CG um 2-4WD_11-PL

Transkrypt

CG um 2-4WD_11-PL
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
(ISTRUZIONI ORIGINALI)
WSTE˛P
Szanowny Użytkowniku,
chcemy przede wszystkim podziękować Ci za zaufanie okazane nam
przy wyborze naszych produktów i wyrażamy nadzieję, iż używanie
twojej nowej maszyny do koszenia trawy dostarczy Ci wiele satysfakcji
i spełni wszystkie Twoje oczekiwania.
Niniejsza instrukcja została opracowana w celu umożliwienia dokładnego zapoznania się z maszyną i stosowania jej w warunkach bezpieczeństwa przy pełnej wydajności; miej na uwadze fakt, iż instrukcja stanowi integralną część wyposażenia maszyny, przechowuj ją zawsze w
zasięgu ręki, by móc w każdej chwili zasięgnąć porady i przekaż ją
wraz z maszyną, przy odstąpieniu jej nowym użytkownikom.
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i skonstruowana zgodnie z
obowiązującymi obecnie wymogami, jest ona bezpieczna i niezawodna, jeśli używana do cięcia i zbioru trawy przy ścisłym przestrzeganiu
wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji (przewidywany sposób
użytkowania); jakikolwiek inny sposób stosowania lub nieprzestrzeganie opisanych norm bezpiecznego użytkowania, konserwacji i napraw
uważane jest jako “użytkowanie niewłaściwe” (
5.1) i powoduje
utratę gwarancji oraz zwalnia Wykonawcę z jakiejkolwiek odpowiedzialności, obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi
ze szkód lub strat spowodowanych własnych lub wobec osób trzecich.
Jeśli z tekstu niniejszej instrukcji wynikną pewne rozbieżności między
zawartym opisem i zakupioną maszyną, prosimy mieć na uwadze fakt,
iż w związku z ciągle trwającym procesem ulepszania urządzenia,
informacje zawarte w niniejszym opracowaniu mogą ulec zmianom bez
obowiązku informowania lub uaktualniena instrukcji, przy czym rozbieżności nie mają żadnego wpływu na podstawowe dane dotyczące bezpiecznego użytkowania ani też zasad poprawnego funkcjonowania
urządzenia. W przypadku wątpliwości nie zwlekaj i skonsultuj się ze
sprzedawcą. Przyjemnej pracy!
SERWIS OBSŁUGI
Niniejsza instrukcja zawiera wszelkie informacje niezbędne do posługiwania się maszyną i poprawnego wykonania podstawowych czynności
z zakresu konserwacji dokonanych przez samego użytkownika.
Wszystkie prace regulacyjne i konserwacyjne nie opisane w tej
instrukcji muszą być wykonane przez waszego przedstawiciela
lub w autoryzowanym punkcie obsługi, które dysponuje wiadomościami i sprzętem niezbędnym dla własciwego wykonania
prac, utrzymując odpowiedni stopień bezpieczeństwa maszyny.
Na życzenie, Punkt Sprzedaży chętnie przedstawi Państwu program
konserwacji i napraw zgodnie z Waszymi wymogami; to pozwoli na
utrzymanie nowego zakupu w doskonałym stanie i zabezpieczy wartość zainwestowanej kwoty.
PL
1
SPIS TREŚCI
1.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .................................................................................................................................................................... 3
Zawiera zasady bezpiecznej obsługi urządzenia
2.
IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA I JEGO CZE˛ŚCI SKŁADOWYCH ......................................................................................................... 7
Wyjaśnia w jaki sposób następuje identyfikacja maszyny i jej podstawowych części składowych
3.
ROZPAKOWANIE I MONTAŻ .................................................................................................................................................................... 9
Wyjaśnia w jaki sposób należy rozpakować maszynę i zamontować wszystkie poszczególne części
4.
SYSTEMY I PRZYRZĄDY STEROWNICZE ............................................................................................................................................. 13
Wyjaśnia rozmieszczenie i sposób funkcjonowania przyrządów sterowniczych
5.
ZASADY UŻYTKOWANIA ........................................................................................................................................................................
Zawiera wszystkie niezbędne wskazówki sprzyjające bezpiecznej eksploatacji
5.1 Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa ................................................................................................................................................
5.2 Okoliczności załączeń urządzeń bezpieczeństwa ..............................................................................................................................
5.3 Czynności wstępne przed rozpoczęciem pracy ..................................................................................................................................
5.4 Użytkowanie maszyny .........................................................................................................................................................................
5.5 Użytkowanie na terenach położonych na zboczach ...........................................................................................................................
5.6 Transport .............................................................................................................................................................................................
5.7 Niektóre rady dla utrzymania pięknej łąki .............................................................................................................................................
20
KONSERWACJA .......................................................................................................................................................................................
Zawiera wszystkie informacje służące do utrzymania maszyny w sprawnym stanie
6.1 Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa ................................................................................................................................................
6.2 Konserwacja zwykła ............................................................................................................................................................................
6.3 Prace przy maszynie ...........................................................................................................................................................................
31
6.
20
21
21
23
29
29
30
31
31
33
7.
OCHRONA ŚRODOWISKA ...................................................................................................................................................................... 36
Podaje niektóre rady dotyczące użytkowania maszyny z przestrzeganiem zasad ochrony środowiska
8.
WSKAZÓWKI DO IDENTYFIKACJI I USUWANIA NIESPRAWNOŚCI ................................................................................................. 37
Pomaga szybko rozwiązać ewentualne problemy w zakresie użytkowania
9.
AKCESORIA NA ŻYCZENIE .................................................................................................................................................................... 40
Zilustrowane są dostępne akcesoria dla szczególnych wymogów stosowania maszyny
10. CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE ....................................................................................................................................................... 41
Podsumowuje podstawowe charakterystyki techniczne waszej maszyny
PL
2
1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1.1 W JAKI SPOSÓB POSŁUGIWAĆ SIE˛ INSTRUKCJĄ
W tekście instrukcji, pewne paragrafy zawierające szczególnie ważne
informacje jeśli chodzi o normy bezpieczeństwa lub sposób użytkowania, są oznakowane w szczególny sposób, według następujących zasad:
UWAGA
WAŻNE
lub
Dostarcza dokładniejszego omówienia lub dodatkowych elementów do podanych
poprzednio wskazówek w celu zapobieżenia uszkodzenia maszyny
lub spowodowania strat.
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nieprzestrzegania danych
wskazówek możliwość zranienia obsługującego lub osób trzecich.
ZAGROŻENIE!
W przypadku nieprzestrzegania danych
wskazówek możliwość niebezpieczeństwa ciężkiego zranienia
obsługującego lub osób trzecich a nawet zagrożenie spowodowania śmierci.
W instrukcji opisane są różne rodzaje maszyny, które mogą różnić się
między sobą przede wszystkim przez:
– typ napędu: na dwa koła napędowe (2WD) lub na cztery koła napędowe (4WD). Rodzaj napędu jest oznaczony symbolami TH4 umieszczonymi na specjalnej tabliczce identyfikacyjne (
2.1);
– obecność komponentów lub akcesoriów nie zawsze możliwych do
dyspozycji we wszystkich punktach handlowych;
– wyposażenie specjalne.
Symbol “
” oznacza różnice w sposobie użytkowania i następują za
nim wskazówki odnoszące się do danego modelu urządzenia.
Symbol “
” odnosi do innej części instrukcji w celu uzyskania dodatkowych wyjaśnień lub informacji.
UWAGA
Wszystkie wskazówki
“przedni”, “tylny”, “prawy” i “lewy” odnoszą się
do pozycji siedzącego obsługującego maszynę.
WAŻNE
Dla dokonania wszystkich czynności związanych z użytkowaniem i
konserwacją silnika i baterii nie opisanych w niniejszym opracowaniu należy odnieść się do
specyficznych instrukcji, które stanowią część
integralną dostarczonej dokumentacji.
1.2 ZASADY OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
maszyny.
Przeczytać uważnie przed korzystaniem z
A) PRZYUCZENIE
1) Przeczytać uważnie instrukcję. Zapoznać się dokładnie z systemem sterowania i właściwym sposobem użytkowania niniejszego urządzenia.
2) W żadnym wypadku nie należy pozwalać aby maszyna była użytkowana przez dzieci lub osoby nie obeznane z instrukcją obsługi. Miejscowe przepisy prawne mogą określić najniższą granicę wieku dla użytkowników.
PL
3
3) Nigdy nie używać maszyny, jeśli w pobliżu przebywają osoby,
a w szczególności dzieci lub zwierzęta.
4) Nie zapominać, iż operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za
wypadki lub nieprzewidziane okoliczności w stosunku do osób postronnych lub ich stanu posiadania.
5) Nie przewozić osób.
6) Osoba kierująca maszyną powinna być poprawnie przyuczona do jej
prowadzenia, a w szczególności musi:
– zwracać uwagę i być odpowiednio skoncentrowana podczas pracy;
– nie zapominać, iż w razie utraty kontroli nad ruchem urządzenia
zjeżdżającego ze zbocza hamulec nie wystarczy dla opanowania sytuacji. Podstawowe przyczyny utracenia kontroli nad ruchem są następujące:
– brak przylegania kół do terenu;
– zbyt wysoka szybkość;
– niewłaściwe hamowanie;
– maszyna nieodpowiednia do danego typu pracy;
– brak znajomości efektów, które mogą wynikać przy szczególnych
warunkach terenu, zwłaszcza na zboczach;
– niepoprawne holowanie lub wadliwe rozmieszczenie obciążenia.
B) CZYNNOŚCI WSTE˛PNE
1) Do koszenia należy zakładać solidne buty i długie spodnie. Nie
uruchamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach.
2) Sprawdzić dokładnie cały teren do koszenia i usunąć te wszystkie
przedmioty, które mogłyby być wyrzucone przez maszynę.
3) ZAGROŻENIE! Benzyna jest płynem łatwopalnym.
– przechowywać paliwo w odpowiednich zbiornikach;
– dolewać paliwo wyłącznie na świeżym powietrzu i nie palić podczas
tych czynności;
– dolewać paliwo przed uruchomieniem silnika; nie dodawać
benzyny lub wyjmować zakrętki zbiornika gdy silnik jest w ruchu lub jest gorący;
– przy przelaniu benzyny nie należy rozruszać silnika lecz odprowadzić
PL
4
maszynę z miejsca rozlania się paliwa w celu uniknięcia możliwości
stworzenia sytuacji sprzyjających wybuchom pożaru dopóki paliwo
się nie ulotni i opary benzyny nie rozproszą się.
– nałożyć i dokładnie zakręcić zakrętki na zbiorniku i pojemniku benzyny.
4) Wymienić uszkodzone tłumiki.
5) Przed rozpoczęciem użytkowania dokonać dokładnego przeglądu
ogólnego urządzenia w celu sprawdzenia czy noże, śruby i zespół tnący
nie są zużyte czy uszkodzone. Należy dokonać wymiany całego zespołu noży i śrub w przypadku ich uszkodzenia lub zużycia, aby zapewnić zachowanie zrównoważenia elementów.
6) Zwracać uwagę na fakt, iż obrót jednego noża powoduje także uruchomienie drugiego noża.
C) UŻYTKOWANIE
1) Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniach zamkniętych, gdzie mogą się zbierać niebezpieczne spaliny tlenku węgla.
2) Wykonywać pracę wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztucznym.
3) Przed rozruszeniem silnika należy zwolnić zacisk noży i ustawić bieg
“na luzie”.
4) Nie kosić trawy na zboczach, których kąt nachylenia przekracza 10˚ (17%).
5) Nie zapominać, iż nie istnieją zbocza “bezpieczne”. Poruszanie
się po trawnikach na zboczach wymaga szczególnej uwagi. W celu uniknięcia przewrócenia się:
– nie zatrzymywać się ani nie ruszć błyskawicznie zarówno podczas
jazdy w górę jak i w dół;
– naciskać łagodnie na sprzęgło i trzymać bieg zawsze wciśnięty,
zwłaszcza przy terenach pochyłych;
– należy zmniejszać szybkość na zboczach i ostrych zakrętach;
– zwracać uwagę przy grzbietach, rowach przydrożnych i uważać na
ukryte niebezpieczeństwa terenu;
– nigdy nie kosić trawy w poprzek zbocza;
6) Zwracać uwagę ciągnąc ładunek lub stosując ciężki osprzęt:
– dla belek zaczepowych stosować wyłącznie przeznaczone do tego
punkty połączenia;
– ograniczać obciążenie do takich wielkości, które łatwo jest kontrolować;
– nie skręcać gwałtownie. Uważać podczas jazdy wstecz;
– stosować przeciwwagę lub obciążenie kół w przypadkach, w których
jest to zalecane przez instrukcję.
