Quick Installation Guide Mega Pixel HD

Transkrypt

Quick Installation Guide Mega Pixel HD
DE
EN
FR
PL
RU
Quick Installation Guide
Mega Pixel HD-SDI Bullet Camera
HDB-1080Z03IR
Inhalt
Inhalt ..........................................................................................................................................2
Sicherheitshinweise.................................................................................................................3
Lieferumfang.............................................................................................................................3
Produktbeschreibung und Anschlüsse................................................................................4
Installation.................................................................................................................................6
Easy Bracket und Standard Bracket.......................................................................6
Kamera Konfiguration.............................................................................................................8
Zugriff auf das Konfigurationsmenü........................................................................8
SYMBOL Beschreibungen für die Joystick-Bedienung ..........................................9
OSD Hauptmenü......................................................................................................................9
Weitere Informationen ......................................................................................................... 12
2
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie auch die beiliegenden Sicherheitshinweise und lesen Sie
diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Wichtige Hinweise sind mit einem Achtungsymbol gekennzeichnet.
DE
EN
FR
PL
Lieferumfang
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
1x
4x
4x
4x
1x
Megapixel AF Zoom Kamera
Installations- und Betriebsanleitung
Bohrschablone
„Easy Bracket“-Halterung
3 mm Inbusschlüssel
Dübel
Wandbefestigungsschrauben
M4 Inbusschraube
Video Sub-out Kabel
3
RU
Produktbeschreibung und Anschlüsse
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
ⓔ
Frontabdeckung
IR LED
Ausblickscheibe
Wandmontagesockel
Bohrung im Wandmontagesockel (4x)
ⓕ Wandarm
ⓖV
erriegelung für
Wandmontagesockel
ⓗ OSD Abdeckung
ⓓ
ⓔ
ⓕ
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓗ ⓖ
ⓘ Haken für Easy Bracket
ⓙ Kabeldurchgänge
ⓚ
ⓛ
ⓜ
4
ⓘ
ⓙ
ⓚ Lasche für „Easy Bracket”-Haken
ⓛ Bohrungen für Wandmontagesockel (4x)
ⓜ Befestigungsloch für Halterungsfuß (4x)
Die „Easy Bracket”-Halterung kann
nicht an der Decke angebracht
werden. Bei Installation an der Wand
muss die Lasche für den „Easy Bracket”-Haken
ⓘ nach oben zeigen.
HD-SDI Kabel
AC24V/GND
(schwarzes Kabel)
AC24V/DC12V
(rotes Kabel)
DE
RS485+
(weißes Kabel)
EN
FR
RS485(graues Kabel)
PL
RU
Falls Ihr Monitor über keine HD-SDI Eingänge verfügt, verwenden Sie bitte einen
HD-SDI Konverter, um das HD-SDI Kabel an den Monitor anzuschließen.
Joystick
VIDEO SUB-OUT
Anschluss
IR-LED
AN/AUS
Schalter
Technische Spezifikationen
Schutzart (IP / IK):
Temperaturbereich (Betrieb):
Leistungsaufnahme:
Abmessungen:
Gewicht:
IP67
-20°C ~ +50°C
10,5 max.
76mm x 70mm x 218mm
0,94kg
5
Installation
Easy Bracket und Standard Bracket
56
76
57
45
Verwenden Sie diese Kamera niemals
1) im Wasser.
2) in Bereichen mit Erschütterungen und Vibrationen, die zu Problemen
mit der Auto Fokus Funktion führen.
1. Bohren Sie die Löcher mit der mitgelieferten Bohrschablone.
2. Stecken Sie die Dübel in die gebohrten Löcher
2a. E
asy Bracket: Positionieren Sie die
„Easy Bracket”-Halterung auf den
Bohrlöchern. Befestigen Sie die
„Easy Bracket”-Halterung mit den
Wandbefestigungsschrauben.
3. V
erlegen Sie die Kabel bis zum Anschlusspunkt und verbinden Sie die Kabel
nach Bedarf.
6
Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, das Kabel NICHT zu beschädigen, zu knicken oder Gefahrenbereichen auszusetzen.
Die Kamera kann mit 12VDC oder 24VAC, doppelte Spannungsversorgung betrieben werden. Bei Verwendung einer 12VDC oder 24VAC Spannungsversorgung
gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Spannungszufuhr unterbrochen ist.
• Schließen Sie die Spannungsversorgung in der korrekten Reihenfolge an.
Schließen Sie zuerst die Niederspannungsleitung (12VDC bzw. 24VAC) an und stecken Sie erst danach das Netzteil in die Steckdose, um fehlerhafte Resets aufgrund
von Spannungsschwankungen und Beschädigungen durch Überspannung (aufgrund der Lastfreiheit) zu vermeiden. Es ist unbedingt erforderlich, die 12VDC-Spannungsversorgung korrekt gepolt anzuschließen, andernfalls arbeiten die IR-LEDs
nachts nicht.
4a. E
asy Bracket: Setzen Sie den Haken
ⓘ an die Lasche ⓚ.
Die Inbusschrauben festziehen.
4b. S
tandard Bracket: Positionieren Sie
den Halterfuß auf den Bohrlöchern
(4x).
5a. E
asy Bracket: Befestigen Sie den
Halterfuß ⓓ mit den Inbusschrauben
durch das Fuß-Montageloch (4x) ⓔ
an der„Easy Bracket”-Halterung.
5b. B
efestigen Sie den Halter mit Schrauben.
6. Den Kamerawinkel einstellen (Schwenkung, Neigung, Horizontalausrichtung).
Der Schwenkwinkel ist auf +/- 80° begrenzt.
7
DE
EN
FR
PL
RU
Die Neigung ist bei Wand (bzw. Decken)-Installation auf 0°(2°) min. bis 90° max.
begrenzt, wobei vorausgesetzt wird, dass die Neigung des Kameramoduls in Bezug
auf die Decke 0° ist, d. h., dass das Bild horizontal ausgerichtet ist.
Die Neigung ist begrenzt auf +/-90° max.
Kamera Konfiguration
Zugriff auf das Konfigurationsmenü
Zugriff und Steuerung des Konfigurationsmenüs können über den OSD Joystick an
der Kamera und einen Service Monitor erfolgen.
8
SYMBOL Beschreibungen für die Joystick-Bedienung
▲,▼,◄,► zeigt die Richtung der Joystick- Betätigung an.
● bedeutet, den Joystick-Hebel kurz gerade nach unten zu drücken.
♦ bedeutet, den Joystick-Hebel für 1,5 Sekunden nach unten gedrückt
zu halten
DE
Im Menü verwenden Sie ▲,▼ zur Bewegung im Menü, ◄,► zum Ändern der Einstellungen, und drücken Sie ● zum Auswählen oder Bestätigen.
EN
FR
PL
RU
OSD Hauptmenü
MENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
V1.10
Zum Aufrufen des Menüs
halten Sie ● für etwa 1
Sekunde gedrückt.
ZOOM/FOCUS
↵
EXPOSURE
↵
SCENE ENHANCE
NORMAL
3D-NR
MID
DAY/NIGHT
EXT↵
PICT ADJUST
↵
SPECIAL
↵
SYSTEM
↵
EXIT
SAVE&EXIT ↵
9
MAIN
Werkeinstellung
ZOOM/FOCUS
-
Zur Einstellung von FOCUS MODE (Fokus Modus),
D-ZOOM (Digitaler Zoom), LENS REFRESH (Automatische Objektiv Initialisierung) und LENS INIT.
(Objektiv Initialisierung).
