Gmina Komarów-Osada The Municipality of Komarów
Transkrypt
Gmina Komarów-Osada The Municipality of Komarów
The Municipality of Komarów-Osada Gmina Komarów-Osada Gemeinde Komarów-Osada Zdjęcia archiwalne pochodzą z zasobów Państwowego Archiwum w Zamościu oraz ze zbiorów mieszkańców Komarowa-Osady Propaganda Sp. z o.o. Stalowa Wola Tekst Text Aleksandra Soból Pracownicy Urzędu Gminy Komarów-Osada Zdjęcia Photos Fotos Urząd Gminy Komarów-Osada Samorządowy Ośrodek Kultury Lokalna Grupa Działania Ziemia Zamojska dr Sylwester Sadowski Redaktor wydania The editor Redaktion der Ausgabe Aleksandra Soból Projekt okładki The project of covers Umschlaggestaltung Marcin Gofryk Opracowanie graficzne, skład, łamanie Graphic design, DTP Grafische Bearbeitung, Zusammensetzung, Seitenumbruch Marcin Gofryk Wydawca Publisher Herausgeber Propaganda sp. z o.o. 37-450 Stalowa Wola, ul. 1 Sierpnia 12 www.mspr.pl, [email protected] ISBN: 978-83-939325-2-8 Egzemplarz bezpłatny Niniejsza publikacja powstała w ramach realizacji projektu pn.: „Budowa stałej współpracy pomiędzy gminami: Zaleszany, Pysznica, Komarów-Osada, Łabunie, Skierbieszów poprzez wspólne tworzenie polityki rozwoju regionalnego na terenie Polski Wschodniej” finansowanego ze środków Europejskigo Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Rozwoju Polski Wschodniej 2007-2013. Zapraszam Państwa do niezwykłej podróży po niepowtarzalnych zakątkach Ziemi Komarowskiej, o czym decydują jej walory krajobrazowe, piękno przyrody, czystość środowiska naturalnego i liczne zabytki. Gmina Komarów-Osada to szczególnie atrakcyjne miejsce dla turystów ceniących obcowanie z naturą i nieokiełznaną przyrodą. Mieszkańcy naszej gminy to ludzie wrażliwi, otwarci i przyjaźni, niezwykle oddani swojej pracy, którzy z pasją kultywują dawne tradycje i obyczaje, dbając o „swoje” i o „wspólne”. Wierzę, że ten album przybliży Państwu Gminę Komarów-Osada, że odwiedzicie te urocze tereny, zachowując w sercu najlepsze wspomnienia. Wójt Gminy Wiesława Sieńkowska Dear Sirs/Madams, I have the pleasure to invite you to participate in the amazing journey across the Komarów land. Amazing wildlife, beautiful scenery and numerous monuments make it an ideal tourist destination. If you love communion with nature, the district of Komarów- Osada is an ideal place for rest. The impression created by a warm, friendly atmosphere and the charm of the landscapes is never forgotten. The people who live on this land are emphatic, open-minded and friendly. Very devoted to their work, they passionately follow past traditions and customs, taking great care of‚ what is theirs’ and ‚what they share’. I believe that this guide will encourage you to visit our unique district of Komarów Osada and will leave an unforgettable impression in your memory. The Mayor of Komarów-Osada Wiesława Sieńkowska Sehr geehrte Damen und Herren Ich habe die Ehre, Sie auf eine außergewöhnliche Reise durch die einzigartigen Winkel des Komarów-Land einzuladen. Landschaftliche Vorzüge, die Schönheit der Natur, die Sauberkeit der Naturumwelt und zahlreiche Denkmäler, bilden eine einzigartige Touristenattraktion. Wenn Sie den Kontakt mit der unscheinbaren Natur lieben, stellt die Gemeinde Komarów-Osada einen besonders interessanten Ort für Touristen dar. Die Bewohner unserer Gemeinde sind empfindliche, offene und freundliche Menschen. Sie widmen sich außergewöhnlich ihrer Arbeit, und kultivieren mit Leidenschaft die Traditionen und Bräuche, indem sie die „ihren“ und die „gemeinsamen“ pflegen. Ich glaube, dass dieses Album Ihnen die Gemeinde Komarów-Osada näher bringen wird, und Sie das entzückende Gebiet besuchen, und im Herzen die besten Erinnerungen behalten werden. Gemeindevorsteher Komarów-Osada Wiesława Sieńkowska Rys ogólny gminy Overview of international municipalities Der allgemeine Umriss der Gemeinde 9 R ys 8 ogólny gminy | Overview of international municipalities Zdjęcia ze stron 8, 10, 11, pochodzą ze zbiorów Państwowego Archiwum w Zamościu i zbiorów mieszkańców Komarowa-Osady. 1 | 1. Komarów-Osada - view of the street Tomaszowska (now Armii Krajowej ) interwar period 2. Komarów Osada Market Fifties /sixties | 1. Komarów-Osada – Aussicht auf die Tomaszowska-Straße (jetzt Armii Krajowej) – die Zwischenkriegszeit 2. Komarów-Osada, der Markt – die 50er/60er Jahre Der allgemeine Umriss der Gemeinde R ys ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde Rys ogólny gminy Gmina Komarów-Osada licząca 122,79 km2 i około 5700 mieszkańców, położona jest w południowo-wschodniej części województwa lubelskiego. Wchodzi w skład powiatu zamojskiego i podzielona jest na 26 sołectw. Gmina Komarów-Osada graniczy od północy z gminami Sitno i Miączyn, od wschodu z gminą Tyszowce, od południa z gminami Rachanie i Krynice, od zachodu z gminą Łabunie. Jest gminą typowo rolniczą, o dużym potencjale produkcyjnym z uwagi na dogodne warunki agroklimatyczne. Największą miejscowością w gminie jest Komarów-Osada, gdzie mieści się siedziba administracji gminy. Miejscowość ta jest położona przy głównym ciągu komunikacyjnym, jest także ośrodkiem usługowym dla ludności i rolnictwa. Każdy poniedziałek w Komarowie jest dniem targowym, który skupia ludność z terenu gminy i nie tylko. Komarów-Osada położona jest w odległości około 20 km od miasta Zamościa oraz około 110 km na południowy-wschód od ośrodka administracyjnego województwa – Lublina. Teren gminy Komarów-Osada położony jest w dwóch makroregionach, są to: Wyżyna Lubelska i Wyżyna Zachodniowołyńska. Północno-zachodnia część gminy położona jest w mezoregionie Wyżyny Lubelskiej, w tzw. Padole Zamojskim. Pozostały obszar leży w dwóch mezoregionach Wyżyny Zachodniowołyńskiej: Grzędzie Sokalskiej i Kotlinie Hrubieszowskiej. Najstarsza wzmianka źródłowa o Komarowie pochodzi z 1435 roku, kiedy wieś Komarów stanowiąca własność dziedzica Wawrzyńca została włączona do erygowanej wówczas parafii w Łabuniach. Wieś jednak powstała wcześniej i była lokowana na prawie magdeburskiem. | 1. Komarów-Osada - widok na ulicę Tomaszowską (obecnie Armii Krajowej) - okres międzywojenny 2. Komarów-Osada, Rynek lata pięćdziesiąte/sześćdziesiąte | 2 W 1578 roku Komarów, zwany wówczas Komorowem, był majętnością rozdrobnioną, należącą do siedmiu Komorowskich, Wołkowiskiego, Zamoischkiego i Melcherowiczów. Właścicielem Komarowa w początku XVIII wieku był hrabia Michał Wielhorski, ale już w roku 1747 przeszedł na własność hrabiego Jana Miera, starosty tyszowieckiego i kasztelana inflanckiego. W 1748 roku hrabia Mier uzyskał dla Komarowa prawa miejskie. Po Mierach Komarów przeszedł w ręce Walentego Gołuchowskiego.W 1868 roku Komarów został pozbawiony praw miejskich. W 1872 roku nastąpiła parcelacja dóbr komarowskich, ziemię dworską wykupili przeważnie koloniści z Galicji. Gmina Komarów zapisała się także w najnowszej historii. Na polach Wolicy Śniatyckiej w 1920 roku rozegrała się największa bitwa kawalerii polskiej, w wyniku której została rozgromiona i zmuszona do odwrotu 1. Armia Konna Budionnego. Także II wojna światowa nie oszczędziła tutejszej ludności. Komarowskie wsie dotknęły liczne wysiedlenia, dużą grupę ludności spotkał los nieznany, wiele dzieci podzieliło los Dzieci Zamojszczyzny. W latach 1918–1975 Ziemia Komarowska należała do powiatu tomaszowskiego. Po reformie w 1975 roku znalazła się w granicach nowo utworzonego województwa zamojskiego, zaś od stycznia 1999 roku wchodzi w skład powiatu zamojskiego, województwo lubelskie. 9 11 10 R ys ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde R ys ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde Overview of international municipalities Der allgemeine Umriss der Gemeinde Municipality of Komarów-Osada population of 122,79 km2 and about 5700 inhabitants, is located in the south-eastern part of the province of Lublin. Included in the county of Zamosc and is divided into 26 villages. Municipality of Komarów-Osada is bordered on the north by the municipalities of Sitno and Miączyn, from the east with the municipality Tyszowce, south of municipalities Rachanie and Krynice, from the west with the municipality Łabunie. It is typically agricultural municipality, with high production potential due to favourable conditions Agro-climatic. The largest village in the municipality of the Komarów-Osada, where is the seat of government of the municipality. This town is situated within the main communication is also a service centre for population and agriculture. Every Monday in Komarów is market day, which brings together people from the municipality and beyond. Die Gemeinde Komarów-Osada, deren Gesamtfläche 122,79 km² und die Bewohnerzahl 5700 Menschen zählt, liegt im süd-östlichen Teil der Woiwodschaft Lublin. Sie gehört zum Landkreis des Gebiets um Zamość und ist in 26 Orte gegliedert. Die Gemeinde Komarów-Osada grenzt von der nördlichen Seite mit den Gemeinden Sitno und Miączyn, von der östlichen Seite mit der Gemeinde Tyszowce, von der südlichen Seite mit den Gemeinden Rachanie und Krynice, und von der westlichen Seite mit der Gemeinde Łabunie. Sie ist eine typisch landwirtschaftliche Gemeinde, mit einem großen Produktionspotential im Hinblick auf günstige agroklimatische Bedingungen. Der größte Ort in der Gemeinde ist Komarów-Osada, wo sich der Verwaltungssitz der Gemeinde befindet. Dieser Ort liegt am Hauptkommunikationsnetz, er ist also ein Dienstzentrum für die Menschen und die Landwirtschaft. An jedem Montag, findet in Komarów-Osada ein Markt statt, der nicht nur die Bevölkerung aus dem Gemeindegebiet anzieht. Komarów-Osada is located approximately 20 km from the city of Zamosc, and about 110 km south-east of the centre of the administrative province - Lublin. The municipality of Komarów-Osada is located in the two macro-regions are: Lublin Upland and Upland of the west Volyn. The north-western part of the municipality is located in the Lublin Upland mesoregion, the so-called the Vale of Zamość. The remaining area lies in two mesoregions Upland : Perch Sokal and Hrubieszów Valley. The oldest mention of Komarów comes from 1435 years, when the village Komarów representing ownership heir Lawrence was incorporated into the Łabunie. The village, however, was formed earlier and was invested in almost Magdeburg. In 1578 Komarów, called the chamber, was fragmented with goods belonging to seven Komorowski, Wołkowiski, Zamoischki and Melcherowicz. The owner of Komarów at the beginning of the eighteenth century was Count Michael Wielhrowski, but in 1747 it became the property of Count John Meier, and castellan governor Livonian. In 1748, Count Mier obtained civic rights for Komarów. After passed into the hands of Valentine Gołuchowski. In 1868 Komarów was deprived of civic rights. In 1872 there was a breaking up of goods, land courtly bought mostly colonists from Galicia. Municipality of Komarów also enrolled in recent history. The fields in 1920 fought the greatest battle of Polish cavalry, as a result of which it was routed and