Quick Installation Guide Mega Pixel HD
Transkrypt
Quick Installation Guide Mega Pixel HD
DE EN FR PL RU Quick Installation Guide Mega Pixel HD-SDI Bullet Camera HDB-1080Z03IR Inhalt Inhalt ..........................................................................................................................................2 Sicherheitshinweise.................................................................................................................3 Lieferumfang.............................................................................................................................3 Produktbeschreibung und Anschlüsse................................................................................4 Installation.................................................................................................................................6 Easy Bracket und Standard Bracket.......................................................................6 Kamera Konfiguration.............................................................................................................8 Zugriff auf das Konfigurationsmenü........................................................................8 SYMBOL Beschreibungen für die Joystick-Bedienung ..........................................9 OSD Hauptmenü......................................................................................................................9 Weitere Informationen ......................................................................................................... 12 2 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie auch die beiliegenden Sicherheitshinweise und lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wichtige Hinweise sind mit einem Achtungsymbol gekennzeichnet. DE EN FR PL Lieferumfang • • • • • • • • • 1x 1x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 1x Megapixel AF Zoom Kamera Installations- und Betriebsanleitung Bohrschablone „Easy Bracket“-Halterung 3 mm Inbusschlüssel Dübel Wandbefestigungsschrauben M4 Inbusschraube Video Sub-out Kabel 3 RU Produktbeschreibung und Anschlüsse ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓔ Frontabdeckung IR LED Ausblickscheibe Wandmontagesockel Bohrung im Wandmontagesockel (4x) ⓕ Wandarm ⓖV erriegelung für Wandmontagesockel ⓗ OSD Abdeckung ⓓ ⓔ ⓕ ⓐ ⓑ ⓒ ⓗ ⓖ ⓘ Haken für Easy Bracket ⓙ Kabeldurchgänge ⓚ ⓛ ⓜ 4 ⓘ ⓙ ⓚ Lasche für „Easy Bracket”-Haken ⓛ Bohrungen für Wandmontagesockel (4x) ⓜ Befestigungsloch für Halterungsfuß (4x) Die „Easy Bracket”-Halterung kann nicht an der Decke angebracht werden. Bei Installation an der Wand muss die Lasche für den „Easy Bracket”-Haken ⓘ nach oben zeigen. HD-SDI Kabel AC24V/GND (schwarzes Kabel) AC24V/DC12V (rotes Kabel) DE RS485+ (weißes Kabel) EN FR RS485(graues Kabel) PL RU Falls Ihr Monitor über keine HD-SDI Eingänge verfügt, verwenden Sie bitte einen HD-SDI Konverter, um das HD-SDI Kabel an den Monitor anzuschließen. Joystick VIDEO SUB-OUT Anschluss IR-LED AN/AUS Schalter Technische Spezifikationen Schutzart (IP / IK): Temperaturbereich (Betrieb): Leistungsaufnahme: Abmessungen: Gewicht: IP67 -20°C ~ +50°C 10,5 max. 76mm x 70mm x 218mm 0,94kg 5 Installation Easy Bracket und Standard Bracket 56 76 57 45 Verwenden Sie diese Kamera niemals 1) im Wasser. 2) in Bereichen mit Erschütterungen und Vibrationen, die zu Problemen mit der Auto Fokus Funktion führen. 1. Bohren Sie die Löcher mit der mitgelieferten Bohrschablone. 2. Stecken Sie die Dübel in die gebohrten Löcher 2a. E asy Bracket: Positionieren Sie die „Easy Bracket”-Halterung auf den Bohrlöchern. Befestigen Sie die „Easy Bracket”-Halterung mit den Wandbefestigungsschrauben. 3. V erlegen Sie die Kabel bis zum Anschlusspunkt und verbinden Sie die Kabel nach Bedarf. 6 Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, das Kabel NICHT zu beschädigen, zu knicken oder Gefahrenbereichen auszusetzen. Die Kamera kann mit 12VDC oder 24VAC, doppelte Spannungsversorgung betrieben werden. Bei Verwendung einer 12VDC oder 24VAC Spannungsversorgung gehen Sie bitte wie folgt vor: • Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Spannungszufuhr unterbrochen ist. • Schließen Sie die Spannungsversorgung in der korrekten Reihenfolge an. Schließen Sie zuerst die Niederspannungsleitung (12VDC bzw. 24VAC) an und stecken Sie erst danach das Netzteil in die Steckdose, um fehlerhafte Resets aufgrund von Spannungsschwankungen und Beschädigungen durch Überspannung (aufgrund der Lastfreiheit) zu vermeiden. Es ist unbedingt erforderlich, die 12VDC-Spannungsversorgung korrekt gepolt anzuschließen, andernfalls arbeiten die IR-LEDs nachts nicht. 4a. E asy Bracket: Setzen Sie den Haken ⓘ an die Lasche ⓚ. Die Inbusschrauben festziehen. 4b. S tandard Bracket: Positionieren Sie den Halterfuß auf den Bohrlöchern (4x). 5a. E asy Bracket: Befestigen Sie den Halterfuß ⓓ mit den Inbusschrauben durch das Fuß-Montageloch (4x) ⓔ an der„Easy Bracket”-Halterung. 5b. B efestigen Sie den Halter mit Schrauben. 6. Den Kamerawinkel einstellen (Schwenkung, Neigung, Horizontalausrichtung). Der Schwenkwinkel ist auf +/- 80° begrenzt. 7 DE EN FR PL RU Die Neigung ist bei Wand (bzw. Decken)-Installation auf 0°(2°) min. bis 90° max. begrenzt, wobei vorausgesetzt wird, dass die Neigung des Kameramoduls in Bezug auf die Decke 0° ist, d. h., dass das Bild horizontal ausgerichtet ist. Die Neigung ist begrenzt auf +/-90° max. Kamera Konfiguration Zugriff auf das Konfigurationsmenü Zugriff und Steuerung des Konfigurationsmenüs können über den OSD Joystick an der Kamera und einen Service Monitor erfolgen. 