpowiednią wtyczkę (typu samochodowego). 4.33 PEDAŁ BIEGU WSTECZNEGO Poprzez ten pedał następuje włączenie się napędu biegu wstecznego i regulacja szybkości urządzenia. – Zwiększając przycisk na pedale w kierunku «R» zwiększamy stopniowo szybkość posuwu urządzenia. – Gniazdko jest pod napięciem tylko wtedy, gdy klucz (4.4) znajduje się w pozycji «NA BIEGU»; 4.31 4.31 PEDAŁ HAMULCA Ten pedał spełnia funkcję hamulca tylnych kół. – Uwalniając pedał, powraca on automatycznie do położenia na luzie «N». – Położenie “Na luzie” «N» jest sygnalizowane zapaleniem się lampki kontrolnej (4.10.e). OSTRZEŻENIE! Wrzucenie biegu wstecznego musi nastąpić, gdy urządzenie nie jest w ruchu. PL 18 4.33 N R UWAGA Jeśli pedał zostanie wciśnięty przy zaciągniętym hamulcu postojowym (4.5) silnik zatrzyma się. 4.34 DŹWIGNIA ODBLOKOWANIA NAPE˛DU TYLNEGO Ta dźwignia, dostępna z pomieszczenia tylnego prawego koła, ma dwie pozycje, przedstawione na tabliczce umieszczonej na tylnej płytce: «A» = Napęd włączony: dotyczy wszystkich warunków użytkowania, w czasie biegu i podczas koszenia; A 4.34 B «B» = Napęd wyłączony: zmniejsza w znacznym stopniu wysiłek potrzebny do przemieszczenia maszyny w trybie ręcznym, przy wyłączonym silniku. WAŻNE W celu uniknięcia uszkodzenia zespołu napędowego, tę czynność należy wykonywać tylko przy wyłączonym silniku, z pedałami (4.32 i 4.33) w pozycji «N». Model 4WD Przesunięcie maszyny może być wykonane łatwo tylko od tyłu, także, jeżeli napęd tylny jest odblokowany. PL 19 5. ZASADY UŻYTKOWANIA 5.1 ZALECENIA W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA ZAGROŻENIE! Stosować maszynę wyłącznie do celów, do których jest przeznaczona (do koszenia i zbioru trawy). Jakikolwiek inny sposób stosowania uważany jest jako ”użytkowanie niewłaściwe” i powoduje utratę gwarancji oraz zwalnia Wykonawcę z jakiejkolwiek odpowiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowodowanych wobec osób trzecich. Stanowią niewłaściwe użycie maszyny (jak na przykład czynności podane niżej, ale nie tylko): – transportowanie na maszynie lub przyczepie innych osób, dzieci lub zwierząt; – ciągnięcie lub popychanie ładunków bez odpowiednich przyrządów przewidzianych do holowania; – używanie maszyny do pokonywanie terenów niestabilnych, śliskich, zamarzniętych, kamiennych lub niespoistych, przemokłych lub bagnistych, które nie pozwalają na ocenę stałości teenu; – używanie maszyny do zbierania liści lub gruzu; – włączanie noży na odcinkach pozbawionych trawy. ZAGROŻENIE! Nie naruszać i nie wyjmować elementów bezpieczeństwa, w które maszyna została wyposażona. NIGDY NIE NALEŻY ZAPOMINAĆ, IŻ UŻYWAJĄCY MASZYNE˛ JEST ODPOWIEDZIALNY ZA SZKODY WYRZĄDZONE OSOBOM TRZECIM. Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy: – uważnie przeczytać ogólne przepisy bezpieczeństwa ( 1.2),wracając szczególną uwagę na zasady poruszania się i koszenia trawy na terenach położonych na zboczach; – przeczytać uważnie instrukcję obsługi, zapoznać się z systemami sterowania jak również szybkiego hamowania obrotów noży i silnika; PL 20 – nie zbliżać rąk i stóp do obrotowych elementów urządzenia i utrzymywać wystarczająco dużą odległość od otworu wysypu. Niniejsza maszyna nie powinna być użytkowana przez osoby, znajdujące się w nieodpowiednich warunkach fizycznych lub pod wpływem działania leków lub też innych substancji powodujących znaczne obniżenie ich odruchów i zdolności percepcyjnych. Ocena ryzyka związanego z cechami terenu przeznaczonego do pracy, a także wybór środków ostrożności gwarantujących bezpieczeństwo działania zarówno sobie jak i osobom postronnym wchodzą w zakres obowiązków osób używających maszynę, zwłaszcza jeśli chodzi o pracę na zboczach, terenach nieregularnych, śliskich lub niestabilnych. Nie pozostawiać maszyny w postoju przy wysokiej trawie z włączonym silnikiem w celu zapobiegania możliwości wybuchu pożaru. OSTRZEŻENIE! Niniejsza maszyna nie może być stosowana na terenach położonych na zboczach nachylonych ponad 10˚ (17%) ( 5.5). Model 4WD OSTRZEŻENIE! Dostępność napędu wspólnego wpływa na polepszenie przyczepności kół do terenu, ale NIE POZWALA na użytkowanie maszyny na zboczach o nachyleniu przewyższającym 10˚ (17%), na terenach wyjątkowo nierównych, niestabilnych lub zlodowaciałych i we wszystkich sytuacjach, w których stabilność i kontrolowanie maszyny nie są odpowiednio zapewnione. WAŻNE Wszystkie odnośniki dotyczące położenia systemu sterowania są opisane w roz. 4. 5.2 OKOLICZNOŚCI INTERWENCJI URZĄDZEŃ BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia bezpieczeństwa reagują w odniesieniu do następujących okoliczności, aby: – uniemożliwić rozruch silnika jeśli nie wszystkie warunki w zakresie bezpieczeństwa są spełnione; – zahamować silnik w przypadku, w którym chociaż jeden z warunków bezpieczeństwa nie jest spełniony. czone; – obsługujący pozostawi swoje miejsce kierowcy gdy wrzucony jest bieg inny niż jałowy; – obsługujący pozostawi swoje miejsce kierowcy przy wrzuconym biegu jałowym, lecz bez uruchomienia hamulca postojowego; – worek zostanie uniesiony lub osłony przeciwkamienne będą zdjęte podczas, gdy noże są włączone; – włącza sie hamulec postojowy bez wyłączenia noży. – zostają włączone pedały napędu ( 4.32 – 4.33) z włączonym hamulcem postojowym. Następująca tablica podaje pewne sytuacje pracy podkreślając powody interwencji urządzeń. 