EXPOSURE
-
Zur Einstellung des EXPOSURE Mode (Belichtungs
Modus), BRIGHTNESS (Helligkeit), SENS-UP, AGC
und DEBLUR.
SCENE
ENHANCE
NORMAL
SCENE ENHANCE bietet mehrere Möglichkeiten das
Video in unterschiedlichen Umgebungen, mit den
Einstellungen NORMAL, WDR, D-WDR, BLC und
HLC zu verbessern.
NORMAL - Optimiert für normale Innen- und Außenanwendung bei guten Lichtverhältnissen.
WDR - Verbessert die Sicht in Über- und Unterbelichteten Bereichen durch doppelte Bildaufzeichnung mit
langer und kurzer Belichtung. Bei aktiviertem WDR
wird die Bildrate durch die doppelte Aufzeichnung
halbiert. Es können die WDR Level LOW (niedrig),
MID (mittel) und HIGH (hoch) gewählt werden.
Dieser Modus sollte mit Bedacht gewählt werden,
da in manchen Umgebungen Qualitätsverlust durch
Überkompensation entstehen kann.
D-WDR - Verbessert die Sicht durch Gain-Kompensation in dunklen Bereichen. Entsprechend kann in
diesen Bereichen verstärktes Rauschen auftreten.
BLC - Verbessert die Sichtbarkeit von dunklen
Objekten vor hellen Hintergründen. Außerhalb des
BLC-Fensterbereichs kann es zu Übersättigung kommen. BLC hat ein Zielfenster für die Kompensation
und dessen Größe und Position kann über H-POS,
V-POS, H-SIZE und V-SIZE eingestellt werden.
HLC - Schneidet die Highlight Bereiche mit einer
schwarzen Maske aus und entfernt sie aus der
Kompensation.
10
Beschreibung
MAIN
Werkeinstellung
3D-NR
MID
DAY/NIGHT
EXT für
IR-LED
AUTO
ohne IRLED
Beschreibung
3D-NR ist eine fortschrittliche und mächtige zeitbasierte Rauschreduktions-Technologie mittels
überwachen des Rauschens über mehrere Frames
und dem resultierenden Abgrenzen und Entfernen
bei schwachem Licht.
Höhere Einstellungen reduzieren das Rauschen stärker, führen aber zu einem Verlust von Schärfe und
dem Auftreten von Wisch- und Bewegungsunschärfe-Effekten bei schnellen Objekten und schwachem
Licht.
Zur Einstellung der Tag/Nacht-Umschaltung auf EXT,
AUTO, COLOR oder B/W.
SMART IR kann in den Menüs von EXT, AUTO und
B/W eingestellt werden, um die Sättigung bei starker
IR-Beleuchtung zu reduzieren. Das Einstellen von
SMART IR in einem Menü wirkt auch auf die anderen Menüs. Null (0) schaltet SMART IR ab und High
reduziert die Sättigung stark. Ecken werden jedoch
entsprechend dunkler.
EXT – Wird verwendet, wenn die Tag/NachtUmschaltung von einem externen Helligkeitssensor
vorgegeben wird. Eine Kamera mit IR-LED muss auf
EXT gestellt werden.
AUTO – Wenn die Tag/Nacht-Umschaltung automatisch anhand des durchs Objektiv fallenden Lichts
bestimmt wird. Im Menü können D<->N THRESHOLD
(Umschaltschwelle), D<->N GAP, D<->N DELAY
(Umschaltverzögerung) und SMART IR eingestellt
werden.
Wenn EXPOSURE>AGC auf weniger als 10 steht,
wird DAY/NIGHT AUTO deaktivert. EXT, B/W und
COLOR sind unabhängig vo AGC.
B/W (Schwarz/Weiß) – Entfernen des IR-Sperrfilters
und Umschalten auf NIGHT (Nacht), unabhängig von
der Helligkeit.
COLOR – Die Tag/Nacht-Umschaltung ist deaktiviert
und es wird Farbvideo ausgegeben.
11
DE
EN
FR
PL
RU
MAIN
Werkeinstellung
PICT ADJUST
-
Einstellung von WHITE BAL (Weißabgleich), SHARPNESS (Schärfe), COLOR GAIN, GAMMA.
SPECIAL
-
Einstellung von MIRROR/FLIP, PRIVACY (Privatzonen), MOTION (Bewegungserkennung), PIXEL DEFECT (Pixelfehler), TITLE SET, DISPLAY, und DEFOG.
SYSTEM
-
Einstellung von TV SYSTEM, RESOLUTION (Auflösung), COMM. SETUP, LANGUAGE (Sprache),
FACTORY DEFAULT (Werkseinstellungen).
EXIT
-
SAVE&EXIT - Speichern und Verlassen.
EXIT - Verlassen ohne zu speichern.
Beschreibung
Weitere Informationen
Das Benutzerhandbuch ist auf der eneo Website unter
www.eneo-security.com oder auf der mitgelieferten CD verfügbar.
12
Contents
Contents................................................................................................................................. 13
Notes on safety..................................................................................................................... 14
Scope of delivery.................................................................................................................. 14
DE
Product description and connections............................................................................... 15
EN
Installation.............................................................................................................................. 17
FR
Easy Bracket and Standard Bracket.....................................................................17
Camera setup........................................................................................................................ 19
Accessing the setup menu...................................................................................19
SYMBOL descriptions for joystick operation ........................................................19
OSD Main menu.................................................................................................................... 20
Further information .............................................................................................................. 22
13
PL
RU
Notes on safety
Please also pay attention to the enclosed safety instructions, and carefully read
through this instruction guide before initial operation.
Important points of advice are marked with a caution symbol.
Scope of delivery
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
1x
4x
4x
4x
1x
14
Megapixel AF zoom camera
Installation and Operating Instructions
Mounting template
Easy Bracket
3mm Hex L-wrench
Anchors
Wall fixing screws
M4 Wrench Bolts
Video Sub-out cable
Product description and connections
ⓓ
ⓐ Front cover
ⓑ IR LED
ⓒ Window
ⓓ Bracket foot
ⓔ Foot mount hole (4x)
ⓕ Arm assembly
ⓖ Bracket lock
ⓗ OSD cover
ⓔ
ⓕ
DE
ⓐ
EN
ⓑ
FR
ⓒ
PL
RU
ⓗ ⓖ
ⓘ Hook for Easy Bracket
ⓙ Cable exits
ⓚ
ⓛ
ⓜ
ⓘ
ⓙ
ⓚ Peg for Easy Bracket
ⓛ Wall mount hole (4x)
ⓜ Bracket foot fixing hole (4x)
CAUTION - Easy Bracket cannot be
installed on the ceiling. When it is
installed on the wall, ⓘ Peg for
Easy bracket Hook must be placed upwardly.
15
HD-SDI CABLE
AC24V/GND
(Black wire)
AC24V/DC12V
(Red wire)
RS485+ (White wire)
RS485- (Grey wire)
In case that HD-SDI Inputs are not supported in Monitor, please use HD-SDI Converter to connect HD-SDI cable with Monitor.
Joystick
VIDEO SUB-OUT
connector
LED
ON/OFF
Switch
Technical specifications
Protection rating (IP / IK):
Temperature range (operation):
Power consumption:
Dimensions:
Weight:
16
IP67
-20°C ~ +50°C
10.5 max.
76mm x 70mm x 218mm
0.94kg
Installation
Easy Bracket and Standard Bracket
56
45
DE
EN
57
PL
76
57
FR
RU
CAUTION: NEVER USE THIS CAMERA
1) in WATER.
2) in area where has SHOCK or VIBRATION which results in the problems
for Auto Focus operation.
1) Drill the holes on wall using a supplied template.