8 SYMBOL Beschreibungen für die Joystick-Bedienung ▲,▼,◄,► zeigt die Richtung der Joystick- Betätigung an. ● bedeutet, den Joystick-Hebel kurz gerade nach unten zu drücken. ♦ bedeutet, den Joystick-Hebel für 1,5 Sekunden nach unten gedrückt zu halten DE Im Menü verwenden Sie ▲,▼ zur Bewegung im Menü, ◄,► zum Ändern der Einstellungen, und drücken Sie ● zum Auswählen oder Bestätigen. EN FR PL RU OSD Hauptmenü MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. V1.10 Zum Aufrufen des Menüs halten Sie ● für etwa 1 Sekunde gedrückt. ZOOM/FOCUS ↵ EXPOSURE ↵ SCENE ENHANCE NORMAL 3D-NR MID DAY/NIGHT EXT↵ PICT ADJUST ↵ SPECIAL ↵ SYSTEM ↵ EXIT SAVE&EXIT ↵ 9 MAIN Werkeinstellung ZOOM/FOCUS - Zur Einstellung von FOCUS MODE (Fokus Modus), D-ZOOM (Digitaler Zoom), LENS REFRESH (Automatische Objektiv Initialisierung) und LENS INIT. (Objektiv Initialisierung). EXPOSURE - Zur Einstellung des EXPOSURE Mode (Belichtungs Modus), BRIGHTNESS (Helligkeit), SENS-UP, AGC und DEBLUR. SCENE ENHANCE NORMAL SCENE ENHANCE bietet mehrere Möglichkeiten das Video in unterschiedlichen Umgebungen, mit den Einstellungen NORMAL, WDR, D-WDR, BLC und HLC zu verbessern. NORMAL - Optimiert für normale Innen- und Außenanwendung bei guten Lichtverhältnissen. WDR - Verbessert die Sicht in Über- und Unterbelichteten Bereichen durch doppelte Bildaufzeichnung mit langer und kurzer Belichtung. Bei aktiviertem WDR wird die Bildrate durch die doppelte Aufzeichnung halbiert. Es können die WDR Level LOW (niedrig), MID (mittel) und HIGH (hoch) gewählt werden. Dieser Modus sollte mit Bedacht gewählt werden, da in manchen Umgebungen Qualitätsverlust durch Überkompensation entstehen kann. D-WDR - Verbessert die Sicht durch Gain-Kompensation in dunklen Bereichen. Entsprechend kann in diesen Bereichen verstärktes Rauschen auftreten. BLC - Verbessert die Sichtbarkeit von dunklen Objekten vor hellen Hintergründen. Außerhalb des BLC-Fensterbereichs kann es zu Übersättigung kommen. BLC hat ein Zielfenster für die Kompensation und dessen Größe und Position kann über H-POS, V-POS, H-SIZE und V-SIZE eingestellt werden. HLC - Schneidet die Highlight Bereiche mit einer schwarzen Maske aus und entfernt sie aus der Kompensation. 10 Beschreibung MAIN Werkeinstellung 3D-NR MID DAY/NIGHT EXT für IR-LED AUTO ohne IRLED Beschreibung 3D-NR ist eine fortschrittliche und mächtige zeitbasierte Rauschreduktions-Technologie mittels überwachen des Rauschens über mehrere Frames und dem resultierenden Abgrenzen und Entfernen bei schwachem Licht. Höhere Einstellungen reduzieren das Rauschen stärker, führen aber zu einem Verlust von Schärfe und dem Auftreten von Wisch- und Bewegungsunschärfe-Effekten bei schnellen Objekten und schwachem Licht. Zur Einstellung der Tag/Nacht-Umschaltung auf EXT, AUTO, COLOR oder B/W. SMART IR kann in den Menüs von EXT, AUTO und B/W eingestellt werden, um die Sättigung bei starker IR-Beleuchtung zu reduzieren. Das Einstellen von SMART IR in einem Menü wirkt auch auf die anderen Menüs. Null (0) schaltet SMART IR ab und High reduziert die Sättigung stark. Ecken werden jedoch entsprechend dunkler. EXT – Wird verwendet, wenn die Tag/NachtUmschaltung von einem externen Helligkeitssensor vorgegeben wird. Eine Kamera mit IR-LED muss auf EXT gestellt werden. AUTO – Wenn die Tag/Nacht-Umschaltung automatisch anhand des durchs Objektiv fallenden Lichts bestimmt wird. Im Menü können D<->N THRESHOLD (Umschaltschwelle), D<->N GAP, D<->N DELAY (Umschaltverzögerung) und SMART IR eingestellt werden. Wenn EXPOSURE>AGC auf weniger als 10 steht, wird DAY/NIGHT AUTO deaktivert. EXT, B/W und COLOR sind unabhängig vo AGC. B/W (Schwarz/Weiß) – Entfernen des IR-Sperrfilters und Umschalten auf NIGHT (Nacht), unabhängig von der Helligkeit. COLOR – Die Tag/Nacht-Umschaltung ist deaktiviert und es wird Farbvideo ausgegeben. 11 DE EN FR PL RU MAIN Werkeinstellung PICT ADJUST - Einstellung von WHITE BAL (Weißabgleich), SHARPNESS (Schärfe), COLOR GAIN, GAMMA. SPECIAL - Einstellung von MIRROR/FLIP, PRIVACY (Privatzonen), MOTION (Bewegungserkennung), PIXEL DEFECT (Pixelfehler), TITLE SET, DISPLAY, und DEFOG. SYSTEM - Einstellung von TV SYSTEM, RESOLUTION (Auflösung), COMM. SETUP, LANGUAGE (Sprache), FACTORY DEFAULT (Werkseinstellungen). EXIT - SAVE&EXIT - Speichern und Verlassen. EXIT - Verlassen ohne zu speichern. Beschreibung Weitere Informationen Das Benutzerhandbuch ist auf der eneo Website unter www.eneo-security.com oder auf der mitgelieferten CD verfügbar. 12 Contents Contents................................................................................................................................. 13 Notes on safety..................................................................................................................... 14 Scope of delivery.................................................................................................................. 14 DE Product description and connections............................................................................... 15 EN Installation.............................................................................................................................. 17 FR Easy Bracket and Standard Bracket.....................................................................17 Camera setup........................................................................................................................ 19 Accessing the setup menu...................................................................................19 SYMBOL descriptions for joystick operation ........................................................19 OSD Main menu.................................................................................................................... 20 Further information .............................................................................................................. 22 13 PL RU Notes on safety Please also pay attention to the enclosed safety instructions, and carefully read through this instruction guide before initial operation. Important points of advice are marked with a caution symbol. Scope of delivery • • • • • • • • • 1x 1x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 1x 14 Megapixel AF zoom camera Installation and Operating Instructions Mounting template Easy Bracket 3mm Hex L-wrench Anchors Wall fixing screws M4 Wrench Bolts Video Sub-out cable Product description and connections ⓓ ⓐ Front cover ⓑ IR LED ⓒ Window ⓓ Bracket foot ⓔ Foot mount hole (4x) ⓕ Arm assembly ⓖ Bracket lock ⓗ OSD cover ⓔ ⓕ DE ⓐ EN ⓑ FR ⓒ PL RU ⓗ ⓖ ⓘ Hook for Easy Bracket ⓙ Cable exits ⓚ ⓛ ⓜ ⓘ ⓙ ⓚ Peg for Easy Bracket ⓛ Wall mount hole (4x) ⓜ Bracket foot fixing hole (4x) CAUTION - Easy Bracket cannot be installed on the ceiling. When it is installed on the wall, ⓘ Peg for Easy bracket Hook must be placed upwardly. 15 HD-SDI CABLE AC24V/GND (Black wire) AC24V/DC12V (Red wire) RS485+ (White wire) RS485- (Grey wire) In case that HD-SDI Inputs are not supported in Monitor, please use HD-SDI Converter to connect HD-SDI cable with Monitor. Joystick VIDEO SUB-OUT connector LED ON/OFF Switch Technical specifications Protection rating (IP / IK): Temperature range (operation): Power consumption: Dimensions: Weight: 16 IP67 -20°C ~ +50°C 10.5 max. 76mm x 70mm x 218mm 0.94kg Installation Easy Bracket and Standard Bracket 56 45 DE EN 57 PL 76 57 FR RU CAUTION: NEVER USE THIS CAMERA 1) in WATER. 