7) Wyjmować noże gdy maszyna przeprowadzane jest przez obszary
bez trawy.
8) Nigdy nie posługiwać się maszyną, gdy są uszkodzone osłony
lub w przypadku gdy urządzenia bezpieczeństwa nie są zamontowane.
9) Nie zmieniać regulacji silnika i nie doprowadzać silnika do
zbyt wysokich obrotów. Stosowanie silnika przy zbyt wysokiej szybkości może przyczynić się do zwiększenia niebezpieczeństwa zranienia
osób.
10) Przed opuszczeniem miejsca za kierownicą:
– odłączyć noże i obniżyć tarczę tnącą;
– przestawić bieg na luz i włączyć hamulec postojowy;
– zatrzymać silnik i wyjąć klucz zapłonu.
11) Odłączyć noże tnące, zatrzymać silnik i wyjąć klucz zapłonu:
– przed przystąpieniem do czyszczenia lub wyjęcia żłobu odprowadzającego;
– przed kontrolą, czyszczeniem lub dokonaniem prac na maszynie;
– po uderzeniu o jakiś twardy przedmiot. Należy sprawdzić ewentualne
uszkodzenie maszyny i dokonać, w razie potrzeby napraw przed powtórnym uruchomieniem maszyny i przystąpieniem do jej użytkowania;
– jeśli maszyna zacznie drgać w nieprawidłowy sposób (natychmiastowo sprawdzić przyczynę tego
12) Odłączyć noże tnące podczas transportu i za każdym razem, gdy
nie są one używane.
13) Zatrzymać silnik i odłączyć noże tnące:
– przed przystąpieniem do tankowania paliwa;
– przed zdjęciem worka na pokos.
14) Zmniejszyć gaz przed zatrzymaniem silnika, a jeśli silnik wyposażony jest w kran, po zakończeniu pracy zamknąć przewód zasilania paliwem.
15) Płyn hydrauliczny, który w kosiarkach z przyrządami hydraulicznymi mógłby wydostać się pod ciśnieniem na zewnątrz, może przedostać się i uszkodzić poważnie skórę, co będzie wymagało natychmiastowej pomocy medycznej. Nie sprawdzać rękoma wycieków w
obwodzie hydraulicznym, tylko używać kawałka kartonu.
D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
1) Utrzymywać dokręcone śruby i nakrętki w celu upewnienia się, iż
maszyna znajduje się zawsze w stanie gotowym do działania w warunkach gwarantujących bezpieczeństwo eksploatacji.
2) Nie pozostawiać urządzenia ze zbiornikiem wypełnionym benzyną w
pomieszczeniu, gdzie opary benzyny mogłyby zetknąć się z płomieniem lub iskrą.
3) Przed odprowadzeniem urządzenia do jakiegokolwiek pomieszczenia odczekać, aż silnik ochłodzi się.
4) W celu zmniejszenia ryzyka pożaru dbać o to, aby silnik, tłumik wylotowy, gniazdo baterii i pomieszczenie, w którym przechowywana jest
benzyna były wolne od pozostałości trawy, liści lub zbytecznych smarów.
5) Kontrolować często stan worka do zbioru koszonej trawy w celu
sprawdzenia jego zużycia lub uszkodzenia
6) Ze względów bezpieczeństwa należy wymienić zużyte lub
uszkodzone części.
7) Jeśli zaistnieje potrzeba opróżnienia zbiornika, należy dokonać tego
na świeżym powietrzu.
8) Zwracać uwagę na fakt, iż obrót jednego noża powoduje także uruchomienie drugiego noża.
9) Jeśli maszyna ma być odstawiona lub pozostawiona bez nadzoru,
należy spuścić w dół tarczę tnącą.
PL
5
1.3 TABLICZKA BEZPIECZEŃSTWA
Maszyna musi być stosowana przy zachowaniu środków ostrożności.
W tym celu na maszynie umieszczone zostały tabliczki, wykonane
techniką piktograficzną, które przypominają o podstawowych zasadach
bezpiecznego użytkowania. Tabliczki te stanowią część integralną
maszyny. Gdy jedna z tabliczek odklei się lub stanie się nieczytelna,
należy skontaktować się z punktem sprzedaży w celu jej wymiany.
Poniżej opisane jest ich znaczenie.
1
2
5 Zagrożenie! Urządzenie może się wywrócić: Nie stosować
urządzenia na zboczach o kącie nachylenia przekraczającym 10˚.
6 Zagrożenie! Niebezpieczeństwo okaleczenia: Upewnić się, że
podczas pracy silnika w pobliżu nie znajdują się dzieci.
7 Niebezpieczeństwo skaleczenia.
Noże w ruchu. Nie należy wkładać rąk
lub stóp w gniazdo nasadzenia noży.
3
8
Uwaga! Trzymać się z dala od gorących powierzchni.
4
5
7
8
6
1.4 WSKAZÓWKI PRZY HOLOWANIU
Ostrzeżenie: Przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem używania
maszyny.
2
Zagrożenie! Wyrzucanie przedmiotów: Nie rozpoczynać pracy
bez uprzedniego zamontowania osłon ochronnych przeciwkamiennych
lub worka na pokos.
3
Zagrożenie! Wyrzucanie przedmiotów: Oddalić osoby.
4 Ostrzeżenie: Wyjąć klucz zapłonu i przeczytać instrukcję przed
wykonaniem jakiejkolwiek czynności w zakresie konserwacji lub naprawy.
PL
6
Na życzenie możliwe jest dostarczenie zespołu do holowania małej
przyczepy. Osprzęt ten należy zamontować zgodnie z dostarczoną instrukcją obsługi.
max 980 N (100 kg)
1
max 245 N (25 kg)
Przy stosowaniu nie należy przekraczać wskazanych na tabliczce
granic obciążenia i przestrzegać zasady bezpieczeństwa pracy
(
1.2, C-6).
2. IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA I JEGO CZE˛ŚCI SKŁADOWYCH
2.2 IDENTYFIKACJA CZE˛ŚCI SKŁADOWYCH
2.1 IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA
Maszyna składa się z szeregu podstawowych części, które spełniają
następujące czynności:
Tabliczka identyfikacyjna
umieszczona w pobliżu gniazda
baterii zawiera podstawowe
dane każdego urządzenia.
1. Poziom mocy akustycznej
według rozporządzenia
2000/14/CE
2. Znak zgodności
z rozporządzeniem
2006/42/CE
3. Rok produkcji
4. Moc i szybkość
robocza silnika
5. Typ maszyny
6. Numer fabryczny
7. Ciężar w kg
8. Nazwa i adres Producenta
9. Rodzaj napędu
(gdy wskazany)
10. Kod wyrobu
14
8
5
18
17
19
16
7
4
LWA
13
11
12
/min
kW kg
3
15
9
6
10
2
dB
11. Tarcza tnąca: to skrzynia z nożami obrotowymi.
1
12. Noże: są to elementy służące do koszenia trawy; skrzydełka na
końcach pozwalają na kierowanie trawy w stronę żłobu odprowadzającego.
13. Żłób odprowadzający: jest elementem łączącym tarczę tnącą z
workiem zbiorczym.
Wpiszcie tutaj numer fabryczny
waszego urządzenia (6)
14. Worek zbiorczy: poza zbieraniem ściętej trawy jest także elementem zabezpieczającym, gdyż zatrzymuje ewentualnie zagarnięte
nożem tnącym przedmioty, nie pozwalając na ich odrzucanie daleko od urządzenia.
PL
7
14
15
13
18
11
17
19
16
12
15. Osłony ochronne przeciwkamienne lub odchylacz (dostarczany na życzenie): zakładane na wylocie zamiast worka na
pokos, mają za zadanie zatrzymanie ewentualnych zgarniętych
nożem tnącym przedmiotów, nie pozwalając na ich odrzucanie
daleko od maszyny.
16. Silnik: zapewnia ruch noży tnących i trakcję kół; jego charakterystyki i sposób użytkowania opisane są w oddzielnej, specyficznej
instrukcji.
17. Bateria: dostarcza niezbędnej do rozruchu silnika energii; jej charakterystyki i sposób użytkowania opisane są w oddzielnej, specyficznej instrukcji.
18. Krzesełko kierowcy: to miejsce robocze operatora, które jest
wyposażone w czujnik odczytujący obecność operatora w celu
ewentualnego uaktywnienia urządzeń zabezpieczających.
19. Tabliczki ze wskazówkami bezpieczeństwa: służą do przypominania zasad zapewniających pracę w warunkach bezpieczeństwa, a ich znaczenie jest wyjaśnione w roz. 1.
PL
8
3. ROZPAKOWANIE I MONTAŻ
Ze względów magazynowania i transportu, niektóre części składowe
maszyny nie są montowane bezpośrednio w fabryce lecz muszą być
skompletowane po uprzednim rozpakowaniu, zgodnie z poniżej podaną
instrukcją.
WAŻNE
Maszyna dostarczana jest z bez benzyny.
Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy, sprawdzić poziom
oleju i dolać, gdy to będzie konieczne, następnie zatankować benzynę postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcjach
obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Rozpakowanie i dokończenie montażu
musi być wykonane na równym i twardym podłożu, z wystarczającą przestrzenią na poruszanie maszyny i zdjęcie opakowania, korzystając zawsze z odpowiednich przyrządów.
3.1 ROZPAKOWANIE
W momencie rozpakowania należy zwrócić uwagę aby nie pogubić
wszystkich pojedyńczych części składowych i wyposażenia, jak również nie uszkodzić tarczy tnącej w chwili spuszczenia maszyny z paletu
podstawy opakowania.
Opakowanie zawiera:
–
–
–
–
–
–
–
samą maszynę;
baterię;
kierownicę;
krzesełko operatora;
zderzaki przednie (jeżeli są przewidziane);
podpory worka na pokos;
części składowe worka na pokos;
– kopertę z:
– instrukcją obsługi i dokumentacją,
– zestawem śrub zawierającym także widełki do blokowania kierownicy,
– 2 klucze zapłonu i jeden wymienny bezpiecznik topikowy o wartości 10 A.
UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia tarczy tnącej,
należy podnieść ją do maksymalnej wysokości, przy czym zwracać
szczególną uwagę w momencie spuszczania maszyny z palety podstawy opakowania. W celu ułatwienia przeprowadzenia operacji
zdjęcia z palety i przemieszczenia maszyny, należy ustawić dźwignię
odblokowania napędu tylnego w poz. «B» (
4.33).
Model 4WD
Przesunięcie maszyny może być wykonane łatwo tylko od tyłu,
także, jeżeli napęd tylny jest odblokowany.
Usuwanie opakowania musi być przeprowadzane zgodnie z aktualnymi
lokalnymi przepisami.
3.2 MONTAŻ
KIEROWNICY
1
Ustawić maszynę na płaskiej
powierzchni i wyrównać
wzdłuż osi przednie koła.
Przy pomocy śrubokrętu,
usunąć środkową obudowę
(1a) kierownicy (1).
1a
PL
9
Wstawić kierownicę (1) na
wystający wał (2), obrócić nią
w taki sposób, aby ramiona
były skierowane do fotela kierowcy i popchnąć ją aż do zaczepienia piasty kierownicy
na wystających końcach
wtyczki.
5
6
5
4
1
2
W tym momencie siedzenie
jest zamontowane solidnie i
nie może być ściągnięte zanim nie zostanie naciśnięta
dżwignia (4), które uwalnia
go z zamocowania.
4
3
2
1
Zamocować kierownicę używając do tego zestawu śrubowego (4 – 5 – 6) z wyposażenia, w pokazanej kolejności.
