WP Vitodens 200-W, 300-W WB2C, WB3D 3,8-35kW
Transkrypt
WP Vitodens 200-W, 300-W WB2C, WB3D 3,8-35kW
VIESMANN VITODENS Gazowy kocioł kondensacyjny 3,8 do 35,0 kW Wytyczne projektowe VITODENS 200-W Typ WB2C Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny, 4,8 do 35,0 kW, przystosowany do gazu ziemnego i płynnego VITODENS 222-W Typ WS2B Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny, 4,8 do 35,0 kW, przystosowany do gazu ziemnego i płynnego VITODENS 300-W Typ WB3D Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny, 3,8 do 35,0 kW, przystosowany do gazu ziemnego i płynnego 5824 430 PL 5/2010 Spis treści Spis treści 1. Vitodens 200-W 1.1 Opis wyrobu .................................................................................................................. 1.2 Dane techniczne ........................................................................................................... 2. Vitodens 222-W 2.1 Opis wyrobu .................................................................................................................. 14 2.2 Dane techniczne ........................................................................................................... 16 3. Vitodens 300-W 3.1 Opis wyrobu .................................................................................................................. 22 3.2 Dane techniczne ........................................................................................................... 24 4. Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody 4.1 Ustawiony pod kotłem Vitocell 100-W (typ CUG - 120 i 150 litrów) ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect ..................................................................................... ■ Ustawienie fabryczne ................................................................................................ 4.2 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVA - 160, 200 i 300 litrów, kolor biały) ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect ................................................................ ■ Ustawienie fabryczne ................................................................................................ 4.3 Ustawiony obok kotła Vitocell 300-W (typ EVA – 160 i 200 litrów, kolor biały) podgrzewany z zewnątrz, ze stali szlachetnej, nierdzewny ....................................................... ■ Ustawienie fabryczne ................................................................................................ 4.4 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVB - 300 i 400 litrów, kolor biały) ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwusystemowego podgrzewu wody użytkowej ............................................................................................................................. ■ Ustawienie fabryczne ................................................................................................ 4.5 Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 100-W (typ CVUA - 300 litrów, kolor biały) ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwustystemowego podgrzewu wody użytkowej ............................................................................................................. ■ Ustawienie fabryczne ................................................................................................ 6. 2 Wyposażenie dodatkowe instalacji Wskazówki projektowe VIESMANN 30 32 33 35 36 37 39 41 42 43 5.1 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe kotłów Vitodens 200-W i 300-W ....................... ■ Montaż bezpośrednio na ścianie .............................................................................. ■ Montaż przy użyciu zestawu mieszacza ................................................................... ■ Montaż z ramą montażową ....................................................................................... ■ Montaż z przyścienną ramą montażową ................................................................... ■ Pozostałe wyposażenie dodatkowe .......................................................................... ■ Połączenie kotła Vitodens z pojemnościowym podgrzewaczem wody ..................... 5.2 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe Vitodens 222-W ................................................ ■ Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowego .................................................. ■ Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowego ................................................ ■ Pozostałe wyposażenie dodatkowe .......................................................................... ■ Kaskada spalin (nadciśnienie) w instalacji wielokotłowej z urządzeniami Vitodens 200-W i 222-W .......................................................................................................... 44 44 44 47 47 48 49 50 50 50 50 6.1 Ustawienie, montaż ...................................................................................................... ■ Warunki ustawienia przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (urządzenia rodzaju B) .............................................................................................. ■ Warunki ustawienia kotła do eksploatacji z zasysaniem powietrza z zewnątrz (urządzenia rodzaju C) ...................................................................................................... ■ Eksploatacja kotłów Vitodens w pomieszczeniach wilgotnych ................................. ■ Przyłącze elektryczne ............................................................................................... ■ Przyłącze po stronie gazu ......................................................................................... ■ Minimalne odstępy .................................................................................................... ■ Instalacja wstępna do montażu kotła 200-W i 300-W bezpośrednio na ścianie – montaż natynkowy ........................................................................................... ■ Instalacja wstępna z zestawem mieszacza – montaż natynkowy ............................. ■ Instalacja wstępna do montażu kotła Vitodens 200-W i 300-W bezpośrednio na ścianie – montaż podtynkowy ................................................................................... ■ Instalacja wstępna z użyciem ramy montażowej ...................................................... ■ Instalacja przyścienna Vitodens 200-W i 300-W ....................................................... ■ Instalacja wstępna Vitodens 222-W .......................................................................... 6.2 Zastępowanie urządzeń innych producentów kotłem Vitodens 200-W i 300-W ........... ■ Wymiana urządzenia Ceramini Z-SR na kocioł Vitodens 200-W (4,8-19 kW) albo Vitodens 300-W (3,8-19 kW) ..................................................................................... ■ Wymiana urządzeń Cerastar-ZR/-ZWR na kocioł Vitodens 200-W (6,5-35 kW) albo Vitodens 300-W (5,2-35 kW) ..................................................................................... ■ Wymiana urządzeń Thermoblock-VC110E/-VC112E na kocioł Vitodens 200-W (4,8-19 kW) albo Vitodens 300-W (3,8-19 kW) ......................................................... ■ Wymiana urządzeń Thermoblock-VC/-VCW na kocioł Vitodens 200-W (6,5-35 kW) albo Vitodens 300-W (5,2-35 kW) ............................................................................. 52 51 52 53 53 53 55 55 56 56 57 58 59 60 62 63 64 66 68 VITODENS 5824 430 PL 5. 4 6 Spis treści (ciąg dalszy) 7. Regulatory 6.3 Pomoc w wyborze podgrzewacza wody użytkowej ...................................................... ■ Wskazówka dotycząca jakości wody ........................................................................ ■ Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody ...................................................... ■ Projektowanie podgrzewacza ................................................................................... ■ Tabele z wyborem pojemnościowego podgrzewacza wody ..................................... 6.4 Przyłącza po stronie wodnej ......................................................................................... ■ Przyłącze po stronie wody użytkowej ....................................................................... 6.5 Przyłącze kondensatu ................................................................................................... ■ Odprowadzanie kondensatu i neutralizacja .............................................................. 6.6 Połączenie hydrauliczne ............................................................................................... ■ Uwagi ogólne ............................................................................................................ ■ Naczynia wzbiorcze .................................................................................................. ■ Sprzęgło hydrauliczne ............................................................................................... 69 69 70 70 71 72 72 74 74 76 76 76 77 7.1 Vitotronic 100, typ HC1A, do eksploatacji stałotemperaturowej ................................... ■ Budowa i funkcje ....................................................................................................... ■ Dane techniczne regulatora Vitotronic 100, typ HC1A .............................................. 7.2 Vitotronic 200, typ HO1A, do eksploatacji pogodowej .................................................. ■ Dane techniczne regulatora Vitotronic 200, typ HO1A ............................................. 7.3 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic ............................................................. ■ Przyporządkowanie do typów regulatora .................................................................. ■ Vitotrol 100, typ UTA ................................................................................................. ■ Vitotrol 100, typ UTDB .............................................................................................. ■ Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4 ....................................................................... ■ Vitotrol 100, typ UTDB-RF ........................................................................................ ■ Wskazówka dotycząca sterowania temperaturą pomieszczenia (funkcja RS) za pomocą zdalnego sterowania ................................................................................... ■ Wskazówka dotycząca modułu Vitotrol 200A i 300A ................................................ ■ Vitotrol 200A ............................................................................................................. ■ Vitotrol 300A ............................................................................................................. ■ Czujnik temperatury pomieszczenia ......................................................................... ■ Cokół montażowy do modułu obsługowego .............................................................. ■ Odbiornik sygnałów radiowych ................................................................................. ■ Vitocom 100, typ GSM .............................................................................................. ■ Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem z wbudowanym silnikiem mieszacza ........................................................................................................ ■ Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem do oddzielnego silnika mieszacza ................................................................................................................. ■ Zanurzeniowy regulator temperatury ........................................................................ ■ Kontaktowy regulator temperatury ............................................................................ ■ Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 ...................................................... ■ Moduł komunikacyjny LON ....................................................................................... ■ Przewód łączący LON do wymiany danych między regulatorami ............................. ■ Przedłużacz przewodu łączącego ............................................................................. ■ Opornik obciążenia (2 sztuki) .................................................................................... ■ Rozdzielacz KM-BUS ................................................................................................ ■ Zanurzeniowy czujnik temperatury ........................................................................... ■ Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 ...................................................................... ■ Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 ...................................................................... ■ Zestaw uzupełniający AM1 ....................................................................................... ■ Zestaw uzupełniający EA1 ........................................................................................ 79 79 80 80 82 83 83 83 84 84 85 85 86 86 86 87 87 88 88 88 89 90 90 91 92 92 92 92 92 93 93 93 94 94 Załącznik 8.1 Przepisy / wytyczne ...................................................................................................... 95 ■ Przepisy i wytyczne ................................................................................................... 95 9. Wykaz haseł .............................................................................................................................................. 