2) in area where has SHOCK or VIBRATION which results in the problems for Auto Focus operation. 1) Drill the holes on wall using a supplied template. 2) Insert the anchors to the drilled holes. 2a) E asy Bracket: Match the EASY BRACKET to the drilled position. Fix the EASY BRACKET by using Wall fixing screws. 3. Route cables to the installtion position and connect cables as required. Care should be taken the cable is NOT to be damaged, kinked or exposed in the hazardous area. The camera can work with either 24AC or 12VDC, dual voltage power. When using a 12VDC or 24VAC power supply please proceed as follows: 17 • Make sure the power is removed before the installation. • Follow the order for applying power. First, connect the low voltage (AC24V or DC12V), then plug the AC adapter to AC outlets to avoid an improper reset from power jitter and a damage from the surge voltage when no load. It is strongly required the polarity-matched connection for 12VDC supply, otherwise IR LEDs will not operate. 4a) E asy Bracket: Connect hook ⓘ to peg ⓚ. 4b) S tandard Bracket: Match Foot mount Hole (4x) ⓔ to the drilled position. 5a) E asy Bracket: Fix Bracket Foot ⓓ to EASY BRACKET by using wrench bolts through Foot mount Hole (4x) ⓔ. 5b) S tandard Bracket: Fix the bracket by using Wall fixing screws. 6. Set the camera’s angle (Pan, Tilt, inclination). Pan is limited to +/- 80°. Tilt is limited to 0°(2°) min ~ 90° max. for wall(ceiling) installation respectively with reference to the ceiling when the inclination of camera module is 0°, that is, the image is aligned horizontally. 18 Inclination limited to +/-90° max. DE EN FR Camera setup Accessing the setup menu Setup menu can be accessed and controlled by OSD control joy stick on the side of camera. Five commands are available with the joy stick. Picture of OSD may differ by the models. SYMBOL descriptions for joystick operation ▲,▼,◄,► denotes the directions of Joystick lever operation. ● denotes the short press down straightly ♦ denotes the long press down straightly for about 1.5 seconds In the menu, use ▲,▼ to move menu, ◄,► to change the settings and press ● to select or enter. 19 PL RU OSD Main menu MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. V1.10 Press ● to enter the setup menu for about 1 second ZOOM/FOCUS ↵ EXPOSURE ↵ SCENE ENHANCE NORMAL 3D-NR MID DAY/NIGHT EXT↵ PICT ADJUST ↵ SPECIAL ↵ SYSTEM ↵ EXIT SAVE&EXIT ↵ MAIN Factory Default ZOOM/FOCUS - Sets FOCUS MODE, D-ZOOM, LENS REFRESH and LENS INIT. EXPOSURE - Sets EXPOSURE MODE, BRIGHTNESS, SENS-UP, AGC and DEBLUR.. SCENE ENHANCE NORMAL SCENE ENHANCE provides the several ways to enhance the video in the various environments with the settings in NORMAL, WDR, D-WDR, BLC and HLC. NORMAL – Optimized for the normal indoor and outdoor in the good lighting condition. 20 Descriptions MAIN SCENE ENHANCE 3D-NR Factory Default NORMAL MID Descriptions WDR – Improves the visibility for the high bright area and the dark area by the double captures of image with LONG and SHORT exposures. With WDR ON, the frame rate becomes half by the double captures. WDR level can be selected from LOW, MID and HIGH. Care should be taken to select this mode because video may lose its quality in some environments by the over compensation. D-WDR – Improves the visibility by compensating the video gain for the dark area. Noise can increase in the dark area accordingly. BLC – Improves the visibility for the dark object by the bright back light. Outside area of BLC window can over saturate. BLC has a target window for compensation and its size and position can be set by H-POS, V-POS, H-SIZE and V-SIZE. HLC – Cuts out the highlight area with black mask and excludes it from compensation. 3D-NR is a very sophisticated and powerful timebased noise reduction technology by monitoring the noise for the several video frames and defining and eliminating them consecutively at low light. Higher setting reduces noise much more but results in losing the sharpness and the tail effect or the motion blur for the fast moving target at low light. DAY/NIGHT EXT for IR Sets DAY / NIGHT to EXT, AUTO, COLOR and B/W. SMART IR can be set to reduce the saturation by LED the strong IR illumination in the night in any menu of EXT, AUTO and B/W(NIGHT) AUTO for No IR Setting SMART IR in any menu is identically applied to other menu. Zero(0) turns off SMART IR and High LED setting avoids the saturation strongly but the corners will be darker accordingly. 21 DE EN FR PL RU MAIN Factory Default Descriptions DAY/NIGHT EXT for IR EXT – DAY or NIGHT is determined by the built-in light photo sensor. Camera with IR LED must be set LED to EXT. AUTO – Used when DAY or NIGHT is determined by AUTO for No IR light level through the lens and DAY from/to NIGHT is switched automatically by the scene brightness. LED D<-->N THRESHOLD, D<->N GAP, D<->N DELY and SMART IR can be set in the menu. When EXPOSURE>AGC is less than 10, DAY/ NIGHT AUTO is disabled and forcibly switches to ___(DAY) to avoid the malfunction. EXT, B/W(NIGHT) and COLOR(DAY) is independent on AGC level. B/W(NIGHT) – Forcibly removes IR cut filter and switches to B/W regardless of light level. COLOR(DAY) – Forcibly DAY/NIGHT is disabled and outputs color video. PICT ADJUST - Sets WHITE BAL, SHARPNESS, COLOR GAIN, GAMMA SPECIAL - Sets MIRROR/FLIP, PRIVACY, MOTION, PIXEL DEFECT, TITLE SET, DISPLAY, DEFOG SYSTEM - Sets TV SYSTEM, RESOLUTION, COMM.SETUP, LANGUAGE and FACTORY DEFAULT. EXIT - SAVE & EXIT – Exits the menu after saving the parameters. EXIT – Exits the menu without saving the menu. Further information The Full Manual is available from the eneo web site at www.eneo-security.com or from the CD supplied with this product. 22 Contenu Contenu.................................................................................................................................. 23 Consignes de sécurité......................................................................................................... 24 Contenu de la livraison........................................................................................................ 24 DE Description et raccordement du produit.......................................................................... 