5.3 CZYNNOŚCI WSTE˛PNE PRZED ROZPOCZE˛CIEM PRACY Obsługujący Worek Noże Nape˛d Hamulec Silnik A) TABLICA WŁĄCZONA (Klucze w pozycji «NA BIEGU») Obecny TAK Wyłączone «N» Obecny NIE Wyłączone «N» Zaciągnięty Niezaciągnięty Unieruchomiony Unieruchomiony B) ROZRUCH (Klucz w pozycji «ROZRUCHU») Obecny Nie istotne Wyłączone Obecny Nie istotne Włączone Nieobecny Nie istotne Wyłączone Zaciągnięty Zaciągnięty Niezaciągnięty NIE uruchamia się NIE uruchamia się NIE uruchamia się Zaciągnięty Niezaciągnięty Niezaciągnięty Niezaciągnięty Zaciągnięty Zatrzymuje się Zatrzymuje się Zatrzymuje się Zatrzymuje się Zatrzymuje się F/R «N» «N» C) PODCZAS KOSZENIA TRAWY (Klucz w pozycji «NA BIEGU») Nieobecny TAK Włączone Nie istotne Nieobecny Nie istotne Wyłączone F/R Nieobecny TAK Wyłączone «N» Obecny NIE Włączone Nie istotne Obecny TAK Włączone Nie istotne a) Przy rozruchu silnika, w każdym wypadku, musi być: – wrzucony bieg jałowy; – wyłączone noże; – obsługujący znajduje się na swoim miejscu lub jest włączony hamulec postojowy. Przed rozpoczęciem pracy należy dokonać pewnych kontroli i czynności, niezbędnych do zapewnienia bezpieczeństwa warunków pracy jak i również jak najwyższej wydajności. 5.3.1 REGULACJA KRZESEŁKA KIEROWCY Krzesełko jest przesuwane i regulowane w sześciu różnych pozycjach. Regulacja odbywa się poprzez podniesienie uchwytu (1) i po przesunięciu krzesełka, aż do momentu zablokowania w wymaganej pozycji. 1 b) Silnik zatrzyma się w momencie, gdy: – obsługujący pozostawi swoje miejsce kierowcy gdy noże są włąPL 21 5.3.2 Ciśnienie opon Poprawne ciśnienie w oponach jest niezbędnym warunkiem dokładnego wypoziomowania tarczy tnącej i, co się z tym wiąże, jednolitym sposobem koszenia trawy. Odkręcić nasadki ochronne, połączyć zawory z przewodem doprowadzającym sprężone powietrze wyposażonym w ciśnieniomierz i wyregulować ciśnienie do zakładanych wielkości. 1,0 bar 1,4 bar Paliwo należy nalewać używając do tego odpowiedniego lejka, zwracając uwagę, aby nie napełnić całkowicie zbiornika. Zawartość zbiornika wynosi około 10 litrów. ZAGROŻENIE! Tankowanie powinno się odbywać przy wyłączonym silniku, pod gołym niebem lub w pomieszczeniu o dobrej wentylacji. Nigdy nie zapominać o tym, iż pary benzyny są łatwopalne! NIE ZBLIŻAĆ PŁOMIENI DO OTWORU ZBIORNIKA W CELU SPRAWDZENIA ZAWARTOŚCI ANI TEŻ NIE PALIĆ PODCZAS TANKOWANIA. 5.3.3 Zaopatrzenie w olej i benzyne˛ WAŻNE Unikać rozlewania benzyny na częściach z plastyku, aby nie uszkodzić ich; w wypadkach przypadkowych wycieków, spłukać natychmiast wodą. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń części plastikowych obudowy lub silnika spowodowanych kontaktem z benzyną. UWAGA Rodzaj stosowanego oleju i benzyny podany jest w instrukcji obsługi silnika. Poziom oleju silnikowego sprawdzać przy zatrzymanym silniku: według precyzyjnych wskazań podanych w instrukcji silnika poziom ten powinien być zawarty pomiędzy nacięciami MIN. i MAX wskaźnika. PL 22 MAX MIN 5.3.4 Zakładanie osłon ochronnych na wylocie (worka lub osłon przeciwkamiennych) OSTRZEŻENIE! W żadnym przypadku nie posługiwać się maszyną jeśli nie zostały założone osłony ochronne na wylocie! Zaczepić worek (1) do podpór (2) i ustawić go w pozycji centralnej w stosunku do tylnej części, tak aby dwa punkty odniesienia (3) zgadzały się z sobą. – Nóż luźno przymocowany powoduje nieprawidłowe wibracje i może stać się przyczyną niebezpieczeństwa. 2 1 OSTRZEŻENIE! Nie użytkować maszyny wówczas, gdy nie jesteśmy pewni jej efektywności i bezpieczeństwa działania, i skontaktować się niezwłocznie z naszym przedstawicielem dla dokonania niezbędnego sprawdzenia lub reparacji. 3 Upewnić się się, że dolna część rury otworu worka jest poprawnie zahaczona do blokady haka (4). 5.4 UŻYTKOWANIE MASZYNY 5.4.1 Rozruch 4 W przypadku gdy zamierza się przeprowadzać prace bez worka zbiorczego, jest do dyspozycji, na życzenie, zestaw osłon przeciwkamiennych ( 9.2) który musi być przymocowany do tylniej płyty zgodnie ze wskazówkami zawartymi w odpowiedniej instrukcji. 5.3.5 KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA I SKUTECZNOŚCI PRACY MASZYNY 1. Sprawdzić czy przyrządy zabezpieczające działają zgodnie z opisem ( 5.2). 2. Upewnić się czy hamulce funkcjonują normalnie. 3. Nie rozpoczynać koszenia jeżeli noże się obracają lub się ma wątpliwości co do właściwego ich zamontowania; pamiętać zawsze, że: – Nóż źle zaostrzony wyrywa trawę i powoduje zżółknięcie łąki. ZAGROŻENIE! Wszystkie czynności związane z rozruchem powinny być wykonywane pod gołym niebem lub w pomieszczeniu o dobrej wentylacji! PAMIE˛TAJCIE ZAWSZE, ŻE SPALINY Z SILNIKA SĄ TRUJĄCE! W celu rozruchu silnika: – – – – ustawić napęd na luzie («N») ( 4.32 - 4.33); wyłączyć noże ( 4.7); włączyć hamulec postojowy na terenach położonych na zboczach; w razie rozruchu na zimno, włączyć ssanie (jeżeli przewidziane) lub przestawić dźwignię na pozycję «SSANIA» wskazaną na tabliczce; – gdy silnik jest już rozgrzany wystarczy umieścić dźwignię na pozycji zawartej między «WOLNYM» i «SZYBKIM» biegiem; – wstawić klucz, obrócić na pozycję «NA BIEGU» aby włączył się obwód elektryczny, po czym przesunąć na pozycję «URUCHOMIENIA» w celu uruchomienia silnika; – pozostawić klucz po uruchomieniu Przy silniku uruchomionym, przesunąć dżwignię do pozycji «WOLNY» i wyłączyć ssanie (jeżeli przewidziane). PL 23 WAŻNE Rozrusznik musi być wyłączony w momencie, gdy obroty silnika są regularne; jego zastosowanie przy silniku rozgrzanym może spowodować zalanie się świec i stać się przyczyną nieregularnego funkcjonowania silnika. UWAGA Jeśli przy rozruchu powstaną trudności, nie należy nalegać powtórnie z czynnością rozrusznika, aby nie rozładować baterii i nie zalać silnika. Należy umieścić klucz w pozycji «ZATRZYMANIA», odczekać kilka sekund i ponownie przystąpić do rozruchu. Jeśli trudności nadal trwają, wówczas należy skonsultować rozdział «8» niniejszej instrukcji jak również instrukcję silnika. WAŻNE Nie należy zapominać o tym, iż urządzenia zabezpieczające nie dopuszczają do rozruchu silnika, jeśli nie są spełnione warunki bezpieczeństwa ( 5.2). Gdy zaistnieją powyższe sytuacje, w celu umożliwienia włączenia silnika, należy ustawić klucz w pozycji «ZATRZYMANIA» przed przystąpieniem do ponownego rozruchu motoru. 