2) Insert the anchors to the drilled holes.
2a) E
asy Bracket: Match the EASY BRACKET to the drilled position.
Fix the EASY BRACKET by using
Wall fixing screws.
3. Route cables to the installtion position and connect cables as required.
Care should be taken the cable is NOT to be damaged, kinked or
exposed in the hazardous area.
The camera can work with either 24AC or 12VDC, dual voltage power.
When using a 12VDC or 24VAC power supply please proceed as follows:
17
• Make sure the power is removed before the installation.
• Follow the order for applying power.
First, connect the low voltage (AC24V or DC12V), then plug the AC adapter to AC
outlets to avoid an improper reset from power jitter and a damage from the surge
voltage when no load. It is strongly required the polarity-matched connection for
12VDC supply, otherwise IR LEDs will not operate.
4a) E
asy Bracket: Connect hook ⓘ to
peg ⓚ.
4b) S
tandard Bracket: Match Foot mount
Hole (4x) ⓔ to the drilled position.
5a) E
asy Bracket: Fix Bracket Foot ⓓ to
EASY BRACKET by using wrench
bolts through Foot mount Hole (4x)
ⓔ.
5b) S
tandard Bracket: Fix the bracket by
using Wall fixing screws.
6. Set the camera’s angle (Pan, Tilt, inclination).
Pan is limited to +/- 80°.
Tilt is limited to 0°(2°) min ~ 90° max. for wall(ceiling) installation respectively with
reference to the ceiling when the inclination of camera module is 0°, that is, the
image is aligned horizontally.
18
Inclination limited to +/-90° max.
DE
EN
FR
Camera setup
Accessing the setup menu
Setup menu can be accessed and controlled by OSD control joy stick on the side of
camera.
Five commands are available with the joy stick.
Picture of OSD may differ by the models.
SYMBOL descriptions for joystick operation
▲,▼,◄,► denotes the directions of Joystick lever operation.
● denotes the short press down straightly
♦ denotes the long press down straightly for about 1.5 seconds
In the menu, use ▲,▼ to move menu, ◄,► to change the settings and
press ● to select or enter.
19
PL
RU
OSD Main menu
MENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
V1.10
Press ● to enter the setup
menu for about 1 second
ZOOM/FOCUS
↵
EXPOSURE
↵
SCENE ENHANCE
NORMAL
3D-NR
MID
DAY/NIGHT
EXT↵
PICT ADJUST
↵
SPECIAL
↵
SYSTEM
↵
EXIT
SAVE&EXIT ↵
MAIN
Factory
Default
ZOOM/FOCUS
-
Sets FOCUS MODE, D-ZOOM, LENS REFRESH and
LENS INIT.
EXPOSURE
-
Sets EXPOSURE MODE, BRIGHTNESS, SENS-UP,
AGC and DEBLUR..
SCENE
ENHANCE
NORMAL
SCENE ENHANCE provides the several ways to enhance the video in the various environments with the
settings in NORMAL, WDR, D-WDR, BLC and HLC.
NORMAL – Optimized for the normal indoor and
outdoor in the good lighting condition.
20
Descriptions
MAIN
SCENE
ENHANCE
3D-NR
Factory
Default
NORMAL
MID
Descriptions
WDR – Improves the visibility for the high bright area
and the dark area by the double captures of image
with LONG and SHORT exposures. With WDR ON,
the frame rate becomes half by the double captures.
WDR level can be selected from LOW, MID and
HIGH. Care should be taken to select this mode
because video may lose its quality in some environments by the over compensation.
D-WDR – Improves the visibility by compensating
the video gain for the dark area. Noise can increase
in the dark area accordingly.
BLC – Improves the visibility for the dark object by
the bright back light. Outside area of BLC window
can over saturate. BLC has a target window for
compensation and its size and position can be set
by H-POS, V-POS, H-SIZE and V-SIZE.
HLC – Cuts out the highlight area with black mask
and excludes it from compensation.
3D-NR is a very sophisticated and powerful timebased noise reduction technology by monitoring the
noise for the several video frames and defining and
eliminating them consecutively at low light.
Higher setting reduces noise much more but results
in losing the sharpness and the tail effect or the
motion blur for the fast moving target at low light.
DAY/NIGHT
EXT for IR Sets DAY / NIGHT to EXT, AUTO, COLOR and B/W.
SMART IR can be set to reduce the saturation by
LED
the strong IR illumination in the night in any menu of
EXT, AUTO and B/W(NIGHT)
AUTO
for No IR Setting SMART IR in any menu is identically applied
to other menu. Zero(0) turns off SMART IR and High
LED
setting avoids the saturation strongly but the corners
will be darker accordingly.
21
DE
EN
FR
PL
RU
MAIN
Factory
Default
Descriptions
DAY/NIGHT
EXT for IR EXT – DAY or NIGHT is determined by the built-in
light photo sensor. Camera with IR LED must be set
LED
to EXT.
AUTO – Used when DAY or NIGHT is determined by
AUTO
for No IR light level through the lens and DAY from/to NIGHT
is switched automatically by the scene brightness.
LED
D<-->N THRESHOLD, D<->N GAP, D<->N DELY
and SMART IR can be set in the menu.
When EXPOSURE>AGC is less than 10, DAY/
NIGHT AUTO is disabled and forcibly switches to
___(DAY) to avoid the malfunction.
EXT, B/W(NIGHT) and COLOR(DAY) is independent on AGC level.
B/W(NIGHT) – Forcibly removes IR cut filter and
switches to B/W regardless of light level.
COLOR(DAY) – Forcibly DAY/NIGHT is disabled and
outputs color video.
PICT ADJUST
-
Sets WHITE BAL, SHARPNESS, COLOR GAIN,
GAMMA
SPECIAL
-
Sets MIRROR/FLIP, PRIVACY, MOTION, PIXEL DEFECT, TITLE SET, DISPLAY, DEFOG
SYSTEM
-
Sets TV SYSTEM, RESOLUTION, COMM.SETUP,
LANGUAGE and FACTORY DEFAULT.
EXIT
-
SAVE & EXIT – Exits the menu after saving the
parameters.
EXIT – Exits the menu without saving the menu.
Further information
The Full Manual is available from the eneo web site at
www.eneo-security.com or from the CD supplied with this product.
22
Contenu
Contenu.................................................................................................................................. 23
Consignes de sécurité......................................................................................................... 24
Contenu de la livraison........................................................................................................ 24
DE
Description et raccordement du produit.......................................................................... 25
EN
Installation.............................................................................................................................. 27
FR
Support Easy Bracket et support standard...........................................................27
Configuration de la caméra................................................................................................ 29
Accès au menu de configuration..........................................................................29
Menu Principal OSD............................................................................................................. 30
Description des SYMBOLES pour la commande par manette ............................30
Complément d’information.................................................................................................. 33
23
PL
RU
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité ci-après et lisez attentivement cette
notice avant toute utilisation.
Les remarques importantes sont identifiées par le symbole «
Attention ».
Contenu de la livraison
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
1x
4x
4x
4x
1x
24
Caméra réseau MegaPixel à zoom AF
Instructions d’installation et d’utilisation
Gabarit de perçage
Support de fixation Easy Bracket
Clé six pans mâle en L de 3 mm (1)
Chevilles
Vis de fixation murale
Boulons M4
Câble de sous-sortie vidéo
Description et raccordement du produit
ⓓ
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
ⓔ
Capot avant
DEL infrarouge
Vitre
Support du pied
Orifice de montage
du pied (4x)
ⓕ Assemblage du bras
ⓖ Verrou du support
ⓗ Couvercle de l’OSD
ⓔ
ⓕ
DE
ⓐ
EN
ⓑ
FR
ⓒ
PL
RU
ⓗ ⓖ
ⓘS
upport d’accrochage du support
Easy Bracket
ⓙ Sorties de câbles (5x)
ⓚ
ⓛ
ⓜ
ⓘ
ⓙ
ⓚA
ttache pour le support de fixation Easy Bracket
ⓛ Orifice de montage mural (4x)
ⓜ Orifice de fixation du pied du support (4x)
Le support Easy Bracket ne peut pas
être fixé au plafond.