25 EN Installation.............................................................................................................................. 27 FR Support Easy Bracket et support standard...........................................................27 Configuration de la caméra................................................................................................ 29 Accès au menu de configuration..........................................................................29 Menu Principal OSD............................................................................................................. 30 Description des SYMBOLES pour la commande par manette ............................30 Complément d’information.................................................................................................. 33 23 PL RU Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité ci-après et lisez attentivement cette notice avant toute utilisation. Les remarques importantes sont identifiées par le symbole « Attention ». Contenu de la livraison • • • • • • • • • 1x 1x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 1x 24 Caméra réseau MegaPixel à zoom AF Instructions d’installation et d’utilisation Gabarit de perçage Support de fixation Easy Bracket Clé six pans mâle en L de 3 mm (1) Chevilles Vis de fixation murale Boulons M4 Câble de sous-sortie vidéo Description et raccordement du produit ⓓ ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓔ Capot avant DEL infrarouge Vitre Support du pied Orifice de montage du pied (4x) ⓕ Assemblage du bras ⓖ Verrou du support ⓗ Couvercle de l’OSD ⓔ ⓕ DE ⓐ EN ⓑ FR ⓒ PL RU ⓗ ⓖ ⓘS upport d’accrochage du support Easy Bracket ⓙ Sorties de câbles (5x) ⓚ ⓛ ⓜ ⓘ ⓙ ⓚA ttache pour le support de fixation Easy Bracket ⓛ Orifice de montage mural (4x) ⓜ Orifice de fixation du pied du support (4x) Le support Easy Bracket ne peut pas être fixé au plafond. Une fois fixé au mur, l’attache pour le support de fixation Easy Bracket ⓘ doit être positionnée vers le haut. 25 CÂBLE HD-SDI AC24V/GND (câble noir) AC24V/DC12V (câble rouge) RS485+ (câble blanc) RS485(câble gris) Si le moniteur ne supporte pas les entrées HD/SDI, veuillez utiliser un système de conversion HD/SDI pour raccorder le câble HD/SDI au moniteur. Manette Connecteur VIDEO SUB-OUT Commutateur LED MARCHE/ ARRÊT Spécifications techniques Indice de protection (IP / IK): Gamme de température (fonctionnement): Consommation: Dimensions: Poids: 26 IP67 -20°C ~ +50°C 10,5 max. 76mm x 70mm x 218mm 0,94kg Installation Support Easy Bracket et support standard 56 45 DE EN FR RU 76 57 PL Ne jamais utiliser cette caméra 1) dans l’eau 2) dans les zones dans lesquelles des chocs ou des vibrations peuvent entraver le bon fonctionnement de la mise au point automatique 1. Effectuer les perçages en utilisant le gabarit joint. 2. Insérer les chevilles (2) dans les perçages 2a. E asy Bracket: Positionner l’EASY BRACKET à l’endroit foré. Fixer l’EASY BRACKET à l’aide des vis de fixation murale. 3. A cheminez le câble vidéo/de courant/audio/alarm/réseau vers le point de connexion. Veillez à ne PAS endommager, déformer ou exposer le câble dans une zone dangereuse. 27 La caméra peut fonctionner en 24AC ou en 12VDC ainsi qu’avec une alimentation bitension et par PoE (IEEE Std. 802.3af). En cas d’utilisation d’une alimentation électrique 12VDC ou 24VAC, veuillez procéder comme suit : • Assurez-vous que l’alimentation secteur est déconnectée avant l’installation. • Respectez la séquence de mise sous tension. Connectez d’abord le connecteur basse tension (12VDC ou 24VAC), puis l’adaptateur CA aux sorties de courant alternatif afin d’éviter une réinitialisation inopportune due à une instabilité de l’alimentation et des dommages en cas de surtension sans charge. Il est fortement recommandé de respecter la polarité de la connexion pour l’alimentation de 12 VCC, dans le cas contraire les DELs infrarouges ne s’activeront pas la nuit. 4a. E asy Bracket: Accrocher le support de fixation ⓘ à l’attache ⓚ. 5a. E asy Bracket: Fixer le pied du support ⓓ sur l’EASY BRACKET à l’aide des boulons (4) à travers l’orifice de montage du pied (4x) ⓔ. 4b. S upport standard: Positionner les pieds du support sur les perçages (4x). 5b. S upport standard: Fixer le support à l’aide de vis 6. Réglez l’angle de la caméra (panoramique, inclinaison). Le panoramique est limité à +/- 80°. 28 L’inclinaison est limitée à une fourchette de 0° (2°) min ~ 90° max. pour une installation murale (au plafond) par rapport au plafond lorsque l’inclinaison du module caméra est à 0°, c’est-à-dire lorsque l’image est alignée horizontalement. DE EN FR PL RU L’inclinaison est limitée à +/-90° max. Configuration de la caméra Accès au menu de configuration Le menu de configuration peut être consulté et contrôlé soit en utilisant le joystick de contrôle de l’affichage à l’écran situé sur le côté de la caméra et un écran de surveillance. 29 Description des SYMBOLES pour la commande par manette ▲,▼,◄,► désignent les directions actionnées par la manette. ● Pression brève ♦ Pression prolongée (env. 1,5 seconde) Dans le menu, utiliser ▲,▼ pour se déplacer dans le menu, ◄,► pour modifier les paramètres et presser ● pour sélectionner ou valider. Menu Principal OSD MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. V1.10 ZOOM/FOCUS ↵ EXPOSURE ↵ SCENE ENHANCE NORMAL 3D-NR MID DAY/NIGHT EXT↵ PICT ADJUST ↵ SPECIAL ↵ SYSTEM ↵ EXIT SAVE&EXIT ↵ Appuyez sur ● pendant environ 1 seconde pour accéder au menu Configuration. MAIN (Menu principal) Réglage d’usine ZOOM/FOCUS (Zoom/mise au point) - Réglage de FOCUS MODE (Mode Mise au point), DZOOM (Zoom num.), LENS REFRESH (Actualisation objectif) et LENS INIT (Init. objectif). EXPOSURE (exposition) - Réglage de EXPOSURE MODE (Mode Exposition), BRIGHTNESS (Luminosité), SENS-UP (Accroissement sensibilité), AGC et DEBLUR (Netteté). 