forced to retreat 1st Cavalry Army. Also, World War II did not spare the local population. Komarów villages affected by numerous expulsions, a large group of people met an unknown fate, many children shared the fate of children Zamość. In the years 1918-1975 the Komarów belonged to the county Tomaszów. After the reform in 1975 was part of the newly created province of Zamosc, and since January 1999, is part of the county of Zamosc, Lublin Province. Komarów-Osada befindet sich 20 km von der Stadt Zamość, und zirka 110 km in süd-östliche Richtung, vom Verwaltungszentrum der Woiwodschaft – Lublin. Das Gebiet der Gemeinde Komarów-Osada liegt in zwei Makroregionen, dies sind: das Lublin Hochland und das Wolhynien Hochland. Der nord-östliche Teil der Gemeinde liegt in der Mesoregion des Lublin Hochlands, in der sog. Padół Zamojski. Das übrige Gebiet befindet sich auf zwei Mesoregionen des Wolhynien Hochlands: Grzęda Sokalska und Kotlina Hrubieszkowska. Die älteste Quellennotiz über Komarów stamm aus dem Jahr 1435, als das Dorf Komarów, das das Eigentum des Wawrzyniec Erben darstellte, der damals gegründeten Kirchengemeinde in Łabunie angeschlossen wurde. Das Dorf entstand jedoch schon früher, und wurde auf dem Magdeburger Recht gegründet. Seit dem Jahr 1578 war Komarów, damals Komorow genannt, das zerkleinerte Vermögen, das zu sieben Komorowski, Wołkowski, Zamoischki und den Melcherowicz gehörte. Der Eigentümer von Komarów war am Anfang des 18. Jhs. der Graf Michał Wielhrowski. Aber schon ab dem Jahr 1747 ging das Eigentum auf den Grafen Jan Miera über, den tyszowski und livländischen Kastellan Starost Im Jahr 1748 gewann der Graf Mier die Stadtrechte für Komarów. Nach den Mier, ging Komarów in die Hände von Walenty Gołuchowski. Im Jahr 1868 nahm man Komarów die Stadtrechte wieder weg. Im Jahr 1872 folgte die Parzellierung der Komarowski-Güter, und das Hof-Land wurde meistens von den Kolonisten aus Galizien gekauft. Die Gemeinde Komarów festigte sich ebenfalls in der neusten Geschichte. Auf den Feldern von Wolica Śniatycka, trug sich im Jahr 1920 die größte Schlacht der polnischen Kavallerie aus, in der die 1. Reiterarmee geschlagen und zum Rückzug gezwungen wurde. Der Zweite Weltkrieg hat ebenfalls die örtliche Bevölkerung nicht verschont. Die Komarów-Dörfer wurden von zahlreichen Aussiedlungen umfasst. Eine große Bevölkerungsgruppe traf ein unbekanntes Schicksal, viele Kinder haben das Schicksal der Kinder des Gebiets um Zamość geteilt. In den Jahren 1918-1975 gehörte das Komarów-Land zum Tomaszewski-Landkreis. Nach der Reform im Jahr 1975, befand es sich an den Grenzen der neuerrichteten Woiwodschaft des Gebiets um Zamość. Ab Januar 1999 gehörte es zum Landkreis des Gebiets um Zamość, zur Woiwodschaft Lublin. 11 13 R ys 12 1 | 1. Komarów-Osada - ratusz - okres międzywojenny 2. Komarów-Osada, Rynek lata pięćdziesiąte/sześćdziesiąte | 1. Komarów-Osada - Town Hall - the interwar period 2 ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde R ys ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde 13 1 2 | 1. Komarów-Osada, Rynek - okres powojenny 2. Komarów-Osada, Rynek ulica 3 Maja - okres międzywojenny | 1. Komarów-Osada Market - post-war period 2. Komarów-Osada Market Fifties /sixties 2. Komarów-Osada Market - 3 Maja Street - interwar period | 1. Komarów-Osada – das Rathaus – die Zwischenkriegszeit | 1. Komarów-Osada, der Markt – die Nachkriegszeit 2. Komarów-Osada, der 2. Komarów-Osada, der Markt – die 8-Maja-Straße – Markt – die 50er/60er Jahre die Zwischenkriegszeit 15 R ys 14 1 2 | 1. Wizyta biskupa Wyszyńskiego w Komarowie - lata sześćdziesiąte 2. Zagroda chłopska Komarów lata międzywojenne ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde R ys ogólny gminy 1 | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde 15 2 | 1. Podcienie ratusza- okres międzywojenny - KomarówOsada Kościół parafialny - około 1902 roku 2. Komarów-Osada, kościół parafialny | 1. Visit of Bishop Wyszynski Komarów - Sixties | 1. The arcades of the town hall the interwar period Komarów-OsadaThe Parish Church - about 1902 years 2. Peasants Komarów interwar years 2. Komarów-Osada, the parish church | 1. Besuch des Bischofs Wyszyński in Komarów – die 60er Jahre | 1. Die Bögen des Rathauses – die Zwischenkriegszeit – Komarów-Osada, die Gemeindekirche – ungefähr 1902 2. Ein Bauernhaus in Komarów, die Zwischenkriegsjahre 2. Komarów-Osada, die Gemeindekirche 17 R ys 16 ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde R ys ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde 17 1 | 1. Fibule (zapinki) brązowe odkryte na cmentarzysku kultury wielbarskiej w Swaryczowie 2. Ozdoby metalowe z cmentarzyska w Swaryczowie 3. Fragmenty naczyń szklanych z cmentarzyska w Swaryczowie | 1. Fibule (clips) Brown discovered the cemetery culture Wielbark in Swaryczów 2. Metal Ornaments with burial in Swaryczów 3. Fragments of glass vessels from the cemetery in Swaryczów | 1. Fibeln (Spangen) offene braune, auf dem prähistorischen Friedhof der Wielbarska-Kultur in Swaryczów 2. Metall-Dekorationen aus dem prähistorischen Friedhof in Swaryczów 3. Fragmente von Glasgefäßen aus dem prähistorischen Friedhof in Swaryczów 2 3 | Aplikacja w kształcie głowy orła pierwotnie zdobiąca hełm rzymskiego kawalerzysty w momencie odkrycia w grobie szkieletowym na cm. kultury wielbarskiej w Swaryczowie | Application in the shape of an eagle’s head originally Roman cavalry helmet adorning at the time of the discovery of the tomb of skeletal per cm. Wielbark culture in Swaryczów | Eine Applikation in Form eines Adlerkopfs, der ursprünglich den Helm des römischen Kavalleristen verziert hat, im Moment der Entdeckung im Skelettgrab auf dem Friedhof der Wielbarska-Kultur in Swaryczów 19 R ys 18 ogólny gminy | Naczynie gliniane z grobu szkieletowego kultury wielbarskiej, cmentarzysko w Swaryczowie | Earthen vessel from the tomb of skeletal culture Wielbark cemetery in Swaryczów | Ein Tongeschirr aus dem Skelettgrab der Wielbarska-Kultur, der prähistorische Friedhof in Swarczów | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde R ys ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde | Wykopaliska na cmentarzysku kultury wielbarskiej w Swaryczowie (II/III – pocz. V w. po Chr.) – 2012 r. | Excavations in the cemetery culture Wielbark in Swaryczów (II / III - early. V century AD) - 2012 | Ausgrabungen auf dem prähistorischen Friedhof der Wielbarska -Kultur in Swaryczów (II/III / Anfang des 5. Jhs. nach Chr.) – 2012 19 21 20 | Komarów-Osada widok z lotu ptaka | Komarów-Osada - bird’s -eye view R ys ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde R ys ogólny gminy | Overview of international municipalities | Der allgemeine Umriss der Gemeinde 21 | Komarów-Osada - widok od strony Komarowa Dolnego | Komarów-Osada - view from the Komarów | Komarów-Osada – Ansicht | Komarów-Osada – Aussicht von der Seite des unte- aus der Vogelperspektive ren Komarów Walory przyrodnicze i krajobrazowe Natural and landscape values Die Vorzüge der Natur und der Landschaft 25 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe Gmina Komarów-Osada położona jest w obrębie trzech jednostek fizjograficznych niższego rzędu: Grzędy Sokalskiej, Kotliny Hrubieszowskiej i Padołu Zamojskiego. Rzeźba terenu jest równinna i raczej jednostajna w obrębie Kotliny Hrubieszowskiej i Padołu Zamojskiego, ale liczne garby terenowe występują w obrębie Grzędy Sokalskiej. Malownicze i zapierające dech w piersiach krajobrazy zmieniają się wraz z nastaniem kolejnych pór roku, tworząc piękne i charakterystyczne dla danego okresu pejzaże. Walory przyrodnicze i krajobrazowe, jakimi dysponuje gmina, są w stanie przemówić do poczucia piękna nawet najbardziej wymagającego estety. Trudno jest przejść obojętnie wobec przepięknego zespołu stawów wodnych we wsi Dub położonego nieopodal niewielkiego kompleksu leśnego. Miejscem, któremu warto poświęcić chwile uwagi, jest park podworski w Krzywymstoku. Ostatnimi właścicielami dworu byli Krzemińscy. Choć dwór i jego zabudowę rozebrano, pozostała tam część parku ze starym drzewostanem. Atrakcyjna lokalizacja na stokach wierzchowin miejscowości Kraczew, Sosnowa-Dębowa, Księżostany i Księżostany-Kolonia to idealne miejsce do organizowania różnych form wypoczynku i rekreacji. Księżostany to także miejsce, gdzie zobaczyć można malownicze wąwozy lessowe, które porasta naturalna buczyna karpacka ze starodrzewem bukowym. Ponadto, we wsi Księżostany występują źródła wód, których walory cenią sobie lokalni mieszkańcy. Jedną z największych atrakcji przyrodniczych w gminie Komarów-Osada jest Dolina Sieniochy, która w 2006 roku została objęta ochroną w ramach sieci obszarów Natura 2000. Dolina Sieniochy to jeden z większych w Polsce kompleksów bardzo bogatych florystycznie łąk trzęślicowych. Obejmuje także torfowiska nakredowe powstałe w obniżeniu w dolinie rzeki Sieniochy, lewobrzeżnego dopływu Huczwy. Torfowiska te zajmują ponad 20% powierzchni ostoi i są bardzo interesującym siedliskiem przyrodniczym, uznanym za priorytetowe w ochronie europejskiej bioróżnorodności. Część terenu pokrywają torfowiska przejściowe i łąki użytkowane ekstensywnie. Występuje tu wiele rzadkich roślin, w tym dwa gatunki cenne z europejskiego punktu widzenia: wapieniolubny storczyk – lipiennik Loesela i zagrożony wyginięciem w Polsce – starodub łąkowy. Z rzadkich roślin związanych z torfowiskami występują tu: tłustosz pospolity, marzyca ruda oraz chroniony w Polsce storczyk – kruszczyk błotny. Na terenie ostoi bytują również trzy gatunki ptaków ważnych w skali Europy: derkacz, dublet i dzierzba gąsiorek. Komarów-Osada to gmina, która pochwalić się może niebanalną architekturą oraz ciekawą listą obiektów zabytkowych. Wartym poświęcenia uwagi miejscem jest kościół parafialny pod wezwaniem Świętej Trójcy w Komarowie, wybudowany w 1911 roku w stylu neogotyckim. Główne zabytki kościoła to: barokowy ołtarz główny pochodzący z 1699 roku, chrzcielnica rokokowa z trzeciego ćwierćwiecza XVIII w., krucyfiks 25 27 26 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge wiszący przy wejściu pochodzący z XVII wieku, organy kościelne pochodzące z lat dwudziestych XX wieku oraz obraz ścienny przedstawiający scenę bitwy pod Komarowem pędzla Eugeniusza Gepperta. Przed kościołem znajduje się pomnik jazdy polskiej upamiętniający bitwę z 1920 roku oraz cmentarz przykościelny nieczynny. Zubowice to kolejne miejsce na zabytkowej mapie gminy. Znajduje się tam kościół parafialny p.w. Świętego Michała Archanioła. Kościół drewniany pochodzi z XVIII w., wcześniej pełnił funkcję cerkwi greckokatolickiej, a następnie prawosławnej. Obok kościoła znajduje się drewniana dzwonnica z 1777 r. i cmentarz przykościelny. Kościół parafialny w Dubie p.w. Niepokalanego Poczęcia NMP i św. Marii Magdaleny został wybudowany w 1778 r. W południowo-zachodnim narożniku na placu przykościelnym znajduje się drewniana dzwonnica. Atrakcyjna z zabytkowego punktu widzenia jest także plebania