5.4.2 Bieg do przodu i przemieszczanie OSTRZEŻENIE! Niniejsza maszyna nie jest zatwierdzona do użytkowania na drogach publicznych. Posługiwanie się nią (zgodnie z Kodeksem Drogowym) powinno odbywać się wyłącznie w granicach terenów prywatnych, gdzie obowiązuje zakaz ruchu kołowego. Podczas przemieszczania: – wyłączyć noże; – przesunąć tarczę tnącą na maksymalną wysokość (pozycja «9»); PL 24 – umieścić dźwignię przyśpiesznika w pozycji między «WOLNYM» i «SZYBKIM» biegiem. – Wyjąć hamulec postojowy po czym zwolnić pedał hamulca ( 4.31). – Wcisnąć pedał napędu ( 4.32) w kierunku «F» i osiągnąć pożądaną szybkość poprzez stopniony nacisk na tenże pedał działając równocześnie i odpowiednio na przyśpiesznik. OSTRZEŻENIE! Włączenie napędu musi odbywać się zgodnie ze wskazówkami opisanymi poprzednio ( 4.32) w celu uniknięcia gwałtownego «stania dębem» i utraty kontroli nad pojazdem, zwłaszcza na zboczach. 5.4.3 Hamowanie Najpierw zmniejsz szybkość maszyny obniżając obroty silnika, po czym przyciśnij pedał hamulca ( 4.31) w celu dalszego zmniejszenia szybkości, aż do zatrzymania się. UWAGA Znaczne obniżenie szybkości maszyny uzyskuje się już uwalniając pedał sprzęgła. 5.4.4 Bieg Wsteczny WAŻNE Wrzucenie biegu wstecznego MUSI zawsze następować w bezruchu. Po zatrzymaniu urządzenia, po czym rozpocząć ruch do tyłu wciskając pedał napędowy w kierunku «R» ( 4.33). 5.4.5 Koszenie trawy Wyregulować ustawienie kółek antyskalpowych (1) które maja za zadanie zmniejszyć ryzyko wyrywania trawy w trawniku, spowodowanego ślizganiem się krawędzi talerza na terenach nieregularnych. OSTRZEŻENIE! Czynność tą należy zawsze przeprowadzać na obu kółkach, umieszczając je na tej samej wysokości, przy WYŁĄCZONYM SILNIKU I ODŁĄCZONYCH NOŻACH. Model 122 1 Trzy pozycje montażowe kółek przednich i tylnych pozwalają na utrzymanie bezpiecznej odległości «A» pomiędzy krawędzią talerza tnącego a terenem. Aby zmienić położenie, odczepić płytkę ograniczającą (2) za pomocą śrubokręta i wyjąć sworzeń (3) ze sprężyną (4). Ustawić kółko (1) w pożądanym położeniu, po czym zamontować sworzeń (3), sprężynę (4) i płytkę ograniczającą (2) we wskazanej kolejności, uważając, aby głowica sworznia (3) była zwrócona do wewnątrz maszyny. A Model 102 Trzy pozycje montażowe kółek przednich pozwalają na utrzymanie bezpiecznej odległości «A» pomiędzy krawędzią talerza tnącego a terenem. OSTRZEŻENIE! Czynność tą należy zawsze przeprowadzać na wszystkich kółkach, umieszczając je na tej samej wysokości, przy WYŁĄCZONYM SILNIKU I ODŁĄCZONYCH NOŻACH. 2 3 4 W celu rozpoczęcia koszenia: 1 2 Aby zmienić położenie, odczepić płytkę ograniczającą (2) za pomocą śrubokręta i wyjąć sworzeń (3) ze sprężyną (4). Ustawić kółko (1) w pożądanym położeniu, po czym zamontować sworzeń (3), sprężynę (4) i płytkę ograniczającą (2) we wskazanej kolejności, uważając, aby głowica sworznia (3) była zwrócona do wewnątrz maszyny. – przestawić przyśpiesznik na pozycję «SZYBKIEGO» biegu; – przesunąć tarczę tnącą na maksymalną wysokość; – włączyć noże ( 4.7), tylko na dywanie trawnikowym, unikając włączenia noży na terenach żwirowych lub o zbyt wysokiej trawie. – posuwać się po terenie łąkowym w sposób stopniowy i bardzo ostrożnie, tak jak opisano poprzednio; – wyregulować szybkość posuwu i wysokość koszenia trawy ( 4.8) zgodnie z istniejącymi warunkami łąki (wysokość, gęstość i wilgotność trawy). PL 25 OSTRZEŻENIE! Przy koszeniu trawy na zboczach należy obniżyć szybkość posuwu w celu zapewnienia warunków bezpieczeństwa pracy ( 1.2 - 5.5). Zmniejszenia prędkości dokonuje się również za każdym razem, gdy zauważy się obniżenie obrotów silnika, mając na uwadze fakt, iż nigdy nie uzyska się poprawnego koszenia gdy szybkość posuwu urządzenia jest nadmierna w stosunku do ilości koszonej trawy. Przy każdorazowym omijaniu przeszkód, jeśli jest to niezbędne, należy wyjąć noże i ustawić tarczę tnącą na maksymalnej wysokości. 5.4.6 Opróżnienie worka Nie doprowadzać do przepełnienia się worka celem uniknęcia zapchania się żłobu odprowadzającego. Napełnienie worka sygnalizowane jest przez przerywany sygnał akustyczny; w tym wypadku: – obniżyć obroty silnika; – ustawić napęd na bieg jałowy (N) ( 4.32) 1 i zatrzymać posuw; – włączyć hamulec postojowy na zboczach; – wyłączyć noże ( 4.7) i w tym momencie sygnał się przerwie. Polecenie ręczne UWAGA Czynność opróżnienia worka możliwa jest do wykonania wyłącznie przy wyjętych nożach; w przeciwnym razie, silnik ulegnie zatrzymaniu się. PL 26 2 – wyciągnąć dźwignię (1) ( 4.9.1) i przewrócić worek w celu jego opróżnienia; – zamknąć worek w taki sposób, aby pozostał zaczepiony do blokady haka (2) i schować dżwignię (1). Polecenie elektryczne UWAGA Napęd wywrócenia worka działa tylko przy unieruchomionych nożach. 3 4 – z siedzącym operatorem, trzymać naciśnięty przycisk (3) ( 4.9.2) aż do całkowitego wywrócenia się worka; – po całkowitym opróżnieniu, trzymać naciśnięty przycisk (4) ( 4.9.3) aż do całkowitego obniżenia worka, sprawdzając czy pozostaje zaczepiony do blokady haka (2). 2 UWAGA Czasem zdarza się, iż po opróżnieniu worka sygnał akustyczny ponownie się włączy w chwili włączenia noży, jest to spowodowane resztkami ściętej trawy, które mogą zgromadzić się na czujniku (5) mikrowyłącznika systemu sygnalizacji; w takim przypadku wystarczy wyłączyć i natychmiastowo ponownie włączyć noże i sygnał się przerwie. Jeżeli sygnał elektryczny trwa nadal należy zatrzymać silnik, zdjąć worek i usunąć 5 ewentualne zbiorowiska ściętej trawy z wyżej opisanego czujnika (5). 