3.4 MONTAŻ I POŁĄCZENIE BATERII
Uważać, aby montować sprężynę talerzową (5) wklęsłą
stroną w dół i dokręcić do
końca śrubę (6) kluczem do
rur.
1a
Założyć przykrycie kierownicy (1a) wprowadzając do
zaskoczenia zaczepy w odpowiednie gniazda.
Bateria (1) jest umieszczona pod siedzeniem i jest zamocowana przy
pomocy elastycznego naciągu (4).
Należy połączyć przewód czerwony (2) z biegunem dodatnim (+) i przewód czarny (3) z biegunem ujemnym (–), tak jak pokazano stosując do
tego dostarczone śruby.
3
3.3 ZAMONTOWANIE KRZESEłKA
KIEROWCY
Pociągnąć do góry dżwignię regulującą (3) i założyć siedzenie (1) na
prowadnicę (2) od strony kierownicy, aż do zaczepienia go w jednym z
sześciu pozycji.
PL 10
1
4
2
Zamontować sprężynę (4) do przytrzymania baterii, uważając aby przewody zostały umieszczone prawidłowo z przodu baterii, w sposób, aby
nie były szczypane przez sprężynę (4).
WAŻNE
Dokonać zawsze pełnego załadowania baterii,
postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji baterii
(
6.2.3).
3.6 MONTAŻ PODPÓR WORKA
Zamontować dwa podparcia (1) do płyty tylnej (2), wykorzystując dla
każdego podparcia trzy śruby (3) otrzymane wraz z dostawą, zgodnie z
objaśnieniem, bez blokowania odpowiednich nakrętek (4).
4
WAŻNE
W celu uniknięcia zadziałania zabezpieczenia
karty elektronicznej nie należy, w żadnym wypadku, uruchamiać silnika bez uprzedniego kompletnego załadowania baterii!
5
1
7
3
2
1
6
OSTRZEŻENIE! Przestrzegać wskazówek Producenta baterii odnośnie przepisów bezpiecznego użytkowania i zasad
pozbywania się zużytych baterii.
3.5 USUWANIE UCHWYTU ZAPADKI ZACZEPIENIA KOSZYKA
Ze względu na transport, zapadka (1) zaczepienia koszyka jest zamocowana za
pomocą uchwytu (2) do płytki
tylnej.
Uchwyt ten musi być zdjęty
przed rozpoczęciem montażu
podparć koszyka i nie powinien być więcej użytkowany.
Przymocować worek do podparć i ustawić go centralnie w stosunku do
płyty tylnej (2) regulując pozycję dwóch podparć (1) w stosunku do
oparcia (5) w taki sposób aby, po wywróceniu koszyka, trzon (6)
wszedł dokładnie do swojego gniazda (7).
Po ustaleniu prawidłowości ruchu obrotowego, zgodnie z tym co podano wyżej, przykręcić do podłoża śrubami mocującymi (4).
1
3.7 MONTAŻ DŹWIGNI WYWRACANIA KOSZYKA
2
Napędem elektrycznym
Ustawić oś dźwigni (1) w wyżłobieniu dwóch płytek (2) i zamocować
je od wewnątrz do podparć koszyka (3), wykorzystując śruby i
nakładki (4) otrzymane wraz z dostawą, wszystkie czynności wykonać w kolejności podanej na rysunku.
PL 11
Połączyć końcówkę
trzpienia tłoka (5) podnoszącego z dźwignią
(6) za pomocą bolca (7)
i zamontować dwa pierścienie sprężynujące
(8).
4
4
3
1
3
4
4
8 (x 2)
1
8
2
Przed zamontowaniem
koszyka do podparć,
upewnić się czy ruch
dźwigni obrotowych
odbywa się prawidłowo.
7
6
8
3.8 MONTAŻ ZDERZAKÓW PRZEDNICH
(jeżeli są przewidziane)
Zamontować zderzaki
przednie (1) na dolnej
części ramy (2) wykorzystując cztery śruby (3
3
2
1
3
PL 12
5
4. SYSTEMY I PRZYRZĄDY STEROWNICZE
4.9.2 - 3
4.31
4.10 - 11
4.32
4.1
4.6
4.2
4.33
4.3
4.7
4.1
4.4
4.12
4.5
4.3 DŹWIGNIA PRZYSPIESZENIA
Reguluje liczbę obrotów silnika. Poszczególne położenia, wskazane na
tabliczce, oznaczają następująco:
4.3
«POWOLI» praca przy
minimalnych obrotach silnika
«SZYBKO» praca przy
maksymalnych obrotach silnika
4.8
4.12
4.34
4.9.1
4.1 KIEROWNICA
Służy do kierowania przednich kół.
4.2
4.2 STER SSANIA
(jeżeli przewidziane)
Powoduje wzbogacenie mieszanki, i
musi być używane tylko przez czas ściśle
niezbędny w przypadku uruchomiania na
zimno.
«SSANIE» (jeżeli przewidziane)
uruchomienie na zimno
– Położenie w pozycji «SSANIE» (jeżeli przewidziane, jako alternatywa
dla steru 4.2) powoduje wzbogacenie mieszanki i należy stosować je
wyłącznie na niezbędny, bardzo krótki okres czasu, gdy uruchomienie następuje na zimno.
– Na odcinkach przemieszczenia urządzenia należy wybrać położenie
między «POWOLI» i «SZYBKO» biegiem.
– Podczas koszenia trawy należy przestawić dźwignię na bieg
«SZYBKO»
4.4 PRZEŁĄCZANIE ZA POMOCĄ KLUCZA
Ten system sterowania na klucz przewiduje trzy położenia, które odpowiadają następującym czynnościom:
4.4
«ZATRZYMANIE» wszystko
wyłączone;
«NA BIEGU» wszystkie elementy w
stanie aktywności;
«URUCHOMIENIE» uruchamia
rozrusznik silnika.
PL 13
– Klucz pozostawiony w pozycji «URUCHOMIENIE», automatycznie
wraca do pozycji «NA BIEGU»
4.7 NAPE˛D WŁĄCZENIA I ZATRZYMANIA NOŻY
Wyłącznik grzybkowy pozwala na włączenie
4.7
noży za pomocą sprzęgła elektromagneB
tycznego:
«A» Naciśnięty = Noże wyłączone
4.5 DŹWIGNIA HAMULCA POSTOJOWEGO
Hamulec postojowy uniemożliwia poruszanie się urządzenia po jego zaparkowaniu.
Dźwignia hamulca ma dwa położenia, które
A
odpowiadają następującym czynnościom:
«A» = Hamulec zwolniony
4.4
B
«B» = Hamulec wciśnięty
– W celu wciśnięcia hamulca należy przycisnąć na pedał (4.31) i przestawić dźwignię w położenie «B»; kiedy zwalnia się nacisk na pedał,
pozostaje on zablokowany w dolnym położeniu.
– Stan “Hamulec wciśnięty” jest sygnalizowany przez zapalenie się
lampki kontrolnej (4.10.a).
– W celu zwolnienia hamulca postoju, przycisnąć na pedał (4.31) i
wówczas dźwignia powróci w położenie «A».
A
«B» Naciągnięty = Noże włączone
– Jeśli noże tnące zostaną włączone wbrew przewidzianym warunkom
bezpieczeństwa pracy, silnik wyłącza się i niemożliwe jest jego uruchomienie (
5.2).
– Stan “Noże włączone” jest sygnalizowany zapaleniem się lampki kontrolnej (4.10.c).
– Wyłączając noże, następuje jednoczesne włączenie się hamulca,
który powoduje zatrzymanie obrotów noży w ciągu kilku sekund.
4.8 NAPE˛DY DLA REGULOWANIA WYSOKOŚCI
TARCZY TNĄCEJ
4.8.1
A
Za pomocą dzwigni (4.8.1) wykonuje się
podnoszenie i opuszczenie tarczy tnącej.
«A» = Tarcza tnąca podniesiona.
«B» = Tarcza tnąca opuszczona.
4.6
4.6 WYŁĄCZNIK ŚWIATEŁ
System włączania świateł gdy klucz (4.4)
znajduje się w położeniu «NA BIEGU».
PL 14
Pokrętło (4.8.2)
umożliwia ustawienie tarczy tnącej na
dziewięciu wysokościach, a każda z tych pozycji odnosi się do
odpowiedniej wysokości koszenia w granicach
zawartych od 2 do 10 cm.
B
4.8.2
– Przenieść dźwignię (4.8.1) do położenia «A» podczas przenoszenia i
transportowania.
– Ustawić wysokość koszenia trawy z pomocą pokrętła (4.8.2) tylko z
dżwignią (4.8.1) w pozycji «A».
– Po przesunięciu dżwigni (4.8.1) do pozycji «B» tarcza tnącą ustawi
się automatycznie na przewidzianej wysokości.
a
b
c
d
e
f
4.9 NAPE˛D WYWRACANIA WORKA
Następnie, włączenie się jednej lampki kontrolnej oznacza:
4.9.1
Polecenie ręczne
Wywrócenie worka dla jego opróżnienia
następuje za pomocą dżwigni wyjmowanej
ze swojego łożyska. (4.9.1).
a)
hamulec postojowy wciśnięty;
b)
brak kosza lub ochron przeciw kamiennych;
c)
noże włączone;
d)
brak operatora;
e)
napęd “jałowy”.
f)
stałe = nieprawidłowości przy ładowaniu akumulatora (przy
pracującym silniku);
migające przed uruchomieniem = akumulator nie jest w stanie uruchomić silnik i z tego powodu należy skontaktować
się z Autoryzowanym Centrum Obsługi.
Polecenie elektryczne
Wywrócenie worka dla jego opróżnienia
następuje poprzez naciśnięcie przycisku
(4.9.2), i trzymanie go przyciśniętego, aż do
momentu zatrzymania silnika napędu.
4.9.2
4.9.3
Worek powraca do pozycji pracy po naciśnięciu przycisku (4.9.3),
trzymając go przyciśniętego, aż do momentu zaczepienia uchwytu i
zatrzymania się silnika napędu.
Sygnał akustyczny może być:
4.10 AMPKI KONTROLNE I PRZYRZĄDY SYGNALIZACJI
AKUSTYCZNEJ NA TABLICY PRZYRZĄDÓW
– ciągły:
Przy włączeniu klucza na pozycję «NA BIEGU», wszystkie lampki kontrolne włączają się jednocześnie na czas około pół sekundy (z krótkim
sygnałem akustycznym) dla pokazania własciwego funkcjonowania.
= działanie zabezpieczenia karty elektronicznej;
= silnik wyłączony od około 30 sekund z kluczem w pozycji «NA BIEGU»;
– przerywany
= worek pełny.
PL 15
4.11 WYŚWIETLACZ NA TABLICY PRZYRZĄDÓW
2. Woltomierz. Wskazuje stan
ładowania akumulatora.
2
Przy włączeniu klucza w
pozycji « NA BIEGU »,
wszystkie ikony włączają
się jednocześnie przez
około pół sekundy (wraz
z krótkim sygnałem akustycznym) dla wskazania
właściwego funkcjonowania; następnie na wyświetlaczu ukazuje się
funkcja “Liczy godziny”.
3. Licznik obrotów (jeżeli
przewidziany). Wskazuje na
warunki pracy obrotów silnika za
pomocą ilości gwiazdek, odpowiadających:
3
– Przycisk «MODE» pozwala na wejście w kolejności na inne funkcje
operacyjne.
silnik na minimalnych obrotach
szybkość przemieszczania
a) Funkcje operacyjne
UWAGA
W zależności od typu silnika zamontowanego
na maszynie, niektóre, opisane poniżej funkcje mogą nie być dostępne.
1
UWAGA
Światło migające wskazuje, że warunki pracy
ruchu obrotowego silnika nie są dpowiednie dla cięcia trawy.
1. Liczy godziny. Wskazuje
całkowitą ilość godzin funkcjonowania silnika.
UWAGA
Po
osiągnięciu ilości godzin odpowiadających okresowi pomiędzy działaniami konserwacyjnymi, wyświetlacz ustawia się na funkcji “Liczy godziny” i miga przez czas
około 2 minut, niezależnie od innych funkcji aktywnych w tym momencie.