z XIX w., która jest fragmentem dawnego zespołu dworskiego oraz kaplica cmentarna Rulikowskich herbu Korab – z 1910 roku – murowana w stylu neogotyckim. Interesującym obiektem jest także kościół filialny p.w. Przemienienia Pańskiego w Śniatyczach, dawna drewniana cerkiew unicka zbudowana w 1838 r. Obok świątyni znajduje się nieczynny cmentarz przykościelny z widocznymi nagrobkami. Na terenie gminy znajdują się także historyczne cmentarze (żydowski, prawosławne) bądź niewielkie pozostałości świadczące o ich istnieniu. Można na nich zobaczyć dawne nagrobki i mogiły z przełomu XVIII, XIX i XX wieku, m.in. groby poległych ułanów w bitwie z 1920 r. Ważnym elementem komarowskiego krajobrazu są też przydrożne figury i kapliczki, historia istnienia których sięga niekiedy XVIII wieku. Piękne walory przyrodnicze, krajobrazowe, ciekawa i niebanalna zabudowa oraz bogata historia tych ziem czynią je miejscem szalenie atrakcyjnym pod względem turystycznym i rekreacyjnym województwa lubelskiego. der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 27 29 28 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der Natural and landscape values The municipality of Komarów-Osada is located within the three physiographic units lower order: Perches Sokal, Basin Hrubieszów and vale Zamoyski. Relief is and rather uniform within the Basin Hrubieszów and vale Zamoyski, but many off-road humps occur within Perches Sokal. A picturesque and breathtaking landscapes change with the advent of successive seasons, creating a beautiful and distinctive landscapes for a given period. Natural and landscape values available to the municipality, they are able to speak to the sense of beauty of even the most demanding aesthete. It is difficult to pass by the beautiful team ponds in the village of Dub located near a small forest complex. The place to which it is worth taking a moment of attention, the manor park in Krzywy Stok. The last owners of the manor were Krzemiński family. Although the mansion and its buildings were demolished, the remaining part of the park there with old trees. Attractive location on the slopes of the highland village of Kraczew, Pine-Oak, Księżostany and Księżostany-Cologne is the perfect place to organize various forms of relaxation and recreation. Księżostany is also a place where you can see the scenic gorges loess, which is covered with natural Carpathian beech forest with old-growth beech. Moreover, in the village Księżostany are the source of water, which values appreciate local residents. One of the greatest natural attractions in the municipality of Komaórw-Osada is Sieniocha Valley, which in 2006 has been protected under the Natura 2000 network. Sieniocha Valley is one of the largest complexes in Poland floristically very rich Molinia meadows. It also includes calcareous fens resulting in the reduction in the river valley Sieniocha, left bank tributary Huczwa. These bogs occupy over 20% of the area of the refuge and are very interesting natural habitat, recognized as a priority for the Conservation of European biodiversity. Part of the land cover transition mires and meadows used extensively. There are many rare plants, including two species of valuable from a European point of view: orchid - fen Loesela and in danger of extinction in Poland - meadow. With rare plants associated with peat bogs are here: common, dream ore and protected in Poland orchid. The refuge also dwell three important bird species in Europe: corncrake, doublet and red-backed shrike. Komarów-Osada is the municipality that is proud of its remarkable architecture and an interesting list of historic buildings. Worth paying attention to place is the parish church of the Holy Trinity in Komarów, built in 1911 in neo-Gothic style. The main sights of the church are: Baroque high altar dating from 1699, rococo font from the third quarter of the eighteenth century, the crucifix hanging at the entrance dating from the seventeenth century, the church organ from the twenties of the twentieth century and the wall painting L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft depicting the scene of the battle of Komarów brush Eugeniusz Geppert. Before the church there is a monument commemorating the battle of the Polish Cavalry in 1920 and closed churchyard. Zubowice is another place on the historic map of the municipality. There is a parish church P. W. St. Michael the Archangel. Wooden church dates from the eighteenth century, before he was a Greek Catholic church and the Orthodox. Next to the church is a wooden bell tower from 1777, and the church cemetery. Parish Church Dubie P. W. Immaculate Conception and St.. Mary Magdalene was 1778, in the south-west corner of the square of the churchyard there is a wooden bell tower. Attractive from the historical point of view, is also the rectory of the nineteenth century, which is a fragment of the former manor house and the cemetery chapel Rulikowski, Korab coat of arms - from 1910 - brick neo-Gothic style. An interesting building is the church branch church Transfiguration in Sniatycze, a former wooden Uniate church was built in 1838 next to the temple is closed churchyard with visible tombstones. In the municipality there are also historic cemeteries (Jewish Orthodox) or small residual evidence of their existence. You can, for them to see the old tombstones and graves from the late eighteenth, nineteenth and twentieth centuries, including the graves of the fallen Lancers in battle of 1920 an important element of the landscape are also Komarowsky roadside statues and shrines, the history of the existence of which dates back to the eighteenth century sometimes. Beautiful natural, scenic, interesting and remarkable buildings and the rich history of this land make them extremely attractive place for tourism and recreation Lublin Province. 29 31 30 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der Die Vorzüge der Natur und der Landschaft Die Gemeinde Komarów-Osada liegt im Gebiet der drei physiografischen Einheiten des niedrigeren Rangs: Grzęda Sokalska, Kotlina Hrubieszowska und Padól Zamojski. Das Relief des Gebiets, ist im Gebiet der Kolina Hrubieszowska und des Padól Zamojski ein Flachland und eher gleichförmig, jedoch treten die zahlreichen Gebietsbuckel im Gebiet der Grzęda Sokalska auf. Die malerischen und atemberaubenden Landschaften ändern sich gemeinsam mit den Jahreszeiten, indem sie wunderschöne, und für die bestimmte Jahreszeit charakteristische Landschaften bilden. Die Vorzüge der Natur und der Landschaft, über die die Gemeinde verfügt, sind im Stande das Gefühl der Schönheit dem sogar anspruchsvollsten Ästheten zu überliefern. Es ist schwer neben dem wunderschönen Wasserteichkomplex im Dorf Dub vorbeizugehen, der sich nicht weit vom Waldkomplex befindet. Der Ort, dem es sich lohnt ein bisschen Aufmerksamkeit zu schenken, ist der Hof-Park im Krzywostok. Die letzten Eigentümer des Hofes waren die Krzemiński. Trotz dem, dass man den Hof und seine Bebauung abgetragen hat, blieb dort ein Teil des Parks mit einem alten Waldbestand erhalten. Der interessante Standort auf den Wierzchowin-Abhängen der Orte Kraczew, Sosnowa-Dębowa, Księżostany und Księżostany-Kolonia, sind ein idealer Ort um verschiedene Formen von Erholung und Unterhaltung zu organisieren. Księżostany ist ebenfalls ein Ort, wo man malerische Lössschluchten bewundern kann, die von einem natürlichen Karpaten-Buchenwald mit alten Buchenbäumen bewachsen sind. Darüber hinaus, treten im Dorf Księżostany Wasserquellen auf, deren Vorzüge von den örtlichen Bewohnern geschätzt werden. Eine der größten Naturattraktionen in der Gemeinde Komarów-Osada ist das Sieniocha Tal, das im Jahr 2006 unter den Schutz, im Rahmen der Gebietsnetze Natura 2000 genommen wurde. Das Tal des Sieniochy ist eines der größten Komplexe in Polen, das floristisch sehr reich an Streuwiesen ist. Es umfasst ebenfalls Torfmoore, die Aufgrund der Senkung des Flusses im Tal des Sieniochy, dem linken Zufluss von Huczwa entstanden ist. Diese Torfmoore besetzen eine über 20% große Fläche des Refugialgebiets, und sind ein sehr interessanter Naturlebensraum, der als Priorität im Schutz der europäischen Bioverschiedenheit anerkannt wird. Ein Teil des Gebiets bedecken durchgehende Torfmoore und extensiv genutzte Wiesen. Es treten hier viele seltene Pflanzen auf, darunter zwei wertvolle Arten, vom europäischen Standpunkt aus gesehen: kalkliebendes Knabenkraut – Sumpf-Glanzkraut, und das in Polen vom aussterben bedrohte – starodub łąkowy. Seltene Pflanzen, die hier auftreten und mit den Torfmooren verbunden sind, sind: das Gemeine Fettkraut, das Rostrote Kopfried, sowie das in Polen geschützte Knabenkraut – die Sumpf-Stendelwurz. Im Gebiet des Refugialgebiets weilen ebenfalls drei Vogelgattungen, die in der europäischen Skala sehr wichtig sind: der Wachtelkönig, der Dublet und der Neuntöter. L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Komarów-Osada ist eine Gemeinde, die sich einer außergewöhnlichen Architektur, und einer interessanten Liste an Denkmalobjekten rühmen kann. Ein interessanter und sehenswerter Ort ist die Dreifaltigkeitskirche in Komarów, die im Jahr 1911 im neugotischen Stil gebaut wurde. Die Hauptdenkmäler der Kirche sind: der Hauptaltar im Barockstil aus dem Jahr 1699, das Rokoko-Taufbecken aus dem dritten Vierteljahrhundert des 18. Jhd., der Kruzifix aus dem 17. Jhd., der am Eingang hängt, die Kirchorgel, die aus den 20ern des 20. Jhs. stammen, und ein Wandgemälde von Eugeniusz Geppert, dass eine Szene aus dem Kampf in Komarów darstellt. Vor der Kirche befindet sich ein Denkmal der Polnischen Fahrt, der an den Kampf aus dem Jahr 1920 erinnert, und der geschlossene Kirchenfriedhof. Zubowice ist der nächste denkmalerische Ort auf der Landkarte der Gemeinde. Es befindet sich dort die Gemeinde-Erzengelkirche St. Michael. Die Holzkirche stamm aus dem 18. Jhd., sie erfüllte früher die Funktion einer griechisch-katholischen orthodoxen Kirche, und als nächstes einer russisch-orthodoxen. Neben der Kirche befindet sich ein hölzerner Glockenturm aus dem Jahr 1777, und ein Kirchenfriedhof. Die Maria-Magdalena- und Mariä-Empfängnis-Kirche in Dub, wurde im Jahr 1778 erbaut. Im süd-östlichen Teil des Kirchenplatzes, befindet sich ein Holz-Glockenturm. Vom denkmalerischen Standpunkt gesehen, ist ebenfalls das Pfarrhaus aus dem 19. Jhd. sehr interessant, das ein Fragment des damaligen Hofkomplexes war, und die Friedhofskapelle der Rulikowski des Korab-Ordens – aus dem Jahr 1910 – die im neugotischen Stil gemauert wurde. Zu den interessanten Objekten gehört ebenfalls die Verklärungskirche in Śniatycze, eine ehemalige unierte, orthodoxe Kirche, erbaut im Jahr 1838. Neben dem Gotteshaus befindet sich ein geschlossener Kirchenfriedhof mit sichtbaren Grabsteinen. Im Gebiet der Gemeinde befinden sich ebenfalls historische Friedhöfe (ein jüdischer, ein russischorthodoxer), oder auch Überreste, die ihre Existenz bezeugen. Man kann dort ehemalige Grabsteine und Gräber aus dem 18., 19. Und 20. Jhd. finden, u.a. die Gräber der im Jahr 1920, im Kampf gefallenen Ulanen. Ein wichtiges Element der Komarów-Landschaft, sind ebenfalls die Straßenfiguren und Kapellen, dessen Existenzgeschichte manchmal in das 18. Jhd. zurückreicht. Die wunderschönen Vorzüge der Natur und der Landschaft, die interessante und beeindruckende Bebauung, sowie die reiche Geschichte dieses Landes, machen diesen Ort im touristischen und unterhaltenden Hinblick der Woiwodschaft Lublin sehr interessant. 