97 5824 430 PL 8. VITODENS VIESMANN 3 Vitodens 200-W 1.1 Opis wyrobu A Modulowany palnik cylindryczny MatriX z inteligentnym systemem regulacji spalania Lambda Pro Control zapewniający niską emisję substancji szkodliwych i cichą pracę B Wbudowane przeponowe naczynie zbiorcze C Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości i dużą moc cieplną na najmniejszej powierzchni D Wentylator powietrza do spalania z regulacją obrotów gwarantuje cichą i energooszczędną eksploatację E Zintegrowana dwustopniowa pompa obiegowa lub pompa prądu stałego o wysokiej wydajności z regulacją obrotów F Płytowy wymiennik ciepła (w gazowym, dwufunkcyjnym kotle kondensacyjnym, 6,5 do 35 kW) G Przyłącza gazu i wody H Cyfrowy regulator obiegu kotła 1 Zalecenia dotyczące stosowania ■ Domy jednorodzinne i szeregowe ■ Obiekty modernizowane i nowo budowane (indywidualne źródła ciepła w budynkach wielorodzinnych lub budynkach z gotowych elementów konstrukcyjnych) ■ Zastosowanie w lokalach wynajmowanych lub leasingowanych Zalety w skrócie ■ Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący – jako kocioł jednofunkcyjny: 4,8 do 35,0 kW – jako kocioł dwufunkcyjny: 6,5 do 35,0 kW ■ Sprawność znormalizowana: do 98 % (Hs)/109 % (Hi) ■ Trwały i wydajny dzięki wymiennikowi ciepła Inox-Radial ■ Modulowany palnik cylindryczny MatriX zapewnia długi czas użytkowania dzięki plecionce MatriX ze stali nierdzewnej – odporny na duże obciążenia termiczne ■ Łatwość obsługi - nowe sterowanie Vitotronic z wyświetlaniem tekstowym i graficznym ■ Możliwość montażu modułu obsługowego regulatora na cokole ściennym (wyposażenie dodatkowe). ■ Do wyboru z energooszczędną pompą prądu stałego o dużej wydajności (odpowiada Energie Label A) ■ Układ regulacji spalania Lambda Pro Control dla wszystkich rodzajów gazu - oszczędność dzięki wydłużeniu czasu między kontrolami nawet do 5 lat ■ Cicha praca dzięki niskiej liczbie obrotowej dmuchawy 5824 430 PL Gazowy, kondensacyjny kocioł ścienny Vitodens 200-W oferuje wysoką jakość spalania przy doskonałym stosunku ceny do jakości, wysokim komforcie obsługi wody ciepłej i użytkowej, niewielkich wymiarach i uniwersalnym, eleganckim wzornictwie. Vitodens 200-W zużywa mniej energii, ponieważ dodatkowo wykorzystuje ciepło spalin. Efekt: sprawność znormalizowana do 98 % (Hs)/109 % (Hi). Oczywiście dzięki temu obniżą się koszty za ogrzewanie oraz oszczędzone zostanie środowisko naturalne. Jeśli natomiast chodzi o oszczędność i długą żywotność, to jako materiał możliwa jest tylko nierdzewna stal szlachetna. Dlatego Vitodens 200-W posiada powierzchnię grzewczą Inox-Radial ze stali szlachetnej, która gwarantuje konieczną niezawodność i stale wysokie wykorzystanie ciepła. Stworzony według własnego projektu palnik cylindryczny MatriX ma duży zakres modulacyjny, wynoszący 1:4. Zintegrowany regulator spalania Lambda Pro Control automatycznie dostosowuje spalanie przy zmianie rodzaju gazu. Zapewnia to stale wysoką wydajność energetyczną oraz bezpieczną przyszłość na zliberalizowanym rynku gazu, przy domieszce gazów pochodzenia biogenicznego. Vitodens 200-W jest dostępny również w wersji z wysokowydajną pompą prądu stałego z regulacją obrotów. Rozwiązanie to zmniejsza zużycie prądu o ponad 50 %. Wersje kombi Vitodens 200-W są wyposażone w funkcję czuwania. Dzięki temu zawsze do dyspozycji jest żądana temperatura wody. 4 VIESMANN VITODENS Vitodens 200-W (ciąg dalszy) Ustawienie fabryczne Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny z powierzchnią grzewczą InoxRadial, modulowanym palnikiem cylindrycznym MatriX do gazu ziemnego i płynnego wg arkusza roboczego DVGW G260, uniwersalną płytą montażową z uniwersalnym systemem wtykowym i dwustopniową pompą obiegu grzewczego lub pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów. Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do podłączenia. Kolor obudowy z powłoką z żywic epoksydowych: biały. Z przeponowym naczyniem wzbiorczym. Przy kotle dwufunkcyjnym: płytowy wymiennik ciepła z funkcją komfortową podgrzewu wody użytkowej. Oddzielnie opakowany: Vitotronic 100 do eksploatacji stałotemperaturowej lub Vitotronic 200 do eksploatacji pogodowej. Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym. Zmiana w ramach grup gazu GZ-50/GZ-41,5 nie jest konieczna. Zmiany na gaz płynny dokonuje się przy armaturze gazu (zestaw adaptacyjny nie jest konieczny). Wymagane wyposażenie dodatkowe (zaznaczyć w zamówieniu) ■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła ■ Z zaworem odcinającym gazu z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa. 1 Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego. Montaż kotła Vitodens przy ścianie Przyścienna rama montażowa (głębokość zabudowy 110 mm): ■ Z elementami mocującymi ■ Z armaturą ■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła ■ Z zaworem kątowym gazu z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa Do montażu z przyłączami gwintowanymi. Potwierdzenie zgodności Oznaczenie CE zgodnie z istniejącymi dyrektywami WE Znak jakości ÖVGW zgodnie z rozporządzeniem o znakach jakości 1942 DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej Wartości graniczne spełniają wymagania symbolu ochrony środowiska „Błękitny Anioł” wg RAL UZ 61. Montaż kotła Vitodens bezpośrednio na ścianie 5824 430 PL Urządzenie pomocnicze przy montażu: ■ Z elementami mocującymi ■ Z armaturą VITODENS VIESMANN 5 Vitodens 200-W (ciąg dalszy) 1.2 Dane techniczne Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, Kategoria II2N3P Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z DIN EN 677) TV/TR = 50/30 °C TV/TR = 80/60 °C Zakres znamionowej mocy cieplnej przy podgrzewie wody użytkowej Znamionowe obciążenie cieplne Nr ident. produktu Stopień ochrony Ciśnienie na przyłączu gazu Gaz ziemny gaz płynny Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu*1 Gaz ziemny gaz płynny Elektryczny pobór mocy (w stanie fabrycznym) - z 2 stopniową pompą obiegu grzewczego - z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów Masa Pojemność wymiennika ciepła Maks. przepływ objętościowy (wartość graniczna dla sprzęgła hydraulicznego) Znam. ilość wody obiegowej przy TV/TR = 80/60 °C Przeponowe naczynie wzbiorcze Pojemność Ciśnienie wstępne Dop. ciśnienie robocze Przyłącze zaworu bezpieczeństwa Wymiary Długość Szerokość Wysokość Wysokość z kolanem rurowym spalin Wysokość z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym Przyłącze gazu Podgrzewacz przepływowy dyżurny Przyłącza ciepłej i zimnej wody użytkowej Dop. ciśnienie robocze (po stronie wody użytkowej) Ciśnienie minimalne na przyłączu zimnej wody użytkowej Temp. na wylocie, regulowana Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej Spec. strumień przepływu przy Δt = 30 K (wg DIN EN 13203) Parametry przyłącza W odniesieniu do maks. obciążenia dla gazu Gaz ziemny GZ50/G20 Gaz ziemny GZ41.5/G27 Gaz płynny P/G31 *1 6 Gazowy kocioł jednofunkcyjny Gazowy kocioł dwufunkcyjny kW kW kW 4,8-19,0 4,3-17,2 – 6,5-26,0 5,9-23,7 – 8,8-35,0 8,0-31,7 – 6,5-26,0 5,9-23,7 5,9-29,3 8,8-35,0 8,0-31,7 8,0-35,0 kW 4,5-17,9 6,2-24,7 8,3-33,0 6,2-30,5 CE-0085BR0432 IP X4D wg EN 60529 8,3-36,5 mbar mbar 20 50 20 50 20 50 20 50 20 50 mbar mbar 25,0 57,5 25,0 57,5 25,0 57,5 25,0 57,5 25,0 57,5 W W 90 62 105 65 138 85 105 65 138 85 kg l l/h 43 1,8 1200 45 2,4 1400 47 2,8 1600 46 2,4 1400 48 2,8 1600 l/h 739 1018 1361 1018 1361 l bar bar Rp 10 0,8 3 ¾ 10 0,8 3 ¾ 10 0,8 3 ¾ 10 0,8 3 ¾ 10 0,8 3 ¾ mm mm mm mm mm 360 450 850 1066 1925 360 450 850 1066 1925 360 450 850 1066 1925 360 450 850 1066 – 360 450 850 1066 – R ½ ½ ½ ½ ½ G bar bar °C kW l/min – – – – – – – – – – – – – – – – – – ½ 10 1,0 30-57 29,3 13,9 ½ 10 1,0 30-57 35,0 16,7 m3/h m3/h kg/h 1,89 2,20 1,40 2,61 3,04 1,93 3,48 4,10 2,57 3,23 3,75 2,38 3,86 4,49 2,85 Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalne wartości, należy przed instalacją przyłączyć oddzielny regulator ciśnienia gazu. VIESMANN VITODENS 5824 430 PL 1 Vitodens 200-W (ciąg dalszy) Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, Kategoria II2N3P Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z DIN EN 677) TV/TR = 50/30 °C TV/TR = 80/60 °C Parametry spalin*2 Grupa parametrów spalin wg G 635/G 636 Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 30°C) – przy znamionowej mocy cieplnej – przy obciążeniu częściowym Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 60 °C) Masowe natężenie przepływu Gaz ziemny – przy znam. mocy cieplnej – przy obciążeniu częściowym gaz płynny – przy znam. mocy cieplnej – przy obciążeniu częściowym Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia Sprawność znormalizowana przy TV/TR = 40/30 °C Przeciętna ilość kondensatu przy gazie ziemnym i TV/TR = 50/30 °C Średnica w świetle przewodu do zaworu zabezpieczającego Przyłącze kondensatu (tulejka przewodu) Przyłącze spalin Przyłącze powietrza dolotowego 5824 430 PL *2 Gazowy kocioł jednofunkcyjny kW kW Gazowy kocioł dwufunkcyjny 4,8-19,0 4,3-17,2 6,5-26,0 5,9-23,7 8,8-35,0 8,0-31,7 6,5-26,0 5,9-23,7 8,8-35,0 8,0-31,7 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51 45 35 68 45 35 70 45 35 70 45 35 70 45 35 70 kg/h kg/h 33,3 8,4 47,3 11,8 63,2 15,7 47,3 11,8 70,0 15,7 kg/h kg/h Pa mbar 32,5 8,2 250 2,5 46,4 11,5 250 2,5 62,0 15,4 250 2,5 46,4 11,5 250 2,5 68,2 15,4 250 2,5 °C °C °C % l/dzień DN Ø mm Ø mm Ø mm do 98 (Hs)/109 (Hi) 10-12 11-13 15-17 11-13 15-17 15 15 15 15 15 20-24 60 100 20-24 60 100 20-24 60 100 20-24 60 100 20-24 60 100 Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384. Temperatury spalin jako zmierzone wartości brutto przy temperaturze powietrza do spalania wynoszącej 20°C. Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 30°C jest miarodajna dla projektowania instalacji spalinowej. Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 60°C służy do określenia zakresu stosowania przewodów spalin przy maksymalnych dopuszczalnych temperaturach roboczych. VITODENS VIESMANN 7 1 Vitodens 200-W (ciąg dalszy) a 225 +15 0 95 861 ATR E 1925 - +15 0 E 1925 - 360 A HV GA HR A 2053 HV GA HR SVL/ CWU SRL/ ZWU SIV 1035 902 SVL/ CWU SRL/ ZWU SIV 850 C 876 B 850 KAS 850 128 1 225 50 162 95 225 162 287 225 355 287 450 355 450 OKFF Znamionowa moc cieplna kW 4,8 - 19,0 6,5 - 26,0 8,8 - 35,0 Wymiar a mm 136 158 158 Wskazówka Wymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzenia pomocniczego, patrz strona 56. Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzenia pomocniczego, patrz strona 57. HV KAS ZWU OKFF SIV SRL SVL CWU Zasilanie instalacji grzewczej Element przyłączeniowy kotła Zimna woda (gazowy kocioł dwufunkcyjny) Górna krawędź gotowej podłogi Zawór bezpieczeństwa Powrót z podgrzewacza (gazowy kocioł jednofunkcyjny) Zasilanie podgrzewacza (gazowy kocioł jednofunkcyjny) Ciepła woda użytkowa (gazowy kocioł dwufunkcyjny) Ściana z elem. gotowych 50 B C ATR E GA HR W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane. Montaż natynkowy Montaż podtynkowy Przyłącze lejka spustowego Spust Przyłącze gazu Powrót instalacji grzewczej 35 A OKFF HV SVL/ GA SRL/ HR CWU ZWU 5824 430 PL Wskazówka Wymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonane przez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanym miejscu (patrz strona 53). 8 VIESMANN VITODENS Vitodens 200-W (ciąg dalszy) 2-stopniowa pompa obiegu grzewczego w kotle Vitodens 200-W Znamionowa moc cieplna kotła Typ Napięcie znamionowe Pobór mocy kW V~ W W 1. stopień 2. stopień 4,8 - 19,0 VI RLE-40 230 45 60 6,5 - 26,0 VI RLE-50 230 60 70 8,8 - 35,0 VI RLE-70 230 70 90 Dyspozycyjna wysokość podnoszenia wewnętrznej pompy obiegowej 50 40 30 20 kPa 10 0 Dyspozycyjna wysokość tłoczenia w mbar Vitodens 200-W, 4,8 - 19,0 kW 500 400 300 C 200 B 100 0 A 0 100 200 300 400 Przepływ objętościowy w l/h 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 A 1. stopień B 2. stopień C Górna granica zakresu roboczego 50 40 30 20 kPa 10 0 Dyspozycyjna wysokość tłoczenia w mbar Vitodens 200-W, 6,5 - 26,0 kW 500 400 300 C 200 B 100 0 A 0 100 200 300 400 Przepływ objętościowy w l/h 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 5824 430 PL A 1. stopień B 2. stopień C Górna granica zakresu roboczego VITODENS VIESMANN 9 1 Vitodens 200-W (ciąg dalszy) 1 50 40 30 20 kPa 10 0 Dyspozycyjna wysokość tłoczenia w mbar Vitodens 200-W, 8,8 - 35,0 kW 500 400 300 C 200 A 100 0 0 100 200 300 400 Przepływ objętościowy w l/h 500 600 700 800 900 B 1000 1100 1200 1300 1400 A 1. stopień B 2. stopień C Górna granica zakresu roboczego Pompa obiegu grzewczego z regulowaną prędkością obrotową w kotle Vitodens 200-W Wbudowana pompa obiegowa to wysoce wydajna pompa prądu staPompa obiegowa VI UPM-15-70 KM łego charakteryzująca się zredukowanym o 50% poborem prądu w Napięcie znamionowe porównaniu z powszechnie dostępnymi pompami. Pobór mocy maks. Prędkość obrotowa pompy, a w konsekwencji i wydajność regulowana min. jest w zależności od temperatury zewnętrznej i cykli łączeniowych Pobór mocy elektr. w eksploatacji grzewczej lub zredukowanej. Regulator poprzez stanie fabrycznym wewnętrzną magistralę danych przesyła aktualne wartości wymagane - 4,8-19 kW liczby obrotów do pompy obiegowej. - 6,5-26 kW Indywidualne dopasowanie min. i maks. prędkości obrotowej, a także - 8,8-35 kW prędkości obrotowej przy eksploatacji zredukowanej do istniejącej instalacji grzewczej przeprowadzane jest poprzez zmiany kodu na regulatorze. W stanie fabrycznym minimalna wydajność tłoczenia (adres kodowy „E7”) ustawiona jest na 30%. Maksymalna wydajność tłoczenia (adres kodowy „E6”) ustawiona jest na następujące wartości: Zakres znamionowej mocy cieplnej w kW 230 70 6 W W W 27 37 37 Sterowanie prędkością obrotową w stanie fabrycznym w % 55 65 65 5824 430 PL 4,8-19 6,5-26 8,8-35 V~ W W 10 VIESMANN VITODENS Vitodens 200-W (ciąg dalszy) Dyspozycyjna wysokość podnoszenia wewnętrznej pompy obiegowej Vitodens 200-W, 4,8 - 26,0 kW 1 40 400 350 30 300 250 200 Dyspoz. wys. tłoczenia w mbar 20 E 150 kPa 10 0 D 100 B 50 C A 0 0 100 200 300 400 Przepływ objętościowy w litrach/h 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 E Górna granica zakresu roboczego 5824 430 PL CharakWydajność tłoczenia Ustawienie adr. kodowego terystyka pompy obiegowej „E6” pompy 30 % E6:030 A 50 % E6:050 B 75 % E6:075 C 100 % E6:100 D VITODENS VIESMANN 11 Vitodens 200-W (ciąg dalszy) Vitodens 200-W, 8,8 - 35,0 kW 40 1 400 350 30 300 G Dyspoz. wys. tłoczenia w mbar 250 20 200 150 kPa 10 0 100 50 A 0 0 100 200 300 400 Przepływ objętościowy [litry/h] 500 600 700 800 B 900 C D E F 1000 1100 1200 1300 1400 1500 G Górna granica zakresu roboczego CharakWydajność tłoczenia Ustawienie adr. kodowego terystyka pompy obiegowej „E6” pompy 30 % E6:030 A 50 % E6:050 B 60 % E6:060 C 70 % E6:070 D 80 % E6:080 E 100 % E6:100 F Podgrzewacz przepływowy dyżurny (gazowy dwufunkcyjny kocioł kondensacyjny) W kotle Vitodens 200 jest zamontowany regulowany elektronicznie, podgrzewacz przepływowy dyżurny. Przy włączonej funkcji komfortowej utrzymywana jest żądana temperatura podgrzewacza przepływowego. Tym samym kotły Vitodens w każdej chwili oddają do dyspozycji ciepłą wodę o temperaturze użytkowej. Dane techniczne podgrzewacza przelotowego dyżurnego Pojemność – po stronie wody użytkowej l – po stronie wody grzewczej l Przyłącza G Ciepła i zimna woda użytkowa Maks. ciśnienie robocze bar 12 VIESMANN 10 kW 6,5-26,0 8,8-35,0 kW 29,3 35,0 l/h 720 860 3-12 30-57 3-14 30-57 l/min °C VITODENS 5824 430 PL Moc Zakres znamionowej mocy cieplnej kotła dwufunkcyjnego Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej przy podgrzewie wody użytkowej z 10 do 45°C Ilość pobierana Temperatura na wylocie, regulowana 1,0 0,7 ½ Vitodens 200-W (ciąg dalszy) Temperatura na wylocie ciepłej wody użytkowej w °C Temperatura wody użytkowej w zależności od przepływu objętościowego 65 60 1 A 55 50 C 45 B 40 35 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Strumień objętościowy w punkcie poboru (ilość wody mieszanej) w l/min. A Temperatura na wylocie ciepłej wody w armaturze mieszającej B Vitodens 200-W, 6,5 do 26 kW C Vitodens 200-W, 8,8 do 35 kW W przypadku przedstawionej charakterystyki temperatury na wylocie przyjęto 10ºC temperatury na wlocie wody zimnej. 