30 Descriptions MAIN (Menu principal) Réglage d’usine NORMAL SCENE ENHANCE (Enrichir scène) Descriptions SCENE ENHANCE permet d’améliorer la qualité de la vidéo en fonction de l’environnement, grâce aux réglages en position NORMAL, WDR, D-WDR, BLC et HLC. NORMAL – Optimisé pour un extérieur ou un intérieur normal dans de bonnes conditions d’éclairage. WDR – Améliore la visibilité des zones très éclairées et très sombres grâce à une double capture d’image avec une exposition longue et courte. Avec WDR ON, la fréquence de trames est réduite de moitié en double capture. Le niveau WDR peut être choisi entre LOW (Faible), MID (Moyen) et HIGH (Élevé). Attention si ce mode est choisi car la vidéo peut perdre de sa qualité dans certains environnements en raison de la surcompensation. D-WDR – Améliore la visibilité grâce à une compensation du gain vidéo dans les zones sombres. Toutefois, le bruit peut aussi alors être accru dans ces mêmes zones. BLC – Améliore la visibilité d’un objet sombre sur un fond de lumière vive. La zone extérieure de la fenêtre BLC peut être sursaturée. BLC propose une fenêtre cible pour la compensation; sa taille et sa position peuvent être réglées grâce à H-POS, V-POS, H-SIZE (Taille horizontale) et V-SIZE (Taille verticale). HLC – Découpe la zone exposée avec un masque noir et l’exclut de la compensation. Un niveau HLC faible coupe la vidéo avec un niveau faible. 31 DE EN FR PL RU MAIN (Menu principal) Réglage d’usine 3D-NR MID (Moyen) DAY/NIGHT (jour/nuit) EXT pour IR LED 32 Descriptions 3D-NR est une technologie de réduction du bruit très sophistiquée et très puissante basée sur le temps, qui surveille le bruit pour les différentes trames vidéo et qui le définit et l’élimine en conséquence en cas de faible luminosité. Un réglage plus élevé réduit davantage le bruit mais cause une perte de netteté et un effet « queue de comète » ou un mouvement flou lorsque la cible se déplace rapidement avec une faible luminosité. Permet de définir DAY / NIGHT (jour et nuit) en EXT, AUTO, COLOR (couleur) et B/W (noir et blanc). SMART IR (IR intelligent) peut être utilisé pour réduire la saturation en cas de fort éclairage IR nocturne dans l’un des menus EXT, AUTO ou B/W(NIGHT) (N/B(Nuit)). AUTO La sélection de SMART IR dans n‘importe quel pour menu l‘applique de même aux autres menus. No IR (Pas d’IR) Un réglage sur Zéro (0) désactive SMART IR et un réglage élevé évite fortement la saturation ; toutefois, les coins seront assombris en conséquence. EXT – Utilisé lorsque DAY ou NIGHT (jour et nuit) est déterminé par le capteur de lumière extérieure. Une caméra équipée d’un DEL IR doit être réglée sur EXT. AUTO – Utilisé lorsque JOUR ou NUIT est déterminé par le niveau de luminosité traversant l’objectif et le passage de l‘un à l‘autre se fait automatiquement en fonction de la luminosité de la scène. D <--> N THRESHOLD (Seuil J <--> N), D <-> N GAP (Intervalle J <--> N), D <-> N DELY (Retard J <--> N) et SMART IR (IR Intelligent) peut être choisi dans le menu. Lorsque EXPOSURE>AGC (Exposition>AGC) est inférieur à 10, DAY/NIGHT AUTO (Jour/Nuit auto) est désactivé et passe obligatoirement sur ___(DAYJour) pour éviter tout dysfonctionnement. EXT, B/W(NIGHT) (N/B(Nuit)) et COLOR(DAY) (Couleur(Jour)) ne dépendent pas du niveau AGC. MAIN (Menu principal) Réglage d’usine DAY/NIGHT (jour/nuit) EXT pour IR LED Descriptions B/W(NIGHT) (N/B(Nuit)) – Supprime le filtre de coupure IR et passe en N/B indépendamment du niveau de luminosité. COLOR(DAY) (Couleur(Jour)) – DAY/NIGHT (Jour/ Nuit) est désactivé et la vidéo est filmée en couleur. AUTO pour No IR (Pas d’IR) DE EN FR PICT ADJUST (réglage de l’image) - Réglage des paramètres WHITE BAL (Bal des blancs), SHARPNESS (Netteté), COLOR GAIN (Gain de couleur), et GAMMA. SPECIAL (spécial) - Réglage des paramètres MIRROR/FLIP (miroir/ retournement), PRIVACY (privé), MOTION (mouvement), PIXEL DEFECT (défauts des pixels), TITLE SET (titre de caméra), DISPLAY affichage) et DEFOG (suppression voile). SYSTEM (système) - Réglage des paramètres TV SYSTEM, RESOLUTION, COMM.SETUP (Réglage comm.), LANGUAGE (Langue) et FACTORY DEFAULT (Défaut). EXIT (quitter) - ENREGISTRER & QUITTER – Quitte le menu après avoir enregistré les paramètres. QUITTER – Quitte le menu sans enregistrer les paramètres. Complément d’information Le manuel complet est proposé sur le site Web d’eneo - www.eneo-security.com - ou sur le CD accompagnant ce produit. 33 PL RU Spis treści Spis treści............................................................................................................................... 34 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............................................................................ 35 Elementy wchodzące w skład dostawy............................................................................ 35 Opis produktu i podłączenia............................................................................................... 36 Instrukcja instalacji................................................................................................................ 38 wygodnego wspornika montażowego i standard wspornika.................................38 Konfiguracja kamery............................................................................................................ 40 Dostęp do menu konfiguracji................................................................................40 Opisy SYMBOLI podczas korzystania z joysticka ................................................40 Menu główne OSD............................................................................................................... 41 Informacje dodatkowe ........................................................................................................ 44 34 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy przestrzegać także załączonych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Ważne wskazówki są oznaczone symbolem UWAGA. DE EN FR PL RU Elementy wchodzące w skład dostawy • • • • • • • • • 1x 1x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 1x Kamera MegaPixel Network AF Zoom Instrukcja instalacji i obsługi Montażu szablon wygodny wspornik montażowy klucz imbusowy sześciokątny 3mm kotwy śruby montażowe ścienne śruby z łbem do klucza Kabel Sub-out 35 Opis produktu i podłączenia ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓔ ⓕ ⓖ ⓗ Pokrywa przednia Dioda LED podczerwieni Okienko Stopka wspornika Otwór montażowy stopki (4x) Zespół montażowy ramienia Blokada wspornika Osłona OSD ⓓ ⓔ ⓕ ⓐ ⓑ ⓒ ⓗ ⓖ ⓘ Dla wygodnego wspornika montażowego ⓙ Wyjścia kabli (5x) ⓚ ⓘ ⓙ ⓚK ołek dla haka do wygodnego wspornika montażowego ⓛ Otwór montażowy ścienny (4x) ⓜ Otwór dla montażu stopki wspornika (4x) ⓛ ⓜ 36 PRZESTROGA: Wygodnego wspornika montażowego nie można montować na ścianie. W przypadku instalacji ściennej, kołek dla haka do wygodnego wspornika montażowego ⓘ musi zostać skierowany w górę. KABEL HD-SDI AC24V/GND (czarny kabel) AC24V/DC12V (czerwony kabel) DE RS485+ (biały kabel) EN FR RS485(szary kabel) PL Jeśli złącza HD-SDI nie są dostępne w monitorze, należy użyć konwertera HD-SDI do podłączenia kabla HD-SDI do monitora. joysticka Złącze VIDEO SUB-OUT DIODA LED ON/OFF (Wł./wył.) PRZEŁĄCZNIK Specyfikacje techniczne Rodzaj ochrony (IP / IK): Zakres temperatur pracy: Pobór mocy: Wymiary: Waga: IP67 -20°C ~ +50°C 10,5 max. 76mm x 70mm x 218mm 0,94kg 37 RU Instrukcja instalacji wygodnego wspornika montażowego i standard wspornika 56 76 57 45 PRZESTROGA: Wygodnego wspornika montażowego nie można montować na ścianie. W przypadku instalacji ściennej, kołek dla haka do wygodnego wspornika montażowego ⓝ musi zostać skierowany w górę. 1. Wywierć otwory, używając szablonu dostępnego w zestawie. 