31 33 32 | Mieszkańcy komarowskich łąk i lasów | Residents of Komarów meadows and forests | Bewohner der Wiesen und Wälder in Komarów Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 33 35 34 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 35 37 36 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 37 39 38 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 39 41 40 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 41 43 42 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 43 | Jesienny krajobraz ziemi komarowskiej | Autumn landscape of the earth Komarów | Eine Herbstlandschaft des Komarów-Lands 45 44 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 45 47 46 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 47 | Kościół p.w. Świętego Michała Archanioła w Zubowicach | Church St. Michael the Archangel in Zubowice | Die Erzengelkirche St. Michael in Zubowice 49 48 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 49 | Kościół p.w. Świętej Trójcy Komarów-Osada | Church Holy Trinity Komarów-Osada | Die Dreifaltigkeitskirche in Komarów-Osada 51 50 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Miejsce pamięci - Wolica Śniatycka, miejsce Bitwy pod Komarowem z 1920 roku | Memorial - Wolica Śniatycka place Battle of Komarów 1920 | Eine Gedenkstätte – Wolica Śniatycka, der Ort des Kampfes in Komarów aus dem Jahr 1920 | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft | Mogiła żołnierzy poległych w wojnie polsko-bolszewickiej 1920 Wolica Śniatycka | The grave of soldiers killed in the Polish-Bolshevik War 1920 – Wolica Śniatycka | Der Grabhügel der Soldaten, die im polnisch-bolschewistischen Krieg im Jahr 1920 gefallen sind – Wolica Śniatycka 51 53 52 | Kościół filialny p.w. Przemienienia Pańskiego w Śniatyczach | Branch church Transfiguration in Sniatycze | Die Verklärungskirche in Śniatycze Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 53 55 54 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 55 57 Walory 56 | Wąwóz lessowy Komarów -Osada | Gorge loess in Komarów -Osada | Die Lössschlucht Komarów-Osada przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 57 59 58 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 59 61 60 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 61 | Kapliczka przy drodze do Niewirkowa-murowana z II poł. XVIII w. | The chapel on the way to Niewirków -Stone of the second half of the 18th century | Eine Straßenkapelle an der Straße zu Niewirków – gemauert, aus der zweiten Hälfte des 18. Jhd. | Kaplica w Antoniówce | Chapel in Antoniówka | Die Kapelle in Antoniówka 63 62 | Wąwóz lessowy - Księżostany | Gorge loess - Księżostany | Die Lössschlucht – Księżostany Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 63 65 64 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft | Park podworski w Krzywymstoku | Manor park in Krzywystok | Der Hof-Park in Krzywystok 65 67 66 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der | Pomnik Jazdy Polskiej | Pomnik w centrum Komarowa-Osady | Polish Cavalry Monument | Monument in the center of Komarów-Osada | Das Denkmal der Polnischen Kavallerie | Das Denkmal im Zentrum von Komarów-Osada L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | | Pozostałości cmentarza przykościelnego - nagrobek | Remains of the church yard - Gravestone | Die Überreste des Kirchenfriedhofs – ein Grabmal Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 67 69 68 | Nieczynny cm. prawosławny w Komarowie-Wsi Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 69 | Kapliczka dwukondygnacyjna, murowana z XIX w. - Komarów-Osada | Closed cm. Orthodox in Komarów-Rural | The shrine two-storey brickof the nineteenth century - Komarów-Osada | Der geschlossene russisch -orthodoxe Friedhof in Komarów-Wieś | Eine zweigeschossige Kapelle, gemauert, aus dem 19. Jhd. – Komarów-Osada 71 70 | Kapliczka przydrożna w Janówce | Roadside chapel in the Janówce | Die Straßenkapelle in Janówka Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 71 | Kościół p.w. Niepokalanego Poczęcia NMP i św. Marii Magdaleny w Dubie | Church Immaculate Conception and St.. Mary Magdalene in Dubie | Die Maria-Magdalena- und Mariä-Empfängnis-Kirche in Dub 73 72 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 73 | Kaplica cmentarna w Komarowie-Osadzie | Kaplica w Janówce | Chapel in the Janówka | Die Kapelle in Janówka | Chapel Cemetery in Komarów-Osada | Die Friedhofkapelle in Komarów-Osada 75 74 | Widok na kościół parafialny i dom parafialny w Komarowie-Osadzie | View of the parish church and parish house in Komarów-Osada | Aussicht auf die Gemeindekirche und das Gemeindehaus in Komarów-Osada Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 75 77 76 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 77 79 78 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 79 81 80 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft | Cmentarz prawosławny w Śniatyczach - nieczynny | Orthodox Cemetery in Sniatycze - closed | Der russisch-orthodoxe Friedhof in Śniatycze – geschlossen 81 83 82 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 83 | Nagrobek kamienny z połowy XIX w. - fragment cmentarza przykościelnego nieczynnego w Dubie | Fragment cmentarza przykościelnego z XIX w. w Śniatyczach | Fragment of church yard of the nineteenth century Śniatycze | Ein Fragment des Kirchenfriedhofs aus dem 19. Jhd. in Śniatycze | Tombstone stone from the mid-nineteenth century - a fragment church yard inactive in Dubie | Ein Steindenkmal aus der Hälfte des 19. Jhs. – ein Fragment des geschlossenen Kirchenfriedhofs in Dub 85 84 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 85 87 86 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 87 89 88 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 89 91 90 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 91 93 92 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 93 95 94 Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft Walory przyrodnicze i krajobrazowe | Natural and landscape values | Die Vorzüge der Natur und der L andschaft 95 Kultura i tradycja Culture and tradition Kultur und tradition 99 98 Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja Animatorem życia kulturalnego na terenie gminy Komarów-Osada jest Samorządowy Ośrodek Kultury, który w swojej działalności dba o kultywowanie dziejowych tradycji, wpisując je w nowoczesny krajobraz współczesności. Działalność prowadzona przez SOK promuje kulturę zarówno w jej wymiarze lokalnym, jak i krajowym. Organizowane warsztaty i konkursy związane z naszą kulturowością angażują mieszkańców w różnym wieku i sprzyjają przekazywaniu tradycji z pokolenia na pokolenie. Podejmowane inicjatywy sprawiają, że wrastamy w nasze środowisko i jesteśmy bardziej świadomi własnych korzeni, ponadto zawsze służą integracji mieszkańców oraz rozbudzaniu w nich chęci do działania dla siebie i innych. Przez lata wypracowano wiele form współpracy rozbudzających życie kulturalne i społeczne w gminie. Nieocenionym partnerem Samorządowego Ośrodka Kultury przy realizacji tego typu zadań są Koła Gospodyń Wiejskich i cały amatorski ruch artystyczny rozwijający się na terenie gminy. Impulsem dla KGW do dalszej, ożywionej działalności było powstanie przy Samorządowym Ośrodku Kultury Klubu Seniora „Legenda”, w ramach którego powstał chór pod tą samą nazwą. Sukcesy, jakie członkowie Klubu zaczęli odnosić na przeglądach twórczości seniorów, stały się motywacją dla innych. Jako jeden z pierwszych wznowił swą działalność Zespół Śpiewaczy „Śniatyczanki” działający przy KGW w Śniatyczach, później były „Borowianki” działające w ramach KGW z Antoniówki, „Ruszczyźnianki” działające przy KGW w Ruszczyźnie oraz „Woliczanki” – najmłodszy zespół śpiewaczy, który powstał w ramach KGW z Wolicy Śniatyckiej. Obecnie na terenie gminy działa ich dziewięć w miejscowościach: Antoniówka, Dub, Janówka, Komarów Wieś, Krzywystok, Ruszczyzna, Śniatycze, Wolica Śniatycka i Zubowice. Obecnie każde KGW w swojej miejscowości pełni rolę małego centrum kultury. Tutaj rodzą się pomysły, tutaj koncentruje się życie kulturalne i społeczne miejscowości i tutaj można dostrzec koloryt polskiej kultury z jej obrzędowością, zwyczajami czy tradycyjnymi potrawami, pielęgnowanej i przekazywanej młodszym pokoleniom, aby ci przekazali je później jeszcze młodszym. Dzięki pracy, pasji i działalności członkiń KGW tradycje regionalne są zawsze żywe i zachowane od zapomnienia. | Zespół Ludowy Tęczowa Kraina z Zubowic | Folk group Rainbow Region from Zubowice | Die Volksgruppe Tęczowa Kraina (Das Regenbogenreich) aus Zubowice Od lat w gminie organizowany jest konkurs „Smaki Komarowa” oraz kiermasz „To i owo na ludowo” mający uchronić od przemijania piękne, barwne, kuszące smakiem potrawy regionalne. Kiermasz jest także okazją do zaprezentowania dorobku kulturalnego amatorskiego ruchu artystycznego. Możemy zadumać się, słuchając pieśni ludowych związanym z cyklem życia na ziemi albo dać się porwać melodiom granym przez Wielopokoleniową Orkiestrę Dętą skupiającą muzyków w wieku od lat 12 do lat 70+. Każdy członek orkiestry do zespołu wnosi część samego siebie, a wszystkich łączy pasja muzykowania. Orkiestra jest bardzo ważnym elementem kultury muzycznej, która na stałe wpisała się w życie gminy. Chlubą i kulturalną wizytówką gminy są działające przy Samorządowym Ośrodku Kultury chóry: żeński „Dominanta” 99 101 100 Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 101 i mieszany „Pasjonata”. Posiadają w swoim repertuarze pieśni patriotyczne, religijne, biesiadne i inne. Swoimi występami ożywiają uroczystości nie tylko gminne, ale także w regionie. Wiele serca i pracy w upowszechnianie kultury regionu lubelskiego wkłada zespół taneczny „Tęczowa Kraina” działający przy Szkole Podstawowej i Publicznym Gimnazjum w Zubowicach. Barwne stroje ludowe, żywe, rytmiczne tańce sprawiają, że niejednemu widzowi nogi rwą się do tańca. Każdy rok w gminie jest bogaty w różne formy aktywności kulturalnej, sportowej i rekreacyjnej. Organizowane są przeglądy, konkursy, kiermasze, warsztaty, wystawy, uroczystości patriotyczne, imprezy plenerowe, m.in. pikniki rekreacyjne i zawody sportowe. Największym wydarzeniem w wymiarze kulturalnym i patriotycznym w gminie KomarówOsada są uroczyste obchody kolejnych rocznic Bitwy pod Komarowem, które odbywają się zawsze w ostatnią niedzielę sierpnia. Gromadzą one różnorodne środowiska