5824 430 PL Wykres obrazuje zmianę temperatury na wylocie w zależności od strumienia objętościowego w punkcie poboru. Jeżeli zachodzi zapotrzebowanie na większą ilość wody, należy domieszać wodę zimną, przez co spada temperatura na wylocie. VITODENS VIESMANN 13 Vitodens 222-W 2.1 Opis wyrobu A Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości i dużą moc cieplną na najmniejszej powierzchni B Podgrzewacz ze stali nierdzewnej C Modulowany palnik cylindryczny MatriX z inteligentnym systemem regulacji spalania Lambda Pro Control zapewniający niską emisję substancji szkodliwych i cichą pracę D Zintegrowane przeponowe ciśnieniowe naczynie wzbiorcze E Wentylator powietrza do spalania z regulacją obrotów gwarantuje cichą i energooszczędną eksploatację F Zintegrowana dwustopniowa pompa obiegowa lub pompa prądu stałego o wysokiej wydajności z regulacją obrotów G Płytowy wymiennik ciepła H Przyłącza gazu i wody K Cyfrowy regulator obiegu kotła Vitodens 222-W to zajmujący wyjątkowo mało miejsca, ścienny, gazowy, kompaktowy kocioł kondensacyjny spełniający wysokie wymogi w zakresie komfortu obsługi ciepłej wody. Element grzewczy składa się ze sprawdzonego wymiennika ciepła ze stali nierdzewnej Inox-Radial, modulowanego palnika cylindrycznego MatriX oraz automatycznego regulatora spalania Lambda Pro Control. Vitodens 222-W jest dostępny również w wersji z wysokowydajną pompą prądu stałego z regulacją obrotów. Rozwiązanie to zmniejsza zużycie prądu o ponad 50 %. Zintegrowany podgrzewacz ze stali nierdzewnej, o pojemności 46 litrów gwarantuje taki sam komfort obsługi wody użytkowej, co oddzielny, pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą wewnętrzną, o pojemności 150 litrów. Ciepła woda o właściwej temperaturze jest regularnie dostępna, także jednocześnie w kilku punktach poboru. Oprócz podgrzewacza zintegrowane i zamontowane są wszystkie miarodajne komponenty instalacji, jak naczynie wzbiorcze wody grzewczej, pompy i armatura zabezpieczająca. Wszystko to przy całkowitym ciężarze wynoszącym tylko 60 kg (4,8 do 19,0 kW), przy zachowaniu standardowego wymiaru dla kuchni wynoszącego 600 mm. Vitodens 222-W to idealny produkt, w szczególności w nowych budynkach, ponieważ można go zamontować przed wykonaniem jastrychu. Zalecenia dotyczące stosowania ■ Domy jednorodzinne i szeregowe ■ Montaż w nowych budynkach (np. budynki z gotowych elementów konstrukcyjnych i projekty inwestorskie): montaż w pomieszczeniach gospodarczych i na poddaszu ■ Modernizacja: zamiast gazowych kotłów jednofunkcyjnych, sterowanych pogodowo, stojących kotłów gazowych oraz kotłów olejowogazowych, montowanych na pojemnościowym podgrzewaczu wody. 14 VIESMANN Zalety w skrócie ■ Sprawność znormalizowana: do 98 % (Hs)/109 % (Hi) ■ Trwały i wydajny dzięki wymiennikowi ciepła Inox-Radial ■ Modulowany palnik cylindryczny MatriX zapewnia długi czas użytkowania dzięki plecionce MatriX ze stali nierdzewnej – odporny na duże obciążenia termiczne ■ Łatwość obsługi - nowe sterowanie Vitotronic z wyświetlaniem tekstowym i graficznym ■ Możliwość montażu modułu obsługowego regulatora na cokole ściennym (wyposażenie dodatkowe). ■ Do wyboru z energooszczędną pompą prądu stałego o dużej wydajności (odpowiada Energie Label A) ■ Układ regulacji spalania Lambda Pro Control dla wszystkich rodzajów gazu - oszczędność dzięki wydłużeniu czasu między kontrolami nawet do 5 lat ■ Cicha praca dzięki niskiej liczbie obrotowej dmuchawy ■ Zajmujący wyjątkowo mało miejsca gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym podgrzewaczem ze stali nierdzewnej ■ Wysoki komfort użytkowania ciepłej wody dzięki natychmiastowej dostępności ■ Długi czas utrzymywania temperatury ciepłej wody dzięki ładowaniu podgrzewacza ■ Łatwość obsługi - nowe sterowanie Vitotronic z wyświetlaniem tekstowym i graficznym ■ Wszystkie podzespoły instalacji, jak podgrzewacz, naczynie wzbiorcze wody grzewczej, pompy i armatury zabezpieczające, są już zmontowane. 5824 430 PL 2 VITODENS Vitodens 222-W (ciąg dalszy) Wymagane wyposażenie dodatkowe (zaznaczyć w zamówieniu) Urządzenie pomocnicze przy montażu: ■ Z elementami mocującymi ■ Z armaturą ■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła ■ Z zaworem odcinającym gazu z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa. Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego. Potwierdzenie zgodności Oznaczenie CE zgodnie z istniejącymi dyrektywami WE 2 Znak jakości ÖVGW zgodnie z rozporządzeniem o znakach jakości 1942 DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej Wartości graniczne spełniają wymagania symbolu ochrony środowiska „Błękitny Anioł” wg RAL UZ 61. 5824 430 PL Ustawienie fabryczne Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny z powierzchnią grzewczą InoxRadial, zintegrowanym podgrzewaczem ze stali nierdzewnej, modulowanym palnikiem cylindrycznym MatriX do gazu ziemnego i płynnego wg arkusza roboczego DVGW G260, armaturą hydrauliczną AquaBloc z uniwersalnym systemem wtykowym i 2-stopniową pompą obiegu lub pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów. Z przeponowym ciśnieniowym naczyniem wzbiorczym do wody grzewczej. Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do podłączenia. Kolor obudowy z powłoką z żywic epoksydowych: biały. Oddzielnie opakowany: Vitotronic 100 do eksploatacji stałotemperaturowej lub Vitotronic 200 do eksploatacji pogodowej. Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym. Zmiana w ramach grup gazu GZ-50/GZ-41,5 nie jest konieczna. Zmiany na gaz płynny dokonuje się przy armaturze gazu (zestaw adaptacyjny nie jest konieczny). VITODENS VIESMANN 15 Vitodens 222-W (ciąg dalszy) 2.2 Dane techniczne kW kW kW 4,8-19,0 4,3-17,2 4,3-17,2 kW 4,5-17,9 6,5-26,0 5,9-23,7 5,9-29,3 6,2-30,5 CE-0085BR0432 IP X4D wg EN 60529 8,8-35,0 8,0-31,7 8,0-35,0 8,3-36,5 mbar mbar 20 50 20 50 20 50 mbar mbar 25,0 57,5 25,0 57,5 25,0 57,5 W W kg l l/h 90 62 60 1,8 1200 105 65 63 2,4 1400 138 85 67 2,8 1600 l/h 739 1018 1361 l bar bar 10 0,8 3 10 0,8 3 10 0,8 3 ¾ ½ ¾ ½ ¾ ½ mm mm mm mm R 480 600 900 1028 ½ 480 600 900 1028 ½ 480 600 900 1028 ½ l bar 46 10 46 10 46 10 17,2 135 29,3 180 35,0 200 1,0 1,3 1,5 1,89 2,20 1,40 3,23 3,75 2,38 3,86 4,49 2,85 G G kW l/10 min m3/h m3/h kg/h Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalne wartości, należy przed instalacją przyłączyć oddzielny regulator ciśnienia gazu. *4 Przy średniej temperaturze wody w kotle wynoszącej 70°C i temperaturze na ładowaniu podgrzewacza Tsp = 60°C. Współczynnik wydajności ciepłej wody użytkowej NL zmienia się wraz z temperaturą na ładowaniu podgrzewacza Tsp. Wskaźniki: Tsp = 60 °C → 1,0 × NL Tsp = 55 °C → 0,75 × NL Tsp = 50 °C → 0,55 × NL Tsp = 45 °C → 0,3 × NL. *3 16 VIESMANN VITODENS 5824 430 PL 2 Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, Kategoria II2N3P Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z EN 677) TV/TR = 50/30 °C TV/TR = 80/60 °C Zakres znamionowej mocy cieplnej przy podgrzewie wody użytkowej Znamionowe obciążenie cieplne Nr ident. produktu Stopień ochrony Ciśnienie na przyłączu gazu Gaz ziemny gaz płynny Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu*3 Gaz ziemny gaz płynny Pobór mocy elektrycznej (w stanie fabrycznym) - z 2 stopniową pompą obiegu grzewczego - z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów Masa Pojemność wymiennika ciepła Maks. przepływ objętościowy (wartość graniczna dla sprzęgła hydraulicznego) Znam. ilość wody obiegowej przy ΔT = 20 K Przeponowe ciśnieniowe naczynie wzbiorcze Treść Ciśnienie wstępne Dop. ciśnienie robocze Przyłącza Zasilanie i powrót kotła Zimna i ciepła woda Wymiary Długość Szerokość Wysokość Wysokość z kolanem rurowym spalin Przyłącze gazu (z wyposażeniem dodatkowym przyłącza) Podgrzewacz wody użytkowej Treść Dop. ciśnienie robocze (po stronie wody użytkowej) Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej Moc na wyjściu ciepłej wody przy podgrzewie wody użytkowej z 10 na 40°C Współczynnik mocy NL*4 Parametry przyłącza W odniesieniu do maks. obciążenia dla gazu Gaz ziemny GZ50/G20 Gaz ziemny GZ41.5/G27 Gaz płynny P/G31 Vitodens 222-W (ciąg dalszy) Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C, Kategoria II2N3P Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z EN 677) TV/TR = 50/30 °C TV/TR = 80/60 °C Parametry spalin*5 Grupa parametrów spalin wg G 635/G 636 Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 30°C) – przy znamionowej mocy cieplnej – przy obciążeniu częściowym Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 60 °C) Masowe natężenie przepływu Gaz ziemny – przy znam. mocy cieplnej – przy obciążeniu częściowym gaz płynny – przy znam. mocy cieplnej – przy obciążeniu częściowym Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia Sprawność znormalizowana przy TV/TR = 40/30 °C Przeciętna ilość kondensatu przy gazie ziemnym i TV/TR = 50/30 °C Średnica w świetle przewodu do zaworu zabezpieczającego Przyłącze kondensatu (tulejka przewodu) Przyłącze spalin Przyłącze powietrza dolotowego 5824 430 PL *5 kW kW °C °C °C 4,8-19,0 4,3-17,2 6,5-26,0 5,9-23,7 8,8-35,0 8,0-31,7 G52/G51 G52/G51 G52/G51 45 35 68 45 35 70 45 35 70 2 kg/h kg/h 33,3 8,4 47,3 11,8 70,0 15,7 kg/h kg/h Pa mbar 32,5 8,2 250 2,5 46,4 11,5 250 2,5 68,2 15,4 250 2,5 % do 98 (Hs)/109 (Hi) l/dzień 10-12 11-13 15-17 DN Ø mm Ø mm Ø mm 15 20-24 60 100 15 20-24 60 100 15 20-24 60 100 Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384. Temperatury spalin jako zmierzone wartości brutto przy temperaturze powietrza do spalania wynoszącej 20°C. Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 30°C jest miarodajna dla projektowania instalacji spalinowej. Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 60°C służy do określenia zakresu stosowania przewodów spalin przy maksymalnych dopuszczalnych temperaturach roboczych. VITODENS VIESMANN 17 Vitodens 222-W (ciąg dalszy) a 53 497 900 2 HV HR GA ZWUCWU E A 92 SIV 172 A 35 480 300 420 520 600 Odpływ kondensatu Spust Przyłącze gazu Powrót instalacji grzewczej HV ZWU SIV CWU Znamionowa moc cieplna kW 4,8 - 19,0 6,5 - 35,0 Zasilanie instalacji grzewczej Zimna woda użytkowa Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej Ciepła woda użytkowa Wymiar a mm Ściana z elem. gotowych 143 168 Wskazówka Wymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzenia pomocniczego, patrz strona 60. Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzenia pomocniczego, patrz strona 61. HV HR GA 125 A E GA HR ZWUCWU Wskazówka Wymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonane przez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanym miejscu (patrz strona 53). Znamionowa moc cieplna kotła Typ Napięcie znamionowe Pobór mocy 18 VIESMANN kW 1. stopień 2. stopień V~ W W 4,8 - 19,0 VI UPS 60 230 60 70 6,5 - 26,0 VI UPS 60 230 60 70 8,8 - 35,0 VI UPS 70 230 70 90 VITODENS 5824 430 PL 2-stopniowa pompa obiegu grzewczego w kotle Vitodens 222-W Vitodens 222-W (ciąg dalszy) Dyspozycyjna wysokość podnoszenia wewnętrznej pompy obiegowej Vitodens 222-W, 4,8 - 26,0 kW 500 40 30 20 kPa 10 0 Dyspoz. wys. tłoczenia [mbar] 50 400 300 C 2 200 A 100 0 B 0 100 200 300 400 500 Przepływ objętościowy w litrach/h 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 A 1. stopień B 2. stopień C Górna granica zakresu roboczego Vitodens 222-W, 8,8 - 35,0 kW 40 30 20 kPa 10 0 500 Dyspoz. wys. tłoczenia [mbar] 50 400 300 C 200 A B 100 0 0 100 200 300 400 500 Przepływ objętościowy w litrach/h 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 5824 430 PL A 1. stopień B 2. stopień C Górna granica zakresu roboczego Pompa obiegu grzewczego z regulowaną prędkością obrotową w kotle Vitodens 222-W Wbudowana pompa obiegowa to wysoce wydajna pompa prądu staZakres znamionowej mocy cieplnej łego charakteryzująca się zredukowanym o 50% poborem prądu w w kW porównaniu z powszechnie dostępnymi pompami. Prędkość obrotowa pompy, a w konsekwencji i wydajność regulowana 4,8-19 jest w zależności od temperatury zewnętrznej i cykli łączeniowych 6,5-26 eksploatacji grzewczej lub zredukowanej. Regulator poprzez 8,8-35 wewnętrzną magistralę danych przesyła aktualne wartości wymagane liczby obrotów do pompy obiegowej. Indywidualne dopasowanie min. i maks. prędkości obrotowej, a także prędkości obrotowej przy eksploatacji zredukowanej do istniejącej instalacji grzewczej przeprowadzane jest poprzez zmiany kodu na regulatorze. W stanie fabrycznym minimalna wydajność tłoczenia (adres kodowy „E7”) ustawiona jest na 30%. Maksymalna wydajność tłoczenia (adres kodowy „E6”) ustawiona jest na następujące wartości: VITODENS Sterowanie prędkością obrotową w stanie fabrycznym w % 55 65 65 VIESMANN 19 Vitodens 222-W (ciąg dalszy) Pompa obiegowa VI UPM-15-70 KM Napięcie znamionowe Pobór mocy maks. min. Pobór mocy elektr. w stanie fabrycznym - 4,8-19 kW - 6,5-26 kW - 8,8-35 kW 230 70 6 W W W 27 37 37 Dyspozycyjna wysokość podnoszenia wewnętrznej pompy obiegowej Vitodens 222-W, 4,8 - 26,0 kW 40 400 350 30 300 250 E 200 Dyspoz. wys. tłoczenia w mbar 20 150 10 kPa 0 D 100 B 50 C A 0 0 100 200 300 400 Przepływ objętościowy w litrach/h 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 E Górna granica zakresu roboczego Charakterystyka pompy A B C D Wydajność tłoczenia pompy obiegowej 30 % 50 % 75 % 100 % Ustawienie adr. kodowego „E6” E6:030 E6:050 E6:075 E6:100 5824 430 PL 2 V~ W W 20 VIESMANN VITODENS Vitodens 222-W (ciąg dalszy) Vitodens 222-W, 8,8 - 35,0 kW 40 400 350 30 300 G Dyspoz. wys. tłoczenia w mbar 250 20 2 200 150 kPa 10 0 100 50 A 0 0 100 200 300 400 Przepływ objętościowy [litry/h] 500 600 700 800 B 900 