5.4.7 Opróżnienie żłobu odprowadzającego 5.4.10 Czyszczenie maszyny Koszenie trawy bardzo wysokiej lub wilgotnej wraz z nadmierną prędkością ruchu może spowodować zatkanie się żłobu odprowadzającego. Za każdym razem po zakończeniu pracy, należy oczyścić zewnętrzne części maszyny, opróżnić worek do zbioru pokosu i dokładnie go wytrzepać usuwając wszelkie pozostałości trawy lub ziemi. W przypadku takiego zatkania należy: – zatrzymać ruch, wyłączyć noże i wyłączyć silnik; – zdjąć worek lub osłony przeciwkamienne; – wyjąć zebraną trawę poprzez otwór wyjściowy żłobu. OSTRZEŻENIE! Tę czynność należy zawsze wykonywać przy wyłączonym silniku. 5.4.8 Zakończenie koszenia Po zakończeniu koszenia należy wyjąć noże, obniżyć ilość obrotów silnika i, postępując w odwrotnej kolejności niż przy montażu, umieścić tarczę tnącą na maksymalnej wysokości. OSTRZEŻENIE! Należy zawsze opróżnić worek i nie pozostawiać zbiornika z pokosem wewnątrz pomieszczeń. Przemyć wszystkie plastykowe części karoserii gąbką namoczoną w wodzie ze środkiem oczyszczającym, uważając aby nie pomoczyć silnika, części składowych instalacji elektrycznej i karty elektronicznej znajdującej się pod tablicą przyrządów. WAŻNE W żadnym przypadku do czyszczenia karoserii i silnika nie używać lanc pod ciśnieniem ani płynów żrących! OSTRZEŻENIE! Konieczne jest, aby na wierzchniej części tarczy tnącej nie zbierały się resztki i pozostałości wysuszonej trawy, w celu utrzymania optymalnego poziomu efektywności i bezpieczeństwa maszyny. 5.4.9 Zakończenie pracy Zatrzymać maszynę, ustawić dźwignię przyśpieszacza w pozycji «WOLNEGO» biegu i wyłączyć silnik przekręcając klucz na pozycję «ZATRZYMANIA». OSTRZEŻENIE! Pozostawiając urządzenie bez nadzoru należy zawsze wyjąć klucz! WAŻNE Aby zabezpieczyć naładowanie akumulatora, nie zostawiać klucza w pozycji «NA BIEGU», kiedy silnik nie jest w ruchu. Po każdym użytkowaniu, należy wykonać czyszczenie tarczy tnącej, poprzez usunięcie każdej pozostałości trawy i jej resztek. OSTRZEŻENIE! Podczas czyszczenia tarczy tnącej należy mieć założone okulary ochronne i odsunąć osoby postronne oraz zwierzęta z otaczającego terenu. 1 a) Czyszczenie wewnętrznej części tarczy tnącej i żłobu odprowadzającego musi być wykonywane na solidnym podłożu, przy: PL 27 – – – – – – założonym worku lub zamontowanych osłonach przeciwkamiennych; operatorze siedzącym na fotelu; tarczy tnącej w pozycji «1»; silniku w ruchu; biegu jałowym; włączonych nożach. Podłączyć zmiennie przewód zasilania wody do specjalnej złączki (1), powodując przepływ strumienia wody przez kilka minut przy każdym elemencie utrzymując noże w ruchu. WAŻNE Aby nie zaszkodzić dobremu funkcjonowaniu sprzęgła elektromagnetycznego: – unikać aby sprzęgło miało kontakt z olejem; – nie kierować strumieni wody pod dużym ciśnieniem bezpośrednio na zespół sprzęgła; – nie czyścić sprzęgła benzyną. Podczas przemywania najlepiej umieścić tarczę tnącą w najniższej pozycji. Następnie zdjąć worek, opróżnić go i nałożyć z powrotem w taki sposób, aby umożliwić szybkie wyschnięcie. – opuścić całkowicie tarczę tnącą (do pozycji «1»); – dmuchać strumieniem sprężonego powietrza poprzez otwory osłony lewej i prawej. OSTRZEŻENIE! Maszyna nie może być użytkowana, jeżeli obydwie osłony nie są skuteczne i odpowiednio zamontowane. Należy zawsze skontaktować się z naszym przedstawicielem dla wymiany osłon, w sytuacji, gdyby okazały się uszkodzone. 5.4.11 Przechowywanie i dłuższe nieużytkowanie Jeżeli przewiduje się długi okres bezczynności (dłuższy od miesiąca), wykonać rozłączenie przewodów z baterią i przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi silnika. Opróżnić bak na paliwo rozłączając rurkę (1) znajdującą się na początkowym odcinku filtra benzyny (2) zbierając paliwo do odpowiedniego pojemnika. Połączyć ponownie przewód (1) zwracając uwagę na prawidłowe ponowne ustawienie zacisku (3). b) Aby wykonać czyszczenie górnej części tarczy tnącej należy: 2 3 1 OSTRZEŻENIE! Oczyścić starannie strefę silnika i tłumika wyładunkowego usuwając wszelkie ewentualne resztki suchej trawy; czynności te mają na celu zapobieganie możliwości wybuchu pożaru w chwili ponownego przystąpienia do pracy! PL 28 Umieścić maszynę w suchym pomieszczeniu, chronić przed działaniem warunków atmosferycznych i, jeśli to możliwe, przykryć pokrowcem ( 9.4). WAŻNE Akumulator należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Należy też zawsze naładować go przed długim okresem nieużytkowania (powyżej 1 miesiąca) jak i ponownie naładować przed rozpoczęciem eksploatacji ( 6.2.3). W chwili rozpoczęcia pracy upewnić się, czy nie ma przecieków benzyny na rurach w gaźniku. 5.4.12 Urządzenie zabezpieczające karte˛ elektroniczną Karta elektroniczna wyposażona jest w specjalny samowznawiający się system ochronny, który przerywa obwód w przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu instalacji elektrycznej; działanie systemu powoduje zatrzymanie się silnika i stan ten sygnalizowany jest poprzez sygnał akustyczny, który można przerwać jedynie przez wyjęcie klucza. Po upływie kilku sekund obwód automatycznie wznawia swoje działanie; w celu uniknięcia powtarzania się przerywania obwodu należy odnaleźć przyczynę niesprawności i usunąć ją. WAŻNE W celu uniknięcia interwencji systemu ochronnego: – nie pomylić biegunów baterii; – nie rozruszać urządzenia bez baterii, aby nie spowodować nieprawidłowości w działaniu regulatora załadunkowego; – zwrócić uwagę, aby nie spowodować krótkiego spięcia. 