PL 16
szybkość cięcia
4. Zegar (jeżeli przewidziany).
Pokazuje godzinę w systemie 24
godzin/dziennie.
a
4
Regulacja jest przeprowadzona z
kluczem w pozycji «NA BIEGU»,
przy wyłączonym motorze, zgodnie z następujacą procedurą:
b
– naciskać wielokrotnie przycisk «MODE» aż do ukazania się ikony zegara;
– trzymać przyciśnięty przycisk «MODE» aż do migotania dwóch
pierwszych cyfr (godziny);
– nacisnąć jeden z dwóch przycisków bocznych (a - b) dla zwiększenia
lub zmniejszenia wartości jednostki;
– nacisnąć przycisk «MODE» aż do momentu migotania innych dwóch
cyfr (minuty);
– nacisnąć jeden z dwóch przycisków bocznych dla zwiększenia lub
zmniejszenia wartości jednostki;
– nacisnąć przycisk «MODE» dla zakończenia programowania.
UWAGA
Zegar jest zasilany z akumulatora zastępczego; gdy to napięcie się wyczerpie, należy zwrócić się do Autoryzowanego Centrum Obsługi.
b) Funkcje pomocnicze
5
6
5. Lampka kontrolna worek pełen. Razem z przerywanym
sygnałem akustycznym, zawiadamia, że worek zbierający
jest pełen.
6. Lampka kontrolna oleju (jeżeli przewidziana). Sygnalizuje nieprawidłowości smarowania silnika: należy zatrzymać szybko silnik, sprawdzić poziom oleju i, przy dalszym
trwaniu problemu skontaktować się z Centrum Obsługi.
7. Wskaźnik poziomu paliwa. Wskazuje poziom oleju w zbiorniku według tego kryterium:
od pełnego do około
połowy zbiornika
od około połowy
zbiornika do rezerwy
rezerwa
UWAGA
Rezerwa wynosi około 2 litry paliwa, wystarczające dla zapewnienia około 30-40 minut normalnej pracy.
4.12 URZĄDZENIE DO UTRZYMYWANIA PRĘDKOŚCI
(Cruise Control) (jeśli przewidziane)
Urządzenie to pozwala na utrzymanie pożądanej prędkości ruchu do
przodu, bez konieczności przyciskania pedału (4.32).
Napęd grzybkowy (4.12) ma dwie pozycje:
«A» Naciśnięty = Urządzenie wyłączone (nie działa)
«B» Wyciągnięty = Urządzenie włączone
– Włączając urządzenie podczas jazdy do przodu, maszyna utrzymuje prędkość
osiągniętą w tym czasie, bez
potrzeby naciskania pedału
(4.32).
– Na biegu wstecznym, nie jest
możliwe włączenie urządzenia.
– Przy włączonym urządzeniu,
nie jest możliwe uruchamianie pedału (4.32) w kierunku
«R» (bieg wsteczny).
4.12
B
A
UWAGA
Podczas jazdy w górę lub w dół, prędkość
może się wahać w stosunku do tej ustawionej na równym terenie.
PL 17
Aby wyłączyć urządzenie i przywrócić kontrolę prędkości postępowej za
pomocą pedału (4.32) wystarczy:
– przycisnąć na pedał (4.32) w kierunku «F» (bieg do przodu);
lub
– przycisnąć pedał hamulca (4.31).
4.32 PEDAŁ BIEGU DO PRZODU
Poprzez ten pedał następuje włączenie się
napędu kół w biegu do przodu i regulacja
szybkości urządzenia.
4.32
N
W obu przypadkach, napęd grzybkowy (4.12) automatycznie wraca do
pozycji «A».
WAŻNE
Unikać zawsze uruchamiania napędu grzybkowego (4.12) w celu odłączenia urządzenia.
– Zwiększając przycisk na pedał w kierunku «F» zwiększamy stopniowo szybkość posuwu urządzenia.
F
– Uwalniając pedał, powraca on automatycznie do położenia na luzie «N».
– Położenie “Na luzie” «N» jest sygnalizowane zapaleniem się lampki
kontrolnej (4.10.e).
UWAGA
Jeśli pedał zostanie wciśnięty przy zaciągniętym hamulcu postojowym (4.5) silnik zatrzyma się.
4.13 UCHWT POMOCNICZY
DLA AKCESORIÓW
Umożliwia połączenie urządzeń elektrycznych zasilanych pradem stałym o
napięciu 12 woltów, z maksymalnym
natężeniem 50 watów, wyposażone w
odpowiednią wtyczkę (typu samochodowego).
4.33 PEDAŁ BIEGU WSTECZNEGO
Poprzez ten pedał następuje włączenie się napędu biegu wstecznego i
regulacja szybkości urządzenia.
– Zwiększając przycisk na pedale w kierunku «R» zwiększamy stopniowo szybkość posuwu urządzenia.
– Gniazdko jest pod napięciem tylko
wtedy, gdy klucz (4.4) znajduje się
w pozycji «NA BIEGU»;
4.31
4.31 PEDAŁ HAMULCA
Ten pedał spełnia funkcję hamulca
tylnych kół.
– Uwalniając pedał, powraca on automatycznie do położenia na luzie «N».
– Położenie “Na luzie” «N» jest sygnalizowane zapaleniem się lampki kontrolnej
(4.10.e).
OSTRZEŻENIE! Wrzucenie
biegu wstecznego musi nastąpić,
gdy urządzenie nie jest w ruchu.
PL 18
4.33
N
R
UWAGA
Jeśli pedał zostanie wciśnięty przy zaciągniętym hamulcu postojowym (4.5) silnik zatrzyma się.
4.34 DŹWIGNIA ODBLOKOWANIA NAPE˛DU TYLNEGO
Ta dźwignia, dostępna z pomieszczenia tylnego prawego koła, ma dwie
pozycje, przedstawione na tabliczce umieszczonej na tylnej płytce:
«A» = Napęd włączony: dotyczy wszystkich warunków użytkowania, w czasie biegu i podczas
koszenia;
A
4.34
B
«B» = Napęd wyłączony:
zmniejsza w znacznym
stopniu wysiłek potrzebny do przemieszczenia maszyny w trybie
ręcznym, przy wyłączonym silniku.
WAŻNE
W celu uniknięcia uszkodzenia zespołu napędowego, tę czynność należy wykonywać tylko przy wyłączonym silniku, z pedałami (4.32 i 4.33) w pozycji «N».
Model 4WD
Przesunięcie maszyny może być wykonane łatwo tylko od tyłu,
także, jeżeli napęd tylny jest odblokowany.
PL 19
5. ZASADY UŻYTKOWANIA
5.1 ZALECENIA W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA
ZAGROŻENIE!
Stosować maszynę wyłącznie do celów,
do których jest przeznaczona (do koszenia i zbioru trawy).
Jakikolwiek inny sposób stosowania uważany jest jako ”użytkowanie niewłaściwe” i powoduje utratę gwarancji oraz zwalnia
Wykonawcę z jakiejkolwiek odpowiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub
strat spowodowanych wobec osób trzecich.
Stanowią niewłaściwe użycie maszyny (jak na przykład czynności podane niżej, ale nie tylko):
– transportowanie na maszynie lub przyczepie innych osób,
dzieci lub zwierząt;
– ciągnięcie lub popychanie ładunków bez odpowiednich przyrządów przewidzianych do holowania;
– używanie maszyny do pokonywanie terenów niestabilnych,
śliskich, zamarzniętych, kamiennych lub niespoistych, przemokłych lub bagnistych, które nie pozwalają na ocenę stałości teenu;
– używanie maszyny do zbierania liści lub gruzu;
– włączanie noży na odcinkach pozbawionych trawy.
ZAGROŻENIE!
Nie naruszać i nie wyjmować elementów
bezpieczeństwa, w które maszyna została wyposażona. NIGDY
NIE NALEŻY ZAPOMINAĆ, IŻ UŻYWAJĄCY MASZYNE˛ JEST ODPOWIEDZIALNY ZA SZKODY WYRZĄDZONE OSOBOM TRZECIM. Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy:
– uważnie przeczytać ogólne przepisy bezpieczeństwa
(
1.2),wracając szczególną uwagę na zasady poruszania
się i koszenia trawy na terenach położonych na zboczach;
– przeczytać uważnie instrukcję obsługi, zapoznać się z systemami sterowania jak również szybkiego hamowania obrotów
noży i silnika;
PL 20
– nie zbliżać rąk i stóp do obrotowych elementów urządzenia i
utrzymywać wystarczająco dużą odległość od otworu wysypu.
Niniejsza maszyna nie powinna być użytkowana przez osoby,
znajdujące się w nieodpowiednich warunkach fizycznych lub
pod wpływem działania leków lub też innych substancji powodujących znaczne obniżenie ich odruchów i zdolności percepcyjnych.
Ocena ryzyka związanego z cechami terenu przeznaczonego
do pracy, a także wybór środków ostrożności gwarantujących
bezpieczeństwo działania zarówno sobie jak i osobom postronnym wchodzą w zakres obowiązków osób używających maszynę, zwłaszcza jeśli chodzi o pracę na zboczach, terenach nieregularnych, śliskich lub niestabilnych. Nie pozostawiać maszyny
w postoju przy wysokiej trawie z włączonym silnikiem w celu
zapobiegania możliwości wybuchu pożaru.
OSTRZEŻENIE! Niniejsza maszyna nie może być stosowana na terenach położonych na zboczach nachylonych ponad
10˚ (17%) (
5.5).
Model 4WD
OSTRZEŻENIE! Dostępność napędu wspólnego
wpływa na polepszenie przyczepności kół do terenu, ale NIE
POZWALA na użytkowanie maszyny na zboczach o nachyleniu przewyższającym 10˚ (17%), na terenach wyjątkowo nierównych, niestabilnych lub zlodowaciałych i we wszystkich
sytuacjach, w których stabilność i kontrolowanie maszyny
nie są odpowiednio zapewnione.
WAŻNE
Wszystkie odnośniki dotyczące położenia systemu sterowania są opisane w roz. 4.
5.2 OKOLICZNOŚCI INTERWENCJI URZĄDZEŃ
BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia bezpieczeństwa reagują w odniesieniu do następujących
okoliczności, aby:
– uniemożliwić rozruch silnika jeśli nie wszystkie warunki w zakresie
bezpieczeństwa są spełnione;
– zahamować silnik w przypadku, w którym chociaż jeden z warunków
bezpieczeństwa nie jest spełniony.
czone;
– obsługujący pozostawi swoje miejsce kierowcy gdy wrzucony jest
bieg inny niż jałowy;
– obsługujący pozostawi swoje miejsce kierowcy przy wrzuconym
biegu jałowym, lecz bez uruchomienia hamulca postojowego;
– worek zostanie uniesiony lub osłony przeciwkamienne będą zdjęte
podczas, gdy noże są włączone;
– włącza sie hamulec postojowy bez wyłączenia noży.
– zostają włączone pedały napędu (
4.32 – 4.33) z włączonym hamulcem postojowym.
Następująca tablica podaje pewne sytuacje pracy podkreślając powody interwencji urządzeń.
5.3 CZYNNOŚCI WSTE˛PNE PRZED ROZPOCZE˛CIEM PRACY
Obsługujący
Worek
Noże
Nape˛d
Hamulec
Silnik
A) TABLICA WŁĄCZONA (Klucze w pozycji «NA BIEGU»)
Obecny
TAK
Wyłączone
«N»
Obecny
NIE
Wyłączone
«N»
Zaciągnięty
Niezaciągnięty
Unieruchomiony
Unieruchomiony
B) ROZRUCH (Klucz w pozycji «ROZRUCHU»)
Obecny
Nie istotne
Wyłączone
Obecny
Nie istotne
Włączone
Nieobecny
Nie istotne
Wyłączone
Zaciągnięty
Zaciągnięty
Niezaciągnięty
NIE uruchamia się
NIE uruchamia się
NIE uruchamia się
Zaciągnięty
Niezaciągnięty
Niezaciągnięty
Niezaciągnięty
Zaciągnięty
Zatrzymuje się
Zatrzymuje się
Zatrzymuje się
Zatrzymuje się
Zatrzymuje się
F/R
«N»
«N»
C) PODCZAS KOSZENIA TRAWY (Klucz w pozycji «NA BIEGU»)
Nieobecny
TAK
Włączone
Nie istotne
Nieobecny
Nie istotne
Wyłączone
F/R
Nieobecny
TAK
Wyłączone
«N»
Obecny
NIE
Włączone
Nie istotne
Obecny
TAK
Włączone
Nie istotne
a) Przy rozruchu silnika, w każdym wypadku, musi być:
– wrzucony bieg jałowy;
– wyłączone noże;
– obsługujący znajduje się na swoim miejscu lub jest włączony hamulec postojowy.