C D E F 1000 1100 1200 1300 1400 1500 G Górna granica zakresu roboczego 5824 430 PL CharakWydajność tłoczenia Ustawienie adr. kodowego terystyka pompy obiegowej „E6” pompy 30 % E6:030 A 50 % E6:050 B 60 % E6:060 C 70 % E6:070 D 80 % E6:080 E 100 % E6:100 F VITODENS VIESMANN 21 Vitodens 300-W 3.1 Opis wyrobu A Modulowany palnik gazowy MatriX z inteligentnym systemem regulacji spalania Lambda Pro Control zapewniający wyjątkowo niską emisję substancji szkodliwych i cichą pracę B Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości i dużą moc cieplną na najmniejszej powierzchni C Wentylator powietrza do spalania z regulacją obrotów gwarantuje cichą i energooszczędną eksploatację D Wbudowana pompa prądu stałego z regulacją obrotów o dużej wydajności E Przyłącza gazu i wody F Cyfrowy regulator obiegu kotła 3 Zalecenia dotyczące stosowania ■ Modernizacja instalacji grzewczych na piętrze lub w domu jednorodzinnym przy wysokich wymogach dotyczących komfortu ogrzewania i ciepłej wody ■ Instalacje z niewielką ilością miejsca na kocioł grzewczy lub zawężonymi warunkami montażowymi ■ Zastąpienie dotychczasowych, stojących kotłów grzewczych w różnych instalacjach, także z kilkoma obiegami grzewczymi i ogrzewaniem podłogowym Zalety w skrócie ■ Gazowy kondensacyjny kocioł wiszący (urządzenie grzewcze) o mocy od 3,8 do 35 kW ■ Sprawność znormalizowana: do 98% (Hs)/109% (Hi) 22 VIESMANN ■ Szeroki zakres modulacji ■ Duża pojemność, niska częstotliwość taktowania również przy niskim odbiorze ciepła ■ Trwały i wydajny dzięki wymiennikowi ciepła Inox-Radial ■ Palnik gazowy MatriX zapewnia długi czas użytkowania dzięki plecionce MatriX ze stali nierdzewnej – odporny na duże obciążenia termiczne ■ Łatwość obsługi - nowe sterowanie Vitotronic z wyświetlaniem tekstowym i graficznym ■ Możliwość montażu modułu obsługowego regulatora na cokole ściennym (wyposażenie dodatkowe). ■ Układ regulacji spalania Lambda Pro Control dla wszystkich rodzajów gazu - oszczędność dzięki wydłużeniu czasu między kontrolami nawet do 5 lat ■ Energooszczędna pompa prądu stałego o dużej wydajności (odpowiada Energie Label A) ■ SMART: wyprzedzające komunikaty o konserwacji – prosta obsługa urządzenia, planowanie konserwacji ■ Cicha praca dzięki niskiej liczbie obrotowej dmuchawy Ustawienie fabryczne Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny z powierzchnią grzewczą InoxRadial, modulowanym palnikiem gazowym MatriX na gaz ziemny i płynny wg arkusza roboczego DVGW G260, uniwersalną płytą montażową z uniwersalnym systemem wtykowym i pompą prądu stałego z regulacją obrotów o dużej wydajności. Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do podłączenia. Kolor obudowy z powłoką z żywic epoksydowych: biały. VITODENS 5824 430 PL Czołowym produktem z segmentu ściennych, gazowych kotłów kondensacyjnych jest Vitodens 300-W. Palnik gazowy MatriX i powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej są w tej kombinacji gwarantem wysokiej wydajności energetycznej i długotrwałego ciepła. Vitodens 300-W posiada teraz dla każdej wartości mocy automatyczny regulator spalania Lambda Pro Control. Zakres modulacji wynosi 1:5. Zintegrowana pompa prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów zmniejsza zużycie prądu o ponad 50 %. Vitodens 300-W wyposażony jest w system diagnostyczny SMART (Self Monitoring And Reporting Technology), który rejestruje odchylenia od dopuszczalnego stanu pracy i zgłasza je odpowiednio wcześniej w formie tekstowej: Dzięki temu można rozplanować prace konserwacyjne i serwisowe, uniknąć przerw w pracy i obniżyć koszty napraw. Vitodens 300-W (ciąg dalszy) W przypadku kotłów Vitodens 300-W, 3,8 do 19 kW: zamontowane przeponowe naczynie wzbiorczym (10 litrów pojemności). Oddzielnie opakowany: Vitotronic 100 do eksploatacji stałotemperaturowej lub Vitotronic 200 do eksploatacji pogodowej. Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym. Zmiana w ramach grup gazu GZ-50/GZ-41,5 nie jest konieczna. Zmiany na gaz płynny dokonuje się przy armaturze gazu (zestaw adaptacyjny nie jest konieczny). Wymagane wyposażenie dodatkowe (zaznaczyć w zamówieniu) Montaż kotła Vitodens bezpośrednio na ścianie Urządzenie pomocnicze przy montażu: ■ Z elementami mocującymi ■ Z armaturą ■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła ■ Z zaworem odcinającym gazu z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa. Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego. Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego z przyłączami gwintowanymi. Montaż kotła Vitodens przy ścianie Przyścienna rama montażowa (głębokość zabudowy 110 mm): ■ Z elementami mocującymi ■ Z armaturą ■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła ■ Z zaworem kątowym gazu z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa Do montażu z przyłączami gwintowanymi. Potwierdzenie zgodności Oznaczenie CE zgodnie z istniejącymi dyrektywami WE 3 Znak jakości ÖVGW zgodnie z rozp. o znakach jakości 1942 DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej Wartości graniczne spełniają wymagania symbolu ochrony środowiska „Błękitny Anioł” wg RAL UZ 61. 5824 430 PL Rama montażowa (nie dotyczy kotłów Vitodens 300-W, 3,8 do 19 kW): ■ Z przeponowym naczyniem wzbiorczym (18 litrów pojemności) ■ Z elementami mocującymi ■ Z armaturą ■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła ■ Z zaworem kątowym gazu z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa. VITODENS VIESMANN 23 Vitodens 300-W (ciąg dalszy) 3.2 Dane techniczne *6 24 Gazowy kocioł jednofunkcyjny kW kW kW 3,8-13,0 3,5-11,8 3,5-16,0 kW 3,6-16,7 3,8-19,0 3,5-17,2 3,5-17,2 5,2-26,0 4,7-23,7 4,7-23,7 7,0-35,0 6,4-32,0 6,4-32,0 3,6-17,9 4,9-24,7 CE-0085BR0433 IP X4D wg normy EN 60529 6,6-33,3 mbar mbar 20 50 20 50 20 50 20 50 mbar mbar W 25,0 57,5 57 25,0 57,5 61 25,0 57,5 68 25,0 57,5 78 kg l l/h 50 3,8 1000 50 3,8 1200 48 5,0 1400 50 5,6 1600 l/h 507 739 1018 1376 l bar bar Rp 10 0,75 3 ¾ 10 0,75 3 ¾ — — 3 ¾ — — 3 ¾ mm mm mm mm mm 360 450 850 1053 1925 360 450 850 1053 1925 380 480 850 1066 1925 380 480 850 1066 1925 ½ ½ ½ ½ 1,77 2,05 1,31 1,89 2,20 1,40 2,61 3,04 1,93 3,52 4,10 2,60 R m3/h m3/h kg/h Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalne wartości, należy przed instalacją przyłączyć oddzielny regulator ciśnienia gazu. VIESMANN VITODENS 5824 430 PL 3 Gazowy kocioł grzewczy, typ konstrukcji B i C, kategoria II2N3P Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z EN 677) TV/TR = 50/30 °C TV/TR = 80/60 °C Znamionowa moc cieplna przy podgrzewie wody użytkowej Znamionowe obciążenie cieplne Nr ident. produktu Stopień ochrony Ciśnienie na przyłączu gazu Gaz ziemny gaz płynny Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu*6 Gaz ziemny gaz płynny Pobór mocy elektrycznej (w stanie fabrycznym) Masa Pojemność wymiennika ciepła Maks. przepływ objętościowy (wartość graniczna dla sprzęgła hydraulicznego) Znam. ilość wody obiegowej przy TV/TR = 80/60 °C Przeponowe naczynie wzbiorcze Pojemność Ciśnienie wstępne Dop. ciśnienie robocze Przyłącze zaworu bezpieczeństwa Wymiary Długość Szerokość Wysokość Wysokość z kolanem rurowym spalin Wysokość z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym Przyłącze gazu Parametry przyłącza W odniesieniu do maks. obciążenia dla gazu Gaz ziemny GZ50/G20 Gaz ziemny GZ41.5/G27 Gaz płynny P/G31 Vitodens 300-W (ciąg dalszy) Gazowy kocioł grzewczy, typ konstrukcji B i C, kategoria II2N3P Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z EN 677) TV/TR = 50/30 °C kW TV/TR = 80/60 °C kW Parametry spalin*7 Grupa parametrów spalin wg G 635/G 636 Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 30°C) – przy znamionowej mocy cieplnej – przy obciążeniu częściowym Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 60 °C) Masowe natężenie przepływu Gaz ziemny – przy znam. mocy cieplnej – przy obciążeniu częściowym gaz płynny – przy znam. mocy cieplnej – przy obciążeniu częściowym Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia Sprawność znormalizowana przy TV/TR = 40/30 °C Przeciętna ilość kondensatu przy gazie ziemnym i TV/TR = 50/30 °C Średnica przewodu do naczynia wzbiorczego Przyłącze kondensatu (tulejka przewodu) Przyłącze spalin Przyłącze powietrza dolotowego 5824 430 PL *7 Gazowy kocioł jednofunkcyjny 3,8-13,0 3,5-11,8 3,8-19,0 3,5-17,2 5,2-26,0 4,7-23,7 7,0-35,0 6,4-32,0 G52/G51 G52/G51 G52/G51 G52/G51 45 35 68 45 35 68 45 35 70 45 35 70 kg/h kg/h 29,7 6,4 31,8 6,4 43,9 8,7 59,2 11,7 kg/h kg/h Pa mbar 28,6 6,2 100 1,0 30,6 6,2 100 1,0 42,3 8,4 100 1,0 57,0 11,3 100 1,0 11-13 20 20-24 60 100 15-17 20 20-24 60 100 °C °C °C % l/dzień DN Ø mm Ø mm Ø mm do 98 (Hs)/109 (Hi) 9-11 – 20-24 60 100 10-12 – 20-24 60 100 Wartości obliczeniowe do projektowania instalacji spalinowych wg EN 13384. Temperatury spalin jako mierzone wartości brutto przy 20 °C temperatury powietrza do spalania. Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 30°C jest miarodajna dla projektowania instalacji spalinowej. Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 60°C służy do określenia zakresu stosowania przewodów spalin przy maksymalnych dopuszczalnych temperaturach roboczych. VITODENS VIESMANN 25 3 Vitodens 300-W (ciąg dalszy) Vitodens 300-W, 3,8 do 19 kW 215 225 225 +15 0A HV GA HR +15 0 95 ATR E 1925 - 360 E 1925 - 2053 50 162 95 225 162 287 225 355 287 450 355 450 OKFF B C ATR E GA W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane. Montaż natynkowy Montaż podtynkowy Przyłącze lejka spustowego Spust Przyłącze gazu Wskazówka Wymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzenia pomocniczego, patrz strona 56. Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzenia pomocniczego, patrz strona 58. Powrót instalacji grzewczej Zasilanie instalacji grzewczej Element przyłączeniowy kotła Górna krawędź gotowej podłogi Zawór bezpieczeństwa Powrót z podgrzewacza Zasilanie podgrzewacza Ściana z elem. gotowych HV SVL GA SRL HR 5824 430 PL Wskazówka Wymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonane przez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanym miejscu (patrz strona 53). HR HV KAS OKFF SIV SRL SVL 50 A OKFF 35 3 A HV GA HR SRL SIV 1035 SVL 850 850 SRL SIV 902 SVL 876 C 850 B 861 128 KAS 26 VIESMANN VITODENS Vitodens 300-W (ciąg dalszy) Vitodens 300-W, 5,2 do 35 kW 240 168 240 ADG ADG B C 850 ATR +15 0 E 1925 - 380 HV GA HR E 1925 - 2068 +15 0A HV GA HR SRL SIV 850 902 876 850 SRL SIV 110 1035 SVL SVL 861 143 KAS 3 65 177 110 240 177 302 240 370 302 480 370 480 OKFF Wskazówka Wymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzenia pomocniczego, patrz strona 56. Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzenia pomocniczego, patrz strona 58. Wymiary przyłącza do montażu przy użyciu ramy montażowej patrz strona 59. GA HR HV KAS OKFF SIV SRL SVL Przyłącze gazu Powrót instalacji grzewczej Zasilanie instalacji grzewczej Element przyłączeniowy kotła Górna krawędź gotowej podłogi Zawór bezpieczeństwa Powrót z podgrzewacza Zasilanie podgrzewacza Ściana z elem. gotowych 50 B C ADG ATR E W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane. Montaż natynkowy Montaż podtynkowy Przyłącze naczynia wzbiorczego G ¾ Przyłącze lejka spustowego Spust 35 A OKFF HV SVL/ GA SRL/ HR CWU ZWU 5824 430 PL Wskazówka Przed montażem kotła grzewczego inwestor powinien przygotować przyłącza. Wymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonane przez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanym miejscu (patrz strona 53). Pompa obiegu grzewczego z regulowaną prędkością obrotową w kotle Vitodens 300-W Wbudowana pompa obiegowa to wysoce wydajna pompa prądu staPrędkość obrotowa pompy, a w konsekwencji i wydajność regulowana łego charakteryzująca się zredukowanym o 50% poborem prądu w jest w zależności od temperatury zewnętrznej i cykli łączeniowych porównaniu z powszechnie dostępnymi pompami. eksploatacji grzewczej lub zredukowanej. Regulator poprzez wewnętrzną magistralę danych przesyła aktualne wartości wymagane liczby obrotów do pompy obiegowej. VITODENS VIESMANN 27 Vitodens 300-W (ciąg dalszy) Indywidualne dopasowanie min. i maks. prędkości obrotowej, a także prędkości obrotowej przy eksploatacji zredukowanej do istniejącej instalacji grzewczej przeprowadzane jest poprzez zmiany kodu na regulatorze. W stanie fabrycznym minimalna wydajność tłoczenia (adres kodowy „E7”) ustawiona jest na 30%. Maksymalna wydajność tłoczenia (adres kodowy „E6”) ustawiona jest na następujące wartości: Zakres znamionowej mocy cieplnej w kW Pompa obiegowa UPM-15 Napięcie znamionowe V~ Pobór mocy W Sterowanie prędkością obrotową w stanie fabrycznym w % 3,8-13 3,8-19 5,2-26 7,0-35 230 70 6 maks. min. w stanie wysyłkowym – 3,8-13 kW – 3,8-19 kW – 5,2-26 kW – 7,0-35 kW 24 27 37 37 50 55 65 65 Dyspozycyjna wysokość podnoszenia wewnętrznej pompy obiegowej Vitodens 300-W, 3,8-19 kW 3 350 30 300 250 200 Dost. wys. tłoczenia w mbar 20 F 150 kPa 10 0 100 B A C D E 1200 1300 50 0 0 100 200 300 400 Przepływ objętościowy w litrach/h 500 600 700 800 900 1000 1100 1400 F Górna granica zakresu roboczego 5824 430 PL CharakWydajność tłoczenia Ustawienie adr. kodowego terystyka pompy obiegowej „E6” pompy 30 % E6:030 A 40 % E6:040 B 50 % E6:050 C 60 % E6:060 D 70 % E6:070 E 28 VIESMANN VITODENS Vitodens 300-W (ciąg dalszy) Vitodens 300-W, 5,2-35 kW 40 400 350 30 300 250 200 Dost. wys. tłoczenia w mbar 20 K H 150 kPa 10 0 G C D E A B 50 0 3 F 100 0 100 200 300 400 Przepływ objętościowy w litrach/h 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 K Górna granica zakresu roboczego Wydajność tłoczenia pompy obiegowej 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 % Ustawienie adr. kodowego „E6” E6:030 E6:040 E6:050 E6:060 E6:070 E6:080 E6:090 E6:100 5824 430 PL Charakterystyka pompy A B C D E F G H VITODENS VIESMANN 29 Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody 4.1 Ustawiony pod kotłem Vitocell 100-W (typ CUG - 120 i 150 litrów) ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect ■ ustawiony pod kotłem ■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect Pojemność Nr rejestru DIN 120 150 0245/06-13 MC Z obudową przewodów łączących Przyłącza Zasilanie i powrót wody grzewczej Ciepła i zimna woda użytkowa Cyrkulacja Dop. ciśnienie robocze po stronie wody grzewczej i użytkowej Dop. temperatury – po stronie wody grzewczej – po stronie wody użytkowej Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicy temp. 45 K (parametr znormalizowany wg DIN V 18599) Wymiary Długość a Szerokość k Wysokość b Wysokość całkowita