z kraju i zagranicy. Gościmy potomków uczestników bitwy, pasjonatów historii czy formacje kawaleryjskie, w wykonaniu których co roku oglądamy inscenizację Bitwy pod Komarowem, przygotowywaną przez Stowarzyszenie „Bitwa pod Komarowem”. Przy realizacji wszystkich inicjatyw bardzo cenna jest współpraca SOK z instytucjami i organizacjami społecznymi istniejącymi na terenie gminy. Pozwala ona bardziej świadomie odpowiadać na oczekiwania mieszkańców gminy i wspólnie tworzyć rzeczywistość. Rozwijające się życie kulturalne gminy skupia się wokół mieszkańców, oni są jej odbiorcami i autorami. Tworzone i kultywowane przez lata zwyczaje i obrzędy są stale wzbogacane przez następne pokolenia. Są to dobra przynależne do każdej osoby, do każdej miejscowości. Wspólnie tworzymy kulturę, a kultura tworzy nas, ubogaca i determinuje rozwój oraz tworzy więź mieszkańców gminy Komarów-Osada z ich „małą ojczyzną”. | Zespół tańca ludowego przy Szkole Podstawowej w Komarowie- Osadzie | Folk dance ensemble at the Primary School in Komarów-Osada | Die Volkstanzgruppe der Grundschule in Komarów -Osada 103 Kultura 102 i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Culture and tradition Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition The animator of cultural life in the municipality of Komarów-Osada is the Cultural Centre, which within its activities focuses on cultivating historical tradition by including it in the landscape of modernity. A lot of heart and work in promoting the Lublin region puts dance group „Rainbow Land” acting at the Primary School and the Public Middle School in Zubowice. The colourful costumes, lively, rhythmic dances make many a viewer legs are broken to dance. Operations conducted by the SOK promotes a culture in both its local level and national level. Organized workshops and competitions related to our culturality engage residents of all ages and encourage the transfer of traditions from generation to generation. Initiatives to make that we grow in our environment and we are more aware of their roots, moreover, always serve the residents of integration and fostering in them a desire to work for themselves and others. Each year the municipality is rich in various forms of cultural activity, sport and recreation. Organizes inspections, contests, fairs, workshops, exhibitions, patriotic celebrations, outdoor events, including picnics and recreational sports. The biggest event in the cultural dimension and patriotic in the municipality of Komarów-Osada is another anniversary celebrations of the Battle of Komarów that are always held on the last Sunday of August. Over the years, developed a number of forms of cooperation arousing cultural and social life in the municipality. An invaluable partner of the Municipal Cultural Centre in the implementation of this task are Housewives and all amateur artistic movement developing in the municipality. The impetus for KGW further, lively activities was the establishment of the Local Government Cultural Centre Senior Club „Legend”, in which the choir was formed under the same name. The success of the club members began to refer to surveys of creativity seniors, become a motivation for others. As one of the first resumed its activities Team Singing „Śniatyczanka” operating at KGW in Sniatycze, later were „Borowianki” acting within the scope of Antoniówka KGW, operating at KGW in and „Woliczanki” - the youngest team of singers, which was established in KGW framework of Wolicy Śniatyckiej. Currently in the works are nine municipalities in the following towns: Antoniówka, Dub, Janówka, Village of Komarów, Krzywystok, Ruszczyzna, Śniatycze, Veghel Śniatycka and Zubowice. They collect a variety of environment in the country and abroad. We host the descendants of the participants of the battle, fans of history or cavalry formations, whose performance every year we see the staging of the Battle of Komarów, prepared by the Association of „The Battle of Komarów”. Today, each KGW in your town serves as a small cultural centre. Here, ideas are born here focuses on cultural and social life of the village and here you can see the colour of Polish culture, with its rites, customs or traditional cuisine, nurtured and passed on to younger generations that you passed it later even younger. Thanks to the work, passion and business members KGW regional traditions are always alive and preserved from oblivion. For years, the municipality organized a competition „Tastes of Komarów” and fair „This and that folkloric” designed to protect from passing beautiful, colourful, tempting taste regional dishes. Fair is also an opportunity to showcase the cultural heritage of amateur artistic movement. We ponder, listening to folk songs associated with the cycle of life on earth or be kidnapped melodies played by multi-Brass Band brings together musicians between the ages of 12 to 70 + years. Each member of the orchestra to the team brings part of himself, and all share the passion of music-making. The orchestra is a very important part of music culture, which has become a fixture in the life of the commune. The pride and cultural showcase municipalities are working with the Local Government Cultural Centre choirs: female „Dominant” and mixed „Pasjonata”. They have a repertoire of patriotic songs, religious, convivial and others. His performances enliven the celebration not only municipalities but also in the region. With the implementation of all initiatives very valuable cooperation JUICE with institutions and social organizations existing in the municipality. It allows you to more consciously respond to the expectations of the residents of the municipality and jointly create reality. Developing the cultural life of villages centred around people, they are the recipients and authors. Created and cultivated by years of habits and rituals are constantly enriched by the next generation. These are goods that belong to every person, to every village. Together we create a culture, and culture creates us, enriches and determines the development and creates a bond residents of the municipality of Komarów-Osada of their „little homeland”. 103 105 Kultura 104 i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Kultur und tradition Der Animator des kulturellen Lebens im Gebiet der Gemeinde Komarów-Osada, ist das SelbstverwaltungKulturzentrum, dass in seiner Tätigkeit das kultivieren der historischen Traditionen pflegt, und sie in die moderne Landschaft der Gegenwart einträgt. Die Tätigkeit, die vom Selbstverwaltung-Kulturzentrum geführt wird, fördert die Kultur sowohl in ihrer lokalen Reichweite, als auch in der landesweiten. Die organisierten Workshops und Wettbewerbe, die mit unserer Kultur verbunden sind, engagieren Bewohner in verschiedenem Alter und tragen zur Weiterleitung der Traditionen von Generation zu Generation bei. Die ergriffenen Initiativen verursachen, dass wir in unsere Umwelt hineinwachsen und unserer Wurzeln mehr bewusst sind, darüber hinaus, dienen sie immer der Integration der Bewohner und dem Ausbau ihres Willens, für sich selber und für andere zu handeln. Während der Jahre, hat man viele Formen der Zusammenarbeit erarbeitet, die das kulturelle und soziale Leben in der Gemeinde beleben. Ein unschätzbarer Partner des Selbstverwaltung-Kulturzentrums bei der Realisierung dieser Art von Aufgaben, ist die Vereinigung der Dorf-Bäuerinnen (Koło Gospodyń Wiejskich), und die ganze Amateur-Kunstbewegung, die sich im Gemeindegebiet entwickelt. Der Impuls für die Vereinigung der Dorf-Bäuerinnen für die weitere, belebte Tätigkeit, war die Entstehung des Seniorenklubs „Legenda“ im Selbstverwaltung-Kulturzentrum, im Rahmen dessen der Chor mit dem selben Namen entstand. Den Erfolg, den die Klubmitglieder in Wettbewerben der Seniorenwerks erreichten, wurden zur Motivation anderer. Als einer der ersten, hat ihre Tätigkeit die Gesangsgruppe „Śniatyczanki” erneuert, der in der Vereinigung der Dorf-Bäuerinnen in Śniatycze tätig ist, später gab es die „Borowianki”, die im Rahmen der Vereinigung der Dorf-Bäuerinnen aus Antoniówka tätig waren, „Ruszczyźniaki“, die in der Vereinigung der Dorf-Bäuerinnen in Ruszczyzna tätig sind, und die „Woliczanki“ – die jüngste Gesangsgruppe, die im Rahmen der Vereinigung der DorfBäuerinnen aus Wolica Śniatycka entstanden ist. Zurzeit sind neun Gruppen in den folgenden Orten tätig: Antoniówka, Dub, Komarów Wieś, Krzywostok, Ruszczyzna, Śniatycze, Wolica Śniatycka und Zubowice. Zurzeit erfüllt jede Vereinigung der Dorf-Bäuerinnen in ihrem Ort die Rolle eines kleinen Kulturzentrums. Hier werden die Ideen geboren, hier konzentriert sich das kulturelle und soziale Leben des Ortes, und hier kann man den Charakter der polnischen Kultur mit ihren Bräuchen oder traditionellen Speisen betrachten, die gepflegt und den jungen Generationen weitergegeben werden, damit diese sie später den noch jüngeren weitergeben können. Dank der Arbeit, der Leidenschaft und der Tätigkeit der Mitgliederinnen der Vereinigungen der Dorf-Bäuerinnen, sind die regionalen Traditionen immer lebendig und vom Vergessen geschützt. Seit ein paar Jahren wird der Wettbewerb „Smaki Komarowa“ („Die Geschmäcker von Komarów“) und der Markt „To i owo na ludowo“ („Dies und jenes volkstümlich“) ausgetragen, die die schönen, bunten, mit ihrem Geschmack verlockenden, regionalen Speisen, vor der Vergänglichkeit bewahren sollen. Der Markt ist ebenfalls eine Gelegenheit, um das Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition kulturelle Hab und Gut der Amateur-Kunstbewegung zu präsentieren. Wir können träumen, indem wir uns die Volkslieder anhören, die mit dem Lebenszyklus dieses Landes verbunden sind, oder mit den Melodien mitgehen, die von dem Mehrgenerationenblasorchester gespielt wird, das aus Musikern besteht die zwischen 12 bis 70+ Jahre alt sind. Jedes Orchestermitglied bringt in die Gruppe einen Teil seines Selbst hinein, sie alle verbindet jedoch die Leidenschaft zur Musik. Das Orchester ist ein sehr wichtiges Element der Musikkultur, das sich für immer in das Leben der Gemeinde eingetragen hat. Der Stolz und die kulturelle Visitenkarte der Gemeinde, sind die im Selbstverwaltung-Kulturzentrum tätigen Chöre: der Frauenchor „Dominata“, und der gemischte Chor „Pasjonata“. Sie besitzen in ihrem Repertoire patriotische, religiöse, festliche und andere Lieder. Mit ihren Auftritten beleben sie nicht nur die Veranstaltungen in der Gemeinde, aber auch in der Region. Viel Herz und Arbeit, steckt die Tanzgruppe „Tęczowa Kraina” („Das Regenbogenland“) in die Verbreitung der Kultur der Lublin-Region, die in der Grundschule und im öffentlichen Gymnasium in Zubowice tätig ist. Die bunten Volkstrachten, und lebendigen, rhythmischen Tänze verursachen, dass nicht nur ein Zuschauer das Tanzbein schwingen möchte. Jedes Jahr in der Gemeinde, ist reich an anderen Formen der Kultur-, Sport- und Unterhaltungsaktivität. Es werden Wettbewerbe, Märkte, Workshops, patriotische Veranstaltungen, Freilichtveranstaltungen, u.a. Unterhaltungspicknicke und Sportwettkämpfe organisiert. Das größte kulturelle und patriotische Ereignis in der Gemeinde KomarówOsada, sind die festlichen Feierlichkeiten der nächsten Jahrestage des Kampfs in Komarów, die seit immer am letzten Augustsonntag stattfinden. Es kommen verschiedene Menschen, aus dem Inn- und Ausland. Wir bewirten die Nachkommen der Kampfmitglieder, Geschichtsliebhaber oder Kavallerieformationen, in deren Ausführung wir jedes Jahr die Inszenierung des Kampfes in Komarów bewundern können, vorbereitet von der Gesellschaft „Bitwa pod Komarowem“ („Kampf in Komarów“). Bei der Realisierung aller Initiationen, ist die Zusammenarbeit des Selbstverwaltung-Kulturzentrums mit sozialen Institutionen und Organisationen sehr wichtig, die im Gemeindegebiet existieren. Diese Zusammenarbeit erlaubt, bewusster auf die Anforderungen der Gemeindebewohner zu antworten, und gemeinsam die Realität aufzubauen. Das sich entwickelnde kulturelle Leben der Gemeinde, konzentriert sich auf den Bewohnern, die seine Empfänger und Autoren sind. Die durch Jahre geschaffenen und gepflegten Bräuche, werden immer von den nächsten Generationen bereichert. Es sind die Güter, die jeder Person und jedem Ort gehören. Die Kultur wird von uns gemeinsam erschaffen, und wir durch die Kultur. Sie bereichert und determiniert die Entwicklung und erschafft die Bindung der Bewohner der Gemeinde Komarów-Osada mit ihrer „kleinen Heimat“. 