Przed rozpoczęciem pracy należy dokonać pewnych kontroli i czynności, niezbędnych do zapewnienia bezpieczeństwa warunków pracy jak i
również jak najwyższej wydajności.
5.3.1 REGULACJA KRZESEŁKA KIEROWCY
Krzesełko jest przesuwane i regulowane w sześciu różnych pozycjach.
Regulacja odbywa się poprzez podniesienie uchwytu (1) i po przesunięciu krzesełka, aż do momentu zablokowania w wymaganej pozycji.
1
b) Silnik zatrzyma się w momencie, gdy:
– obsługujący pozostawi swoje miejsce kierowcy gdy noże są włąPL 21
5.3.2 Ciśnienie opon
Poprawne ciśnienie w oponach jest niezbędnym warunkiem dokładnego wypoziomowania tarczy tnącej i, co się z tym wiąże, jednolitym
sposobem koszenia trawy.
Odkręcić nasadki ochronne, połączyć zawory z przewodem doprowadzającym sprężone powietrze wyposażonym w ciśnieniomierz i wyregulować ciśnienie do zakładanych wielkości.
1,0 bar
1,4 bar
Paliwo należy nalewać używając do tego odpowiedniego lejka, zwracając uwagę, aby nie napełnić całkowicie zbiornika. Zawartość zbiornika
wynosi około 10 litrów.
ZAGROŻENIE! Tankowanie powinno się odbywać przy
wyłączonym silniku, pod gołym niebem lub w pomieszczeniu o
dobrej wentylacji. Nigdy nie zapominać o tym, iż pary benzyny
są łatwopalne! NIE ZBLIŻAĆ PŁOMIENI DO OTWORU ZBIORNIKA W CELU SPRAWDZENIA ZAWARTOŚCI ANI TEŻ NIE PALIĆ PODCZAS TANKOWANIA.
5.3.3 Zaopatrzenie w olej i benzyne˛
WAŻNE
Unikać rozlewania benzyny na częściach z
plastyku, aby nie uszkodzić ich; w wypadkach przypadkowych wycieków, spłukać natychmiast wodą. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń
części plastikowych obudowy lub silnika spowodowanych kontaktem
z benzyną.
UWAGA
Rodzaj
stosowanego oleju i benzyny podany jest w instrukcji obsługi silnika.
Poziom oleju silnikowego sprawdzać przy zatrzymanym silniku:
według precyzyjnych wskazań podanych w instrukcji silnika poziom
ten powinien być zawarty pomiędzy nacięciami MIN. i MAX wskaźnika.
PL 22
MAX
MIN
5.3.4 Zakładanie osłon ochronnych na wylocie
(worka lub osłon przeciwkamiennych)
OSTRZEŻENIE! W żadnym przypadku nie posługiwać się
maszyną jeśli nie zostały założone osłony ochronne na wylocie!
Zaczepić worek (1) do podpór
(2) i ustawić go w pozycji centralnej w stosunku do tylnej części, tak aby dwa punkty odniesienia (3) zgadzały się z sobą.
– Nóż luźno przymocowany powoduje nieprawidłowe wibracje i
może stać się przyczyną niebezpieczeństwa.
2
1
OSTRZEŻENIE! Nie użytkować maszyny wówczas, gdy nie
jesteśmy pewni jej efektywności i bezpieczeństwa działania, i
skontaktować się niezwłocznie z naszym przedstawicielem dla
dokonania niezbędnego sprawdzenia lub reparacji.
3
Upewnić się się, że dolna część
rury otworu worka jest poprawnie zahaczona do blokady haka
(4).
5.4 UŻYTKOWANIE MASZYNY
5.4.1 Rozruch
4
W przypadku gdy zamierza się
przeprowadzać prace bez worka
zbiorczego, jest do dyspozycji,
na życzenie, zestaw osłon przeciwkamiennych (
9.2) który
musi być przymocowany do tylniej płyty zgodnie ze wskazówkami zawartymi w odpowiedniej
instrukcji.
5.3.5 KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA I SKUTECZNOŚCI
PRACY MASZYNY
1. Sprawdzić czy przyrządy zabezpieczające działają zgodnie z opisem (
5.2).
2. Upewnić się czy hamulce funkcjonują normalnie.
3. Nie rozpoczynać koszenia jeżeli noże się obracają lub się ma wątpliwości co do właściwego ich zamontowania; pamiętać zawsze, że:
– Nóż źle zaostrzony wyrywa trawę i powoduje zżółknięcie łąki.
ZAGROŻENIE! Wszystkie czynności związane z rozruchem powinny być wykonywane pod gołym niebem lub w pomieszczeniu o dobrej wentylacji! PAMIE˛TAJCIE ZAWSZE, ŻE
SPALINY Z SILNIKA SĄ TRUJĄCE!
W celu rozruchu silnika:
–
–
–
–
ustawić napęd na luzie («N») (
4.32 - 4.33);
wyłączyć noże (
4.7);
włączyć hamulec postojowy na terenach położonych na zboczach;
w razie rozruchu na zimno, włączyć ssanie (jeżeli przewidziane) lub
przestawić dźwignię na pozycję «SSANIA» wskazaną na tabliczce;
– gdy silnik jest już rozgrzany wystarczy umieścić dźwignię na pozycji
zawartej między «WOLNYM» i «SZYBKIM» biegiem;
– wstawić klucz, obrócić na pozycję «NA BIEGU» aby włączył się obwód elektryczny, po czym przesunąć na pozycję «URUCHOMIENIA»
w celu uruchomienia silnika;
– pozostawić klucz po uruchomieniu
Przy silniku uruchomionym, przesunąć dżwignię do pozycji «WOLNY» i
wyłączyć ssanie (jeżeli przewidziane).
PL 23
WAŻNE
Rozrusznik musi być wyłączony w momencie,
gdy obroty silnika są regularne; jego zastosowanie przy silniku rozgrzanym może spowodować zalanie się świec i stać się przyczyną
nieregularnego funkcjonowania silnika.
UWAGA
Jeśli przy rozruchu powstaną trudności, nie
należy nalegać powtórnie z czynnością rozrusznika, aby nie rozładować baterii i nie zalać silnika. Należy umieścić klucz w pozycji «ZATRZYMANIA», odczekać kilka sekund i ponownie przystąpić do rozruchu. Jeśli trudności nadal trwają, wówczas należy skonsultować
rozdział «8» niniejszej instrukcji jak również instrukcję silnika.
WAŻNE
Nie należy zapominać o tym, iż urządzenia zabezpieczające nie dopuszczają do rozruchu silnika, jeśli nie są spełnione warunki bezpieczeństwa (
5.2).
Gdy zaistnieją powyższe sytuacje, w celu umożliwienia włączenia silnika, należy ustawić klucz w pozycji «ZATRZYMANIA» przed przystąpieniem do ponownego rozruchu motoru.
5.4.2 Bieg do przodu i przemieszczanie
OSTRZEŻENIE! Niniejsza maszyna nie jest zatwierdzona
do użytkowania na drogach publicznych. Posługiwanie się nią
(zgodnie z Kodeksem Drogowym) powinno odbywać się wyłącznie w granicach terenów prywatnych, gdzie obowiązuje zakaz ruchu kołowego.
Podczas przemieszczania:
– wyłączyć noże;
– przesunąć tarczę tnącą na maksymalną wysokość (pozycja «9»);
PL 24
– umieścić dźwignię przyśpiesznika w pozycji między «WOLNYM»
i «SZYBKIM» biegiem.
– Wyjąć hamulec postojowy po czym zwolnić pedał hamulca
(
4.31).
– Wcisnąć pedał napędu (
4.32) w kierunku «F» i osiągnąć pożądaną szybkość poprzez stopniony nacisk na tenże pedał działając
równocześnie i odpowiednio na przyśpiesznik.
OSTRZEŻENIE! Włączenie napędu musi odbywać się
zgodnie ze wskazówkami opisanymi poprzednio (
4.32) w
celu uniknięcia gwałtownego «stania dębem» i utraty kontroli
nad pojazdem, zwłaszcza na zboczach.
5.4.3 Hamowanie
Najpierw zmniejsz szybkość maszyny obniżając obroty silnika, po czym
przyciśnij pedał hamulca (
4.31) w celu dalszego zmniejszenia szybkości, aż do zatrzymania się.
UWAGA
Znaczne obniżenie szybkości maszyny uzyskuje się już uwalniając pedał sprzęgła.
5.4.4 Bieg Wsteczny
WAŻNE
Wrzucenie biegu wstecznego MUSI zawsze
następować w bezruchu.
Po zatrzymaniu urządzenia, po czym rozpocząć ruch do tyłu wciskając
pedał napędowy w kierunku «R» (
4.33).
5.4.5 Koszenie trawy
Wyregulować ustawienie kółek antyskalpowych (1) które maja za zadanie zmniejszyć ryzyko wyrywania trawy w trawniku, spowodowanego
ślizganiem się krawędzi talerza na terenach nieregularnych.
OSTRZEŻENIE! Czynność tą należy zawsze przeprowadzać na obu kółkach, umieszczając je na tej samej wysokości, przy WYŁĄCZONYM SILNIKU I ODŁĄCZONYCH NOŻACH.
Model 122
1
Trzy pozycje montażowe kółek przednich i tylnych pozwalają na
utrzymanie bezpiecznej odległości «A» pomiędzy krawędzią talerza
tnącego a terenem.
Aby zmienić położenie, odczepić płytkę ograniczającą (2) za pomocą śrubokręta i wyjąć sworzeń (3) ze sprężyną (4).
Ustawić kółko (1) w pożądanym położeniu, po czym zamontować
sworzeń (3), sprężynę (4) i płytkę ograniczającą (2) we wskazanej
kolejności, uważając, aby głowica sworznia (3) była zwrócona do
wewnątrz maszyny.
A
Model 102
Trzy pozycje montażowe kółek
przednich pozwalają na utrzymanie bezpiecznej odległości «A»
pomiędzy krawędzią talerza tnącego a terenem.
OSTRZEŻENIE! Czynność tą należy zawsze przeprowadzać na wszystkich kółkach, umieszczając je na tej samej
wysokości, przy WYŁĄCZONYM SILNIKU I ODŁĄCZONYCH
NOŻACH.
2
3
4
W celu rozpoczęcia koszenia:
1
2
Aby zmienić położenie, odczepić płytkę ograniczającą (2) za pomocą śrubokręta i wyjąć sworzeń (3) ze sprężyną (4).
Ustawić kółko (1) w pożądanym położeniu, po czym zamontować
sworzeń (3), sprężynę (4) i płytkę ograniczającą (2) we wskazanej
kolejności, uważając, aby głowica sworznia (3) była zwrócona do
wewnątrz maszyny.
– przestawić przyśpiesznik na pozycję «SZYBKIEGO» biegu;
– przesunąć tarczę tnącą na maksymalną wysokość;
– włączyć noże (
4.7), tylko na dywanie trawnikowym, unikając włączenia noży na terenach żwirowych lub o zbyt wysokiej trawie.
– posuwać się po terenie łąkowym w sposób stopniowy i bardzo
ostrożnie, tak jak opisano poprzednio;
– wyregulować szybkość posuwu i wysokość koszenia trawy
(
4.8) zgodnie z istniejącymi warunkami łąki (wysokość, gęstość i
wilgotność trawy).
PL 25
OSTRZEŻENIE! Przy koszeniu trawy na zboczach należy
obniżyć szybkość posuwu w celu zapewnienia warunków bezpieczeństwa pracy (
1.2 - 5.5).