5.5 UŻYTKOWANIE NA TERENACH POŁOŻONYCH NA ZBOCZACH Mając na względzie podane poprzednio granice (maks. 10˚ - 17%), po łąkach położonych na zboczach należy poruszać się w kierunku góra/dół, nigdy w kierunku poprzecznym, zwracając dużą uwagę w momencie zmiany kierunku i aby koła, zwrócone w górę, nie napotkały na przeszkody (kamienie, gałęzie, korzenie ) itd), które mogłyby spowodować poślizg urządzenia w bok, jego przewrócenie lub utratę kontroli na ruchem. ZAGROŻENIE! PRZED KAŻDĄ ZMIANĄ KIERUNKU NA ZBOCZU NALEŻY ABSOLUTNIE ZMNIEJSZYĆ PRE˛DKOŚĆ, a za każdym razem przed zatrzymaniem urządzenia lub pozostawieniem go bez nadzoru włączać hamulec postojowy. OSTRZEŻENIE! Na terenach położonych na zboczach należy rozpoczynać ruch do przodu ze szczególną ostrożnością, aby maszyna nie stanęła dębem. Obniżyć szybkość poruszania się przed przystąpieniem do pracy na zboczach, zwłaszcza kierując się ku dołowi. ZAGROŻENIE! Nigdy nie włączać biegu wstecznego w celu obniżenia szybkości podczas jazdy w dół: mogłoby to spowodować utratę kontroli na urządzeniem, zwłaszcza gdy teren jest śliski. Podczas ruchu w dół nie przyciskać pedału napędu ( 4.32) , w celu wykorzystania efektu hamowania napędu hydrostatycznego, gdy napęd nie jest włączony. PL 29 5.6 TRANSPORT 7. OSTRZEŻENIE! Jeśli maszyna musi być przeniesione na ciężarówkę lub przyczepę, należy stosować rampy wjazdowe o odpowiedniej wytrzymałości, szerokości i długości. Ładować maszynę przy wyłączonym silniku, bez kierowcy i wyłącznie przez wepchnięcie, wykorzystując do tego celu odpowiednią ilość osób. Podczas transportu należy zakręcić kran dopływu benzyny (jeśli przewidziany), obniżyć tarczę tnącą, włączyć hamulec postojowy i odpowiednio zabezpieczyć linami i łańcuchami maszynę na pojeździe zastosowanym do jej przewiezienia. Optymalna wysokość trawy dobrze utrzymanej wynosi około 4– 5 cm, a za jednym pokosem nie powinno się ucinać więcej niż jedną trzecią wysokości całkowitej. Jeśli trawa jest bardzo wysoka, to lepiej przeprowadzić koszenie dwa razy, w jednodniowym odstępie; za pierwszym razem przy użyciu noży na maksymalnej wysokości i ewentualnie na węższych pasach, natomiast następnego dnia nadając pożądaną wysokość koszenia. 2 1 5.7 NIEKTÓRE RADY DLA UTRZYMANIA PIE˛KNEJ ŁĄKI 1. 2. 3. 4. 5. 6. W celu utrzymania ładnego wyglądu trawnika, zielonego i miękkiego, niezbędne jest jego systematyczne koszenie bez szarpania trawy. Łąka może być porośnięta tawami różnego rodzaju. Przy częstym koszeniu, rosną przede wszystkim te trawy, które mają wiele korzeni i formują mocną wartwę trawy; odwrotnie, gdy koszenie odbywa się z małą częstotliwością, rosną przewaznie trawy wysokie i dzikie (koniczyna, stokrotki , itp.). Koszenie trawy jest wskazane zawsze, gdy łąka jest sucha. Noże muszą być nienaruszone i dobrze zaostrzone, dzięki temu cięcie jest gładkie, bez szarpania, mogłoby to stać się powodem zżółknięcia źdźbeł trawy. Silnik musi znajdować się na maksymalnych obrotach, zarówno w celu zapewnienia gładkiego cięcia trawy, jak również aby powodować dobry przepust pokosu poprzez żłób odprowadzający. Częstość koszenia musi być ustalana w stosunku do szybkości porastania trawy i należy unikać sytuacji, w której trawa osiągnie nadmierną wysokość między jednym a drugim koszeniem. W okresach bardzo ciepłych i suchych wskazane jest utrzymywanie trawy o wysokości nieco większej obniżając w ten sposób stopień przysychania terenu. PL 30 8. Wygląd łąki będzie lepszy jeśli koszenie zostanie przeprowadzone naprzemianległymi pasami idącymi w przeciwnych kierunkach. 9. Jeśli przenośnik zaczyna się przepełniać skoszoną trawą, należy zmniejszyć prędkość posuwu gdyż może być ona zbyt wysoka jak na warunki łąki; jeśli problem nie zostanie rozwiązany, przyczyną może być niewłaściwe naostrzenie noży lub też odkształcony profil skrzydeł. 10. Zachować szczególną ostrożność przy koszeniu obszarów w pobliżu krzaków i niskich krawężników, które mogłyby uszkodzić układ równoległościowy i brzeg tarczy tnącej jak również noże. 6. KONSERWACJA 6.1 USTAWIENIE W PIONIE OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją należy wyjąć klucz zapłonu i przeczytać odpowiednie instrukcje. Założyć odpowiedni ubiór i rękawice robocze odpowiednie na wszystkie sytuacje zagrożenia dla rąk. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie używać maszyny, gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone. Części składowe zużyte lub uszkodzone muszą zostać wymienione, nie mogą być nigdy naprawiane. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne: użycie nie oryginalnych części zamiennych i/lub nieprawidłowo zamontowanych wystawia na ryzyko bezpieczeństwo maszyny, może spowodować wypadki lub obrażenia osobiste i uwalnia producenta od jakiegokolwiek zobowiązania lub odpowiedzialności. WAŻNE Nie wyrzucać zużytych olejów, benzyny ani żadnych innych substancji zanieczyszczających środowisko naturalne! OSTRZEŻENIE! Wszystkie prace konserwacyjne i regulacyjne nie opisane w tej instrukcji muszą być wykonane przez waszego przedstawiciela lub w autoryzowanym punkcie obsługi, które dysponuje wiadomościami i sprzętem niezbędnym dla właściwego wykonania prac, utrzymując odpowiedni stopień bezpieczeństwa maszyny. Zabiegi przeprowadzane przez nieodpowiednie serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich udzielonych gwarancji oraz zwalniają Wykonawcę z jakiegokolwiek zobowiązania i odpowiedzialności. W szczególności, należy skontaktować się natychmiastowo z waszym sprzedawcą lub Centrum autoryzowanym obsługi kiedy wystąpią nieprawidłowości w funkcjonowaniu: – hamulca, – włączenia i zatrzymania noży, – włączenia holowania podczas ruchu do przodu lub do tyłu. 6.2 KONSERWACJA ZWYKŁA Niniejsza tabela została opracowana w celu ułatwienia czynności zmierzających do utrzymania wydajności urządzenia i zapewnienia warunków bezpiecznego eksploatowania. Są w niej zawarte najważniejsze działania z podaniem okresowości dla każdego z nich. Okienka umieszczone obok umożliwią Wam wpisanie daty i liczby godzin eksploatacji, w obrębie, których dana czynność została wykonana. Działanie Godziny 1.