105 107 106 Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 107 | Podsumowanie projektu „Korowajowa Wieś” | Dzień Babci i Dziadka | Dzień Babci i Dziadka Grandparents’ Day | Der Großmutter- und Großvatertag | Project Summary „Korowajowa Wieś” | Zusammenfassung des Projekts „Korowajowa Wieś” 109 Kultura 108 i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 109 | Klub Seniora „Legenda” | Koło Gospodyń Wiejskich Krzywystok | Senior Club „Legenda” | Circle of Rural Housewives Krzywystok | Der Seniorenklub „Legenda” | Der Verein der Dorf-Bäuerinnen in Krzywostok 111 Kultura 110 i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 111 | Spotkanie z Panem Waldemarem Leszczyńskim w ramach cyklu „Ludzie z pasją” z udziałem chóru mieszanego Pasjonata | Chór wielogłosowy „Pasjonata” | Polyphonic choir „Pasjonata” | Der mehrstimmige Chor „Pasjonata“ | Meeting with Mr. Waldemar Leszczynski in the „People with passion” with mixed choir Pasjonata | Das Treffen mit Herrn Waldemar Leszczyński im Rahmen des Zyklus „Menschen mit Leidenschaft“ mit der Teilnahme des gemischten Chors Pasjonata 113 Kultura 112 i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 113 | Koło Gospodyń Wiejskich - Antoniówka | Koło Gospodyń Wiejskich - Janówka | Circle of Rural Housewives - Antoniówka | Circle of Rural Housewives - Janówka | Der Verein der Dorf-Bäuerinnen – Antoniówka | Der Verein der Dorf-Bäuerinnen – Janówka 115 Kultura 114 i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 115 | Koło Gospodyń Wiejskich - Dub | Koło Gospodyń Wiejskich - Komarów Wieś | Circle of Rural Housewives - Dub | Circle of Rural Housewives - Komarów Wieś | Der Verein der Dorf-Bäuerinnen – Dub | Der Verein der Dorf-Bäuerinnen – Komarów Wieś 117 Kultura 116 i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 117 | Koło Gospodyń Wiejskich - Śniatycze | Koło Gospodyń Wiejskich - Wolica Śniatycka | Circle of Rural Housewives - Śniatycze | Circle of Rural Housewives - Wolica Śniatycka | Der Verein der Dorf-Bäuerinnen – Śniatycze | Der Verein der Dorf-Bäuerinnen – Wolica Śniatycka 119 Kultura 118 i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 119 | Zespół wokalny Ruszczyźnianki | Zespół wokalny Borowianki | Vocal group Ruszczyźnianki | Vocal group Borowianki | Die Gesangsgruppe Ruszczyźnianki | Die Gesangsgruppe Borowianki 121 Kultura 120 | Podsumowanie projektu „Zachować - Ubogacić - Promować Kultywowanie zwyczajów i obrzędów dziedzictwa kulturowego gminy Komarów-Osada” | Summary of the project „Save the - enrich - Promote - Cultivating the customs and rituals of cultural heritage Komarów-Osada” | Die Zusammenfassung des Projekts „Erhalten – Bereichern – Fördern – das Pflegen der Sitten und Bräuche des Kulturerbes der Gemeinde Komarów-Osada” i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 121 | Druhowie z jednostek Ochotniczych Straży Pożarnych z terenu gminy na uroczystościach obchodów rocznicy uchwalenia Konstytucji 3-go Maja | Scouts form units Volunteer Fire Brigades from the community for the anniversary celebrations of the Polish Constitution of May 3 | Pfadfinder der Einheiten der Freiwilligen Feuerwehr aus dem Gebiet der Gemeinde bei den Feierlichkeiten des Jahrestags der Verabschiedung der Verfassung vom 3. Mai 123 122 Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 123 | Wielopokoleniowa Orkiestra Dęta | Multigenerational Brass Band | Das Mehrgenerationenblasorchester 125 124 | Festiwal baśni | Festival of fairy tales | Das Märchenfestival Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 125 127 126 Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 127 | Międzynarodowy Festiwal Kultury Antycznej Gotania 2013 | International Festival of Ancient Culture 2013 | Das Internationale Festival der antiken Kultur Gotania 2013 129 128 | Międzynarodowy Festiwal Kultury Antycznej Gotania 2013 | International Festival of Ancient Culture 2013 | Das Internationale Festival der antiken Kultur Gotania 2013 Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 129 131 Kultura 130 | Centrum Integracji Społecznej w Komarowie- Osadzie z siedzibą w Janówce Zachodniej | Social Integration Centre in Komarów- Osada based in Western Janówka | Das Zentrum der sozialen Integration in Komarów-Osada mit dem Sitz in Janówka Zachodnia i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 131 | Defilada jednostek Ochotniczych Straży Pożarnych z terenu Gminy Komarów-Osada | Parade units Volunteer Fire Service from the area of Municipality Komarów-Osada | Die Defilee der Einheiten der Freiwilligen Feuerwehr aus dem Gebiet der Gemeinde Komarów-Osada 133 Kultura 132 i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 133 | Otwarcie świetlicy wiejskiej w Kadłubiskach | Otwarcie świetlicy wiejskiej w Antoniówce |The opening of a rural in Kadłubiska | The opening of a rural in Antoniówka | Die Eröffnung des Dorf-Schulhorts in Kadłubiski | Die Eröffnung des Dorf-Schulhorts in Antoniówka 135 134 Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 135 137 136 | Obchody rocznicy Bitwy pod Komarowem - kompania honorowa | The celebration of the anniversary of the Battle of Komarów- Guard of honour | Die Feierlichkeiten zum Jahrestag des Kampfes in Komarów – die ehrenhafte Kompanie Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 137 139 138 Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 139 141 140 | Plan zdjęciowy filmu „Bitwa Warszawska 1920” w reżyserii Jerzego Hoffmana | The sets of the film „The Battle of Warsaw 1920 „directed by Jerzy Hoffman | Der Drehplan zum Film „Bitwa Warszawska“ („Die Schlacht bei Warschau“) 1920, in Regie von Jerzy Hoffman Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 141 143 142 Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition Kultura i tradycja | Culture and tradition | Kultur und Tradition 143 | Mieszkańcy gminy wraz z ekipą filmową Jerzego Hoffmana | Residents of the municipality along with a film crew Jerzy Hoffman | Die Bewohner der Gemeinde gemeinsam mit dem Filmteam von Jerzy Hoffman W duchu sportowej rywalizacji In the spirit of sportsmanship Im Geiste der sportlichen Rivalität 147 146 W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität W duchu sportowej rywalizacji Aby sprostać wymaganiom i potrzebom mieszkańców regionu, gmina ma do zaoferowania szeroki wachlarz spotkań o charakterze sportowym. W ramach Samorządowego Ośrodka Kultury organizowane są m.in. letnie pikniki sportoworekreacyjne, Gminne Święto Sportu, biegi przełajowe o Puchar Wójta Gminy Komarów-Osada, młodzieżowe zawody sportowo-pożarnicze, memoriał Mariana Cecha w narciarstwie biegowym czy międzygminne zawody OSP. Mieszkańcy gminy uczestniczą także w imprezach sportowych o zasięgu powiatowym czy regionalnym – np. zimowe i letnie igrzyska LZS, organizowane są także akcje ogólnopolskie, np. Cała Polska Biega. Każda z organizowanych form ruchu ma na celu aktywizację społeczeństwa oraz stworzenie dogodnych warunków do rozwoju fizycznego dla dzieci, młodzieży i dorosłych. Zachętą dla mieszkańców do aktywnego spędzania wolnego czasu jest przypisana wszystkim sportowym formom nuta rywalizacji i zabawy. Na terenie gminy funkcjonują dwa kluby sportowe: Klub Sportowy „Legion” i Szkolno-Parafialny Klub Sportowy „Jutrzenka”. Oba stowarzyszenia aktywnie współtworzą warunki, aby młodzież mogła spożytkować swoją energię poprzez zajęcia, treningi sportowe prowadzone w ramach klubów. Bo ludzie młodzi uprawiający sport nabywają wspaniałe umiejętności sportowe, dzięki którym kształtują swój charakter. Przy Warsztacie Terapii Zajęciowej w Komarowie-Osadzie z siedzibą w Wolicy Brzozowej działa sekcja Olimpiad Specjalnych Polska. Osoby z niepełnosprawnością trenują w następujących dyscyplinach: piłka nożna, tenis stołowy, wrotkarstwo, biegi przełajowe, w których to zajmują wysokie lokaty na zawodach regionalnych i ogólnopolskich. Gmina dysponuje wielofunkcyjnym boiskiem z nawierzchnią poliuretanową. Boisko przystosowane jest do gry w piłkę ręczną, koszykówkę i siatkówkę. Obok boiska wielofunkcyjnego istnieje także boisko trawiaste oraz boiska przy szkołach. Ponadto przy szkołach i przy świetlicach znajdują się także bogato wyposażone place zabaw dla dzieci, pozwalają im na wykształcenie pierwszych sportowych zainteresowań. Poczynione przez gminę inwestycje mające na celu aktywizację społeczeństwa w znaczny sposób poszerzyły i wzbogaciły ofertę sportowo-rekreacyjną regionu. Ukształtowanie terenu uwarunkowane położeniem gminy sprzyja aktywnym formom wypoczynku i rekreacji. W malowniczych plenerach tutejszych terenów organizować można piesze wędrówki, wycieczki rowerowe, biegi przełajowe czy nordicwalking. Miejsce to dysponuje również szlakami, wzdłuż których podróżować można na grzbiecie konia. W miejscowości Krzywystok-Kolonia funkcjonuje Terenowa Szkoła Jazdy, która oferuje naukę jazdy konnej dla każdego, w każdym wieku, a także rajdy konne. 