2. Włóż kotwy w wywiercone otwory. 2a. W ygodnego wspornika montażowego: Dopasuj WYGODNY WSPORNIK MONTAŻOWY do pozycji wywierconych otworów. Zamontuj WYGODNY WSPORNIK MONTAŻOWY za pomocą śrub montażowych ściennych. 3. Poprowadzić przewody zasilające i przewody wideo do punktu podłączenia. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby NIE uszkodzić, nie załamać przewodów ani nie umieścić ich w strefach zagrożenia. 38 Kamera może być zasilana prądem przemiennym 24V lub stałym 12V, a także pracować w standardzie PoE (Power over Ethernet, IEEE 802.3af). Korzystając z zasilania prądem stałym 12V lub przemiennym 24V, należy wykonać następujące czynności: • Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone. • Należy przestrzegać odpowiedniej kolejności przy podłączaniu zasilania. Najpierw podłącz niskie napięcie (12V prądu stałego lub 24V prądu przemiennego), a następnie podłącz zasilacz do gniazda sieciowego, aby uniknąć przypadkowego skasowania pamięci urządzenia w wyniku wahania napięcia lub uszkodzenia w wyniku skoku napięcia przy braku obciążenia. Zaleca się zapewnienie połączenia o prawidłowej polaryzacji dla napięcia 12V prądu stałego, w przeciwnym razie diody podczerwieni nie będą działać w nocy. 4a. W ygodnego wspornika montażowego: Połącz hak ⓘ z kołkiem ⓚ. 5a. W ygodnego wspornika montażowego: Zamontuj stopkę wspornika ⓓ do WYGODNEGO WSPORNIKA MONTAŻOWEGO za. pomocą śrub z łbem do klucza przez otwór montażowy stopki (4x) ⓔ. 4b. S tandard wspornika: Dopasuj stopkę wspornika do pozycji wywierconych otworów (4x). 5b. S tandard wspornika: Zamontuj wspornik za pomocą śrub. 6. Ustawić kąt kamery (obrót, pochylenie nachylenie) Panorama jest ograniczona do +/-80°. Pochylenie jest ograniczone do 0°(2°) min. ~ 90° maks. odpowiednio dla instalacji ściennej i sufitowej w odniesieniu do sufitu, kiedy nachylenie modułu kamery wynosi 0°, czyli obraz jest wyregulowany w poziomie. 39 DE EN FR PL RU Nachylenie jest ograniczone maks. do +/-90°. Konfiguracja kamery Dostęp do menu konfiguracji Do menu konfiguracji można uzyskać dostęp i zmieniać ustawienia za pomocą joysticka menu ekranowego OSD umieszczonego z boku kamery oraz monitora obsługi za. Opisy SYMBOLI podczas korzystania z joysticka ▲,▼,◄,► oznacza kierunki działania drążka joysticka. ● oznacza krótkie naciśnięcie ♦ oznacza długie naciśnięcie przez ok. 1,5 sekundy. W menu użyj ▲,▼ do poruszania się, ◄,► do zmiany ustawień i ● do wyboru lub wejścia. 40 Menu główne OSD MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. V1.10 ZOOM/FOCUS ↵ EXPOSURE ↵ SCENE ENHANCE NORMAL 3D-NR MID DAY/NIGHT EXT↵ PICT ADJUST ↵ SPECIAL ↵ SYSTEM ↵ EXIT SAVE&EXIT ↵ GŁÓWNE Domyślna wartość fabryczna Naciśnij przez ok. sekundę przycisk ●, aby wejść do menu konfiguracji. DE EN FR PL RU Opis ZOOM/FOCUS (Powiększenie / ostrość) - Umożliwia ustawienie opcji FOCUS MODE (Tryb ostrości), D-ZOOM (Zoom cyfr.), LENS REFRESH (Odświeżenie obiektywu) i LENS INIT (Inicjowanie obiektywu). EXPOSURE (Ekspozycja) - Umożliwia ustawienie opcji EXPOSURE MODE (Tryb ekspozycji), BRIGHTNESS (Jasność), SENSUP (Zmiana czułości), AGC (Automatyczna regulacja wzmocnienia) i DEBLUR (Wyostrzanie). SCENE ENHANCE (Rozszerzenie sceny) NORMAL (Normalne) Funkcja SCENE ENHANCE (Rozszerzenie sceny) oferuje kilka sposobów rozszerzenia wideo w różnych środowiskach z ustawieniami w trybach NORMAL (Normalny), WDR (Szeroki zakres dynamiki), D-WDR (Cyfrowy szeroki zakres dynamiki), BLC (Kompensacja tylnego oświetlenia) i HLC.. NORMAL (Normalny) — Zoptymalizowane pod kątem normalnej pracy na wewnątrz i na zewnątrz w dobrych warunkach oświetlenia. 41 GŁÓWNE Domyślna wartość fabryczna Opis SCENE ENHANCE (Rozszerzenie sceny) NORMAL WDR (Szeroki zakres dynamiki) — Zwiększa widoczność w obszarach o dużej jasności i ciemnych obszarach przez podwójne przechwytywanie obrazu z DŁUGIM i KRÓTKIM czasem ekspozycji. Po włączeniu opcji WDR liczba klatek jest dzielona na pół przez podwójne przechwytywanie. Poziom WDR może zostać wybrany za pomocą opcji LOW (Niski), MID (Średni) i HIGH (Wysoki). Należy zachować ostrożność podczas wybierania tego trybu, ponieważ wideo może utracić jakość w niektórych środowiskach na skutek nadmiernej kompensacji. D-WDR (Cyfrowy szeroki zakres dynamiki) — Zwiększa widoczność przez kompensację wzmocnienia wideo w ciemnych obszarach. W ciemnych obszarach może dojść do zwiększenia szumów. BLC (Kompensacja tylnego oświetlenia) — Zwiększa widoczność ciemnych obiektów przez stosowanie jasnego oświetlenia tylnego. Poza obszarem okna BLC może dochodzić do nadmiernego nasycenia. Funkcja BLC ma okno docelowe dla kompensacji, a jego rozmiar i położenie można ustawić za pomocą opcji H-POS (Położenie w poziomie), V-POS (Położenie w pionie), H-SIZE (Rozmiar w poziomie) i V-SIZE (Rozmiar w pionie). HLC — Odcina obszar rozświetlenia za pomocą czarnej maski i wyłącza go z kompensacji. Niższy poziom HLC wycina wideo z niższego poziomu. 3D-NR MID (Średnie) 3D-NR (Redukcja zakłóceń 3D) do bardzo wysublimowana, wszechstronna i oparta na czasie trwania technologia redukcji szumów, służąca do monitorowania szumu dla kilku klatek wideo i eliminowania ich kolejno w warunkach niskiego oświetlenia. Wyższe ustawienie umożliwia większą redukcję szumów, ale wiąże się z utratą ostrości i występowaniem efektu ogona komety lub rozmycia dla szybko poruszających się obiektów w warunkach słabego oświetlenia. 42 GŁÓWNE DAY/NIGHT (Dzień/noc) Domyślna wartość fabryczna EXT (Zewn.) dla diody LED podczerwieni AUTO (Automatycznie) dla diody nie IR Opis Umożliwia ustawienie opcji DAY/NIGHT (Dzień/ noc) na EXT (Zewn.), AUTO, COLOR (Kolor) i B/W (Cz.