ĘMASZYNA Kontrola zamocowania i zaostrzenia noży 5) 25 Wymiana noży 5) 100 Kontrola pasa transmisyjnego 5) 25 Wymiana pasa transmisyjnego 5) – Kontrola pasów sterowania noża 5) 25 Wymiana pasów sterowania noży 2)Ę5) – Kontrola i regulacja hamulca 2) 5) 25 Kontrola i regulacja napędu 5) 25 Kontrola sprzęgła i hamulca noża 5) 100 Kontrola wszystkich elementów mocujących Ę25 Ogólne smarowanie 3) 25 Kontrola poz. oleju napędu przedniego (tylko 4WD) 2) 50 Wymiana oleju napędu przedniego (tylko 4WD) 4) 200 Wykonano (data i godziny) PL 31 Działanie 2. SILNIK 1) Wymiana oleju w silniku Kontrola i czyszczenie filtra powietrza Wymiana filtra powietrza Kontrola filtra benzyny Wymiana filtra benzyny Kontrola i czyszczenie styków świec Wymiana świec 1) 2) 3) 4) 5) Godziny Wykonano (data i godziny) ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... Oba zespoły są uszczelnionymi blokami cylindrów i nie wymagają konserwacji. W przypadku zespołu przedniego (Model 4WD) należy jednak zadbać o kontrolę, dopełnianie i okresową wymianę oleju obwodu hydraulicznego połączenia. Model 4WD Przeczytać instrukcję obsługi silnika, gdzie podany jest pełen wykaz i częstotliwość. Przy pierwszych oznakach złego funkcjonowania należy skontaktować się z naszym przedstawicielem. Smarowanie ogólne powinno być wykonywane także przed każdym dłuższym okresem przerwy w użytkowaniu urządzenia. Przeprowadzić pierwszą wymianę oleju po pierwszych 50 godzinach funkcjonowania. Przy pierwszych oznakach złego funkcjonowania należy skontaktować się z naszym przedstawicielem. 6.2.1 Silnik WAŻNE Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji silnika. Przy usuwaniu oleju z silnika, należy mocno trzymać rurę przedłużającą (1) i odkręcić korek spustowy (2). Przy ponownym zakładaniu korka spustowego (2) należy zwrócić uwagę, czy uszczelka wewnętrzna (3) jest poprawnie nałożona i dokręcić korek do oporu, trzymając mocno rurę przedłużającą (1). PL 32 6.2.2 Zespół napędu tylnego (Modele 2WD – 4WD) i przedniego (Model 4WD) 1 Sprawdzić poziom oleju w systemie hydraulicznym, który powinien być zawarty pomiędzy nacięciami «MIN» i «MAX» umieszczonymi na zbiorniku. Gdyby poziom znajdował się poniżej poziomu «MIN» należy: – zdjąć osłonę (1) przymocowaną nakrętką (2). – odkręcić korek spustowy (3) i dolać olej 10W30, aż do osiągnięcia poziomu «MAX»: – założyć ponownie korek (3) i pokrywę ochronną (1). 1 MAX 3 2 MIN WAŻNE Gdyby były konieczne częste uzupełnienia, należy sprawdzić czy nie ma przecieków w przewodach lub zbiornikach i skontaktować się z naszym przedstawicielem przy koniecznych naprawach. 6.2.3 Bateria 2 3 Podstawowym elementem jest prawidłowa konserwacja akumulatora w celu zapewnienia mu długiej żywotności. Akumulator waszego urządzenia musi być koniecznie naładowany: – przed użyciem maszyny po raz pierwszy po zakupie; – przed każdym dłuższym okresem nieużytkowania maszyny; – przed stosowaniem po dłuższym okresie nieużytkowania. Należy dokładnie zapoznać się z procedurą ładowania, opisaną w instrukcji załączonej do akumulatora. Nie stosowanie wyżej wymienionej procedury lub nie naładowanie akumulatora mogłoby spowodować bezpowrotne uszkodzenie elementów baterii. Wyładowany akumulator musi być jak najszybciej poddany załadowaniu. WAŻNE Załadunek musi nastąpić przy użyciu urządzeń o stałym natężeniu. Inne systemy ładunku mogą powodować nieodwracalne uszkodzenie baterii. WAŻNE Łącznik ten może być używany wyłącznie do podłączenia urządzenia utrzymującego naładowanie baterii “CB01”. Korzystanie z niego wymaga: – stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi; – stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi batterii. 6.3 PRACE PRZY MASZYNIE 6.3.1 Ustawienie liniowe tarczy tnącej Poprawna regulacja tarczy tnącej jest niezwykle ważna w celu uzyskania równomiernego koszenia trawnika i zmniejszenia wibracji. W przypadku koszenia nierównomiernego, należy sprawdzić ciśnienie opon. 1 1 Maszyna wyposażone jest w łącznik (1) do ładowania, który należy podłączyć do odpowiadającego mu łącznika urządzenia służącego do doładowania baterii “CB01”, które wchodzi w skład wyposażenia (jeśli przewidziany) lub dostępne jest na zamówienie ( 9.5). Gdyby to nie było wystarczające dla osiągnięcia równomiernego koszenia, należy skontaktować się z waszym Sprzedawcą w celu dokonania niezbędnego sprawdzenia i dla wyregulowania osiowości talerza tnącego. PL 33 6.3.2 Wymiana kół 6.3.4 Wymiana żarówek Postawić maszynę na płaskim terenie, pod jednym z elementów nośnych podwozia umieścić podkładkę od strony koła do wymiany. Koła są podtrzymywane za pomocą elastycznego pierścienia (1), który można zdjąć posługując się śrubokrętem. Żarówki (18W) są wkręcone do gniazd żarówkowych i wyjmuje się je poprzez odkręcenie w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek zegara przy użyciu szczypiec. UWAGA W przypadku zmiany jednego lub obu tylnych kół, należy sprawdzić czy ewentualne różnice średnicy zewnętrznej nie są większe od 8 – 10 mm, w przeciwnym przypadku, dla uniknięcia nieregularnego koszenia trawy, należy sprawdzić regulację osiowości talerza tnącego. 6.3.5 Wymiana bezpiecznika 2 1 WAŻNE Przed przystąpieniem do ponownego założenia koła, oś należy pokryć smarem i starannie nałożyć pierścień elastyczny (1) i podkładkę kołnierza oporowego (2). W urządzeniu przewidziano kilka bezpieczników (1) o różnej nośności, których funkcje i właściwości są następujące: – Bezpiecznik o 10 A = dla zabezpieczenia obwodów podstawowych i mocy zasilającej tablicę elektroniczną, włączenie się tego bezpiecznika powoduje zatrzymanie się maszyny i całkowite wyłączenie tablicy sterowniczej. 