Masa Z obudową przewodów łączących R R R 1 ¾ ¾ 1 ¾ ¾ 1 ¾ ¾ 1 ¾ ¾ bar 10 10 10 10 160 95 1,60 160 95 1,60 160 95 1,75 160 95 1,75 625 7 553 904 1925 +15/-0 72 625 564 1055 1925 +15/-0 75 670 7 596 932 1925 +15/-0 85 670 607 1055 1925 +15/-0 88 °C °C kWh/24 h mm mm mm mm kg A n o p CWU ZWUZ c g E f n CWU bC b a B o p ZWU Z HR d e HV m l E HV TH HR 1925 h k A B C E HR HV Widok z góry Widok z góry z osłoną przewodów łączących Wysokość z osłoną przewodów łączących Spust Powrót instalacji grzewczej Zasilanie instalacji grzewczej 30 VIESMANN ZWU Zimna woda użytkowa CWU Ciepła woda użytkowa TH Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu Z Cyrkulacja 5824 430 PL 4 l VITODENS Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) Tabela wymiarów Pojemność Bez obudowy Przewody łączące a b c d e f g h k l m n o p mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 120 l Z obudową Przewody łączące 618 904 875 122 143 214 339 430 O 553 2079 2149 126 183 276 Bez obudowy Przewody łączące 623 1055 875 128 149 220 345 436 564 2079 2149 191 248 341 150 l Z obudową Przewody łączące 661 932 902 144 165 235 360 452 O 596 2079 2149 148 205 298 667 1055 902 150 171 241 366 458 607 2079 2149 213 270 363 Opory przepływu po stronie wody użytkowej 2000 1000 800 600 500 400 4 300 100 80 60 50 40 4000 3000 2000 800 1000 20 400 500 600 30 300 Opory przepływu w mbar 200 Ilość wody użytkowej w l/h 17 24 32 17 24 24 415 590 590 1,2 1,6 1,2 1,6 1,2 1,6 153 173 153 173 153 173 5824 430 PL Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnej Znamionowa moc cieplna kW 16 do podgrzewu wody użytkowej Stała wydajność podgrzewu wody kW 16 użytkowej przy podgrzewie wody użytkowej z l/h 390 10 do 45°C i średniej temperaturze wody w kotle wynoszącej 78°C Współczynnik mocy NL wg normy DIN 4708 Pojemność podgrzewacza 120 l 1,2 Pojemność podgrzewacza 150 l 1,6 Wydajność krótkotrwała w ciągu10 minut Pojemność podgrzewacza 120 l l/10 min 153 Pojemność podgrzewacza 150 l l/10 min 173 VITODENS VIESMANN 31 Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) Ustawienie fabryczne Vitocell 100-W, typ CUG Pojemność 120 i 150 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect. ■ Wspawana tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu ■ Wkręcone nogi regulacyjne ■ Magnezowa anoda ochronna ■ Zamontowana izolacja cieplna z twardej pianki PUR, Kolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych - biały. 5824 430 PL 4 32 VIESMANN VITODENS Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) 4.2 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVA - 160, 200 i 300 litrów, kolor biały) ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect ■ do ustawienia obok kotła ■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect (dalsze dane techniczne patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 100-V) Pojemność Nr rejestru DIN Przyłącza Zasilanie i powrót wody grzewczej Ciepła i zimna woda użytkowa Cyrkulacja Dop. ciśnienie robocze – po stronie wody grzewczej – po stronie wody użytkowej Dop. temperatury – po stronie wody grzewczej – po stronie wody użytkowej Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicy temp. 45 K (parametr znormalizowany wg DIN 4753-8) Wymiary Długość c (7) Szerokość a Wysokość k Masa l 160 200 300 0241/06-13 MC/E R R R 1 ¾ ¾ 1 ¾ ¾ 1 1 1 bar bar 25 10 25 10 25 10 °C °C kWh/24 h 160 95 1,50 160 95 1,70 160 95 2,20 mm mm mm kg 581 605 1189 86 581 605 1409 97 633 705 1746 151 4 CWU VA c Z HV/SPR SPR f e a d BÖ HR k b BÖ ZWU/E Otwór rewizyjny i wyczystkowy tylko w podgrzewaczach o poj. 300 litrów. Spust Powrót instalacji grzewczej Zasilanie instalacji grzewczej ZWU Zimna woda użytkowa SPR Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury CWU Ciepła woda użytkowa Z Cyrkulacja 5824 430 PL E HR HV h l g m b VITODENS VIESMANN 33 Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) Tabela wymiarów Pojemność l podgrzewacza a mm b mm c mm d mm e mm f mm g mm h mm k mm l mm m mm 160 200 300 7 581 608 1189 1050 884 634 249 72 317 – – 7 581 608 1409 1270 884 634 249 72 317 – – 7 633 705 1746 1600 1115 875 260 76 343 7 100 333 Opory przepływu po stronie wody użytkowej 1000 500 200 4 100 20 Ilość wody użytkowej w l/h 7000 5000 3000 5 2000 10 1000 Opory przepływu w mbar 50 Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnej Znamionowa moc cieplna do podgrzewu kW 16 wody użytkowej Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej przy podgrzewie wody użytkowej z 10 do 45ºC i średniej temperaturze wody w kotle wynoszącej 78°C Pojemność podgrzewacza 160 i 200 l kW 16 l/h 390 Pojemność podgrzewacza 300 l kW 16 l/h 390 34 VIESMANN 17 24 32 17 415 17 415 24 590 24 590 26 638 32 786 VITODENS 5824 430 PL A 160 i 200 litrów B 300 l Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) Znamionowa moc cieplna do podgrzewu wody użytkowej Współczynnik mocy NL wg normy DIN 4708 Pojemność podgrzewacza 160 l Pojemność podgrzewacza 200 l Pojemność podgrzewacza 300 l Wydajność krótkotrwała w ciągu 10 minut Pojemność podgrzewacza 160 l Pojemność podgrzewacza 200 l Pojemność podgrzewacza 300 l kW l/10 min l/10 min l/10 min 16 17 24 32 1,6 2,6 7,5 2,0 3,0 7,5 2,2 3,2 8,0 2,2 3,2 8,0 173 214 357 190 230 357 199 236 368 199 236 368 Ustawienie fabryczne Vitocell 100-W, typ CVA Pojemność 160 do 300 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect. ■ Wspawana tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulatora temperatury ■ Wkręcone stopy regulacyjne ■ Magnezowa anoda ochronna ■ Zamontowana izolacja cieplna z twardej pianki PUR Kolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych - biały. 5824 430 PL 4 VITODENS VIESMANN 35 Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) 4.3 Ustawiony obok kotła Vitocell 300-W (typ EVA – 160 i 200 litrów, kolor biały) podgrzewany z zewnątrz, ze stali szlachetnej, nierdzewny ■ do ustawienia obok kotła ■ płaszczowy, ze stali szlachetnej (dalsze dane techniczne patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 300-V) Pojemność Nr rejestru DIN Przyłącza Zasilanie i powrót wody grzewczej Ciepła i zimna woda użytkowa Cyrkulacja Dop. ciśnienie robocze – po stronie wody grzewczej – po stronie wody użytkowej Dop. temperatury – po stronie wody grzewczej – po stronie wody użytkowej Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicy temp. 45 K (parametr znormalizowany wg DIN 4753-8) Wymiary Długość (7) Szerokość Wysokość d Masa 4 SPR l 160 0166/04-10 MC 200 R R R 1 ¾ ½ 1 ¾ ½ bar bar 3 10 3 10 °C °C kWh/24 h 110 95 1,40 110 95 1,60 mm mm mm kg 633 667 1203 84 633 667 1423 98 BÖ Z CWU a f e d c HR HV h g b ZWU/E Otwór rewizyjny i wyczystkowy Spust Powrót instalacji grzewczej Zasilanie instalacji grzewczej Zimna woda użytkowa 36 VIESMANN SPR Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury CWU Ciepła woda użytkowa Z Cyrkulacja 5824 430 PL BÖ E HR HV ZWU VITODENS Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) Tabela wymiarów Pojemność podgrzewacza a b c d e g g h l mm mm mm mm mm mm mm mm 160 200 7 633 667 1203 1067 984 877 155 77 7 633 667 1423 1287 1204 1097 155 77 Opory przepływu po stronie wody użytkowej 120 100 50 20 10 Ilość wody użytkowej w l/h 2400 3000 3600 1800 900 1200 1 0,8 480 600 5 240 300 360 Opory przepływu w mbar 4 5824 430 PL Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnej Znamionowa moc cieplna do podgrzewu kW wody użytkowej Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej przy podgrzewie wody użytkowej z 10 do 45°C i średniej temperaturze wody w kotle wynoszącej 70°C Pojemność podgrzewacza 160 l kW l/h Pojemność podgrzewacza 200 l kW l/h Współczynnik mocy NL wg normy DIN 4708 Pojemność podgrzewacza 160 l Pojemność podgrzewacza 200 l Wydajność krótkotrwała w ciągu 10 minut Pojemność podgrzewacza 160 l l/10 min Pojemność podgrzewacza 200 l l/10 min 16 17 24 32 16 390 16 390 17 415 17 415 24 590 24 590 24 590 32 786 1,6 2,8 1,7 2,9 1,7 2,9 1,7 2,9 173 222 177 226 177 226 177 226 Ustawienie fabryczne Vitocell 300-W, typ EVA, płaszczowy Pojemność 160 do 200 litrów VITODENS VIESMANN 37 Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) Pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej ze stali nierdzewnej. ■ Wspawana tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulatora temperatury ■ Wbudowany termometr ■ Wkręcone stopy regulacyjne ■ Zamontowana izolacja cieplna z twardej pianki PUR Kolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych - biały. 5824 430 PL 4 38 VIESMANN VITODENS Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) 4.4 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVB - 300 i 400 litrów, kolor biały) ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwusystemowego podgrzewu wody użytkowej ■ do ustawienia obok kotła ■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect ■ do dwusystemowego podgrzewu ciepłej wody użytkowej Dalsze dane techniczne patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 100-B. Pojemność Nr rejestru DIN Przyłącza Zasilanie i powrót wody grzewczej Ciepła i zimna woda użytkowa Cyrkulacja Dop. ciśnienie robocze po stronie wody grzewczej, systemu solarnego i wody użytkowej Dop. temperatury – po stronie wody grzewczej – po stronie solarnej – po stronie wody użytkowej Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicy temp. 45 K (parametr znormalizowany) Wymiary Długość c (7) Szerokość a Wysokość m Masa l 300 400 0242/06-13 MC/E R 1 1 R 1 1¼ R 1 1 bar 10 10 °C 160 160 °C °C 160 95 160 95 kWh/ 24 h 1,00 1,08 mm mm mm kg 633 705 1746 160 850 918 1630 167 4 VA CWU TH HV/SPR1 Z HR d ELH e HVs/SPR2 f BÖ a m l p n r HRs k h g SPR1/ SPR2 b 5824 430 PL ZWU/E E ELH HR HRS HV Spust Króciec grzałki elektrycznej Powrót wody grzewczej kotła grzewczego Powrót wody grzewczej (instalacja solarna) Zasilanie wodą grzewczą kotła VITODENS HVS ZWU BÖ SPR1 c Zasilanie wodą grzewczą (instalacja solarna) Zimna woda użytkowa Otwór rewizyjny i wyczystkowy Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury VIESMANN 39 Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) SPR2 Czujniki temperatury/termometry TH Termometr VA Magnezowa anoda ochronna Tabela wymiarów Pojemność podgrzewacza a b c d e f g h k l m n p r CWU Ciepła woda użytkowa Z Cyrkulacja l mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 300 400 7 633 705 343 1746 1600 1355 1115 995 875 260 76 7 100 333 935 7850 918 455 1630 1458 1204 1044 924 804 349 107 7 100 422 864 Zalecane umieszczenie czujnika temperatury wody w podgrzewaczu przy eksploatacji solarnej 4 A Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (regulacja systemu solarnego) B Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową (zakres dostawy) Opory przepływu po stronie wody użytkowej 100 80 60 50 40 20 A 10 8 B 4000 5000 3000 2000 3 800 1000 6 5 4 500 600 Opory przepływu w mbar 30 Przepływ wody użytkowej w l/h 40 VIESMANN 5824 430 PL A Pojemność 300 litrów B Pojemność 400 litrów VITODENS Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnej Znamionowa moc cieplna kW 16 do podgrzewu wody użytkowej Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej przy podgrzewie wody użytkowej z 10 kW 16 do45°C i średniej temperaturze wody w l/h 390 kotle wynoszącej 78 ºC Współczynnik mocy NL*8 1,3 wg normy DIN 4708 Wydajność krótkotrwała l/10 min 159 w ciągu 10 minut 17 24 32 17 415 24 590 26 638 1,4 1,4 1,4 164 164 164 Ustawienie fabryczne Vitocell 100-W, typ CVB, pojemność 300 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect. Vitocell 100-W, typ CVB, pojemność 400 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect. ■ 2 wspawane tuleje zanurzeniowe dla czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulatora temperatury ■ Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową ■ Mufa łącząca R 1½ do montażu grzałki elektrycznej i zatyczka R 1½ ■ Stopy regulacyjne ■ Magnezowa anoda ochronna ■ Zamontowana izolacja cieplna z twardej pianki PUR Kolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych - biały. ■ 2 wspawane tuleje zanurzeniowe dla czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulatora temperatury ■ Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową ■ Mufa łącząca R 1½ do montażu grzałki elektrycznej i zatyczka R 1½ ■ Stopy regulacyjne ■ Magnezowa anoda ochronna ■ Oddzielnie zapakowana izolacja cieplna z miękkiej pianki poliuretanowej (PUR) Kolor izolacji cieplnej powleczonej tworzywem sztucznym: biały. 