Une fois fixé au mur, l’attache pour le
support de fixation Easy Bracket ⓘ doit être
positionnée vers le haut.
25
CÂBLE HD-SDI
AC24V/GND
(câble noir)
AC24V/DC12V
(câble rouge)
RS485+
(câble blanc)
RS485(câble gris)
Si le moniteur ne supporte pas les entrées HD/SDI, veuillez utiliser un système de
conversion HD/SDI pour raccorder le câble HD/SDI au moniteur.
Manette
Connecteur VIDEO
SUB-OUT
Commutateur LED
MARCHE/
ARRÊT
Spécifications techniques
Indice de protection (IP / IK):
Gamme de température
(fonctionnement):
Consommation:
Dimensions:
Poids:
26
IP67
-20°C ~ +50°C
10,5 max.
76mm x 70mm x 218mm
0,94kg
Installation
Support Easy Bracket et support standard
56
45
DE
EN
FR
RU
76
57
PL
Ne jamais utiliser cette caméra
1) dans l’eau
2) dans les zones dans lesquelles des chocs ou des vibrations peuvent
entraver le bon fonctionnement de la mise au point automatique
1. Effectuer les perçages en utilisant le gabarit joint.
2. Insérer les chevilles (2) dans les perçages
2a. E
asy Bracket: Positionner l’EASY
BRACKET à l’endroit foré.
Fixer l’EASY BRACKET à l’aide des
vis de fixation murale.
3. A
cheminez le câble vidéo/de courant/audio/alarm/réseau vers le point de
connexion.
Veillez à ne PAS endommager, déformer ou exposer
le câble dans une zone dangereuse.
27
La caméra peut fonctionner en 24AC ou en 12VDC ainsi qu’avec une alimentation
bitension et par PoE (IEEE Std. 802.3af). En cas d’utilisation d’une alimentation
électrique 12VDC ou 24VAC, veuillez procéder comme suit :
• Assurez-vous que l’alimentation secteur est déconnectée avant l’installation.
• Respectez la séquence de mise sous tension.
Connectez d’abord le connecteur basse tension (12VDC ou 24VAC), puis
l’adaptateur CA aux sorties de courant alternatif afin d’éviter une réinitialisation inopportune due à une instabilité de l’alimentation et des dommages en cas de surtension sans charge. Il est fortement recommandé de respecter la polarité de la connexion pour l’alimentation de 12 VCC, dans le cas contraire les DELs infrarouges ne
s’activeront pas la nuit.
4a. E
asy Bracket: Accrocher le support
de fixation ⓘ à l’attache ⓚ.
5a. E
asy Bracket: Fixer le pied du support ⓓ sur l’EASY BRACKET à l’aide
des boulons (4) à travers l’orifice de
montage du pied (4x) ⓔ.
4b. S
upport standard: Positionner les
pieds du support sur les perçages
(4x).
5b. S
upport standard: Fixer le support à
l’aide de vis
6. Réglez l’angle de la caméra (panoramique, inclinaison).
Le panoramique est limité à +/- 80°.
28
L’inclinaison est limitée à une fourchette de 0° (2°) min ~ 90° max. pour une installation murale (au plafond) par
rapport au plafond lorsque l’inclinaison du module caméra est à 0°, c’est-à-dire
lorsque l’image est alignée horizontalement.
DE
EN
FR
PL
RU
L’inclinaison est limitée à +/-90° max.
Configuration de la caméra
Accès au menu de configuration
Le menu de configuration peut être consulté et contrôlé soit en utilisant le joystick
de contrôle de l’affichage à l’écran situé sur le côté de la caméra et un écran de
surveillance.
29
Description des SYMBOLES pour la commande par manette
▲,▼,◄,► désignent les directions actionnées par la manette.
● Pression brève
♦ Pression prolongée (env. 1,5 seconde)
Dans le menu, utiliser ▲,▼ pour se déplacer dans le menu, ◄,► pour modifier les
paramètres et presser ● pour sélectionner ou valider.
Menu Principal OSD
MENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
V1.10
ZOOM/FOCUS
↵
EXPOSURE
↵
SCENE ENHANCE
NORMAL
3D-NR
MID
DAY/NIGHT
EXT↵
PICT ADJUST
↵
SPECIAL
↵
SYSTEM
↵
EXIT
SAVE&EXIT ↵
Appuyez sur ● pendant
environ
1 seconde pour accéder
au menu Configuration.
MAIN (Menu
principal)
Réglage
d’usine
ZOOM/FOCUS
(Zoom/mise
au point)
-
Réglage de FOCUS MODE (Mode Mise au point), DZOOM (Zoom num.), LENS REFRESH (Actualisation
objectif) et LENS INIT (Init. objectif).
EXPOSURE
(exposition)
-
Réglage de EXPOSURE MODE (Mode Exposition),
BRIGHTNESS (Luminosité), SENS-UP (Accroissement sensibilité), AGC et DEBLUR (Netteté).
30
Descriptions
MAIN (Menu
principal)
Réglage
d’usine
NORMAL
SCENE
ENHANCE (Enrichir scène)
Descriptions
SCENE ENHANCE permet d’améliorer la qualité de
la vidéo en fonction de l’environnement, grâce aux
réglages en position NORMAL, WDR, D-WDR, BLC
et HLC.
NORMAL – Optimisé pour un extérieur ou un intérieur normal dans de bonnes conditions d’éclairage.
WDR – Améliore la visibilité des zones très éclairées
et très sombres grâce à une double capture d’image
avec une exposition longue et courte.
Avec WDR ON, la fréquence de trames est réduite
de moitié en double capture.
Le niveau WDR peut être choisi entre LOW (Faible),
MID (Moyen) et HIGH (Élevé).
Attention si ce mode est choisi car la vidéo peut
perdre de sa qualité dans certains environnements
en raison de la surcompensation.
D-WDR – Améliore la visibilité grâce à une compensation du gain vidéo dans les zones sombres.
Toutefois, le bruit peut aussi alors être accru dans
ces mêmes zones.
BLC – Améliore la visibilité d’un objet sombre sur
un fond de lumière vive.
La zone extérieure de la fenêtre BLC peut être sursaturée.
BLC propose une fenêtre cible pour la compensation; sa taille et sa position peuvent être réglées
grâce à H-POS, V-POS, H-SIZE (Taille horizontale) et
V-SIZE (Taille verticale).
HLC – Découpe la zone exposée avec un masque
noir et l’exclut de la compensation. Un niveau HLC
faible coupe la vidéo avec un niveau faible.
31
DE
EN
FR
PL
RU
MAIN (Menu
principal)
Réglage
d’usine
3D-NR
MID
(Moyen)
DAY/NIGHT
(jour/nuit)
EXT
pour
IR LED
32
Descriptions
3D-NR est une technologie de réduction du bruit
très sophistiquée et très puissante basée sur le
temps, qui surveille le bruit pour les différentes
trames vidéo et qui le définit et l’élimine en conséquence en cas de faible luminosité.
Un réglage plus élevé réduit davantage le bruit mais
cause une perte de netteté et un effet « queue de
comète » ou un mouvement flou lorsque la cible se
déplace rapidement avec une faible luminosité.