1 6.3.3 Naprawa lub zmiana opon Opony są typu «Tubeless», stąd też każda naprawa lub zmiana w przypadku przebicia musi być wykonana przez wyspecjalizowanego fachowca, zgodnie z metodologią przewidzianą dla tego rodzaju opon. PL 34 1 – Bezpiecznik 25 A = dla zabezpieczenia obwodu zasilajacego, którego działanie jest sygnalizowane przez zapalenie się lampki kontrolnej akumulatora wskazujące na postępującą stratę napięcia z następujacymi w efekcie problemami z uruchomieniem. – Bezpiecznik 5A = dla zabezpieczenia gniazdka pomocniczego o napięciu 12 V dla akcesoriów. Polecenie wywrócenie pojemnika elektryczne – Bezpiecznik 15 A = zabezpieczenie obwodu silnika napędu, którego włączenie się nie pozwala na elektryczne obrócenie worka; opróżnienie jest możliwe za pomocą dżwigni ręcznej (jeżeli zamontowana). Do tej maszyny stosować tylko następujace pary noży: Mod.102: 82004341/1 - 82004340/1 82004348/0 - 82004347/0 Mod.122: 82004350/0 - 82004349/0 82004343/0 - 82004342/0 WAŻNE Dobrze jest , aby noże były wymieniane w parach, specjalnie w przypadku znaczących różnic w zużyciu Nośność bezpiecznika wskazana jest na tymże bezpieczniku. WAŻNE Spalony bezpiecznik musi być zawsze wymieniony na nowy o takim samym rodzaju i o tych samych właściwościach, nigdy o odmiennej nośności. W przypadku, gdy nie zdoła się samodzielnie wyeliminować przyczyn problemu, należy zwrócić się do Upoważnionego Ośrodka Serwisowego. 6.3.6 Zdjęcie, wymiana i zaŁożenie noży OSTRZEŻENIE! obracaniu nożami. Należy nakładać rękawice robocze przy OSTRZEŻENIE! Noże uszkodzone lub zgięte należy natychmiastowo wymienić; nigdy nie starać się ich naprawiać! STOSOWAĆ ZAWSZE ORYGINALNE NOŻE ZAOPATRZONE W ZNAK FIRMOWY ! PL 35 7. OCHRONA ŚRODOWISKA Ochrona środowiska musi być ważnym i priorytetowym czynnikiem w użyciu maszyny dla dobra społeczeństwa i środowiska w którym żyjemy. – Unikać sytuacji, w której ta praca staje się elementem zakłócającym w stosunku do otoczenia. – Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania materiału pozostałego po cięciu. – Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usunięcia opakowań, olejów, benzyny, akumulatorów, filtrów, zniszczonych części czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko; te odpady nie mogą być wyrzucane ze śmieciami, ale muszą być rozdzielone i składowane w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które przeprowadzą utylizację tych materiałów. – Po ostatecznym zaniechaniu używania maszyny, nie porzucać jej w środowisku, lecz zwrócić się do punktu selektywnego gromadzenia odpadów, zgodnie z obowiązującymi, lokalnymi przepisami. PL 36 8.ĘWSKAZÓWKI DO IDENTYFIKACJI I USUWANIA NIESPRAWNOŚCI NIESPRAWNOŚCI MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIE˛CIA 1. Z kluczem ustawionym «NA BIEGU », tablica przyrządów pozostaje zgaszona, bez jakiegokolwiek sygnału dźwiękowego Zadziałał system ochronny karty elektronicznej z powodu: Przestawić klucz na poz. «ZATRZYMANIA» i odnaleźć przyczynę niesprawności: – – – – – – – – 2. Z kluczem ustawionym « NA BIEGU », tablica przyrządów pozostaje zgaszona, ale się włącza sygnał dźwiękowy źle podłączonej baterii nieprawidłowej biegunowości baterii baterii całkowicie wyładowanej spalonego bezpiecznika sprawdzić połączenia ( 3.4) sprawdzić połączenia ( 3.4) naładować baterię ( 6.2.3) wymienić bezpiecznik (10 A) ( 6.3.5) Zadziałał system ochronny karty elektronicznej z powodu: Przestawić klucz na poz. «ZATRZYMANIA» i odnaleźć przyczynę niesprawności: – karty wilgotnej – wysuszyć letnim powietrzem 3. Klucz w pozycji «URUCHOMIENIE», włącza się tablica przyrządów, lecz rozrusznik nie obraca się – baterianiewystarczająco naładowana – bezpiecznik ładowania przepalony – nieprawidłowość w obwodzie doładowania – naładować baterię ( 6.2.3) – wymienić bezpiecznik (25 A) ( 6.3.5) – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą 4. Klucz w pozycji «URUCHOMIENIE», obraca się rozrusznik, lecz silnik nie uruchamia się – braku dopływu benzyny – sprawdzić poziom paliwa w baku ( – sprawdzić filtr benzyny – defektu rozruchu – sprawdzić zamocowanie kołpaka świecy – sprawdzić czystość i odległość między elektrodami 5. Rozruch utrudniony lub nieregularne funkcjonowanie silnika – problemów z mieszanką paliwową – – – – 6. Zmniejszenie wydajności pracy silnika podczas koszenia – zbyt wysokiej prędkości ruchu do przodu w porównaniu z wysokością koszenia – zmniejszyć prędkość posuwu i/lub podnieść tarczę tnącą ( 5.4.5) 5.3.3) wyczyścić lub wymienić filtr powietrza wyczyścić wanienkę gaźnika opróżnić zbiornik i wlać nową benzynę sprawdzić i ewentualnie wymienić filtr benzyny PL 37 NIESPRAWNOŚCI MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIE˛CIA 7. Przy podłączaniu noży, silnik gaśnie – braku zgody na podłączenie – sprawdzić czy warunki pozwalające na rozruch zostały spełnione ( 5.2.c) 8. Lampka kontrolna akumulatora nie gaśnie po kilku minutach pracy – zasilanie akumulatora niewystarczające – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą 9. Lampka kontrolna oleju zapala się podczas pracy (jeżeli przewidziana) – problemy ze smarowaniem silnika Ustawić natychmiast klucz na «ZATRZYMANIE»: – przywrócić poziom oleju ( 5.3.3) – wymienić filtr (jeżeli niedogodność nie ustępuje, skontaktować się z Waszym Sprzedawcą) 10. Silnik się zatrzymuje i włącza się sygnał dżwiękowy Zadziałał system ochronny karty elektronicznej z powodu: Przestawić klucz na poz. «ZATRZYMANIA» i odnaleźć przyczynę niesprawności: – nadnapięcia spowodowanego przez regulator ładunku – złego podłączenia