Zmniejszenia prędkości dokonuje się również za każdym razem, gdy
zauważy się obniżenie obrotów silnika, mając na uwadze fakt, iż nigdy
nie uzyska się poprawnego koszenia gdy szybkość posuwu urządzenia
jest nadmierna w stosunku do ilości koszonej trawy.
Przy każdorazowym omijaniu przeszkód, jeśli jest to niezbędne, należy
wyjąć noże i ustawić tarczę tnącą na maksymalnej wysokości.
5.4.6 Opróżnienie worka
Nie doprowadzać do przepełnienia się worka celem uniknęcia zapchania się żłobu odprowadzającego.
Napełnienie worka sygnalizowane jest przez przerywany sygnał akustyczny; w tym wypadku:
– obniżyć obroty silnika;
– ustawić napęd na bieg jałowy (N)
(
4.32)
1
i zatrzymać posuw;
– włączyć hamulec postojowy na zboczach;
– wyłączyć noże (
4.7) i w tym momencie sygnał się przerwie.
Polecenie ręczne
UWAGA
Czynność
opróżnienia worka możliwa jest do
wykonania wyłącznie przy wyjętych
nożach; w przeciwnym razie, silnik
ulegnie zatrzymaniu się.
PL 26
2
– wyciągnąć dźwignię (1)
(
4.9.1) i przewrócić worek w celu jego opróżnienia;
– zamknąć worek w taki sposób, aby pozostał zaczepiony do blokady haka (2) i schować dżwignię (1).
Polecenie elektryczne
UWAGA
Napęd wywrócenia worka działa tylko przy
unieruchomionych nożach.
3
4
– z siedzącym operatorem, trzymać
naciśnięty przycisk (3) (
4.9.2) aż do całkowitego wywrócenia się worka;
– po całkowitym opróżnieniu, trzymać naciśnięty przycisk (4) (
4.9.3) aż do całkowitego obniżenia worka, sprawdzając czy pozostaje zaczepiony do blokady haka (2).
2
UWAGA
Czasem zdarza się, iż po opróżnieniu worka
sygnał akustyczny ponownie się włączy w chwili włączenia noży, jest
to spowodowane resztkami ściętej trawy, które mogą zgromadzić się
na czujniku (5) mikrowyłącznika systemu sygnalizacji; w takim przypadku wystarczy wyłączyć i natychmiastowo ponownie włączyć noże i
sygnał się przerwie. Jeżeli sygnał
elektryczny trwa nadal należy zatrzymać silnik, zdjąć worek i usunąć
5
ewentualne zbiorowiska ściętej
trawy z wyżej opisanego czujnika
(5).
5.4.7 Opróżnienie żłobu odprowadzającego
5.4.10 Czyszczenie maszyny
Koszenie trawy bardzo wysokiej lub wilgotnej wraz z nadmierną prędkością ruchu może spowodować zatkanie się żłobu odprowadzającego.
Za każdym razem po zakończeniu pracy, należy oczyścić zewnętrzne
części maszyny, opróżnić worek do zbioru pokosu i dokładnie go wytrzepać usuwając wszelkie pozostałości trawy lub ziemi.
W przypadku takiego zatkania należy:
– zatrzymać ruch, wyłączyć noże i wyłączyć silnik;
– zdjąć worek lub osłony przeciwkamienne;
– wyjąć zebraną trawę poprzez otwór wyjściowy żłobu.
OSTRZEŻENIE! Tę czynność należy zawsze wykonywać
przy wyłączonym silniku.
5.4.8 Zakończenie koszenia
Po zakończeniu koszenia należy wyjąć noże, obniżyć ilość obrotów silnika i, postępując w odwrotnej kolejności niż przy montażu, umieścić
tarczę tnącą na maksymalnej wysokości.
OSTRZEŻENIE! Należy zawsze opróżnić worek i nie pozostawiać zbiornika z pokosem wewnątrz pomieszczeń.
Przemyć wszystkie plastykowe części karoserii gąbką namoczoną w
wodzie ze środkiem oczyszczającym, uważając aby nie pomoczyć silnika, części składowych instalacji elektrycznej i karty elektronicznej
znajdującej się pod tablicą przyrządów.
WAŻNE
W żadnym przypadku do czyszczenia karoserii i silnika nie używać lanc pod ciśnieniem ani płynów żrących!
OSTRZEŻENIE! Konieczne jest, aby na wierzchniej części
tarczy tnącej nie zbierały się resztki i pozostałości wysuszonej
trawy, w celu utrzymania optymalnego poziomu efektywności i
bezpieczeństwa maszyny.
5.4.9 Zakończenie pracy
Zatrzymać maszynę, ustawić dźwignię przyśpieszacza w pozycji
«WOLNEGO» biegu i wyłączyć silnik przekręcając klucz na pozycję
«ZATRZYMANIA».
OSTRZEŻENIE! Pozostawiając urządzenie bez nadzoru należy zawsze wyjąć klucz!
WAŻNE
Aby zabezpieczyć naładowanie akumulatora,
nie zostawiać klucza w pozycji «NA BIEGU», kiedy silnik nie jest w
ruchu.
Po każdym użytkowaniu, należy wykonać czyszczenie tarczy tnącej,
poprzez usunięcie każdej pozostałości trawy i jej resztek.
OSTRZEŻENIE! Podczas
czyszczenia tarczy tnącej należy
mieć założone okulary ochronne
i odsunąć osoby postronne oraz
zwierzęta z otaczającego terenu.
1
a) Czyszczenie wewnętrznej części tarczy tnącej i żłobu odprowadzającego musi być wykonywane na solidnym podłożu, przy:
PL 27
–
–
–
–
–
–
założonym worku lub zamontowanych osłonach przeciwkamiennych;
operatorze siedzącym na fotelu;
tarczy tnącej w pozycji «1»;
silniku w ruchu;
biegu jałowym;
włączonych nożach.
Podłączyć zmiennie przewód zasilania wody do specjalnej złączki (1),
powodując przepływ strumienia wody przez kilka minut przy każdym
elemencie utrzymując noże w ruchu.
WAŻNE
Aby nie zaszkodzić dobremu funkcjonowaniu
sprzęgła elektromagnetycznego:
– unikać aby sprzęgło miało kontakt z olejem;
– nie kierować strumieni wody pod dużym ciśnieniem bezpośrednio
na zespół sprzęgła;
– nie czyścić sprzęgła benzyną.
Podczas przemywania najlepiej umieścić tarczę tnącą w najniższej pozycji. Następnie zdjąć worek, opróżnić go i nałożyć z powrotem w taki
sposób, aby umożliwić szybkie wyschnięcie.
– opuścić całkowicie tarczę tnącą (do pozycji «1»);
– dmuchać strumieniem sprężonego powietrza poprzez otwory osłony
lewej i prawej.
OSTRZEŻENIE! Maszyna nie może być użytkowana, jeżeli
obydwie osłony nie są skuteczne i odpowiednio zamontowane.
Należy zawsze skontaktować się z naszym przedstawicielem
dla wymiany osłon, w sytuacji, gdyby okazały się uszkodzone.
5.4.11 Przechowywanie i dłuższe nieużytkowanie
Jeżeli przewiduje się długi okres bezczynności (dłuższy od miesiąca),
wykonać rozłączenie przewodów z baterią i przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi silnika.
Opróżnić bak na paliwo rozłączając rurkę (1) znajdującą się na początkowym odcinku filtra benzyny (2) zbierając paliwo do odpowiedniego
pojemnika.
Połączyć ponownie przewód (1) zwracając uwagę na prawidłowe ponowne ustawienie zacisku (3).
b) Aby wykonać czyszczenie górnej części tarczy tnącej należy:
2
3
1
OSTRZEŻENIE! Oczyścić starannie strefę silnika i tłumika
wyładunkowego usuwając wszelkie ewentualne resztki suchej
trawy; czynności te mają na celu zapobieganie możliwości wybuchu pożaru w chwili ponownego przystąpienia do pracy!
PL 28
Umieścić maszynę w suchym pomieszczeniu, chronić przed działaniem
warunków atmosferycznych i, jeśli to możliwe, przykryć pokrowcem
(
9.4).
WAŻNE
Akumulator należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Należy też zawsze naładować go przed długim okresem nieużytkowania (powyżej 1 miesiąca) jak i ponownie naładować przed rozpoczęciem eksploatacji (
6.2.3).
W chwili rozpoczęcia pracy upewnić się, czy nie ma przecieków benzyny na rurach w gaźniku.
5.4.12 Urządzenie zabezpieczające karte˛ elektroniczną
Karta elektroniczna wyposażona jest w specjalny samowznawiający się
system ochronny, który przerywa obwód w przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu instalacji elektrycznej; działanie systemu powoduje zatrzymanie się silnika i stan ten sygnalizowany jest poprzez sygnał akustyczny, który można przerwać jedynie przez wyjęcie klucza.
Po upływie kilku sekund obwód automatycznie wznawia swoje działanie; w celu uniknięcia powtarzania się przerywania obwodu należy odnaleźć przyczynę niesprawności i usunąć ją.
WAŻNE
W celu uniknięcia interwencji systemu ochronnego:
– nie pomylić biegunów baterii;
– nie rozruszać urządzenia bez baterii, aby nie spowodować nieprawidłowości w działaniu regulatora załadunkowego;
– zwrócić uwagę, aby nie spowodować krótkiego spięcia.
5.5 UŻYTKOWANIE NA TERENACH POŁOŻONYCH
NA ZBOCZACH
Mając na względzie podane poprzednio granice (maks. 10˚ - 17%), po
łąkach położonych na zboczach należy poruszać się w kierunku
góra/dół, nigdy w kierunku poprzecznym,
zwracając dużą
uwagę w momencie
zmiany kierunku i aby
koła, zwrócone w
górę, nie napotkały na
przeszkody (kamienie, gałęzie, korzenie
)
itd), które mogłyby
spowodować poślizg
urządzenia w bok,
jego przewrócenie lub utratę kontroli na ruchem.
ZAGROŻENIE! PRZED KAŻDĄ ZMIANĄ KIERUNKU NA
ZBOCZU NALEŻY ABSOLUTNIE ZMNIEJSZYĆ PRE˛DKOŚĆ, a za
każdym razem przed zatrzymaniem urządzenia lub pozostawieniem go bez nadzoru włączać hamulec postojowy.
OSTRZEŻENIE! Na terenach położonych na zboczach należy rozpoczynać ruch do przodu ze szczególną ostrożnością,
aby maszyna nie stanęła dębem. Obniżyć szybkość poruszania
się przed przystąpieniem do pracy na zboczach, zwłaszcza kierując się ku dołowi.
ZAGROŻENIE! Nigdy nie włączać biegu wstecznego w
celu obniżenia szybkości podczas jazdy w dół: mogłoby to spowodować utratę kontroli na urządzeniem, zwłaszcza gdy teren
jest śliski.
Podczas ruchu w dół nie przyciskać pedału napędu (
4.32) , w celu
wykorzystania efektu hamowania napędu hydrostatycznego, gdy napęd
nie jest włączony.
PL 29
5.6 TRANSPORT
7.
OSTRZEŻENIE! Jeśli maszyna musi być przeniesione na
ciężarówkę lub przyczepę, należy stosować rampy wjazdowe o
odpowiedniej wytrzymałości, szerokości i długości. Ładować
maszynę przy wyłączonym silniku, bez kierowcy i wyłącznie
przez wepchnięcie, wykorzystując do tego celu odpowiednią
ilość osób. Podczas transportu należy zakręcić kran dopływu
benzyny (jeśli przewidziany), obniżyć tarczę tnącą, włączyć hamulec postojowy i odpowiednio zabezpieczyć linami i łańcuchami maszynę na pojeździe zastosowanym do jej przewiezienia.
Optymalna wysokość trawy dobrze utrzymanej wynosi około 4– 5
cm, a za jednym pokosem nie powinno się ucinać więcej niż jedną
trzecią wysokości całkowitej. Jeśli trawa jest bardzo wysoka, to lepiej przeprowadzić koszenie dwa razy, w jednodniowym odstępie;
za pierwszym razem przy użyciu noży na maksymalnej wysokości i
ewentualnie na węższych pasach, natomiast następnego dnia nadając pożądaną wysokość koszenia.