-b.). Funkcja SMART IR (Inteligentne oświetlenie podczerwone) może posłużyć do redukcji nasycenia przez silne oświetlenia podczerwone w nocy w dowolnym menu EXT (Zewnętrzny), AUTO (Automatycznie), B/W(NIGHT) (Cz.-b.(NOC)). Ustawienie funkcji SMART IR w dowolnym menu jest stosowane w identyczny sposób w innym menu. Zero (0) powoduje wyłączenie funkcji SMART IR, a ustawienie High (Wysokie) pozwala uniknąć nasycenia przy jednoczesnym przyciemnieniu narożników. EXT — używane wówczas, kiedy tryb dzień/noc jest określany przez zewnętrzny czujnik oświetlenia. W przypadku kamery z diodą LED podczerwieni należy ustawić opcję EXT. AUTO (Automatycznie) — używane wówczas, kiedy tryb dzień/noc jest określany przez poziom oświetlenia w obiektywie, a przełączanie dzień/noc odbywa się automatycznie przez jasność sceny. W menu można ustawić opcje D<-->N THRESHOLD (Próg przełączania D/N), D<->N GAP (Luka D/N), D<->N DELY (Opóźnienie D/N) i SMART IR (Inteligentne oświetlenie podczerwone). Kiedy opcja EXPOSURE>AGC (Ekspozycja>AGC) jest mniejsza od 10, funkcja DAY/NIGHT AUTO (Dzień/noc automatycznie) jest wyłączana i przełącza na ___(DAY) (Dzień), aby uniknąć usterki. Opcje EXT (Zewn.), B/W(NIGHT) (Cz.-b.(Noc)) i COLOR(DAY) (Kolor(Dzień)) są niezależne od poziomu AGC. B/W(NIGHT) (Cz.-b.(Noc)) — Wymusza usunięcie filtra podczerwieni i przełącza w tryb B/W (Cz.-b.) niezależnie od poziomu światła. COLOR(DAY) (Kolor(Dzień)) — Wymusza wyłączenie opcji DAY/NIGHT (Dzień/noc) i przesyła kolorowy obraz wideo. 43 DE EN FR PL RU GŁÓWNE Domyślna wartość fabryczna Opis PICT ADJUST (Regulacja obrazu) - Umożliwia ustawienie opcji WHITE BALANCE (Balans bieli), SHARPNESS (Ostrość), COLOR GAIN (Wzmocnienie kolorów), GAMMA. SPECIAL (Funkcje specjalne) - Umożliwia ustawienie opcji MIRROR/FLIP, PRIVACY, MOTION, PIXEL DEFECT, TITLE SET, DISPLAY, DEFOG SYSTEM - Umożliwia ustawienie opcji TV SYSTEM (System TV), RESOLUTION (Rozdzielczość), COMM.SETUP (Konfiguracja komunikacji), LANGUAGE (Język) i FACTORY DEFAULT (Domyślne ustawienia fabryczne).. EXIT (Wyjście) - SAVE & EXIT (Zapisz i wyjdź) — Umożliwia opuszczenie menu po zapisaniu zmian parametrów. EXIT (Wyjdź) — Umożliwia opuszczenie menu bez zapisania zmian parametrów. Informacje dodatkowe Pełna instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej eneo pod adresem www.eneo-security.com lub na płycie CD dostarczonej w zestawie z tym urządzeniem. 44 Содержание Содержание.......................................................................................................................... 45 Замечания по безопасности............................................................................................ 46 Объем поставки................................................................................................................... 46 DE Описание изделия и присоединения............................................................................. 47 EN Монтаж................................................................................................................................... 49 FR Легкосъемный кронштейн и стандартный кронштейн.....................................49 камера настройка............................................................................................................... 51 Доступ к меню настройки..................................................................................51 Описания СИМВОЛОВ действия джойстика ...................................................51 Главное меню OSD ............................................................................................................ 52 Дополнительная информация ......................................................................................... 55 45 PL RU Замечания по безопасности Обратите, пожалуйста, внимание на прилагаемые указания по безопасности и внимательно прочитайте это руководство перед началом работы. Важные рекомендации отмечены символом предостережения. Объем поставки 1x В идеокамера MegaPixel с автофокусировкой и переменным фокусным расстоянием (зумм) для сети • 1x инструкция по монтажу и эксплуатации • 1x монтажный шаблон • 1x легкосъемный кронштейн • 1x 3 мм шестигранный торцевой ключ • 4x дюбеля • 4x установочных шурупа • 4x болта под торцевой ключ • 1x выводной видеокабель 46 Описание изделия и присоединения ⓐ передняя крышка ⓑ ИК светоизлучающий диод (СИД) ⓒ Окно ⓓ опоры кронштейна ⓔ Отверстия крепления опоры (4x) ⓕ Рычаг в сборе ⓖ Замок кронштейна ⓗ Крышка OSD ⓓ ⓔ ⓕ ⓐ DE ⓑ EN ⓒ FR PL ⓗ RU ⓖ ⓘК рюк подвески легкосъемного кронштейнаt ⓙ Выходы кабелей (5x) ⓘ ⓙ ⓚ Проушина легкосъемного кронштейна ⓛ Отверстия для настенной установки (4x) ⓜ Отверстия крепления опоры кронштейна (4x) ⓚ ⓛ ⓜ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Легкосъемный кронштейн нельзя устанавливать на потолке. При установке на стене проушина легкосъемного кронштейна ⓘ должна располагаться вверху. 47 КАБЕЛЬ HD-SDI AC24V/GND (черный кабель) AC24V/DC12V (красный кабель) RS485+ (белый кабель) RS485(серый кабель) При отсутствии в мониторе входов формата HD-SDI воспользуйтесь конвертором HD-SDI для подключения к монитору кабеля HD-SDI. Джойстик Разъем ВЫВОДА ВИДЕОКАБЕЛЯ ВКЛ/ВЫКЛ СВЕТОДИОД Технические спецификации Степень защиты (IP / IK): Рабочий температурный режим: Потребляемая мощность: Габариты: Вес: 48 IP67 -20°C ~ +50°C 10,5 max. 76mm x 70mm x 218mm 0,94kg Монтаж Легкосъемный кронштейн и стандартный кронштейн 56 45 DE EN FR 76 57 PL RU КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭТОЙ КАМЕРЫ: 1) в ВОДЕ. 2) в зоне, где камера подвергается УДАРАМ или ВИБРАЦИИ, что может сказаться на автофокусировании. 1. Просверлите в стене отверстия, используя прилагаемый шаблон. 2. Вставьте дюбели в просверленные отверстия. 2a. Л егкосъемный кронштейн: Совместите ЛЕГКОСЪЕМНЫЙ КРОНШТЕЙН с положением просверленных отверстий. Прикрепите ЛЕГКОСЪЕМНЫЙ КРОНШТЕЙН, используя болты настенного крепления. 3. Проложите кабели к месту установки и подключите кабели аудио, питания, сигнализации и LAN, по мере необходимости. 49 Следует обратить внимание, чтобы кабели НЕ были повреждены, перекручены или проложены в опасной зоне. Камера может работать с напряжением 24 В AC или 12 В DC, с питанием двумя напряжениями и через Internet (PoE) (стандарт IEEE 802.3af). При применении питания 12 В DC или 24 В AC поступайте следующим образом: • Убедитесь в отсутствии напряжения перед монтажом. • Соблюдайте порядок подачи питания. Сначала подключите низкое напряжение (AC 24 В или DC 12 В), затем вставьте адаптер AC в розетку AC, чтобы избежать ошибочного перезапуска из-за пульсации напряжения и повреждения от воздействия импульсного напряжения при отсутствии нагрузки. Обязательно требуется совпадение полярности питания 12 В DC, в противном случае ИК СИД не действуют. 