baterii (niepewne styki) – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą 11. Silnik się zatrzymuje bez włączania żadnego sygnału dżwiękowego – akumulatora odłączonego – problemów związanych z silnikiem – sprawdzić połączenia ( 3.4) – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą 12. Noże nie włączają się i nie zatrzymują się natychmiast po wyłączeniu – pas rozluźniony – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą – problemy połączenia elektromagnetycznego – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą – pozycji tarczy tnącej nie równoległej do terenu – sprawdzić ciśnienie opon( 5.3.2) – wznowić stosunek równoległości tarczy tnącej w odniesieniu do terenu ( 6.3.1) – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą 13. Koszenie nieregularne i niewystarczający zbiór pokosu – braku wydajności noży – zbyt wysokiej prędkości posuwu do przodu w porównaniu z wysokością trawy do koszenia PL 38 – sprawdzić połączenia ( 3.4) – zmniejszyć prędkość posuwu i/lub podnieść tarczę tnącą ( 5.4.5) – poczekać, aż trawa będzie sucha NIESPRAWNOŚCI MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIE˛CIA – zatkanego żłobu odprowadzającego – zdjąć worek na pokos i oczyścić żłób ( – przepełnienia trawą tarczy tnącej – oczyścić tarczę tnącą ( 14. Nadmierne drganie podczas funkcjonowania – braku wyważenia noży – poluzowania się noży – poluzowania się zamocowań – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą – sprawdzić i zacisnąć śruby mocujące silnika i podwozia 15. Hamowanie niepewne lub nieefektywne – hamulec niewyregulowany poprawnie – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą 16. Nieregularne przesuwnie się do przodu, słabe holowanie na podejściu lub skłonność maszyny do stawania dębem – problemy dotyczące pasa lub z systemem włączania (noży) – skontaktować się z Waszym Sprzedawcą 17. Przy silniku w ruchu, naciskając na pedał napędu, maszyna nie porusza się – dźwigni odblokowania w pozycji «B» – powrócić do poz. «A» ( 18.ĘZ kluczem pozostawionym w pozycji «BIEG», aparatura połączona z gniazdkiem pomocniczym nie jest zasilana. – spalony bezpiecznik – wymienić bezpiecznik (5 A) ( 5.4.7) 5.4.10) 4.34) 6.3.5) Jeśli niesprawność trwa nadal po wykonaniu wszystkich wyżej opisanych czynności, należy skontaktować się z Waszym Sprzedawcą OSTRZEŻENIE! W żadnym przypadku nie podejmować się ważniejszych napraw nie mając do dyspozycji odpowiednich narzędzi ani niezbędnego przygotowania technicznego. Wszelkie naprawy źle wykonane pociągają za sobą automatycznie utratę praw gwarancyjnych i zwalniają producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności. PL 39 9. AKCESORIA NA ŻYCZENIE 1. ZESTAW OSŁON PRZECIWKAMIENNYCH 4. URZĄDZENIE DO DOŁADOWYWANIA AKUMULATORA “CB01” Do stosowania zamiast worka, kiedy pokos nie jest zbierany. Pozwala na utrzymanie baterii w dobrym stanie wydajnościowym podczas okresów nieużytkowania, gwarantując optymalny poziom naładowania i dłuższą żywotność baterii. 1 2. ZESTAW DO HOLOWANIA 4 5. ZESTAW DO MULCZEROWANIA Służy do holowania ciągnika. Rozdrabnia na miałkę koszoną trawę i pozostawia ją na łące, lub alternatywnie zbiera ją w worek. 5 2 6. OSŁONY TARCZY TNĄCEJ 3. POKROWIEC Chronią boczne krawędzie tarczy tnącej od przypadkowych uderzeń o krawężniki czy ogrodzenia. Chroni maszynę przed kurzem w okresach, gdy nie jest ona użytkowana. 3 PL 40 6 10. CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Instalacja elektryczna ................................................................... 12 V Bateria ........................................................................ 18 Ah lub 22 Ah Opony przednie .................................................................. 16 x 6.50-8 Opony tylne ...................................................................... 20 x 10.00-8 Ciśnienie napompowania powietrzem z przodu ....................... 1,0 bar Ciśnienie napompowania powietrzem ...................................... 1,4 bar Ciężar ogółem .......................................................... od 270 do 310 kg Średnica wewnętrzna skręcania (minimalna średnica nie skoszonej trawy) lewa strona (2WD) .......................................................... 92 (90) cm lewa strona (4WD) ........................................................ 100 (90) cm Wysokość koszenia ...................................................... od 2 do 10 cm Szerokość koszenia ........................................................ 101 (121) cm Pojemność worka na pokos .................................................. 360 litrów Wartości maksymalne hałaśliwości i wibracj 102 122 Poziom ciśnienia akustycznego względem narządu słuchu operatora (na podstawie normy 81/1051/CEE) ................ db(A) – Niepewność pomiaru (2006/42/CE) ............................ db(A) 84,7 0,3 88,5 0,8 Poziom natężenia akustycznego zmierzony (na podstawie dyrektywy 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....... db(A) – Niepewność pomiaru (2006/42/CE) ............................. db(A) 99,8 0,2 104,2 0,6 Poziom natężenia akustycznego gwarantowany (na podstawie dyrektywy 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....... db(A) 100 105 Poziom wibracji (na podstawie normy EN 1032) .......................................... m/s2 – Niepewność pomiaru (2006/42/CE) ................................ m/s2 0,7 0,3 0,4 0,3 1279 980 994 1055 (1266) 1208 1171 Prędkość posuwu (wskazująca) przy 3000 min.-1: na biegu do przodu ............................................... od 0 do 8,8 km/h na biegu wstecznym ............................................. od 0 do 4,5 km/h 2005 2625 Dane pomiędzy nawiasami (.....) odnoszą się do modelu “122”. PL 41