5824 430 PL 4 *8 Dane dotyczące górnej wężownicy grzewczej. VITODENS VIESMANN 41 Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) 4.5 Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 100-W (typ CVUA - 300 litrów, kolor biały) ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwustystemowego podgrzewu wody użytkowej ■ do ustawienia obok kotła ■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect ■ do dwusystemowego podgrzewu ciepłej wody użytkowej ■ z zestawem pompowym Solar-Divicon, zintegrowanym orurowaniem i regulatorem systemów solarnych typu SM1. Dalsze dane techniczne patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 100-U. l 300 0266/07-13 MC/E R R R 1 1 1 bar 10 ºC ºC ºC kWh/24 h 160 110 95 1,00 mm mm mm mm kg kg 631 780 1705 1790 179 481 VA CWU/HVs/HRs ZWU/E E HR Spust Powrót wody grzewczej (górna wężownica grzewcza) HRs HV 42 VIESMANN HVs Powrót wody grzewczej, instalacja solarna (dolna wężownica grzewcza; umieścić czujnik temperatury wody w podgrzewaczu na powrocie instalacji solarnej (HRs); zastosować dostarczone kolanko z gwintem zewnętrznym wraz z tuleją zanurzeniową SPR2) Zasilanie wodą grzewczą (górna wężownica grzewcza) VITODENS 5824 430 PL 77 261 343 a SPR2 b 86 86 A c TE 996 1116 1356 1601 Z HR SPR1 HRs HV/SPR1 TH 844 761 4 Pojemność Nr rejestru DIN Przyłącza Zasilanie i powrót wody grzewczej Ciepła i zimna woda użytkowa Cyrkulacja Dop. ciśnienie robocze – po stronie wody grzewczej, systemu solarnego i wody użytkowej Dop. temperatury – po stronie wody grzewczej – po stronie solarnej – po stronie wody użytkowej Ilość ciepła dyżurnego (parametr znormalizowany) qBS przy różnicy temp. 45 K Wymiary Długość (Ø) Szerokość Wysokość Wymiar przechylenia Ciężar z izolacją cieplną Całkowita masa eksploatacyjna Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy) HVs Zasilanie wodą grzewczą instal. solarnej (dolna wężownica grzewcza) ZWU Zimna woda użytkowa SPR1 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu z regulatorem SPR2 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu instalacji grzewczej TE Tuleja zanurzeniowa dolnego termometru TH VA CWU Z A Tabela wymiarów Wymiar a b c Opory przepływu po stronie wody użytkowej Wymiary w mm 631 780 1705 Termometr Magnezowa anoda ochronna Ciepła woda użytkowa do sieci Cyrkulacja Dolna wężownica grzewcza (inst. solar.) Przyłącza HVs i HRs znajdują się na górze w podgrzewaczu wody użytkowej 100 80 60 50 40 20 10 8 4 4000 5000 3000 2000 3 800 1000 6 5 4 500 600 Opory przepływu [mbar] 30 Przepływ wody użytkowej [l/h] Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnej Znamionowa moc cieplna kW 16 do podgrzewu wody użytkowej Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej przy podgrzewie wody użytkowej z 10 kW 16 do45°C i średniej temperaturze wody w l/h 390 kotle wynoszącej 78 ºC Współczynnik mocy NL*9 1,3 wg normy DIN 4708 Wydajność krótkotrwała l/10 min 159 w ciągu 10 minut 17 24 32 17 415 26 638 26 638 1,4 1,4 1,4 164 164 164 Ustawienie fabryczne 5824 430 PL Dwuwężwnicowy pojemnościowy podgrzewacz wody ze stali, z emaliowaną powierzchnią Ceraprotect i zestawem solarnym. ■ Zestaw solarny składający się z: – Pompa obiegowa obiegu solarnego (pompa prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów) – 2 termometry – 2 zawory kulowe z zaworem zwrotnym – Przepływomierz – Manometr – Zawór bezpieczeństwa 6 bar – Armatura do napełniania – Separator powietrza – Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 z elektronicznym różnicowym regulatorem temperatury – Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu – Czujnik temperatury cieczy w kolektorze ■ 2 wspawane tuleje zanurzeniowe dla czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulatora temperatury *9 ■ Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową ■ Stopy regulacyjne ■ Magnezowa anoda ochronna ■ Izolacja cieplna z twardej pianki PUR Kolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych: Biały Dane dotyczące górnej wężownicy grzewczej. VITODENS VIESMANN 43 Wyposażenie dodatkowe instalacji 5.1 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe kotłów Vitodens 200-W i 300-W Montaż bezpośrednio na ścianie Gazowy dwufunkcyjny kocioł kondensacyjny Gazowy kocioł kondensacyjny Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowego Nr katalog. Z002 350 W jej skład wchodzą: ■ Elementy mocujące ■ armatura ■ Zawór przelotowy gazu Rp ½ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowego Nr katalog. Z002 337 W jej skład wchodzą: ■ Elementy mocujące ■ armatura ■ Zawór przelotowy gazu Rp ½ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowego Nr katalog. Z002 349 W jej skład wchodzą: ■ Elementy mocujące ■ armatura ■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowego Nr katalog. Z002 348 W jej skład wchodzą: ■ Elementy mocujące ■ armatura ■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa 5 Montaż przy użyciu zestawu mieszacza Wskazówka Razem z zestawem mieszacza należy zamówić zestaw pomocniczy do montażu natynkowego. Zestaw mieszacza ■ Do kotła Vitodens 200-W – z 3-stopniową pompą obiegową: Nr katalog. 7439 104 – z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów: Nr katalog. 7438 923 ■ do Vitodens 300-W, 3,8 - 19 kW – z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów: Nr katalog. 7438 923 ■ do Vitodens 300-W, 5,2 - 35 kW – z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów: Nr katalog. 7438 922 44 VIESMANN W jej skład wchodzą: ■ Płytowy wymiennik ciepła do rozdzielenia systemowego obiegu grzewczego z mieszaczem ■ Pompa obiegowa dla obiegu grzewczego z mieszaczem ■ Zawór 3-drogowy z silnikiem mieszacza ■ Zawór do regulacji przepływu objętościowego obu obiegów grzewczych ■ Regulowane obejście ■ Elektronika mieszacza z możliwością komunikacji z regulatorem Vitotronic 200 przez magistralę KM ■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu ■ Osłona dopasowana do wzornictwa kotła ściennego ■ Szablon montażowy do szybkiej i prostej instalacji 5824 430 PL Montaż natynkowy z gazowym kotłem kondensacyjnym lub gazowym, dwufunkcyjnym kotłem kondensacyjnym (tylko do Vitodens 200-W i Vitodens 300-W). VITODENS Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy) Wyposażenie dodatkowe dla zestawu mieszacza Przepływomierz Nr katalog. 7438 927 Do wyświetlania wartości przepływu objętościowego w nieregulowanym obiegu grzewczym przy hydraulicznej kompensacji obiegów grzewczych. Kontaktowy czujnik temperatury Nr katalog. 7425 493 Ogranicznik temperatury maksymalnej do obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego. Z przewodem przyłączeniowym, dł. 1,5 m. Dane techniczne zestawu z mieszaczem Podzespół służący do rozdzielania ciepła przez obieg grzewczy z mieszaczem i obieg grzewczy bez mieszacza, dopasowany do stylistyki kotła ściennego. Wyłącznie do montażu pod kotłem grzewczym. W jej skład wchodzą: Obieg grzewczy bez mieszacza jest zasilany przez zintegrowaną pompę obiegową kotła grzewczego Vitodens 200-W wzgl. 300-W. Schemat instalacyjny do eksploatacji z zestawem mieszacza - patrz „Przykłady instalacji”. 380 Zestaw mieszacza można stosować tylko w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200 i pomocą montażową do montażu natynkowego. Nie w połączeniu z ustawionym pod kotłem, pojemnościowym podgrzewaczem wody Vitocell 100-W, typ CUG. a 330 390 5 HR2 HV2 50 HV1 120 170 HR1 130 195 HV1 Zasilanie instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R¾ HV2 Zasilanie instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R¾ 5824 430 PL GA Przyłącze gazu Rp ½ HR1 Powrót instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R¾ HR2 Powrót instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R¾ 130 GA VITODENS VIESMANN 45 Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy) Maks. przenoszona moc grzewcza obiegu z mieszaczem (Δt 10 K) Maks. przepływ objętościowy obiegu grzewczego z mieszaczem (Δt 10 K) Dop. ciśnienie robocze Maks. pobór mocy elektr. (całkowity) – z 3-stopniową pompą obiegową – z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów Wymiar a – Vitodens 200-W, 19 do 35 kW oraz 300-W do 19 kW – Vitodens 300-W, 26 oraz 35 kW Masa (z opakowaniem) kW 14 l/h 1200 bar 3 W W 89 48 mm 450 mm kg 480 17 Dostępna pozostała dyspozycyjna wysokość tłoczenia pompy obiegowej zamontowanej w obiegu grzewczym z mieszaczem Z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów 600 50 500 40 30 20 kPa 10 0 Dyspoz. wys. tłoczenia w mbar 60 400 300 Maks. 200 100 0 5 Min. 0 100 200 300 400 500 Przepływ objętościowy [litry/h] 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 Z 3-stopniową pompą obiegową 700 60 600 50 500 40 30 20 kPa 10 0 Dyspoz. wys. tłoczenia [mbar] 70 400 300 200 100 0 0 100 200 300 400 500 Przepływ objętościowy [litry/h] 46 VIESMANN 5824 430 PL A Stopień 1 B Stopień 2 C Stopień 3 VITODENS Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy) Ustalanie przenoszonej mocy grzewczej (przykłady) W skład zestawu wchodzi wbudowany zawór kompensacyjny. Za jego pomocą przepływ objętościowy przez płytowy wymiennik ciepła do regulowanego obiegu grzewczego może zostać dowolnie ograniczony. Płytowy wymiennik ciepła może przenosić moc cieplną o wartości maksymalnej 14 kW. By osiągnąć wyrównany poziom przepływu objętościowego w regulowanym obiegu grzewczym oraz w nieregulowanym obiegu grzewczym (obieg grzewczy grzejników radiatorowych) należy zwiększyć jego opór hydrauliczny. W tym celu wykorzystuje się wbudowany zawór kompensacyjny. Dostępny jako wyposażenie dodatkowe przepływomierz do wbudowania w przewód zasilający nieregulowanego obiegu grzewczego umożliwia dokładną regulację przepływu objętościowego. Znamionowa ilość wody obiegowej kotła grzewczego (patrz dane techniczne) pomniejszona o wartość przepływu objętościowego przez płytowy wymiennik ciepła zestawu części podstawy daje wartość przepływu objętościowego nieregulowanego obiegu grzewczego. Przykład: Vitodens 300-W, 5,2 -26 kW ■ Znamionowa ilość wody obiegowej przy ΔT 20 K: 1018 l/h ■ Moc cieplna regulowanego obiegu grzewczego (zakładana): 13 kW ■ Wynikowy przepływ objętościowy po stronie pierwotnej płytowego wymiennika ciepła przy ΔT 20 K: 560 l/h ■ Przepływ objętościowy przez nieregulowany obieg grzewczy (do regulacji za pomocą zaworu kompensacyjnego): 1018 l/h – 560 l/h = 458 l/h Montaż z ramą montażową Rama montażowa, w której skład wchodzą: ■ Przeponowe naczynie wzbiorcze, pojemność znamionowa 18 litrów ■ Armatura po stronie wody grzewczej i użytkowej ■ Zawór do napełniania i zawór spustowy kotła ■ Zawór kątowy gazu R ½ z zamontowanym, termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa ■ Elastyczny przewód przyłączeniowy dla przeponowego naczynia wzbiorczego Armatury są umieszczone w obudowie urządzenia. Rama montażowa do gazowego kotła jednofunkcyjnego (tylko do Vitodens 300-W, 26 i 35 kW) ■ do montażu natynkowego z przyłączem gwintowanym Nr katalog. Z005 587 ■ do montażu podtynkowego Nr katalog. Z005 588 5 Montaż z przyścienną ramą montażową 5824 430 PL Przyścienna rama montażowa Z armaturą i zaworem kątowym gazu G ¾ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa ■ do gazowego kotła dwufunkcyjnego z przyłączem gwintowanym Nr katalog. Z002 352 ■ do gazowego kotła jednofunkcyjnego z przyłączem gwintowanym Nr katalog. Z002 354 VITODENS VIESMANN 47 Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy) Wyposażenie dodatkowe do montażu ściennej ramy montażowej w stropie Nr katalog. 7329 151 Do ustawiania „wolnostojącego” w pomieszczeniu Pozostałe wyposażenie dodatkowe Armatura zabezpieczająca wg normy DIN 1988 W jej skład wchodzą: ■ Zawór odcinający ■ Zawór zwrotny i króciec kontrolny ■ Króciec przyłączeniowy manometru ■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa – 10 bar – DN 15, do 200 litrów pojemności Nr katalog. 7219 722 – DN 20, dla 300 litrów pojemności Nr katalog. 7180 662 – a 6 bar – DN 15, do 200 litrów pojemności Nr katalog. 7265 023 – DN 20, dla 300 litrów pojemności Nr katalog. 7179 666 Pokrywa armatury ■ Do urządzeń Vitodens 200-W i Vitodens 300-W, 3,8 do 19 kW Nr katalog. 7438 096 ■ Do kotłów Vitodens 300-W, 5,2 do 35 kW Nr katalog. 7438 094 Bez możliwości zastosowania w połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym. 5 Dla ustawionego pod kotłem podgrzewacza Vitocell 100-W – 10 bar, DN 15, wersja narożna Nr katalog. 7180 097 – a 6 bar, DN 15, wersja narożna Nr katalog. 7179 457 Urządzenie neutralizacyjne nr katalog. 7252 666 Z granulatem neutralizacyjnym DN 40 145 310 Reduktor ciśnienia (DN 15) Nr katalog. 7180 148 Pasujący do armatury zabezpieczającej w wersji narożnej. Granulat neutralizacyjny nr katalog. 9524 670 (2 × 1,3 kg) Zestaw odpływowy Nr katalog. 7189 014 Zestaw odpływowy z syfonem i rozetą do podłączania przewodów odpływowych zaworów bezpieczeństwa i spustu kondensatu. Przyłącze odpływu G 1 48 VIESMANN nr katalog. 7374 796 Automatyczna pompa dla kondensatu o wartości pH ≥ 2,7, do odprowadzania z kondensacyjnych kotłów olejowych i gazowych. Elementy składowe: ■ Zbiornik 0,5 l ■ Pompa bez wału, wyposażona w silnik z wirnikiem kulistym i magnes stały VITODENS 5824 430 PL Układ podnoszenia kondensatu Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy) 2000 ■ Regulator pracy pompy, sygnalizacja stanu roboczego i zgłoszenia usterki ■ Przewód sieciowy (dł. 2 m) z wtyczką ■ Dwa otwory przyłączeniowe (7 24 mm) do dopływu kondensatu Zakres dostawy obejmuje: ■ Przewód odpływowy 7 14 x 2 mm (dł. 6 m) ■ Zawór zwrotny Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Pobór mocy Stopień ochrony Klasa zabezpieczenia Dopuszczalna temperatura medium Maks. wysokość tłoczenia Maks. wydajność tłoczenia Styk beznapięciowy 230 V~ 50 Hz 20 W IP 44 F +60°C 45 kPa 450 l/h Zestyk rozwierny, moc załączalna 230 VA 118 148 System płukania płytowego wymiennika ciepła Nr katalog. 7373 005 Do kotłów Vitodens 200-W, 6,5 do 35 kW. B C 90 A Mała instalacja zmiękczająca do wody grzewczej Do napełniania obiegu grzewczego. Patrz cennik Vitoset. 168 A Dopływ kondensatu B Dopływ kondensatu z zatyczką C Odpływ kondensatu 5 Połączenie kotła Vitodens z pojemnościowym podgrzewaczem wody 5824 430 PL Zestaw przyłączeniowy do ustawionego pod kotłem pojemnościowego podgrzewacza wody Vitocell 100-W (typ CUG) Nr katalog. 7178 347 W jej skład wchodzą: ■ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu ■ Przewody łączące po stronie wody grzewczej ■ Przewody łączące po stronie wody użytkowej Montaż natynkowy i podtynkowy Zestaw przyłączeniowy ustawionego obok kotła podgrzewacza pojemnościowego Vitocell 100-W i 300-W W jej skład wchodzą: ■ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu ■ Dwuzłączki rurowe przyłącza Pojemnościowy podgrzewacz wody po lewej lub po prawej stronie kotła Vitodens. ■ Wersja skręcana Nr katalog. 7178 349 ■ Wersja do lutowania Nr katalog. 7178 348 Osłona przewodów łączących Z termometrem do Vitocell 100, typ CUG. ■ Pojemnościowy podgrzewacz wody o poj. 120 litrów Nr katalog. 7179 030 ■ Pojemnościowy podgrzewacz wody o poj. 150 litrów Nr katalog. 7179 031 VITODENS VIESMANN 49 Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy) 5.2 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe Vitodens 222-W Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowego ■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa 10 bary Nr katalog. 7248 408 ■ a Przeponowy zawór bezpieczeństwa 6 bar Nr katalog. 7248 406 W jej skład wchodzą: ■ Elementy mocujące ■ armatura ■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa ■ Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej ■ Kolana rurowe Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowego ■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa 10 bar Nr katalog. 7248 401 ■ a Przeponowy zawór bezpieczeństwa 6 bar Nr katalog. 7248 400 W jej skład wchodzą: ■ Elementy mocujące ■ armatura ■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa ■ Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej ■ Elementy przyłączeniowe 5 Pozostałe wyposażenie dodatkowe Pokrywa armatury Granulat neutralizacyjny nr katalog. 7438 340 nr katalog. 9524 670 (2 × 1,3 kg) Armatura zabezpieczająca wg DIN 1988 W jej skład wchodzą: ■ Zawór odcinający ■ Zawór zwrotny i króciec kontrolny ■ Króciec przyłączeniowy manometru ■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa Urządzenie neutralizacyjne nr katalog. 7252 666 Z granulatem neutralizacyjnym DN 40 50 VIESMANN ■ 10 bar, DN 15 Nr katalog. 7219 722 ■ a 6 bar, DN 15 Nr katalog. 7265 023 5824 430 PL 145 310 VITODENS Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy) Zestaw odpływowy Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Pobór mocy Stopień ochrony Klasa zabezpieczenia Dopuszczalna temperatura medium Maks. wysokość tłoczenia Maks. wydajność tłoczenia Styk beznapięciowy Nr katalog. 