4b. Стандартный кронштейн: 4a. Л егкосъемный кронштейн: Совместите установочные Подвесьте проушину ⓘ на крюк ⓚ. отверстия кронштейна (4x) ⓔ с положением просверленных 5a. Легкосъемный кронштейн: отверстий. Прикрепите опору ⓓ к ЛЕГКОСЪЕМНОМУ КРОНШТЕЙНУ, используя болты под торцевой ключ, 5b. Стандартный кронштейн: Прикрепите кронштейн, используя через отверстия крепления опоры болты настенного крепления. (4x) ⓔ: 6. Установите угловое положение камеры (панорама, наклон, поворот). Панорамирование ограничивается +/- 80°. Наклон ограничивается от 0°(2°) мин. до 90° макс. для настенной (потолочной) установки, соответственно, что касается потолочной установки, то поворот камеры составляет 0°, то есть, изображение ориентировано горизонтально. 50 DE EN FR PL Поворот ограничивается +/-90° макс. RU камера настройка Доступ к меню настройки Меню настройки может достигаться и управляться с использованием джойстика управления экранным меню (OSD) и служебного монитора. Описания СИМВОЛОВ действия джойстика ▲,▼,◄,► обозначают направления действия рычага джойстика. ● означает кратковременное нажатие строго вертикально ♦ означает длительно нажатие строго вертикально Около 1,5 секунд. В меню, используйте ▲,▼ для перемещения меню, ◄,► для изменения настроек и нажатие ● для выбора или ввода. 51 Главное меню OSD MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. V1.10 Удерживайте нажатым ● для входа в меню настройки. ZOOM/FOCUS ↵ EXPOSURE ↵ SCENE ENHANCE NORMAL 3D-NR MID DAY/NIGHT EXT↵ PICT ADJUST ↵ SPECIAL ↵ SYSTEM ↵ EXIT SAVE&EXIT ↵ MAIN ЗАВОДСКИЕ значения ПО Описания УМОЛЧАНИЮ ZOOM/FOCUS (зумм/фокус) - Настройка FOCUS MODE (режим фокусировки), D-ZOOM (цифровой зумм), LENS REFRESH (очистка объектива) и LENS INIT (блок объектива). EXPOSURE - Настройка EXPOSURE MODE (режим экспозиции), BRIGHTNESS (яркость), SENS-UP (повышение чувствительности), AGC (АРУ, автоматическая регулировка усиления) и DEBLUR(устранение размытости изображения). SCENE ENHANCE (улучшить изображение) NORMAL (нормально) Функция SCENE ENHANCE обеспечивает несколько способов улучшения изображения в различных условиях путем настроек NORMAL, WDR, D-WDR, BLC и HLC. NORMAL – Оптимизировано для хорошего освещения в помещении и вне помещения. 52 MAIN SCENE ENHANCE (улучшить изображение) ЗАВОДСКИЕ значения ПО Описания УМОЛЧАНИЮ NORMAL (нормально) WDR – Улучшает видимость очень яркой и темной зоны за счет двойного считывания изображения с длинными (LONG) и короткими (SHORT) экспозициями. При WDR ON частота кадров сокращается вдвое за счет удвоенной экспозиции. Уровень WDR можно задавать как LOW (низкий), MID (средний) или HIGH (высокий). Этим режимом следует пользоваться осторожно ввиду потери качества видеоизображения за счет перекомпенсации в определенных условиях. D-WDR – Улучшает видимость за счет компенсации усиления видеосигнала темной зоны. Соответственно, возможно увеличение шумов темной зоны. BLC – Улучшает видимость темного объекта с яркой контровой подсветкой. Наружная зона может перенасытить окно BLC. У BLC имеется прицельное окно для компенсации, размер и положение Можно задать параметрами H-POS (горизонтальное положение), VPOS (вертикальное положение), HSIZE (горизонтальный размер) и V-SIZE (вертикальный размер). HLC – Отсечка подсвеченного участка черной маской и исключение его из компенсации. Нижний HLC LEVEL отсекает видеосигнал от нижнего уровня. 53 DE EN FR PL RU MAIN ЗАВОДСКИЕ значения ПО Описания УМОЛЧАНИЮ 3D-NR MID Функция 3D-NR реализует сложную и эффективную технологию подавления шума на временной основе путем отслеживания уровня шума нескольких видеокадров, определения и последующего исключения его при низкой освещенности. Повышенное значение настройки сильнее подавляет шум, однако приводит к потере резкости и появлению «хвостов» или меняющейся расплывчатости быстро движущихся объектов при слабом освещении. DAY/NIGHT EXT для ИК светодиода AUTO для выкл. ИК светодиода 54 Настройте ДЕНЬ / НОЧЬ (DAY / NIGHT) на EXT, AUTO, COLOR and B/W. Функцию SMART IR можно настроить для снижения насыщенности при мощной ИК подсветке ночью в любом из меню EXT, AUTO и B/W(NIGHT) Настройка SMART IR в любом меню идентична и применима к другим меню. Вариант Zero(0) отключает функцию SMART IR, а вариант High надежно исключает насыщение, однако углы будут соответственно темнее. EXT – используется, когда ДЕНЬ или НОЧЬ (DAY or NIGHT) определяются внешним датчиком освещенности. Камера с ИК СИД должна настраиваться на EXT. AUTO – Используется, когда варианты DAY или NIGHT определены замером через объектив, и переключение между DAY и NIGHT происходит автоматически исходя из яркости изображения. MAIN ЗАВОДСКИЕ значения ПО Описания УМОЛЧАНИЮ DAY/NIGHT EXT для ИК светодиода AUTO для выкл. ИК светодиода Параметры D<-->N THRESHOLD (порог день/ ночь), D<->N GAP (допуск день/ночь), D<->N DELY и SMART IR можно задать из меню. Когда EXPOSURE>AGC меньше 10, функция DAY/NIGHT AUTO отменяется и производится принудительное переключение на ___(DAY) во избежание отказа. EXT, B/W (NIGHT) и COLOR(DAY) независимы на уровне АРУ. B/W(NIGHT) – Удаляет ИК-фильтр в принудительном порядке и переключается в ч/б режим вне зависимости от уровня освещенности. COLOR (DAY) – Функция „день/ночь“ отключена в принудительном порядке, а изображение поступает в цветном режиме. PICT ADJUST - Служит для настройки функций WHITE BAL, SHARPNESS, COLOR GAIN, GAMMA SPECIAL - Служит для настройки функций MIRROR/ FLIP, PRIVACY, MOTION, PIXEL DEFECT, TITLE SET, DISPLAY, DEFOG SYSTEM - Служит для настройки функций TV SYSTEM, RESOLUTION, COMM.SETUP, LANGUAGE и FACTORY DEFAULT. EXIT - SAVE & EXIT – Выход из меню после сохранения настроек. EXIT – Выход из меню без сохранения настроек. Дополнительная информация Полное руководство доступно на веб-сайте компании «eneo» www.eneo-security. com или на CD, поставляемым с этим изделием. 55 DE EN FR PL RU eneo® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/ Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com www.eneo-security.com Technical changes reserved © Copyright by Videor E. Hartig GmbH 03/2013