Permet de définir DAY / NIGHT (jour et nuit) en EXT,
AUTO, COLOR (couleur) et B/W (noir et blanc).
SMART IR (IR intelligent) peut être utilisé pour réduire la saturation en cas de fort éclairage IR nocturne
dans l’un des menus EXT, AUTO ou B/W(NIGHT)
(N/B(Nuit)).
AUTO
La sélection de SMART IR dans n‘importe quel
pour
menu l‘applique de même aux autres menus.
No IR
(Pas d’IR) Un réglage sur Zéro (0) désactive SMART IR et un
réglage élevé évite fortement la saturation ; toutefois,
les coins seront assombris en conséquence.
EXT – Utilisé lorsque DAY ou NIGHT (jour et nuit)
est déterminé par le capteur de lumière extérieure.
Une caméra équipée d’un DEL IR doit être réglée
sur EXT.
AUTO – Utilisé lorsque JOUR ou NUIT est déterminé
par le niveau de luminosité traversant l’objectif et le
passage de l‘un à l‘autre se fait automatiquement en
fonction de la luminosité de la scène.
D <--> N THRESHOLD (Seuil J <--> N), D <-> N GAP
(Intervalle J <--> N), D <-> N DELY (Retard J <--> N)
et SMART IR (IR Intelligent) peut être choisi dans le
menu.
Lorsque EXPOSURE>AGC (Exposition>AGC) est
inférieur à 10, DAY/NIGHT AUTO (Jour/Nuit auto)
est désactivé et passe obligatoirement sur ___(DAYJour) pour éviter tout dysfonctionnement.
EXT, B/W(NIGHT) (N/B(Nuit)) et COLOR(DAY)
(Couleur(Jour)) ne dépendent pas du niveau AGC.
MAIN (Menu
principal)
Réglage
d’usine
DAY/NIGHT
(jour/nuit)
EXT
pour
IR LED
Descriptions
B/W(NIGHT) (N/B(Nuit)) – Supprime le filtre de
coupure IR et passe en N/B indépendamment du
niveau de luminosité.
COLOR(DAY) (Couleur(Jour)) – DAY/NIGHT (Jour/
Nuit) est désactivé et la vidéo est filmée en couleur.
AUTO
pour
No IR
(Pas d’IR)
DE
EN
FR
PICT ADJUST
(réglage de
l’image)
-
Réglage des paramètres WHITE BAL (Bal des
blancs), SHARPNESS (Netteté), COLOR GAIN (Gain
de couleur), et GAMMA.
SPECIAL
(spécial)
-
Réglage des paramètres MIRROR/FLIP (miroir/
retournement), PRIVACY (privé), MOTION (mouvement), PIXEL DEFECT (défauts des pixels), TITLE
SET (titre de caméra), DISPLAY affichage) et DEFOG
(suppression voile).
SYSTEM
(système)
-
Réglage des paramètres TV SYSTEM, RESOLUTION, COMM.SETUP (Réglage comm.), LANGUAGE
(Langue) et FACTORY DEFAULT (Défaut).
EXIT
(quitter)
-
ENREGISTRER & QUITTER – Quitte le menu après
avoir enregistré les paramètres.
QUITTER – Quitte le menu sans enregistrer les
paramètres.
Complément d’information
Le manuel complet est proposé sur le site Web d’eneo
- www.eneo-security.com - ou sur le CD accompagnant ce produit.
33
PL
RU
Spis treści
Spis treści............................................................................................................................... 34
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............................................................................ 35
Elementy wchodzące w skład dostawy............................................................................ 35
Opis produktu i podłączenia............................................................................................... 36
Instrukcja instalacji................................................................................................................ 38
wygodnego wspornika montażowego i standard wspornika.................................38
Konfiguracja kamery............................................................................................................ 40
Dostęp do menu konfiguracji................................................................................40
Opisy SYMBOLI podczas korzystania z joysticka ................................................40
Menu główne OSD............................................................................................................... 41
Informacje dodatkowe ........................................................................................................ 44
34
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prosimy przestrzegać także załączonych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Ważne wskazówki są oznaczone symbolem UWAGA.
DE
EN
FR
PL
RU
Elementy wchodzące w skład dostawy
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
1x
4x
4x
4x
1x
Kamera MegaPixel Network AF Zoom
Instrukcja instalacji i obsługi
Montażu szablon
wygodny wspornik montażowy
klucz imbusowy sześciokątny 3mm
kotwy
śruby montażowe ścienne
śruby z łbem do klucza
Kabel Sub-out
35
Opis produktu i podłączenia
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
ⓔ
ⓕ
ⓖ
ⓗ
Pokrywa przednia
Dioda LED podczerwieni
Okienko
Stopka wspornika
Otwór montażowy stopki (4x)
Zespół montażowy ramienia
Blokada wspornika
Osłona OSD
ⓓ
ⓔ
ⓕ
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓗ ⓖ
ⓘ Dla wygodnego wspornika
montażowego
ⓙ Wyjścia kabli (5x)
ⓚ
ⓘ
ⓙ
ⓚK
ołek dla haka do wygodnego wspornika
montażowego
ⓛ Otwór montażowy ścienny (4x)
ⓜ Otwór dla montażu stopki wspornika (4x)
ⓛ
ⓜ
36
PRZESTROGA: Wygodnego
wspornika montażowego nie można
montować na ścianie. W przypadku
instalacji ściennej, kołek dla haka do wygodnego wspornika montażowego ⓘ musi zostać
skierowany w górę.
KABEL HD-SDI
AC24V/GND
(czarny kabel)
AC24V/DC12V
(czerwony kabel)
DE
RS485+
(biały kabel)
EN
FR
RS485(szary kabel)
PL
Jeśli złącza HD-SDI nie są dostępne w monitorze, należy użyć konwertera HD-SDI
do podłączenia kabla HD-SDI do monitora.
joysticka
Złącze VIDEO
SUB-OUT
DIODA LED
ON/OFF
(Wł./wył.)
PRZEŁĄCZNIK
Specyfikacje techniczne
Rodzaj ochrony (IP / IK):
Zakres temperatur pracy:
Pobór mocy:
Wymiary:
Waga:
IP67
-20°C ~ +50°C
10,5 max.
76mm x 70mm x 218mm
0,94kg
37
RU
Instrukcja instalacji
wygodnego wspornika montażowego i standard wspornika
56
76
57
45
PRZESTROGA: Wygodnego wspornika montażowego nie można
montować na ścianie. W przypadku instalacji ściennej, kołek dla haka do
wygodnego wspornika montażowego ⓝ musi zostać skierowany w górę.
1. Wywierć otwory, używając szablonu dostępnego w zestawie.
2. Włóż kotwy w wywiercone otwory.
2a. W
ygodnego wspornika montażowego:
Dopasuj WYGODNY WSPORNIK
MONTAŻOWY do pozycji wywierconych otworów. Zamontuj WYGODNY WSPORNIK MONTAŻOWY
za pomocą śrub montażowych
ściennych.
3. Poprowadzić przewody zasilające i przewody wideo do punktu podłączenia.
Należy zwrócić szczególną uwagę, aby NIE uszkodzić, nie załamać
przewodów ani nie umieścić ich w strefach zagrożenia.
38
Kamera może być zasilana prądem przemiennym 24V lub stałym 12V, a także
pracować w standardzie PoE (Power over Ethernet, IEEE 802.3af). Korzystając z
zasilania prądem stałym 12V lub przemiennym 24V, należy wykonać następujące
czynności:
• Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone.
