Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Świadectwo importowe do UE
Transkrypt
Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Świadectwo importowe do UE
Świadectwo importowe do UE I.1. Nadawca I.2. Nr referencyjny świadectwa I.2.a. Nr referencyjny TRACES: Nazwa Adres I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Kod pocztowy I.4. Odpowiedzialna Władza Lokalna Państwo I.5. Odbiorca Odpowiedzialny za ładunek w UE Nazwa Adres Kod pocztowy Państwo I.7. Kraj pochodzenia, Kod ISO I.8. Region pochodzenia, Kod I.9. Kraj przeznaczenia I.11 Miejsce pochodzenia Gospodarstwo Kod ISO I.10 Region przeznaczenia Kod I.12. Miejsce przeznaczenia Stacja pozyskiwania nasienia Nazwa Zakład Numer zatwierdzenia Adres Nazwa Numer zatwierdzenia Adres Nazwa Numer zatwierdzenia Adres Miejsce załadunku I.14 Data wysyłki Adres Numer zatwierdzenia I.15. Środki transportu I.16. PKG wwozu do UE Samolot Statek Samochód Kolej Nazwa Nr PKG: Inne Nr identyfikacyjny:: I.17. Nr (y) CITES Dokument: I.18. Opis towaru I.19. Kod Taryfy Celnej (CN) I.20. Całkowita waga brutto I.21. Temperatura produktu I.22. Liczba opakowań otoczenia chłodni mroźni I.23. Oznakowanie kontenera/nr plomby I.24. Rodzaj opakowań I.25. Towar certyfikowany dla: Hodowlane Do tuczu Rzeźne Zatwierdzone instytucje Sztuczny rozród Kwarantanna Do odtworzenia stada Konie zarejestrowane Zwierzęta towarzyszące Cyrk/Wystawa Pociągowe Do spożycia przez ludzi Środki żywienia zwierząt późniejszy proces I.26. Tranzyt przez UE do państwa trzeciego Do użytku farmaceutycznego Inne Do użytku technicznego I.27. Import lub dopuszczenie do UE Import ostateczny Konie-ponowny wwóz Konie na pobyt czasowy I.28. Oznakowanie towaru Gatunek Rodzaj leczenia pl Rzeźnia Zakład rozbioru/zakład przetwórczy Chłodnia ilość Nr partii towaru Rodzaj elementów Waga netto 1/ 2 1774/2002 Surowica pochodząca od zwierząt koniowatych, do użycia w celach technicznych II: Informacje o zdrowotności II.a. Numer referencyjny świadectwa II.b. TRACES nr referencyjny Poświadczenie zdrowotności Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, oświadczam, że zapoznałem(am) się i rozumiem rozporządzenie (EWG) nr 1774/2002 (4) i poświadczam, że surowica pochodząca od zwierząt koniowatych, o której mowa powyżej: Część II: Poświadczenie 1.składa się z surowicy pochodzącej od zwierząt koniowatych, które spełniają poniższe wymagania zdrowotne; 2.składa się wyłącznie z surowicy pochodzącej od zwierząt koniowatych, nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi lub zwierzęta 3.pochodzi z kraju, w którym następujące choroby podlegają obowiązkowi zgłoszenia: afrykański pomór koni, zaraza stadnicza, nosacizna, wirusowe zapalenie mózgu i rdzenia koni (wszystkie rodzaje, włącznie z wenezuelskim zapaleniem mózgu i rdzenia), niedokrwistość zakaźna koni, pęcherzykowe zapalenie jamy ustnej, wścieklizna, wąglik; 4.została pozyskana, pod nadzorem weterynaryjnym, od zwierząt koniowatych, które, w momencie pobrania, nie wykazywały klinicznych oznak choroby zakaźnej, lub została pozyskana od zwierząt koniowatych, które zostały poddane kontroli przedubojowej w momencie uboju; 5.została uzyskana od zwierząt koniowatych, które pozostawały na danym terytorium od urodzenia, lub, w przypadku urzędowej regionalizacji zgodnie z ustawodawstwem wspólnotowym, na częściach terytorium kraju trzeciego, w którym: (a) w ciągu ostatnich dwóch lat nie zarejestrowano przypadków wenezuelskiego wirusowego zapalenia mózgu i rdzenia koni, (b) w ciągu ostatnich sześciu miesięcy nie zarejestrowano przypadków zarazy stadniczej; oraz (c) w ciągu ostatnich sześciu miesięcy nie zarejestrowano przypadków nosacizny; 6.została uzyskana od zwierząt koniowatych, które nigdy nie przebywały w gospodarstwie, które objęte było zakazem z powodów zdrowia zwierząt, lub gdzie: albo (a) w przypadku wirusowego zapalenia mózgu i rdzenia koni, ubój wszystkich zwierząt koniowatych cierpiących na tę chorobę nastąpił przynajmniej sześć miesięcy przed data pobrania, (b) w przypadku niedokrwistości zakaźnej koni, wszystkie zarażone zwierzęta poddane zostały ubojowi, a pozostałe zwierzęta wykazały negatywną reakcję na dwa testy Cogginsa przeprowadzone w odstępie trzech miesięcy, (c) w przypadku pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, kwarantanna została uchylona co najmniej sześć miesięcy przed data pobrania, (d) w przypadku wścieklizny, ostatni zanotowany przypadek pojawił się przynajmniej na miesiąc przed datą pobrania; oraz (e) w przypadku wąglika, ostatni zanotowany przypadek pojawił się przynajmniej 15 dni przed datą pobrania; (3) lub wszystkie zwierzęta lub gatunki podatne na daną chorobę umieszczone w gospodarstwie zostały poddane ubojowi, a miejsce zostało zdezynfekowane, co najmniej na 30 dni przed datą pobrania ( lub, w przypadku wąglika, co najmniej 15 dni przed); (3) 7.została poddana wszelkim możliwym środkom ostrożności w celu zapobieżenia zanieczyszczeniu czynnikami chorobotwórczymi podczas produkcji, obróbki lub pakowania; 8.została zapakowana w nieprzepuszczalne pojemniki, wyraźnie oznaczone napisem „surowica pochodząca od zwierząt koniowatych” i noszące numer rejestracyjny ustalonego punktu pobrania. (1) Wydane przez odpowiednie władze. (2) Należy podać numery rejestracyjne pojazdów wykorzystanych do przewozu towarów. W przypadku pojemników masowych należy podać numer pojemnika wraz z numerem pieczęci (jeżeli dotyczy). (3) Niepotrzebne skreślić (4) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str.1 (5) Podpis i pieczęć muszą być w innym kolorze niż druk. Urzędowy lekarz weterynarii lub urzędowy inspektor Nazwa (wielkimi literami): Kompetencje, tytuł: Lokalna Jednostka Weterynaryjna: Nr jednostki lokalnej: Data: Podpis: Pieczęć pl 2/ 2