147 149 W 148 duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität In the spirit of sportsmanship Im Geiste der sportlichen Rivalität To meet the demands and needs of the inhabitants of the region, the municipality has to offer a wide range of meetings of a sport. As part of the Local Government Cultural Centre organized include summer picnics and sports facilities, Communal Feast Sports, Cross Country Cup mayor Komarów-Osada, youth sports competitions, fire, memorial Mariana feature cross-country or inter-TSO competitions. Residents of villages also participate in sporting events county-wide or regional level - such as winter and summer games LZS, are also organized nationwide actions, such as All of Poland Biega. Each of the forms of organized movement aimed at the activation of the society and to create favourable conditions for the physical development of children, youth and adults. The incentive for residents to leisure activities is assigned to all forms of sporting rivalry and fun note. Um die Ansprüche und Bedürfnisse der Bewohner der Region zu bewältigen, hat die Gemeinde eine breite Palette an Treffen mit sportlichem Charakter anzubieten. Im Rahmen des Selbstverwaltung-Kulturzentrums, werden u.a. sportlich-unterhaltende Sommerpicknicke, das Gemeinde-Sportfest, Querfeldeinläufe um den Pokal des Gemeindevorstehers Komarów-Osada, jugendliche Sport-Feuerwehr-Wettkämpfe, das Memorial Mariana Cecha im Skilanglauf, oder die zwischengemeindlichen OSP-Wettkämpfe organisiert. Die Gemeindebewohner nehmen ebenfalls an sportlichen Veranstaltungen des Landkreises oder der Region Teil – z.B. an den Winter- und Sommerspielen LZS. Organisiert werden ebenfalls gesamtpolnische Aktionen, wie z.B. Cała Polska Biega (Ganz Polen läuft). Jede der organisierten Bewegungsarten, hat zum Ziel die Aktivierung der Bevölkerung und die Erschaffung günstiger Bedingungen für die physische Entwicklung der Kinder, der Jugend und der Erwachsenen. Zur Ermunterung der Bewohner, die Zeit aktiv zu nutzen, ist jeder sportlichen Form eine Note der Rivalität und Unterhaltung zugeschrieben. In the municipality there are two clubs: Sports Club „Legion” and School and Parish Sports Club „Morning Star”. Both associations are actively creation by conditions that young people can utilize their energy through classes, sports training conducted within the clubs. Because young people involved in sport acquire great athletic ability, so that shape its character. When the Occupational Therapy Workshop in Komarów-Osada, based in Birchwood Wolica section operates the Special Olympics Poland. People with disabilities are trained in the following disciplines: football, table tennis, skating, cross-country, where they take high places in the regional and national competitions. The municipality has a multi-pitch with polyurethane surface. The pitch adapted to handball, basketball and volleyball. In addition to the multi-field there is also a playground and a grassy field to the schools. In addition, the schools and the clubs are also well-equipped playgrounds for children, allowing them to education first sporting interests. Investments made by the municipality to the public activating significantly broadened and enriched the offer of sports and recreation in the region. Terrain depends on the position the municipality encourages active forms of leisure and recreation. The picturesque landscape of the local area, you can organize hiking, cycling, cross-country or nordicwalking. This place also has trails along which you can travel on horseback. The village Krzywystok-Cologne functioning Field Riding School, which offers horse riding lessons for everyone, of all ages, as well as horse riding. Im Gemeindegebiet funktionieren zwei Sportklubs: der Sportklub „Legion“ und der Schul-Kirchengemeinde-Sportklub „Jutrzenka“. Diese zwei Vereine bilden aktiv Bedingungen zusammen, damit die Jugend ihre Energie durch Veranstaltungen, und Sporttrainings nutzen kann, die im Rahmen der Klubs geführt werden. Denn junge Leute, die Sport treiben, erwerben hervorragende Sportfertigkeiten, dank denen sie ihren Charakter formen. In der Werkstatt der Beschäftigungstherapie in Komarów-Osada, mit dem Sitz in Wolica Brzozowa, ist die Sektion der Polnischen Spezialolympiaden tätig. Personen mit Behinderung trainieren in folgenden Disziplinen: Fußball, Tischtennis, Rollschuhfahren und Querfeldeinläufe, in denen sie hohe Plätze in regionalen und gesamtpolnischen Wettkämpfen besetzen. Die Gemeinde verfügt über ein Mehrfunktionsportplatz mit einer Polyurethanbeschichtung. Der Sportplatz ist für Handball, Basketball und Volleyball vorgesehen. Neben dem Mehrfunktionsportplatz existiert ebenfalls ein GrassSportplatz und die Sportplätze an den Schulen. Darüber hinaus, befinden sich an Schulen und Schulhorten ebenfalls reich ausgestattete Kinderspielplätze, die ihnen erlauben, ihre ersten Sportinteressen zu entwickeln. Die Investitionen, die von der Gemeinde vollbracht wurden, die zum Ziel die Aktivierung der Bevölkerung haben, haben das sportlich-unterhaltende Angebot der Region bedeutend erweitert und bereichert. Die Struktur des Geländes, bedingt durch die Lage der Gemeinde, trägt zu den aktiven Formen der Erholung und Unterhaltung bei. In dem malerischen Freiraum der heimischen Gebiete, kann man Fußwanderungen, Radausflüge, Querfeldeinläufe oder Nordic Walking organisieren. Dieser Ort verfügt ebenfalls über Wege, entlang denen man auf Pferden reiten kann. Im Ort Krzywostok-Kolonia funktioniert eine Gelände-Reitschule, die Reitunterricht für jeden und in jedem Alter anbietet, wie ebenfalls Reitturniere. 149 151 150 W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität | Biegi integracyjne – uroczysta dekoracja laureatów | Najmłodsi uczestnicy biegów integracyjnych | Racing Integration - the festive decoration winners | The youngest participants Gear integration | Die Integrationsläufe – die feierliche Auszeichnung der Gewinner | Die jüngsten Teilnehmer der Integrationsläufe 151 153 152 W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität 153 | Sportowa rywalizacja młodzieży z Komarowa-Osady w ramach ogólnopolskiej akcji Cała Polska Biega | Sports rivalry youth Komarów-Osada under the nationwide campaign whole Poland Runs | Die sportliche Rivalität der Jugend aus Komarów-Osada, im Rahmen der gesamtpolnischen Aktion „Ganz Polen läuft“ | Cała Polska Biega – zacięta rywalizacja uczestników | All of Poland Run - fierce rivalry participants | „Ganz Polen läuft“ – die verbissene Rivalität der Teilnehmer 155 W 154 | Uczestnicy akcji Cała Polska Biega | All participants of Poland Runs | Die Teilnehmer der Aktion „Ganz Polen läuft“ duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität 155 157 W 156 duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität | Mecz Klubu Sportowego „Legion” Komarów | Gminne Święto Sportu – mecz piłki ręcznej | Match Sports Club „Legion” Komarów | Municipal Festival of Sport - handball match | Das Fußballspiel des Sportklubs „Legion“ Komarów | Das Gemeinde-Sportfest – das Handballspiel 157 159 W 158 duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität | Gminne Święto Sportu – finałowa rozgrywka w przerzucaniu opony | Piknik zdrowotny w Dubie – przeciąganie liny | Picnic health in Dubie | Ein Gesundheitspicknick in Dub – das Tauziehen | Municipal Festival of Sport - the final showdown in shoveling snow | Das Gemeinde-Sportfest – der finale Wettkampf im Reifenwerfen 159 161 160 W duchu sportowej rywalizacji | Międzygminne Zawody Strażackie – atrakcja przyciągająca rzesze wiernych kibiców | Intermunicipal competition Trucks - attraction attracting crowds of loyal fans | Die zwischengemeindlichen Feuerwehrwettkämpfe – eine Attraktion, die viele treue Fans anzieht | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität 161 163 162 | Memoriał Mariana Cecha– przygotowanie zawodników do startu | Memorial Mariana Feature -preparation players to start | Das Memoriał Mariana Cecha – die Vorbereitung der Teilnehmer zum Start W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität W duchu sportowej rywalizacji | In the spirit of sportsmanship | Im Geiste der sportlichen Rivalität 163 Mieszkańcy gminy - ich codzienność i pasje Residents of villages - their everyday life and passions Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre Leidenschaften 167 166 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy gminy - ich codzienność i pasje Komarów-Osada jest gminą rolniczą, której produkcja skierowana jest głównie na uprawę zbóż, roślin okopowych i warzyw. Ponadto rozwija się także sadownictwo i w niewielkim stopniu pszczelarstwo. Wśród działalności pozarolniczej dominują handel i usługi. Ośrodkiem usługowym dla ludności i rolnictwa jest miejscowość Komarów-Osada, położona przy głównym ciągu komunikacyjnym, gdzie mieści się siedziba administracji gminy. Podstawowymi elementami sieci drogowej gminy są drogi powiatowe i gminne. Przemiany społeczne i działania władz miały pozytywny wpływ na aktualny wygląd gminy. Świadectwem tych zmian są: wyremontowane budynki urzędu gminy, ośrodka zdrowia, szkół, wyposażone hale sportowe i boiska, nowo wyremontowane świetlice wiejskie, punkty przedszkolne, sklepy, budynki użyteczności publicznej, dobrze rozwinięta sieć dróg, a także system wodociągów z nowoczesnym ujęciem wody. Na terenie gminy intensywnie działa pięć stowarzyszeń: Stowarzyszenie „W Dobrej Wierze”, Stowarzyszenie na rzecz Rozwoju Gminy Komarów-Osada „Razem”, Stowarzyszenie „Bitwa pod Komarowem”, Klub Sportowy „Legion” Komarów oraz Szkolno-Parafialny Klub Sportowy „Jutrzenka”. Celem pierwszego z nich jest pomoc osobom z niepełnosprawnością intelektualną, psychiczną i ruchową. Działalność drugiego stowarzyszenia oscyluje w obrębie wszechstronnych działań sprzyjających rozwojowi gminy na różnych płaszczyznach, m.in. gospodarczej, społecznej, kulturowej. Stowarzyszenie „Bitwa pod Komarowem” zrzesza ludzi, którym pamięć o zwycięskiej bitwie nie jest obojętna. Dzisiaj stowarzyszenie to jest organizacją ogólnopolską, której efektem pracy jest między innymi ustanowienie przez Ministra Obrony Narodowej Święta Kawalerii Polskiej w rocznicę bitwy. Klub Sportowy „Legion” Komarów oraz Klub „Jutrzenka” mają na celu działalność na rzecz rozwoju kultury fizycznej i sportu. W ostatnim czasie mieszkańcy gminy założyli Stowarzyszenie „Aktywni w kulturze”, które ma na celu integrację mieszkańców wokół kultury oraz jej rozwój. Wielu mieszkańców gminy znajduje również czas na realizację swoich zainteresowań. Z myślą o nich powstała idea cyklicznych spotkań pod hasłem „Ludzie z pasją”, na których pasjonaci dzielą się z innymi swoją działalnością twórczą, prezentując owoce swojej pracy. Uczestnicy opowiadają, na czym polega ich hobby, co jest w nim wyjątkowego, skąd pomysł na taką formę sztuki, zdradzając jednocześnie ciekawe tajniki swojej pracy. Praca i pasje okolicznych mieszkańców nadają temu miejscu klimat i duszę, dbając o otoczenie i rozwój swojej małej ojczyzny. 