• Należy przestrzegać odpowiedniej kolejności przy podłączaniu zasilania.
Najpierw podłącz niskie napięcie (12V prądu stałego lub 24V prądu przemiennego),
a następnie podłącz zasilacz do gniazda sieciowego, aby uniknąć przypadkowego
skasowania pamięci urządzenia w wyniku wahania napięcia lub uszkodzenia w
wyniku skoku napięcia przy braku obciążenia. Zaleca się zapewnienie połączenia o
prawidłowej polaryzacji dla napięcia 12V prądu stałego, w przeciwnym razie diody
podczerwieni nie będą działać w nocy.
4a. W
ygodnego wspornika montażowego:
Połącz hak ⓘ z kołkiem ⓚ.
5a. W
ygodnego wspornika montażowego:
Zamontuj stopkę wspornika ⓓ
do WYGODNEGO WSPORNIKA
MONTAŻOWEGO za. pomocą
śrub z łbem do klucza przez otwór
montażowy stopki (4x) ⓔ.
4b. S
tandard wspornika: Dopasuj stopkę
wspornika do pozycji wywierconych
otworów (4x).
5b. S
tandard wspornika: Zamontuj wspornik za pomocą śrub.
6. Ustawić kąt kamery (obrót, pochylenie nachylenie)
Panorama jest ograniczona do +/-80°.
Pochylenie jest ograniczone do 0°(2°) min. ~ 90° maks. odpowiednio dla instalacji
ściennej i sufitowej w odniesieniu do sufitu, kiedy nachylenie modułu kamery wynosi
0°, czyli obraz jest wyregulowany w poziomie.
39
DE
EN
FR
PL
RU
Nachylenie jest ograniczone maks. do +/-90°.
Konfiguracja kamery
Dostęp do menu konfiguracji
Do menu konfiguracji można uzyskać dostęp i zmieniać ustawienia za pomocą
joysticka menu ekranowego OSD umieszczonego z boku kamery oraz monitora
obsługi za.
Opisy SYMBOLI podczas korzystania z joysticka
▲,▼,◄,► oznacza kierunki działania drążka joysticka.
● oznacza krótkie naciśnięcie
♦ oznacza długie naciśnięcie przez ok. 1,5 sekundy.
W menu użyj ▲,▼ do poruszania się, ◄,► do zmiany ustawień i ● do wyboru lub
wejścia.
40
Menu główne OSD
MENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
V1.10
ZOOM/FOCUS
↵
EXPOSURE
↵
SCENE ENHANCE
NORMAL
3D-NR
MID
DAY/NIGHT
EXT↵
PICT ADJUST
↵
SPECIAL
↵
SYSTEM
↵
EXIT
SAVE&EXIT ↵
GŁÓWNE
Domyślna
wartość
fabryczna
Naciśnij przez ok. sekundę
przycisk ●, aby wejść do
menu konfiguracji.
DE
EN
FR
PL
RU
Opis
ZOOM/FOCUS
(Powiększenie
/ ostrość)
-
Umożliwia ustawienie opcji FOCUS MODE (Tryb
ostrości), D-ZOOM (Zoom cyfr.), LENS REFRESH
(Odświeżenie obiektywu) i LENS INIT (Inicjowanie
obiektywu).
EXPOSURE
(Ekspozycja)
-
Umożliwia ustawienie opcji EXPOSURE MODE
(Tryb ekspozycji), BRIGHTNESS (Jasność), SENSUP (Zmiana czułości), AGC (Automatyczna regulacja wzmocnienia) i DEBLUR (Wyostrzanie).
SCENE
ENHANCE
(Rozszerzenie
sceny)
NORMAL
(Normalne)
Funkcja SCENE ENHANCE (Rozszerzenie sceny)
oferuje kilka sposobów rozszerzenia wideo w
różnych środowiskach z ustawieniami w trybach
NORMAL (Normalny), WDR (Szeroki zakres dynamiki), D-WDR (Cyfrowy szeroki zakres dynamiki),
BLC (Kompensacja tylnego oświetlenia) i HLC..
NORMAL (Normalny) — Zoptymalizowane pod
kątem normalnej pracy na wewnątrz i na zewnątrz
w dobrych warunkach oświetlenia.
41
GŁÓWNE
Domyślna
wartość
fabryczna
Opis
SCENE
ENHANCE
(Rozszerzenie
sceny)
NORMAL
WDR (Szeroki zakres dynamiki) — Zwiększa
widoczność w obszarach o dużej jasności i ciemnych obszarach przez podwójne przechwytywanie
obrazu z DŁUGIM i KRÓTKIM czasem ekspozycji.
Po włączeniu opcji WDR liczba klatek jest dzielona
na pół przez podwójne przechwytywanie.
Poziom WDR może zostać wybrany za pomocą
opcji LOW (Niski), MID (Średni) i HIGH (Wysoki).
Należy zachować ostrożność podczas wybierania
tego trybu, ponieważ wideo może utracić jakość
w niektórych środowiskach na skutek nadmiernej
kompensacji.
D-WDR (Cyfrowy szeroki zakres dynamiki) —
Zwiększa widoczność przez kompensację wzmocnienia wideo w ciemnych obszarach. W ciemnych
obszarach może dojść do zwiększenia szumów.
BLC (Kompensacja tylnego oświetlenia) —
Zwiększa widoczność ciemnych obiektów przez
stosowanie jasnego oświetlenia tylnego.
Poza obszarem okna BLC może dochodzić do
nadmiernego nasycenia.
Funkcja BLC ma okno docelowe dla kompensacji, a
jego rozmiar i położenie można ustawić za pomocą
opcji H-POS (Położenie w poziomie), V-POS
(Położenie w pionie), H-SIZE (Rozmiar w poziomie)
i V-SIZE (Rozmiar w pionie).
HLC — Odcina obszar rozświetlenia za pomocą
czarnej maski i wyłącza go z kompensacji. Niższy
poziom HLC wycina wideo z niższego poziomu.
3D-NR
MID
(Średnie)
3D-NR (Redukcja zakłóceń 3D) do bardzo wysublimowana, wszechstronna i oparta na czasie trwania
technologia redukcji szumów, służąca do monitorowania szumu dla kilku klatek wideo i eliminowania
ich kolejno w warunkach niskiego oświetlenia.
Wyższe ustawienie umożliwia większą redukcję
szumów, ale wiąże się z utratą ostrości i
występowaniem efektu ogona komety lub rozmycia
dla szybko poruszających się obiektów w warunkach słabego oświetlenia.
42
GŁÓWNE
DAY/NIGHT
(Dzień/noc)
Domyślna
wartość
fabryczna
EXT
(Zewn.)
dla diody
LED podczerwieni
AUTO
(Automatycznie) dla
diody nie
IR
Opis
Umożliwia ustawienie opcji DAY/NIGHT (Dzień/
noc) na EXT (Zewn.), AUTO, COLOR (Kolor) i B/W
(Cz.-b.).
Funkcja SMART IR (Inteligentne oświetlenie
podczerwone) może posłużyć do redukcji nasycenia przez silne oświetlenia podczerwone w nocy w
dowolnym menu EXT (Zewnętrzny), AUTO (Automatycznie), B/W(NIGHT) (Cz.-b.(NOC)).
Ustawienie funkcji SMART IR w dowolnym menu
jest stosowane w identyczny sposób w innym
menu. Zero (0) powoduje wyłączenie funkcji
SMART IR, a ustawienie High (Wysokie) pozwala
uniknąć nasycenia przy jednoczesnym przyciemnieniu narożników.
EXT — używane wówczas, kiedy tryb dzień/noc jest
określany przez zewnętrzny czujnik oświetlenia.