2
1
5.7 NIEKTÓRE RADY DLA UTRZYMANIA PIE˛KNEJ ŁĄKI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
W celu utrzymania ładnego wyglądu trawnika, zielonego i miękkiego, niezbędne jest jego systematyczne koszenie bez szarpania
trawy. Łąka może być porośnięta tawami różnego rodzaju. Przy
częstym koszeniu, rosną przede wszystkim te trawy, które mają
wiele korzeni i formują mocną wartwę trawy; odwrotnie, gdy koszenie odbywa się z małą częstotliwością, rosną przewaznie trawy wysokie i dzikie (koniczyna, stokrotki , itp.).
Koszenie trawy jest wskazane zawsze, gdy łąka jest sucha.
Noże muszą być nienaruszone i dobrze zaostrzone, dzięki temu
cięcie jest gładkie, bez szarpania, mogłoby to stać się powodem
zżółknięcia źdźbeł trawy.
Silnik musi znajdować się na maksymalnych obrotach, zarówno w
celu zapewnienia gładkiego cięcia trawy, jak również aby powodować dobry przepust pokosu poprzez żłób odprowadzający.
Częstość koszenia musi być ustalana w stosunku do szybkości porastania trawy i należy unikać sytuacji, w której trawa osiągnie nadmierną wysokość między jednym a drugim koszeniem.
W okresach bardzo ciepłych i suchych wskazane jest utrzymywanie trawy o wysokości nieco większej obniżając w ten sposób stopień przysychania terenu.
PL 30
8.
Wygląd łąki będzie lepszy jeśli koszenie zostanie przeprowadzone
naprzemianległymi pasami idącymi w przeciwnych kierunkach.
9. Jeśli przenośnik zaczyna się przepełniać skoszoną trawą, należy
zmniejszyć prędkość posuwu gdyż może być ona zbyt wysoka jak
na warunki łąki; jeśli problem nie zostanie rozwiązany, przyczyną
może być niewłaściwe naostrzenie noży lub też odkształcony profil
skrzydeł.
10. Zachować szczególną ostrożność przy koszeniu obszarów w pobliżu krzaków i niskich krawężników, które mogłyby uszkodzić
układ równoległościowy i brzeg tarczy tnącej jak również noże.
6. KONSERWACJA
6.1 USTAWIENIE W PIONIE
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
związanych z czyszczeniem lub konserwacją należy wyjąć
klucz zapłonu i przeczytać odpowiednie instrukcje. Założyć odpowiedni ubiór i rękawice robocze odpowiednie na wszystkie
sytuacje zagrożenia dla rąk.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie używać maszyny, gdy jej części
składowe są zużyte lub uszkodzone. Części składowe zużyte
lub uszkodzone muszą zostać wymienione, nie mogą być nigdy
naprawiane. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne: użycie nie oryginalnych części zamiennych i/lub nieprawidłowo zamontowanych wystawia na ryzyko bezpieczeństwo maszyny, może spowodować wypadki lub obrażenia
osobiste i uwalnia producenta od jakiegokolwiek zobowiązania
lub odpowiedzialności.
WAŻNE
Nie wyrzucać zużytych olejów, benzyny ani
żadnych innych substancji zanieczyszczających środowisko naturalne!
OSTRZEŻENIE! Wszystkie prace konserwacyjne i regulacyjne nie opisane w tej instrukcji muszą być wykonane przez
waszego przedstawiciela lub w autoryzowanym punkcie obsługi, które dysponuje wiadomościami i sprzętem niezbędnym dla
właściwego wykonania prac, utrzymując odpowiedni stopień
bezpieczeństwa maszyny.
Zabiegi przeprowadzane przez nieodpowiednie serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich udzielonych
gwarancji oraz zwalniają Wykonawcę z jakiegokolwiek zobowiązania i odpowiedzialności.
W szczególności, należy skontaktować się natychmiastowo z
waszym sprzedawcą lub Centrum autoryzowanym obsługi kiedy wystąpią nieprawidłowości w funkcjonowaniu:
– hamulca,
– włączenia i zatrzymania noży,
– włączenia holowania podczas ruchu do przodu lub do tyłu.
6.2 KONSERWACJA ZWYKŁA
Niniejsza tabela została opracowana w celu ułatwienia czynności zmierzających do utrzymania wydajności urządzenia i zapewnienia warunków bezpiecznego eksploatowania. Są w niej zawarte najważniejsze
działania z podaniem okresowości dla każdego z nich.
Okienka umieszczone obok umożliwią Wam wpisanie daty i liczby godzin eksploatacji, w obrębie, których dana czynność została wykonana.
Działanie
Godziny
1.ĘMASZYNA
Kontrola zamocowania i zaostrzenia noży 5)
25
Wymiana noży 5)
100
Kontrola pasa transmisyjnego 5)
25
Wymiana pasa transmisyjnego 5)
–
Kontrola pasów sterowania noża 5)
25
Wymiana pasów sterowania noży 2)Ę5)
–
Kontrola i regulacja hamulca 2) 5)
25
Kontrola i regulacja napędu 5)
25
Kontrola sprzęgła i hamulca noża 5)
100
Kontrola wszystkich elementów mocujących
Ę25
Ogólne smarowanie 3)
25
Kontrola poz. oleju napędu przedniego (tylko 4WD) 2) 50
Wymiana oleju napędu przedniego (tylko 4WD) 4)
200
Wykonano (data i godziny)
PL 31
Działanie
2. SILNIK 1)
Wymiana oleju w silniku
Kontrola i czyszczenie filtra powietrza
Wymiana filtra powietrza
Kontrola filtra benzyny
Wymiana filtra benzyny
Kontrola i czyszczenie styków świec
Wymiana świec
1)
2)
3)
4)
5)
Godziny
Wykonano (data i godziny)
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
Oba zespoły są uszczelnionymi blokami cylindrów i nie wymagają konserwacji. W przypadku zespołu przedniego (Model 4WD) należy jednak
zadbać o kontrolę, dopełnianie i okresową wymianę oleju obwodu hydraulicznego połączenia.
Model 4WD
Przeczytać instrukcję obsługi silnika, gdzie podany jest pełen wykaz i częstotliwość.
Przy pierwszych oznakach złego funkcjonowania należy skontaktować się z naszym
przedstawicielem.
Smarowanie ogólne powinno być wykonywane także przed każdym dłuższym okresem
przerwy w użytkowaniu urządzenia.
Przeprowadzić pierwszą wymianę oleju po pierwszych 50 godzinach funkcjonowania.
Przy pierwszych oznakach złego funkcjonowania należy skontaktować się z naszym
przedstawicielem.
6.2.1 Silnik
WAŻNE
Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji silnika.
Przy usuwaniu oleju z silnika, należy mocno trzymać rurę przedłużającą
(1) i odkręcić korek spustowy (2).
Przy ponownym zakładaniu korka spustowego (2)
należy zwrócić uwagę, czy
uszczelka wewnętrzna (3)
jest poprawnie nałożona i
dokręcić korek do oporu,
trzymając mocno rurę
przedłużającą (1).
PL 32
6.2.2 Zespół napędu tylnego (Modele 2WD – 4WD)
i przedniego (Model 4WD)
1
Sprawdzić poziom oleju w systemie hydraulicznym, który powinien
być zawarty pomiędzy nacięciami
«MIN» i «MAX» umieszczonymi na
zbiorniku.
Gdyby poziom znajdował się poniżej poziomu «MIN» należy:
– zdjąć osłonę (1) przymocowaną
nakrętką (2).
– odkręcić korek spustowy (3) i
dolać olej 10W30, aż do osiągnięcia poziomu «MAX»:
– założyć ponownie korek (3) i pokrywę ochronną (1).
1
MAX
3
2
MIN
WAŻNE
Gdyby były konieczne częste uzupełnienia,
należy sprawdzić czy nie ma przecieków w przewodach lub zbiornikach i skontaktować się z naszym przedstawicielem przy koniecznych naprawach.
6.2.3 Bateria
2
3
Podstawowym elementem jest prawidłowa konserwacja akumulatora w
celu zapewnienia mu długiej żywotności.
Akumulator waszego urządzenia musi być koniecznie naładowany:
– przed użyciem maszyny po raz pierwszy po zakupie;
– przed każdym dłuższym okresem nieużytkowania maszyny;
– przed stosowaniem po dłuższym okresie nieużytkowania.
Należy dokładnie zapoznać się z procedurą ładowania, opisaną w instrukcji załączonej do akumulatora. Nie stosowanie wyżej wymienionej
procedury lub nie naładowanie akumulatora mogłoby spowodować bezpowrotne uszkodzenie elementów baterii.
Wyładowany akumulator musi być jak najszybciej poddany załadowaniu.
WAŻNE
Załadunek musi nastąpić przy użyciu urządzeń o stałym natężeniu. Inne systemy ładunku mogą powodować
nieodwracalne uszkodzenie baterii.
WAŻNE
Łącznik ten może być używany wyłącznie do
podłączenia urządzenia utrzymującego naładowanie baterii “CB01”.
Korzystanie z niego wymaga:
– stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi;
– stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi batterii.
6.3 PRACE PRZY MASZYNIE
6.3.1 Ustawienie liniowe tarczy tnącej
Poprawna regulacja tarczy tnącej jest niezwykle ważna w celu uzyskania równomiernego koszenia trawnika i zmniejszenia wibracji.
W przypadku koszenia nierównomiernego, należy sprawdzić ciśnienie
opon.
1
1
Maszyna wyposażone jest w łącznik (1) do ładowania, który należy
podłączyć do odpowiadającego mu łącznika urządzenia służącego do
doładowania baterii “CB01”, które wchodzi w skład wyposażenia (jeśli
przewidziany) lub dostępne jest na zamówienie (
9.5).
Gdyby to nie było wystarczające dla osiągnięcia równomiernego koszenia,
należy skontaktować się z waszym Sprzedawcą w celu dokonania niezbędnego sprawdzenia i dla wyregulowania osiowości talerza tnącego.
PL 33
6.3.2 Wymiana kół
6.3.4 Wymiana żarówek
Postawić maszynę na płaskim terenie, pod jednym z elementów nośnych podwozia umieścić podkładkę od strony koła do wymiany.
Koła są podtrzymywane za pomocą elastycznego pierścienia (1), który
można zdjąć posługując się śrubokrętem.
Żarówki (18W) są wkręcone do gniazd żarówkowych i wyjmuje się je
poprzez odkręcenie w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek zegara przy użyciu szczypiec.
UWAGA
W przypadku zmiany jednego lub obu tylnych
kół, należy sprawdzić czy ewentualne różnice średnicy zewnętrznej
nie są większe od 8 – 10 mm, w przeciwnym przypadku, dla uniknięcia nieregularnego koszenia trawy, należy sprawdzić regulację osiowości talerza tnącego.
6.3.5 Wymiana bezpiecznika
2
1
WAŻNE
Przed przystąpieniem do ponownego założenia koła, oś należy pokryć smarem i starannie nałożyć pierścień elastyczny (1) i podkładkę kołnierza oporowego (2).
W urządzeniu przewidziano kilka bezpieczników (1) o różnej nośności,
których funkcje i właściwości są następujące:
– Bezpiecznik o 10 A = dla zabezpieczenia obwodów podstawowych i
mocy zasilającej tablicę elektroniczną, włączenie się tego bezpiecznika powoduje zatrzymanie się maszyny i całkowite wyłączenie tablicy sterowniczej.
1
6.3.3 Naprawa lub zmiana opon
Opony są typu «Tubeless», stąd też każda naprawa lub zmiana w przypadku przebicia musi być wykonana przez wyspecjalizowanego fachowca, zgodnie z metodologią przewidzianą dla tego rodzaju opon.
PL 34
1
– Bezpiecznik 25 A = dla zabezpieczenia obwodu zasilajacego, którego działanie jest sygnalizowane przez zapalenie się lampki kontrolnej akumulatora wskazujące na postępującą stratę napięcia z następujacymi w efekcie problemami z uruchomieniem.
– Bezpiecznik 5A = dla zabezpieczenia gniazdka pomocniczego o napięciu 12 V dla akcesoriów.