167 169 168 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Residents of villages - their everyday life and passions Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre Leidenschaften Komarów-Osada is a municipality farming, the production of which is addressed mainly to the cultivation of cereals, root crops and vegetables. In addition, the fruit-growing and hardly beekeeping. Among the non-agricultural activities dominate trade and services. Service centre for population and agriculture is a spot Komarów-Osada, located within the main communication, where is the seat of government of the municipality. The basic elements of the road network of the municipality are county roads and municipal. Social change and the authorities have a positive impact on the current appearance of the municipality. The testimony of these changes are: renovated buildings of the municipal office, health centre, schools, equipped gyms and playgrounds, newly renovated rural municipality centres, points-school, shops, public buildings, a well-developed network of roads and water supply system with a modern water intake. Komarów-Osada ist eine landwirtschaftliche Gemeinde, deren Produktion hauptsächlich auf das anbauen von Getreide, Hackfrucht und Gemüse gerichtet ist. Darüber hinaus entwickelt sich ebenfalls der Obstanbau und die Bienenzucht im kleinen Maße. Unter den außerlandwirtschaftlichen Tätigkeiten dominieren der Handel und die Dienstleistungen. Komarów-Osada ist das dienstleitende Zentrum für die Bevölkerung und die Landwirtschaft, das am Hauptkommunikationsnetz lieg, wo sich der Verwaltungssitz der Gemeinde befindet. Das Hauptelement des Straßennetzes der Gemeinde sind die Landstraßen und Gemeindestraßen. Die sozialen Veränderungen und das Handeln der Mächte, hatten eine positive Wirkung auf das aktuelle Aussehen der Gemeinde. Der Beweis dieser Änderungen sind: die renovierten Gebäude des Gemeindeamts, der Poliklinik und der Schulen, die ausgestatteten Sporthallen und Sportplätze, die neu renovierten Dorf-Schulhorte, Kindergartenpunkte, Geschäfte, öffentliche Gebäude, das gut entwickelte Straßennetz, sowie das Wasserleitungsnetz mit der modernen Wasserentnahmestelle. The commune is very active five associations: Association „In Good Faith”, Association for Municipality Development Komarów-Osada „Total”, Association „Battle of Komarów” Sports Club „Legion” Komarów and School and Parish Sports Club „Morning Star”. The purpose of the former is to help people with intellectual disabilities, mental and physical. The activities of the other associations oscillates within a comprehensive set of measures conducive to the development of the municipalityatvariouslevels,includingeconomic,social,cultural.Association„BattleofKomarów”bringstogetherpeoplewhohave memories of winning the battle is not indifferent. Today, the Association is a nationwide organization whose work is the result of, inter alia, the establishment by the Minister of National Defence Holy Polish Cavalry on the anniversary of the battle. Sports Club „Legion” Komarów and Club „Morning Star” are designed to work for the development of physical culture and sports. In recent times, the inhabitants of the commune founded the Association „Active in the culture,” which aims to integrate the residents around the culture and its development. Many residents of the municipality is also the time to pursue their interests. For them the idea of regular meetings under the theme „People with passion”, on which enthusiasts to share with others your creative activity, presenting the fruits of their labour. Participants tell, what is their hobby, what is special about it, where the idea for this form of art, at the same time revealing the secrets of their work interesting. Jobs and passions locals give the place atmosphere and soul, taking care of the environment and the development of their small homeland. Im Gemeindegebiet, sind fünf Vereine intensiv tätig: der Verein „W dobrej wierze“ („Im guten Glauben“), der Verein für die Entwicklung der Gemeinde Komarów-Osada „Razem“ („Gemeinsam“), der Verein „Bitwa pod Komarowem“ („Der Kampf in Komarów“), der Sportklub „Legion“ Komarów, und der Schul-Kirchengemeinde-Sportklub „Jutrzenka“. Das Ziel des ersten ist es, den Personen mit intellektueller, psychischer und physischer Behinderung zu helfen. Die Tätigkeit des zweiten Vereins oszilliert im Bereich der vielseitigen Tätigkeiten, die zur Entwicklung der Gemeinde auf verschiedenen Ebenen beitragen, u.a. der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Ebene. Der Verein „Bitwa pod Komarowem“ vereinigt Menschen, den die Erinnerung an den Kampf nicht egal ist. Heute ist dieser Verein eine gesamtpolnische Organisation, deren Arbeitseffekt u.a. die Festsetzung durch den Verteidigungsminister, des Nationalen Feiertags der Polnischen Kavallerie am Jahrestag des Kampfes ist. Der Sportklub „Legion“ Komarów und der Klub „Jutrzenka“, haben zum Ziel die Tätigkeit für die Entwicklung der physischen Kultur und des Sports. In der letzten Zeit, gründeten die Gemeindebewohner den Verein „Aktywni w kulturze“ („Aktiv in der Kultur“), der zum Ziel die Integration der Bewohner rund um die Kultur hat, sowie ihre Entwicklung. Viele Gemeindebewohner finden ebenfalls Zeit für die Realisierung ihrer Interessen. Mit dem Gedanken an sie, entstand die Idee der zyklischen Treffen mit dem Motto „Ludzie z pasją” („Menschen mit Leidenschaft“), auf denen die Leidenschaftler ihre künstlerischen Tätigkeiten teilen,, indem sie die Früchte ihrer Arbeit präsentieren. Die Teilnehmer erzählen worauf ihr Hobby basiert, was an ihm so außergewöhnlich ist, woher sie die Idee für eine solche Form der Kunst hatten, und gleichzeitig interessante Geheimnisse ihrer Arbeit verraten. Die Arbeit und die Leidenschaft der Bewohner aus der Umgebung, geben diesem Ort ein einzigartiges Klima und eine Seele, indem sie die Umgebung und die Entwicklung ihrer kleinen Heimat pflegen. 169 171 170 Mieszkańcy Gminy - | Szkoła Podstawowa w Antoniówce | Primary School in Antoniówka | Die Grundschule in Antoniówka ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften | Szkoła Podstawowa w Dubie | Primary School in Dubie | Die Grundschule in Dub 171 173 172 Mieszkańcy Gminy - | Orszak dożynkowy | The procession harvest festival | Der Erntedankfest-Zug ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften 173 | 80. rocznica istnienia OSP Zubowice | 80th anniversary of the existence of the TSO Zubowice | Das 80. Jubiläum der Existenz des OSP Zubowice 175 174 Mieszkańcy Gminy - | Szkoła Podstawowa i Publiczne Gimnazjum w Komarowie-Osadzie | Primary and Public Junior High School in Komarów-Osada | Die Grundschule und das öffentliche Gymnasium in Komarów-Osada ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften | Warsztat Terapii Zajęciowej w Komarowie-Osadzie z siedzibą w Wolicy Brzozowej | Occupational Therapy Workshops in KomarówOsada based in Wolica Brzozowa | Die Werkstatt der Ergotherapie in Komarów-Osada mit dem Sitz in Wolica Brzozowa 175 177 176 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften 177 | Kultywowanie dziejowych tradycji łączy pokolenia | Cultivating historical tradition links generation | Das Pflegen der historischen Traditionen verbindet Generationen 179 178 Mieszkańcy Gminy - | Punkt Przedszkolny przy SzkolePodstawowej w Komarowie – Osadzie | Point of Pre-Primary School in Komarów Osada | Der Kindergartenpunkt an der Grundschule in Komarów-Osada ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften 179 181 180 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag | Uroczyste otwarcie świetlicy wiejskiej w Janówce | The opening ceremony of a rural in Janówka | Die feierliche Eröffnung des Dorf-Schulhorts in Janówka | Jubileusz pięćdziesięciolecia pożycia małżeńskiego | Fiftieth jubilee marriage Marriage | Das 50. Jubiläum des Ehelebens und ihre L eidenschaften 181 183 182 Mieszkańcy Gminy - | Gminny Ośrodek Zdrowia w Komarowie - Osadzie | Municipal Health Centre in Komarów- Osada | Die Gemeinde-Poliklinik in Komarów-Osada ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften 183 185 184 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften | Plenerowy piknik jest okazją do przypomnienia dawnych zawodów | Outdoor picnic is an opportunity to remind former occupations | Ein Freilichtpicknick ist eine Gelegenheit, sich an damalige Berufe zu erinnern 185 187 186 Mieszkańcy Gminy - | Świetlica wiejska - Janówka | Recreational Country - Janówka | Der Dorf-Schulhort – Janówka ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften | Świetlica wiejska w Komarowie Wsi | Recreational rural Osada in Komarów | Der Dorf-Schulhort in Komarów Wieś 187 189 188 Mieszkańcy Gminy - | Świetlica wiejska w Krzywymstoku | Recreational country in Krzywystok | Der Dorf-Schulhort in Krzywystok ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften | Świetlica wiejska w Antoniówce | Recreational country in Antoniówka | Der Dorf-Schulhort in Antoniówka 189 191 190 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften | Świetlica wiejska w Zubowicach | Świetlica wiejska w Wolicy Śniatyckiej | Recreational country in Zubowicach | Recreational country in Wolica Śniatycka | Der Dorf-Schulhort in Zubowice | Der Dorf-Schulhort in Wolica Śniatycka 191 193 192 Mieszkańcy Gminy - | Spotkanie z Panią Ewą Barczyńską w ramach cyklu „Ludzie z pasją” | Meeting with Ms. Ewa Barczyńska within the „People with a passion” | Treffen mit Frau Ewa Barczyńska im Rahmen des Zyklus „Menschen mit Leidenschaft“ ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften | Spotkanie z Panią Lidią Boguszewską - Więcek i Panem Adamem Więckiem w ramach cyklu „Ludzie z pasją” | Meeting with Ms. Lidia Boguszewska - Wiecek and Mr. Adam fashioned in the „People with a passion” | Treffe mit Frau Lidia Boguszewska – Więcek und Herrn Adam Więcki im Rahmen des Zyklus „Menschen mit Leidenschaft“ 193 195 194 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften | Rajskie sady owocowe w miejscowości SosnowaDębowa | Na ludową nutę | On a Folk Note | Für eine Volks-Note | Heavenly orchards in Pine-Oak | Paradiesische Obstgärten im Ort Sosnowa-Dębowa 195 197 196 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften 197 199 198 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften 199 201 200 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften | W pejzażu gminy dostrzec można przydomowe pasieki | The landscape of the municipality can be seen backyard Beekeeper | Plantacja porzeczek | In der Landschaft der Gemeinde kann man Haus -Imkereien entdecken | Eine Johannisbeerenplantage | Plantation currants 201 203 202 Mieszkańcy Gminy - | Rajd rowerowy | Rally Bike | Eine Radwandwanderung ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften 203 205 204 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents | Wystawa prac w ramach cyklu spotkań „Ludzie z pasją” | An exhibition of works in a series of meetings, „People with passion” | Eine Ausstellung von Arbeiten im Rahmen der Zyklustreffen „Menschen mit Leidenschaft“ of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften | Komarów Wieś - plac zabaw | Komarów-Wieś – Children’s Playground | Komarów Wieś – der Spielplatz 205 207 206 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften 207 208 Mieszkańcy Gminy - ich codzienność i pasje | Residents of villages - their everyday life and passions | Bewohner der Gemeinde – ihr Alltag und ihre L eidenschaften