W przypadku kamery z diodą LED podczerwieni
należy ustawić opcję EXT.
AUTO (Automatycznie) — używane wówczas,
kiedy tryb dzień/noc jest określany przez poziom
oświetlenia w obiektywie, a przełączanie dzień/noc
odbywa się automatycznie przez jasność sceny.
W menu można ustawić opcje D<-->N THRESHOLD
(Próg przełączania D/N), D<->N GAP (Luka D/N),
D<->N DELY (Opóźnienie D/N) i SMART IR (Inteligentne oświetlenie podczerwone).
Kiedy opcja EXPOSURE>AGC (Ekspozycja>AGC)
jest mniejsza od 10, funkcja DAY/NIGHT AUTO
(Dzień/noc automatycznie) jest wyłączana i
przełącza na ___(DAY) (Dzień), aby uniknąć usterki.
Opcje EXT (Zewn.), B/W(NIGHT) (Cz.-b.(Noc))
i COLOR(DAY) (Kolor(Dzień)) są niezależne od
poziomu AGC.
B/W(NIGHT) (Cz.-b.(Noc)) — Wymusza usunięcie
filtra podczerwieni i przełącza w tryb B/W (Cz.-b.)
niezależnie od poziomu światła.
COLOR(DAY) (Kolor(Dzień)) — Wymusza
wyłączenie opcji DAY/NIGHT (Dzień/noc) i przesyła
kolorowy obraz wideo.
43
DE
EN
FR
PL
RU
GŁÓWNE
Domyślna
wartość
fabryczna
Opis
PICT ADJUST
(Regulacja
obrazu)
-
Umożliwia ustawienie opcji WHITE BALANCE
(Balans bieli), SHARPNESS (Ostrość), COLOR
GAIN (Wzmocnienie kolorów), GAMMA.
SPECIAL
(Funkcje specjalne)
-
Umożliwia ustawienie opcji MIRROR/FLIP, PRIVACY, MOTION, PIXEL DEFECT, TITLE SET, DISPLAY,
DEFOG
SYSTEM
-
Umożliwia ustawienie opcji TV SYSTEM (System
TV), RESOLUTION (Rozdzielczość), COMM.SETUP
(Konfiguracja komunikacji), LANGUAGE (Język) i
FACTORY DEFAULT (Domyślne ustawienia fabryczne)..
EXIT (Wyjście)
-
SAVE & EXIT (Zapisz i wyjdź) — Umożliwia opuszczenie menu po zapisaniu zmian parametrów.
EXIT (Wyjdź) — Umożliwia opuszczenie menu bez
zapisania zmian parametrów.
Informacje dodatkowe
Pełna instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej eneo pod adresem
www.eneo-security.com lub na płycie CD dostarczonej w zestawie z tym
urządzeniem.
44
Содержание
Содержание.......................................................................................................................... 45
Замечания по безопасности............................................................................................ 46
Объем поставки................................................................................................................... 46
DE
Описание изделия и присоединения............................................................................. 47
EN
Монтаж................................................................................................................................... 49
FR
Легкосъемный кронштейн и стандартный кронштейн.....................................49
камера настройка............................................................................................................... 51
Доступ к меню настройки..................................................................................51
Описания СИМВОЛОВ действия джойстика ...................................................51
Главное меню OSD ............................................................................................................ 52
Дополнительная информация ......................................................................................... 55
45
PL
RU
Замечания по безопасности
Обратите, пожалуйста, внимание на прилагаемые указания по безопасности и
внимательно прочитайте это руководство перед началом работы.
Важные рекомендации отмечены символом предостережения.
Объем поставки
1x В
идеокамера MegaPixel с
автофокусировкой и переменным
фокусным расстоянием (зумм) для сети
• 1x инструкция по монтажу и эксплуатации
• 1x монтажный шаблон
• 1x легкосъемный кронштейн
• 1x 3 мм шестигранный торцевой ключ
• 4x дюбеля
• 4x установочных шурупа
• 4x болта под торцевой ключ
• 1x выводной видеокабель
46
Описание изделия и присоединения
ⓐ передняя крышка
ⓑ ИК светоизлучающий диод
(СИД)
ⓒ Окно
ⓓ опоры кронштейна
ⓔ Отверстия крепления
опоры (4x)
ⓕ Рычаг в сборе
ⓖ Замок кронштейна
ⓗ Крышка OSD
ⓓ
ⓔ
ⓕ
ⓐ
DE
ⓑ
EN
ⓒ
FR
PL
ⓗ RU
ⓖ
ⓘК
рюк подвески легкосъемного
кронштейнаt
ⓙ Выходы кабелей (5x)
ⓘ
ⓙ
ⓚ Проушина легкосъемного кронштейна
ⓛ Отверстия для настенной установки (4x)
ⓜ Отверстия крепления опоры кронштейна (4x)
ⓚ
ⓛ
ⓜ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Легкосъемный кронштейн нельзя
устанавливать на потолке.
При установке на стене проушина
легкосъемного кронштейна ⓘ должна
располагаться вверху.
47
КАБЕЛЬ HD-SDI
AC24V/GND
(черный кабель)
AC24V/DC12V
(красный кабель)
RS485+
(белый кабель)
RS485(серый кабель)
При отсутствии в мониторе входов формата HD-SDI воспользуйтесь
конвертором HD-SDI для подключения к монитору кабеля HD-SDI.
Джойстик
Разъем ВЫВОДА
ВИДЕОКАБЕЛЯ
ВКЛ/ВЫКЛ
СВЕТОДИОД
Технические спецификации
Степень защиты (IP / IK):
Рабочий температурный режим:
Потребляемая мощность:
Габариты:
Вес:
48
IP67
-20°C ~ +50°C
10,5 max.
76mm x 70mm x 218mm
0,94kg
Монтаж
Легкосъемный кронштейн и стандартный кронштейн
56
45
DE
EN
FR
76
57
PL
RU
КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭТОЙ
КАМЕРЫ:
1) в ВОДЕ.
2) в зоне, где камера подвергается УДАРАМ или ВИБРАЦИИ, что
может сказаться на автофокусировании.
1. Просверлите в стене отверстия, используя прилагаемый шаблон.
2. Вставьте дюбели в просверленные отверстия.
2a. Л
егкосъемный кронштейн:
Совместите ЛЕГКОСЪЕМНЫЙ
КРОНШТЕЙН с положением
просверленных отверстий.
Прикрепите ЛЕГКОСЪЕМНЫЙ
КРОНШТЕЙН, используя болты
настенного крепления.
3. Проложите кабели к месту установки и подключите кабели аудио, питания,
сигнализации и LAN, по мере необходимости.
49
Следует обратить внимание, чтобы кабели НЕ были повреждены,
перекручены или проложены в опасной зоне.
Камера может работать с напряжением 24 В AC или 12 В DC, с питанием
двумя напряжениями и через Internet (PoE) (стандарт IEEE 802.3af). При
применении питания 12 В DC или 24 В AC поступайте следующим образом:
• Убедитесь в отсутствии напряжения перед монтажом.
• Соблюдайте порядок подачи питания.
Сначала подключите низкое напряжение (AC 24 В или DC 12 В), затем
вставьте адаптер AC в розетку AC, чтобы избежать ошибочного перезапуска
из-за пульсации напряжения и повреждения от воздействия импульсного
напряжения при отсутствии нагрузки. Обязательно требуется совпадение
полярности питания 12 В DC, в противном случае ИК СИД не действуют.
4b. Стандартный кронштейн:
4a. Л
егкосъемный кронштейн:
Совместите установочные
Подвесьте проушину ⓘ на крюк ⓚ.