Polecenie wywrócenie pojemnika elektryczne
– Bezpiecznik 15 A = zabezpieczenie obwodu silnika napędu, którego włączenie się nie pozwala na elektryczne obrócenie worka;
opróżnienie jest możliwe za pomocą dżwigni ręcznej (jeżeli zamontowana).
Do tej maszyny stosować tylko następujace pary noży:
Mod.102:
82004341/1 - 82004340/1
82004348/0 - 82004347/0
Mod.122:
82004350/0 - 82004349/0
82004343/0 - 82004342/0
WAŻNE
Dobrze jest , aby noże były wymieniane w parach, specjalnie w przypadku znaczących różnic w zużyciu
Nośność bezpiecznika wskazana jest na tymże bezpieczniku.
WAŻNE
Spalony bezpiecznik musi być zawsze wymieniony na nowy o takim samym rodzaju i o tych samych właściwościach, nigdy o odmiennej nośności.
W przypadku, gdy nie zdoła się samodzielnie wyeliminować przyczyn
problemu, należy zwrócić się do Upoważnionego Ośrodka Serwisowego.
6.3.6 Zdjęcie, wymiana i zaŁożenie noży
OSTRZEŻENIE!
obracaniu nożami.
Należy nakładać rękawice robocze przy
OSTRZEŻENIE!
Noże uszkodzone lub zgięte należy natychmiastowo wymienić; nigdy nie starać się ich naprawiać!
STOSOWAĆ ZAWSZE ORYGINALNE NOŻE ZAOPATRZONE W
ZNAK FIRMOWY
!
PL 35
7. OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona środowiska musi być ważnym i priorytetowym czynnikiem w
użyciu maszyny dla dobra społeczeństwa i środowiska w którym żyjemy.
– Unikać sytuacji, w której ta praca staje się elementem zakłócającym
w stosunku do otoczenia.
– Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania materiału pozostałego po cięciu.
– Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usunięcia opakowań, olejów, benzyny, akumulatorów, filtrów, zniszczonych
części czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko; te odpady nie mogą być wyrzucane ze śmieciami, ale muszą być rozdzielone i składowane w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które przeprowadzą utylizację tych
materiałów.
– Po ostatecznym zaniechaniu używania maszyny, nie porzucać jej w
środowisku, lecz zwrócić się do punktu selektywnego gromadzenia
odpadów, zgodnie z obowiązującymi, lokalnymi przepisami.
PL 36
8.ĘWSKAZÓWKI DO IDENTYFIKACJI I USUWANIA NIESPRAWNOŚCI
NIESPRAWNOŚCI
MOŻLIWA PRZYCZYNA
SPOSÓB USUNIE˛CIA
1. Z kluczem ustawionym «NA BIEGU », tablica
przyrządów pozostaje zgaszona, bez jakiegokolwiek
sygnału dźwiękowego
Zadziałał system ochronny karty elektronicznej z
powodu:
Przestawić klucz na poz. «ZATRZYMANIA»
i odnaleźć przyczynę niesprawności:
–
–
–
–
–
–
–
–
2. Z kluczem ustawionym « NA BIEGU », tablica
przyrządów pozostaje zgaszona, ale się włącza
sygnał dźwiękowy
źle podłączonej baterii
nieprawidłowej biegunowości baterii
baterii całkowicie wyładowanej
spalonego bezpiecznika
sprawdzić połączenia ( 3.4)
sprawdzić połączenia ( 3.4)
naładować baterię ( 6.2.3)
wymienić bezpiecznik (10 A) (
6.3.5)
Zadziałał system ochronny karty elektronicznej z
powodu:
Przestawić klucz na poz. «ZATRZYMANIA»
i odnaleźć przyczynę niesprawności:
– karty wilgotnej
– wysuszyć letnim powietrzem
3. Klucz w pozycji «URUCHOMIENIE», włącza się
tablica przyrządów, lecz rozrusznik nie obraca się
– baterianiewystarczająco naładowana
– bezpiecznik ładowania przepalony
– nieprawidłowość w obwodzie doładowania
– naładować baterię ( 6.2.3)
– wymienić bezpiecznik (25 A) ( 6.3.5)
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
4. Klucz w pozycji «URUCHOMIENIE», obraca się
rozrusznik, lecz silnik nie uruchamia się
– braku dopływu benzyny
– sprawdzić poziom paliwa w baku (
– sprawdzić filtr benzyny
– defektu rozruchu
– sprawdzić zamocowanie kołpaka świecy
– sprawdzić czystość i odległość między
elektrodami
5. Rozruch utrudniony lub nieregularne
funkcjonowanie silnika
– problemów z mieszanką paliwową
–
–
–
–
6. Zmniejszenie wydajności pracy silnika podczas
koszenia
– zbyt wysokiej prędkości ruchu do przodu
w porównaniu z wysokością koszenia
– zmniejszyć prędkość posuwu i/lub podnieść tarczę
tnącą ( 5.4.5)
5.3.3)
wyczyścić lub wymienić filtr powietrza
wyczyścić wanienkę gaźnika
opróżnić zbiornik i wlać nową benzynę
sprawdzić i ewentualnie wymienić filtr benzyny
PL 37
NIESPRAWNOŚCI
MOŻLIWA PRZYCZYNA
SPOSÓB USUNIE˛CIA
7. Przy podłączaniu noży, silnik gaśnie
– braku zgody na podłączenie
– sprawdzić czy warunki pozwalające na rozruch
zostały spełnione ( 5.2.c)
8. Lampka kontrolna akumulatora nie gaśnie po kilku
minutach pracy
– zasilanie akumulatora niewystarczające
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
9. Lampka kontrolna oleju zapala się podczas pracy
(jeżeli przewidziana)
– problemy ze smarowaniem silnika
Ustawić natychmiast klucz na «ZATRZYMANIE»:
– przywrócić poziom oleju ( 5.3.3)
– wymienić filtr (jeżeli niedogodność nie ustępuje,
skontaktować się z Waszym Sprzedawcą)
10. Silnik się zatrzymuje i włącza się sygnał dżwiękowy
Zadziałał system ochronny karty elektronicznej z
powodu:
Przestawić klucz na poz. «ZATRZYMANIA»
i odnaleźć przyczynę niesprawności:
– nadnapięcia spowodowanego przez regulator
ładunku
– złego podłączenia baterii (niepewne styki)
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
11. Silnik się zatrzymuje bez włączania żadnego
sygnału dżwiękowego
– akumulatora odłączonego
– problemów związanych z silnikiem
– sprawdzić połączenia ( 3.4)
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
12. Noże nie włączają się i nie zatrzymują
się natychmiast po wyłączeniu
– pas rozluźniony
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
– problemy połączenia elektromagnetycznego
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
– pozycji tarczy tnącej nie równoległej do terenu
– sprawdzić ciśnienie opon( 5.3.2)
– wznowić stosunek równoległości tarczy tnącej w
odniesieniu do terenu ( 6.3.1)
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
13. Koszenie nieregularne i niewystarczający zbiór
pokosu
– braku wydajności noży
– zbyt wysokiej prędkości posuwu do przodu w
porównaniu z wysokością trawy do koszenia
PL 38
– sprawdzić połączenia (
3.4)
– zmniejszyć prędkość posuwu i/lub podnieść tarczę
tnącą ( 5.4.5)
– poczekać, aż trawa będzie sucha
NIESPRAWNOŚCI
MOŻLIWA PRZYCZYNA
SPOSÓB USUNIE˛CIA
– zatkanego żłobu odprowadzającego
– zdjąć worek na pokos i oczyścić żłób (
– przepełnienia trawą tarczy tnącej
– oczyścić tarczę tnącą (
14. Nadmierne drganie podczas funkcjonowania
– braku wyważenia noży
– poluzowania się noży
– poluzowania się zamocowań
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
– sprawdzić i zacisnąć śruby mocujące silnika i podwozia
15. Hamowanie niepewne lub nieefektywne
– hamulec niewyregulowany poprawnie
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
16. Nieregularne przesuwnie się do przodu, słabe
holowanie na podejściu lub skłonność maszyny do
stawania dębem
– problemy dotyczące pasa lub z systemem włączania (noży)
– skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
17. Przy silniku w ruchu, naciskając na pedał
napędu, maszyna nie porusza się
– dźwigni odblokowania w pozycji «B»
– powrócić do poz. «A» (
18.ĘZ kluczem pozostawionym w pozycji «BIEG»,
aparatura połączona z gniazdkiem pomocniczym
nie jest zasilana.
– spalony bezpiecznik
– wymienić bezpiecznik (5 A) (
5.4.7)
5.4.10)
4.34)
6.3.5)
Jeśli niesprawność trwa nadal po wykonaniu wszystkich wyżej opisanych czynności, należy skontaktować się z Waszym Sprzedawcą
OSTRZEŻENIE! W żadnym przypadku nie podejmować się ważniejszych napraw nie mając do dyspozycji odpowiednich narzędzi
ani niezbędnego przygotowania technicznego. Wszelkie naprawy źle wykonane pociągają za sobą automatycznie utratę praw gwarancyjnych i zwalniają producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności.
PL 39
9. AKCESORIA NA ŻYCZENIE
1. ZESTAW OSŁON
PRZECIWKAMIENNYCH
4. URZĄDZENIE
DO DOŁADOWYWANIA
AKUMULATORA “CB01”
Do stosowania zamiast worka, kiedy
pokos nie jest zbierany.
Pozwala na utrzymanie baterii w dobrym stanie wydajnościowym podczas okresów nieużytkowania, gwarantując optymalny poziom
naładowania i dłuższą żywotność
baterii.
1
2. ZESTAW DO HOLOWANIA
4
5. ZESTAW DO
MULCZEROWANIA
Służy do holowania ciągnika.
Rozdrabnia na miałkę koszoną
trawę i pozostawia ją na łące,
lub alternatywnie zbiera ją w worek.
5
2
6. OSŁONY TARCZY TNĄCEJ
3. POKROWIEC
Chronią boczne krawędzie tarczy
tnącej od przypadkowych uderzeń o
krawężniki czy ogrodzenia.
Chroni maszynę przed kurzem w
okresach, gdy nie jest ona użytkowana.
3
PL 40
6
10. CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE
Instalacja elektryczna ................................................................... 12 V
Bateria ........................................................................ 18 Ah lub 22 Ah
Opony przednie .................................................................. 16 x 6.50-8
Opony tylne ...................................................................... 20 x 10.00-8
Ciśnienie napompowania powietrzem z przodu ....................... 1,0 bar
Ciśnienie napompowania powietrzem ...................................... 1,4 bar
Ciężar ogółem .......................................................... od 270 do 310 kg
Średnica wewnętrzna skręcania
(minimalna średnica nie skoszonej trawy)
lewa strona (2WD) .......................................................... 92 (90) cm
lewa strona (4WD) ........................................................ 100 (90) cm
Wysokość koszenia ...................................................... od 2 do 10 cm
Szerokość koszenia ........................................................ 101 (121) cm
Pojemność worka na pokos .................................................. 360 litrów
Wartości maksymalne hałaśliwości i wibracj
102
122
Poziom ciśnienia akustycznego względem narządu słuchu
operatora (na podstawie normy 81/1051/CEE) ................ db(A)
– Niepewność pomiaru (2006/42/CE) ............................ db(A)
84,7
0,3
88,5
0,8
Poziom natężenia akustycznego zmierzony
(na podstawie dyrektywy 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....... db(A)
– Niepewność pomiaru (2006/42/CE) ............................. db(A)
99,8
0,2
104,2
0,6
Poziom natężenia akustycznego gwarantowany
(na podstawie dyrektywy 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....... db(A)
100
105
Poziom wibracji
(na podstawie normy EN 1032) .......................................... m/s2
– Niepewność pomiaru (2006/42/CE) ................................ m/s2
0,7
0,3
0,4
0,3
1279
980
994
1055 (1266)
1208
1171
Prędkość posuwu (wskazująca) przy 3000 min.-1:
na biegu do przodu ............................................... od 0 do 8,8 km/h
na biegu wstecznym ............................................. od 0 do 4,5 km/h
2005
2625
Dane pomiędzy nawiasami (.....) odnoszą się do modelu “122”.
PL 41