отверстия кронштейна (4x) ⓔ
с положением просверленных
5a. Легкосъемный кронштейн:
отверстий.
Прикрепите опору ⓓ к
ЛЕГКОСЪЕМНОМУ КРОНШТЕЙНУ,
используя болты под торцевой ключ, 5b. Стандартный кронштейн:
Прикрепите кронштейн, используя
через отверстия крепления опоры
болты настенного крепления.
(4x) ⓔ:
6. Установите угловое положение камеры (панорама, наклон, поворот).
Панорамирование ограничивается
+/- 80°.
Наклон ограничивается от 0°(2°) мин. до 90° макс. для настенной
(потолочной) установки, соответственно, что касается потолочной установки,
то поворот камеры составляет 0°, то есть, изображение ориентировано
горизонтально.
50
DE
EN
FR
PL
Поворот ограничивается +/-90°
макс.
RU
камера настройка
Доступ к меню настройки
Меню настройки может достигаться и управляться с использованием джойстика
управления экранным меню (OSD) и служебного монитора.
Описания СИМВОЛОВ действия джойстика
▲,▼,◄,► обозначают направления действия рычага джойстика.
● означает кратковременное нажатие строго вертикально
♦ означает длительно нажатие строго вертикально Около 1,5
секунд.
В меню, используйте ▲,▼ для перемещения меню, ◄,► для изменения
настроек и нажатие ● для выбора или ввода.
51
Главное меню OSD
MENU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
V1.10
Удерживайте нажатым ●
для входа в меню
настройки.
ZOOM/FOCUS
↵
EXPOSURE
↵
SCENE ENHANCE
NORMAL
3D-NR
MID
DAY/NIGHT
EXT↵
PICT ADJUST
↵
SPECIAL
↵
SYSTEM
↵
EXIT
SAVE&EXIT ↵
MAIN
ЗАВОДСКИЕ
значения ПО
Описания
УМОЛЧАНИЮ
ZOOM/FOCUS
(зумм/фокус)
-
Настройка FOCUS MODE (режим
фокусировки), D-ZOOM (цифровой зумм),
LENS REFRESH (очистка объектива) и LENS
INIT (блок объектива).
EXPOSURE
-
Настройка EXPOSURE MODE (режим
экспозиции), BRIGHTNESS (яркость),
SENS-UP (повышение чувствительности),
AGC (АРУ, автоматическая регулировка
усиления) и DEBLUR(устранение размытости
изображения).
SCENE
ENHANCE
(улучшить
изображение)
NORMAL
(нормально)
Функция SCENE ENHANCE обеспечивает
несколько способов улучшения изображения
в различных условиях путем настроек NORMAL, WDR, D-WDR, BLC и HLC.
NORMAL – Оптимизировано для хорошего
освещения в помещении и вне помещения.
52
MAIN
SCENE
ENHANCE
(улучшить
изображение)
ЗАВОДСКИЕ
значения ПО
Описания
УМОЛЧАНИЮ
NORMAL
(нормально)
WDR – Улучшает видимость очень яркой и
темной зоны за счет двойного считывания
изображения с длинными (LONG) и
короткими (SHORT) экспозициями.
При WDR ON частота кадров сокращается
вдвое за счет удвоенной экспозиции.
Уровень WDR можно задавать как LOW
(низкий), MID (средний) или HIGH (высокий).
Этим режимом следует пользоваться
осторожно ввиду потери качества
видеоизображения за счет перекомпенсации
в определенных условиях.
D-WDR – Улучшает видимость за счет
компенсации усиления видеосигнала темной
зоны. Соответственно, возможно увеличение
шумов темной зоны.
BLC – Улучшает видимость темного объекта
с яркой контровой подсветкой.
Наружная зона может перенасытить окно
BLC. У BLC имеется прицельное окно для
компенсации, размер и положение
Можно задать параметрами H-POS
(горизонтальное положение), VPOS (вертикальное положение), HSIZE (горизонтальный размер) и V-SIZE
(вертикальный размер).
HLC – Отсечка подсвеченного участка
черной маской и исключение его из
компенсации. Нижний HLC LEVEL отсекает
видеосигнал от нижнего уровня.
53
DE
EN
FR
PL
RU
MAIN
ЗАВОДСКИЕ
значения ПО
Описания
УМОЛЧАНИЮ
3D-NR
MID
Функция 3D-NR реализует сложную и
эффективную технологию подавления шума
на временной основе путем отслеживания
уровня шума нескольких видеокадров,
определения и последующего исключения
его при низкой освещенности.
Повышенное значение настройки сильнее
подавляет шум, однако приводит к потере
резкости и появлению «хвостов» или
меняющейся расплывчатости быстро
движущихся объектов при слабом
освещении.
DAY/NIGHT
EXT
для
ИК
светодиода
AUTO
для
выкл. ИК
светодиода
54
Настройте ДЕНЬ / НОЧЬ (DAY / NIGHT) на
EXT, AUTO, COLOR and B/W.
Функцию SMART IR можно настроить для
снижения насыщенности при мощной ИК
подсветке ночью в любом из меню EXT,
AUTO и B/W(NIGHT)
Настройка SMART IR в любом меню
идентична и применима к другим меню.
Вариант Zero(0) отключает функцию
SMART IR, а вариант High надежно
исключает насыщение, однако углы будут
соответственно темнее.
EXT – используется, когда ДЕНЬ или НОЧЬ
(DAY or NIGHT) определяются внешним
датчиком освещенности. Камера с ИК СИД
должна настраиваться на EXT.
AUTO – Используется, когда варианты DAY
или NIGHT определены замером через
объектив, и переключение между DAY и
NIGHT происходит автоматически исходя из
яркости изображения.
MAIN
ЗАВОДСКИЕ
значения ПО
Описания
УМОЛЧАНИЮ
DAY/NIGHT
EXT
для
ИК
светодиода
AUTO
для
выкл. ИК
светодиода
Параметры D<-->N THRESHOLD (порог день/
ночь), D<->N GAP (допуск день/ночь), D<->N
DELY и SMART IR можно задать из меню.
Когда EXPOSURE>AGC меньше 10, функция
DAY/NIGHT AUTO отменяется и производится
принудительное переключение на ___(DAY)
во избежание отказа.
EXT, B/W (NIGHT) и COLOR(DAY) независимы
на уровне АРУ.
B/W(NIGHT) – Удаляет ИК-фильтр в
принудительном порядке и переключается
в ч/б режим вне зависимости от уровня
освещенности.
COLOR (DAY) – Функция „день/ночь“
отключена в принудительном порядке, а
изображение поступает в цветном режиме.
PICT ADJUST
-
Служит для настройки функций WHITE BAL,
SHARPNESS, COLOR GAIN, GAMMA
SPECIAL
-
Служит для настройки функций MIRROR/
FLIP, PRIVACY, MOTION, PIXEL DEFECT, TITLE
SET, DISPLAY, DEFOG
SYSTEM
-
Служит для настройки функций TV SYSTEM,
RESOLUTION, COMM.SETUP, LANGUAGE и
FACTORY DEFAULT.
EXIT
-
SAVE & EXIT – Выход из меню после
сохранения настроек.
EXIT – Выход из меню без сохранения
настроек.
Дополнительная информация
Полное руководство доступно на веб-сайте компании «eneo» www.eneo-security.
com или на CD, поставляемым с этим изделием.
55
DE
EN
FR
PL
RU
eneo® is a registered trademark of
Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/
Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0)
6074 / 888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
Technical changes reserved
© Copyright by Videor E. Hartig GmbH
03/2013