7189 014 Lejek odpływowy z syfonem i rozetą. Do podłączania przewodów odpływowych zaworów bezpieczeństwa i spustu kondensatu. Układ podnoszenia kondensatu System płukania płytowego wymiennika ciepła Nr katalog. 7373 005 Do kotłów Vitodens 200-W, 6,5 do 35 kW. Mała instalacja zmiękczająca do wody grzewczej Do napełniania obiegu grzewczego. Patrz cennik Vitoset. 2000 nr katalog. 7374 796 Automatyczna pompa dla kondensatu o wartości pH ≥ 2,7, do odprowadzania z kondensacyjnych kotłów olejowych i gazowych. Elementy składowe: ■ Zbiornik 0,5 l ■ Pompa bez wału, wyposażona w silnik z wirnikiem kulistym i magnes stały ■ Regulator pracy pompy, sygnalizacja stanu roboczego i zgłoszenia usterki ■ Przewód sieciowy (dł. 2 m) z wtyczką ■ Dwa otwory przyłączeniowe (7 24 mm) do dopływu kondensatu Zakres dostawy obejmuje: ■ Przewód odpływowy 7 14 x 2 mm (dł. 6 m) ■ Zawór zwrotny 230 V~ 50 Hz 20 W IP 44 F +60°C 45 kPa 450 l/h Zestyk rozwierny, moc załączalna 230 VA 118 148 5 B C 90 A 168 A Dopływ kondensatu B Dopływ kondensatu z zatyczką C Odpływ kondensatu 5824 430 PL Kaskada spalin (nadciśnienie) w instalacji wielokotłowej z urządzeniami Vitodens 200-W i 222-W W jej skład wchodzą: ■ Zabezpieczenie przepływu powrotnego dla każdego obiegu grzewczego ■ Przewód zbiorczy odprowadzania spalin ■ Element końcowy z odpływem kondensatu i syfonem. VITODENS VIESMANN 51 Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy) ■ Instalacja 2-kotłowa – 19 i 26 kW: Nr katalog.Z008 384 – 35 kW: Nr katalog.Z008 385 ■ Instalacja 3-kotłowa – 19 do 35 kW: Nr katalog.Z008 386 ■ Instalacja 4-kotłowa – 19 do 35 kW: Nr katalog.Z008 387 A C B B B B A Przewód zbiorczy odprowadzania spalin B Zabezpieczenie przepływu powrotnego (do montażu w kotłach Vitodens) C Element końcowy z syfonem Wskazówki projektowe 6.1 Ustawienie, montaż Warunki ustawienia przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (urządzenia rodzaju B) (typ konstrukcji B23 i B33) Instalacje wielokotłowe z nadciśnieniowym lub podciśnieniowym systemem spalin W instalacjach z kilkoma kotłami Vitodens z oddzielnym przyłączeniem hydraulicznym konieczna jest podciśnieniowa lub nadciśnieniowa kaskada spalinowa (zobacz wytyczne projektowe systemów odprowadzania spalin Vitodens) lub osobny przewód odprowadzający spaliny dla każdego kotła grzewczego. Kotłownia Należy przestrzegać niem. rozporządzenia o instalacjach paleniskowych (FeuVo). Przyłącze po stronie spalin (dalsze wskazówki patrz wytyczne projektowe systemu odprowadzania spalin z kotłów Vitodens) Połączenie z kominem musi być możliwie krótkie. Dlatego też kotły Vitodens powinny być umieszczone możliwe blisko komina. Nie jest wymagane przestrzeganie specjalnych zabezpieczeń i odpowiednich odległości od łatwopalnych przedmiotów, takich jak np. meble, kartonaże i in. Kotły Vitodens i system spalin nie przekraczają w żadnym miejscu temperatury powierzchniowej 85ºC. Wentylatory wywiewne Podczas instalacji urządzeń odprowadzających powietrze na zewnątrz (okapy wywiewne, wentylatory wywiewne itd.) należy zwrócić uwagę na to, aby wskutek odsysania powietrza w kotłowni nie powstało podciśnienie. W przeciwnym razie przy jednoczesnej eksploatacji z kotłami Vitodens może powstać prąd wsteczny spalin. W tym przypadku należy zamontować układ blokujący. Dopuszczalne: ■ Ustawienie urządzeń gazowych w obrębie tej samej kondygnacji ■ Pomieszczenia socjalne w zespole wentylacyjnym ■ Pomieszczenia pomocnicze wchodzące w skład zespołu wentylacyjnego (spiżarnie, piwnice, pomieszczenia do pracy itd.) ■ Pomieszczenia pomocnicze z otworami w ścianie zewnętrznej (dolot/wylot 150 cm2 albo po 2 × 75 cm2 u góry i u dołu w tej samej ścianie, do 35 kW) ■ Poddasza, ale tylko przy wystarczającej wysokości minimalnej komina wg DIN 18160 - 4 m przez wlot (eksploatacja z podciśnieniem). 52 VIESMANN 5824 430 PL 6 W pomieszczeniach, w których możliwe jest zanieczyszczenie powietrza przez chlorowco-alkany, takie jak pomieszczenia fryzjerskie, drukarnie, pralnie chemiczne, labolatoria itd., kocioł Vitodens 200 może być eksploatowany tylko w trybie zasysania powietrza z zewnątrz. W razie wątpliwości prosimy o konsultację z naszą firmą. Kotłów wiszących nie należy eksploatować w pomieszczeniach o silnym zapyleniu. Kotłownia powinna być zabezpieczona przed zamarzaniem oraz posiadać dobrą wentylację. W kotłowni należy zainstalować odpływ kondensatu i przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa. Maksymalna temperatura otoczenia instalacji nie powinna przekraczać 35ºC. Uszkodzenia urządzeń będące następstwem nieprzestrzegania wskazówek nie są objęte gwarancją. a Przy montażu w Austrii należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa ÖVGW-TR Gas (G1), ÖNORM, ÖVGW, ÖVE oraz przepisów obowiązujących w poszczególnych krajach związkowych. Niedopuszczalne: ■ Klatki schodowe i wspólne korytarze; wyjątek: domy jedno- lub wielorodzinne o niewielkiej wysokości (górna krawędź podłogi na najwyższym piętrze < 7 m nad powierzchnią terenu) ■ Łazienki lub ubikacje bez okna na zewnątrz z szybem odpowietrzania ■ Pomieszczenia, w których magazynowane są materiały łatwopalne lub wybuchowe ■ Pomieszczenia wentylowane mechanicznie lub przez instalacje jednoszybowe wg normy DIN 18117-1. VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Warunki ustawienia kotła do eksploatacji z zasysaniem powietrza z zewnątrz (urządzenia rodzaju C) Jako urządzenie o konstrukcji C13x, C33x, C43x, C53x, C63x lub C83x wg TRGI 2008, kocioł Vitodens podczas eksploatacji z zasysaniem powietrza z zewnątrz, może być ustawiony w kotłowni niezależnie od wielkości wentylacji nawiewnej. Na przykład możliwe jest jego ustawienie w pomieszczeniach socjalnych i mieszkalnych, w pomieszczeniach pomocniczych bez wentylacji, w szafach (otwartych u góry) i wnękach bez zachowania odległości od podzespołów palnych, na poddaszach (część przestrzeni strychowej nad belkowaniem stropu poddasza i pomieszczenia robocze) z bezpośrednim poprowadzeniem przewodu spaliny/powietrze dolotowe przez dach. Ponieważ łącznik spalin podczas eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz omywany jest powietrzem do spalania (rura współosiowa), odległości do palnych podzespołów nie muszą być zachowane (dalsze wskazówki - patrz wytyczne projektowe systemów odprowadzania spalin z kotłów Vitodens). Pomieszczenie kotłowni powinno być zabezpieczone przed zamarznięciem. W kotłowni należy zainstalować odpływ kondensatu i przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa. Przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz nie jest wymagana elektryczna blokada wentylatorów wywiewnych (okapy wywiewne itd.). Ustawienie w garażu Kontrole Instytutu Ciepłownictwa Gazowego w Essen (Niemcy) potwierdziły, że można ustawić kocioł Vitopend w garażu. Przy ustawieniu w garażu odległość między podłożem a palnikiem musi wynosić co najmniej 500 mm. Kocioł powinien być zabezpieczony przed uszkodzeniami mechanicznymi przez pałąk lub odbój dostarczony przez inwestora. Eksploatacja kotłów Vitodens w pomieszczeniach wilgotnych Kocioł Vitodens jest przystosowany do montażu w pomieszczeniach wilgotnych (np. w łazience lub pomieszczeniu z kabiną prysznicową) (klasa ochrony IP X4 D, posiada ochronę przed wodą rozpryskową). Podczas montażu kotłów Vitodens w wilgotnych pomieszczeniach należy przestrzegać zakresów bezpieczeństwa i minimalnych odległości od ściany zgodnie z przepisami VDE 0100 (patrz też „Elektryczna strefa ochronna"”). Kotły Vitodens mogą być montowane w Elektrycznej strefie ochronnej 1, jeżeli wykluczone jest w niej występowanie wody strugowej (np. poprzez masaże wodne). Urządzenia elektryczne w pomieszczeniach z wanną lub kabiną prysznicową muszą być tak ustawione, aby osoby nie były narażone na niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Zgodnie z normą branżową VDE 0100 przewody zasilające odbiorniki zamocowane na stałe w strefach 1 i 2 mogą być ułożone tylko pionowo i przyłączone do urządzeń jedynie od tyłu. Elektryczna strefa ochronna 60 0 Str efa Str efa 1 0 Strefa 2 2250 eStr fa 2 6 Przyłącze elektryczne 5824 430 PL Podczas prac przyłączeniowych do sieci należy przestrzegać lokalnych przepis��w energetycznych oraz przepisów elektrycznych (a: odpowiednich przepisów lokalnych)! Przewód zasilający może być zabezpieczony bezpiecznikiem maks. 16 A. Zaleca się instalację uniwersalnego wyłącznika różnicowoprądowego (FI klasa B) do prądów stałych, które mogą powstać na skutek działania efektywnych energetycznie środków roboczych. Przyłącze sieciowe (230 V~, 50 Hz) należy wykonać jako stałe przyłącze sieciowe. Do przyłączenia przewodów zasilających i wyposażenia dodatkowego służą zaciski przyłączeniowe w urządzeniu. Przewody w zaznaczonym polu powinny wystawać ze ściany na długość min. 800 mm (patrz ilustracja). VITODENS VIESMANN 53 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) 730 740 A 215 50 100 90 B 70 Vitodens 200-W i 300-W A Punkt odniesienia - górna krawędź kotła Vitodens B Obszar elektrycznych przewodów zasilających 265 Vitodens 222-W A Punkt odniesienia - górna krawędź kotła Vitodens B Obszar elektrycznych przewodów zasilających Zalecane przewody 6 2-żyłowy min. 0,75 mm2 – Przewody zasilające (także wypo- – Zestaw uzupełniający AM1 lub sażenie dodatkowe) EA1 – Pompa cyrkulacyjna – Czujnik temperatury zewnętrznej – Vitotronic 200-H (LON) – Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem (magistrala KM) – Vitotrol 100, typ UTDB (230 V) – Vitotrol 200A – Vitotrol 300A – Vitohome 300 – Odbiornik sygnałów radiowych Przełącznik blokujący Układ blokujący podczas eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni musi być zastosowany tylko wtedy, jeżeli wentylator wywiewny (np. okap wywiewny) należy do dopływu powietrza do spalania. W tym celu można zastosować wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 (wyposażenie dodatkowe). Powoduje on automatyczne wyłączenie wentylatorów odciągowych w momencie włączenia palnika. Przyłącze elektryczne (wyposażenie dodatkowe) Przyłącze elektryczne elementów wyposażenia dodatkowego można wykonać bezpośrednio na regulatorze. Niniejsze przyłącze podłączane jest wraz z włącznikiem urządzenia. Jeżeli prąd całkowity instalacji przekroczy 6 A, podłączyć jeden lub kilka zestawów uzupełniających poprzez wyłącznik zasilania bezpośrednio do sieci. W pomieszczeniach wilgotnych przyłącze elektryczne wyposażenia dodatkowego nie może być przeprowadzone przez regulator. 54 VIESMANN 4-żyłowy 1,5 mm2 NYM 3 X 1,5 mm2 lub 3-żyłowy 1,5 mm2 bez żyły zielonej/żółtej – Vitotrol 100, typ UTDB-RF – Vitotrol 100, typ UTA (230 V) Dodatkowe wymagania dotyczące ustawienia kotłów grzewczych przystosowanych do eksploatacji na gaz płynny w pomieszczeniach poniżej poziomu gruntu Według normy TRF (niemieckie przepisy techniczne dotyczące instalacji gazu płynnego) 1996 tom 2 – ważny od 1 września 1997 r. – podczas montażu kotła Vitodens poniżej poziomu gruntu nie jest konieczny zewnętrzny, elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa. Mimo to potwierdzony został wysoki standard bezpieczeństwa z zastosowaniem zewnętrznego, elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa. Z tego względu przy montażu kotła Vitodens w pomieszczeniach położonych poniżej poziomu gruntu zalecamy w dalszym ciągu stosowanie zewnętrznego, elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa, do którego jest dodatkowo potrzebny wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 (w przypadku kotłów Vitodens 222-W i Vitodens 300-W w zakresie dostawy kotła). 5824 430 PL NYM 3 G 1,5 mm2 VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Przyłącze po stronie gazu Instalację może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia. Przyłącze gazu powinno mieć wymiary i powinno być wykonane zgodnie z normą TRGI 2008 lub TRF 1996. a Wykonać przyłącze gazu wg ÖVGW-TR Gas (G1) i lokalnych przepisów budowlanych. Maks. nadciśnienie próbne 150 mbar. Zalecamy montaż filtra gazu wg normy DIN 3386 w przewodzie zasilającym gaz. Dostarczane wraz z kotłami Vitodens zawory odcinające gaz wyposażone są w odcinający zawór bezpieczeństwa. Przewód przyłączeniowy gazu Poniższa tabela służy do określenia przybliżonych wymiarów dostarczanego przez inwestora przewodu przyłączeniowego gazu. Każde kolanko 90° należy odjąć jako 1 m długości rury od maks. możliwej długości rury. Zalecamy sprawdzenie obliczeń wg normy TRGI i TRF. Termiczny, odcinający zawór bezpieczeństwa Zgodnie z § 4, pkt. 5 niemieckiego rozporządzenia w sprawie instalacji paleniskowych z roku 1996 w gazowych urządzeniach palnikowych lub rurach gazowych bezpośrednio przed tymi urządzeniami musi być zamontowana termiczna armatura odcinająca, która odcina dopływ gazu przy zewnętrznym obciążeniu cieplnym wynoszącym ponad 100ºC. Zawory te muszą odcinać dopływ gazu na przynajmniej 30 minut do temperatury 650°C. Dzięki temu zapobiega się tworzeniu mieszanki wybuchowej w przypadku pożaru. Znamionowe obciążenie cieplne kW Rodzaj gazu 16,7 Gaz ziemny GZ50 Gaz ziemny GZ-41,5 gaz płynny Gaz ziemny GZ50 Gaz ziemny GZ-41,5 gaz płynny Gaz ziemny GZ50 Gaz ziemny GZ-41,5 gaz płynny Gaz ziemny GZ50 Gaz ziemny GZ-41,5 gaz płynny Gaz ziemny GZ50 Gaz ziemny GZ-41,5 gaz płynny Gaz ziemny GZ50 Gaz ziemny GZ-41,5 gaz płynny 17,9 24,7 30,5 33,3 36,5 Wartość przyłącza m3/h kg/h 1,77 2,05 Średnica znamionowa przewodu przyłączeniowego gazu DN 15 DN 20 DN 25 Maks. możliwa długość rury w m 13 60 – 8 40 127 1,31 80 8 6 – 40 28 – 127 91 1,40 62 6 4 – 28 21 – 91 68 1,93 36 4 – 156 21 16 – 68 53 2,38 23 4 – 100 21 16 – 68 53 2,60 23 4 – 100 21 16 – 68 53 2,85 23 100 – 1,89 2,20 2,61 3,04 3,23 3,75 3,52 4,10 3,86 4,49 6 Wymiarowanie czujników przepływu gazu Znamionowa moc cieplna Vitodens kW 13 i 19 26 35 Czujnik przepływu gazu dla gazu ziemnego GS 4 GS 6 GS 10 Minimalne odstępy Po lewej i po prawej stronie kotła Vitodens nie ma wymogu zachowania wolnej przestrzeni koniecznej do wykonywania prac. 5824 430 PL Zachować wolną przestrzeń niezbędną do wykonywania prac konserwacyjnych, wynoszącą 700 mm przed kotłem Vitodens lub pojemnościowym podgrzewaczem wody. VITODENS VIESMANN 55 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Instalacja wstępna do montażu kotła 200-W i 300-W bezpośrednio na ścianie – montaż natynkowy Wymagane wyposażenie dodatkowe przy montażu bez pojemnościowego podgrzewacza wody Dodatkowo niezbędne przy przyłączaniu pojemnościowego podgrzewacza wody Zestaw przyłączeniowy pojemnościowego podgrzewacza wody Urządzenie pomocnicze przy montażu Elementy mocujące, armatury i odcinający zawór gazu Rp½ z zamontowanym termicznym odcinającym zaworem bezpieczeństwa A B C 1933 +15 0 D SVL/CWU SRL/ZWU E HR GA HV OK FF A B C D E Vitodens Urządzenie pomocnicze przy montażu Obszar elektrycznych przewodów zasilających. Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm. W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane. Spust GA HR HV ZWU OKFF CWU SRL SVL Przyłącze gazu Rp ½ Powrót instalacji Rp ¾ Zasilanie instalacji Rp ¾ Zimna woda Rp ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny) Górna krawędź gotowej podłogi Ciepła woda Rp ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny) Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy) Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy) Instalacja wstępna z zestawem mieszacza – montaż natynkowy Konieczne wyposażenie dodatkowe: ■ Zestaw mieszacza: z płytowym wymiennikiem ciepła, pompą obiegową, mieszaczem 3drogowym, obejściem, elektroniką mieszacza, czujnikiem temperatury wody na zasilaniu, osłoną i szablonem montażowym ■ Urządzenie pomocnicze przy montażu: Elementy mocujące, armatury i odcinający zawór gazu Rp ½ z zamontowanym termicznym odcinającym zaworem bezpieczeństwa ■ zestaw przyłączeniowy dla pojemnościowego podgrzewacza wody (jeżeli jest zainstalowany) Bez możliwości zastosowania w połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym Vitocell 100-W. 56 VIESMANN Dane techniczne i informacje na temat wyposażenia dodatkowego, patrz strona 45. W zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem (HV2) inwestor powinien zapewnić zawór do napełniania i zawór spustowy. 5824 430 PL 6 VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) A B C 1933 D SVL/CWU SRL/ZWU F HV1 E GA OK FF A B C D E F GA HR1 Vitodens Urządzenie pomocnicze przy montażu Obszar elektrycznych przewodów zasilających. Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm. Zalecenie Zestaw mieszacza Zestaw części podstawy pokrywy Przyłącze gazu R½ Powrót instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R¾ HR2 HR2 HV1 HV2 ZWU OKFF CWU SRL SVL HR1 HV2 Powrót instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R¾ Zasilanie instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R¾ Zasilanie instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R¾ Zimna woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny) Górna krawędź gotowej podłogi Ciepła woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny) Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy) Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy) 6 Instalacja wstępna do montażu kotła Vitodens 200-W i 300-W bezpośrednio na ścianie – montaż podtynkowy Wymagane wyposażenie dodatkowe przy montażu bez pojemnościowego podgrzewacza wody Dodatkowo niezbędne przy przyłączaniu pojemnościowego podgrzewacza wody Zestaw przyłączeniowy pojemnościowego podgrzewacza wody. 5824 430 PL Urządzenie pomocnicze przy montażu Elementy mocujące, armatury i zawór gazu R ½ z zamontowanym, termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa. VITODENS VIESMANN 57 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) B C A SRL/ZWU 5 E HR GA HV 1933 ATR 12 +15 0 E 941 D SVL/CWU OK FF Na ilustracji: Sposób przyłączenia gazowego kotła jednofunkcyjnego A B C D E ATR E GA HR HV ZWU OKFF CWU SRL SVL Spust Przyłącze gazu R½ Powrót instalacji G ¾ Zasilanie instalacji G ¾ Zimna woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny) Górna krawędź gotowej podłogi Ciepła woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny) Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy) Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy) Instalacja wstępna z użyciem ramy montażowej Rama montażowa z naczyniem wzbiorczym do kotłów Vitodens 300-W (26 i 35 kW) Z przeponowym naczyniem wzbiorczym (pojemność znamionowa 18 litrów), armaturą, elementami mocującymi i zaworem kątowym gazu G ¾ z termicznym odcinającym zaworem bezpieczeństwa. Z armaturą i przyłączem gwintowanym ■ do montażu natynkowego ■ do montażu podtynkowego Armatury zamontowane są w obudowie urządzenia. Wskazówka Minimalna odległość między ramą montażową a sufitem do wymontowania naczynia wzbiorczego: 400 mm. 5824 430 PL 6 Vitodens Urządzenie pomocnicze przy montażu Obszar elektrycznych przewodów zasilających. Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm. Przyłącza zimnej i ciepłej wody w połączeniu z ustawionym pod kotłem pojemnościowym podgrzewaczem wody. W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane. Przyłącze lejka spustowego R 1 58 VIESMANN VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) 850 C = 400 B A 13 0 HV 1925 +15 0 D E HR SRL SVL GA OK FF A B C D Rama montażowa Punktem odniesienia jest górna krawędź kotła Vitodens i rama montażowa Obszar elektrycznych przewodów zasilających. Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm. W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane. E GA HR HV OKFF SRL SVL Spust Przyłącze gazu G ¾ Powrót instalacji G ¾ Zasilanie instalacji G ¾ Górna krawędź gotowej podłogi Powrót z podgrzewacza G ¾ Zasilanie podgrzewacza G ¾ 6 Instalacja przyścienna Vitodens 200-W i 300-W ■ dla gazowego kotła dwufunkcyjnego ■ dla gazowego kotła jednofunkcyjnego 5824 430 PL Przyścienna rama montażowa Przeznaczona do montażu na ścianie, do instalacji na ścianie przedniej dowolnie w pomieszczeniu lub do obudowania. Z armaturą z przyłączem gwintowanym i zaworem kątowym gazu G ¾ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa. VITODENS VIESMANN 59 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) B ≤ 1150 A ≥ 2400 - ≤ 3000 ≤ 2000 F C 52 0 HV CWU GA ZWU HR D HV SVL GA SRL HR E 6 A B C D E F Przyścienna rama montażowa dla kotła Vitodens ze wspornikiem Wyposażenie dodatkowe do montażu w stropie (Vitodens) Vitodens Konsola przyłączeniowa do gazowego kotła dwufunkcyjnego Konsola przyłączeniowa do gazowego kotła jednofunkcyjnego W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem pojemnościowym min. 1933 mm GA HR HV ZWU CWU SRL SVL Przyłącze gazu R½ Powrót instalacji G ¾ Zasilanie instalacji G ¾ Zimna woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny) Ciepła woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny) Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy) Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy) Instalacja wstępna Vitodens 222-W Elementy mocujące, armatury, zawór odcinający gaz, zawór bezpieczeństwa od strony wody użytkowej i kolana rurowe. 5824 430 PL Instalacja wstępna do montażu natynkowego Wyposażenie dodatkowe niezbędne do montażu w stanie surowym: Urządzenie pomocnicze przy montażu, składające się z następujących części: 60 VIESMANN VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) A B C HV E HR GA A B C E GA Urządzenie pomocnicze przy montażu Pozycja Vitodens Obszar elektrycznych przewodów zasilających. Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 1300 mm. Spust Przyłącze gazu R ½ ZWU CWU Powrót instalacji grzewczej R ¾ Zasilanie instalacji grzewczej R ¾ Zimna woda użytkowa R ½ Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej Ciepła woda użytkowa R ½ 6 Elementy mocujące, armatury, zawór odcinający gaz, zawór bezpieczeństwa od strony wody użytkowej i elementy przyłączeniowe. 5824 430 PL Instalacja wstępna do montażu podtynkowego Wyposażenie dodatkowe niezbędne do montażu w stanie surowym: Urządzenie pomocnicze przy montażu, składające się z następujących części: HR HV ZWU SIV CWU SIV VITODENS VIESMANN 61 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) A B C HV E HR GA SIV ZWU CWU E GA Urządzenie pomocnicze przy montażu Pozycja Vitodens Obszar elektrycznych przewodów zasilających. Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 1300 mm. Spust Przyłącze gazu R ½ HR HV ZWU SIV CWU Powrót instalacji grzewczej R ¾ Zasilanie instalacji grzewczej R ¾ Zimna woda użytkowa R ½ Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej Ciepła woda użytkowa R ½ 6.2 Zastępowanie urządzeń innych producentów kotłem Vitodens 200-W i 300-W Przyłącza hydrauliczne kotła Vitodens dzięki zaadaptowaniu mają takie same wymiary jak Ceramini Z-SR, Cerastar ZR/ZWR i termoblok VC110E/VC112E/VC/VCW. Na potrzeby remontu dostępne są adaptery z elementami przyłączeniowymi po stronie wody grzewczej i użytkowej i elementami mocującymi do wymiany wymienionych poniżej urządzeń innych producentów na kocioł Vitodens jako wyposażenie dodatkowe (patrz cennik). Nie jest konieczny większy nakład prac podczas montażu niż przy urządzeniach konkurencyjnych producentów. Przy wymianie termy gazowej na gazowy kocioł kondensacyjny Vitodens 200-W i 300-W przewód gazowy należy zasadniczo wymienić na przewód gazowy „do urządzeń kondensacyjnych” (patrz cennik „System odprowadzania spalin z kotła Vitodens”). Przyłącza po stronie spalin muszą być dopasowane do miejsca montażu. Wskazówka Zgodnie z krajowymi przepisami budowlanymi w przypadku remontu w zakresie obowiązków inwestora jest zamontowanie zaworu gazu z termiczną armaturą odcinającą. 5824 430 PL 6 A B C 62 VIESMANN VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Wymiana urządzenia Ceramini Z-SR na kocioł Vitodens 200-W (4,8-19 kW) albo Vitodens 300-W (3,8-19 kW) Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni 55 Ø 90 Vitodens b 842 890 102 770 992 Ceramini a 388 260 Wymiar a mm b mm Montaż podtynkowy 1098 127 Montaż natynkowy 1086 115 Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz Ø 90 388 842 a 960 1062 Ceramini Vitodens b 102 770 6 260 5824 430 PL Wymiar a mm b mm Montaż podtynkowy 1105 127 Montaż natynkowy 1093 115 Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary. Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższych ilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy. VITODENS VIESMANN 63 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) 127 Montaż podtynkowy 115 Montaż natynkowy Wymiana urządzeń Cerastar-ZR/-ZWR na kocioł Vitodens 200-W (6,5-35 kW) albo Vitodens 300-W (5,2-35 kW) Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni Ø 112 6 842 1093 Vitodens 115 133 990 Cerastar 850 1123 388 5824 430 PL 260 64 VIESMANN VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz Ø 112 Vitodens 115 842 1093 990 1084 Cerastar 94 850 388 260 Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary. Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższych ilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy. 115 115 Montaż podtynkowy Gazowy kocioł dwufunkcyjny Montaż natynkowy 6 115 Gazowy kocioł jednofunkcyjny 5824 430 PL Gazowy kocioł jednofunkcyjny VITODENS VIESMANN 65 115 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Gazowy kocioł dwufunkcyjny Wymiana urządzeń Thermoblock-VC110E/-VC112E na kocioł Vitodens 200-W (4,8-19 kW) albo Vitodens 300W (3,8-19 kW) 235 Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni Û 90 971 842 a 1005 Vitodens 93 b 6 Termoblok VC 110E 770 1098 388 200 Montaż podtynkowy 1037 66 Montaż natynkowy 1076 105 5824 430 PL Wymiar a mm b mm 66 VIESMANN VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) 105 Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz 96 978 93 b a Vitodens 842 Termoblok VC 112E 875 968 770 388 200 Wymiar a mm b mm Montaż podtynkowy 1044 66 Montaż natynkowy 1083 105 Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary. Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższych ilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy. Montaż natynkowy 105 Montaż podtynkowy 5824 430 PL 66 6 VITODENS VIESMANN 67 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Wymiana urządzeń Thermoblock-VC/-VCW na kocioł Vitodens 200-W (6,5-35 kW) albo Vitodens 300-W (5,2-35 kW) 182 Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni 110 993 Vitodens c b 1062 Termoblok a 1108 388 46 120 200 119 Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz 96 c b 993 Vitodens a 974 855 Termoblok 120 45 200 Wymiar a mm b mm c mm Montaż podtynkowy 1059 908 66 Montaż natynkowy 1098 947 105 Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary. Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższych ilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy. 68 VIESMANN 5824 430 PL 6 1019 388 VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Montaż podtynkowy 105 66 Montaż natynkowy Gazowy kocioł jednofunkcyjny 105 66 Gazowy kocioł jednofunkcyjny Gazowy kocioł dwufunkcyjny Gazowy kocioł dwufunkcyjny 6.3 Pomoc w wyborze podgrzewacza wody użytkowej W celu zapewnienia właściwego rozwiązania odpowiednio do potrzeb, kotły Vitodens mogą zostać dostarczone zarówno ze zintegrowanym, bezpośrednim podgrzewem wody użytkowej (gazowe kotły dwufunkcyjne), jak i w kombinacji z oddzielnymi pojemnościowymi podgrzewaczami wody (gazowe kotły jednofunkcyjne) lub ze zintegrowanym podgrzewaczem w systemie ładowania (kocioł Vitodens 222-W): ■ Vitodens 200-W jako jednofunkcyjny lub dwufunkcyjny kocioł gazowy ■ Vitodens 300-W jako jednofunkcyjny kocioł gazowy ■ Vitodens 222-W ze zintegrowanym podgrzewaczem wody użytkowej w systemie ładowania Przy projektowaniu instalacji grzewczych oraz dokonywaniu wyboru pomiędzy kotłem dwufunkcyjnym, kotłem gazowym jednofunkcyjnym z oddzielnym podgrzewaczem lub ze zintegrowanym podgrzewaczem w systemie ładowania należy uwzględnić różne czynniki: ■ Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową, komfort ■ Wykorzystanie różnych przyłączonych punktów poboru ■ Odległość punktów poboru od urządzenia ■ Modernizacja instalacji ■ Wymagana ilość miejsca ■ Jakość wody 5824 430 PL Wskazówka dotycząca jakości wody Przy podgrzewie wody użytkowej nie da się całkowicie uniknąć osadzania się kamienia na powierzchniach płytowego wymiennika ciepła. Skłonność do tworzenia się kamienia zależy od różnych czynników, przede wszystkim od składu wody, ilości podgrzewanej wody (zużycia ciepłej wody użytkowej) oraz temperatury ciepłej wody użytkowej. Z reguły osadzanie się kamienia w płytowym wymienniku ciepła jest na tyle niewielkie, że nie wpływa negatywnie na wydajność ciepłej wody użytkowej, jednak w przypadku rosnącej twardości wody nie można wykluczyć negatywnego wpływu na wydajność ciepłej wody użytkowej. Przy całkowitej twardości wody od 20°dH (3,5 mol/m3) zalecamy zamontowanie podgrzewaczy pojemnościowych z wężownicą wewnętrzną lub zastosowanie instalacji uzdatniającej wodę w przewodzie zasilania wodą zimną. VITODENS Uwaga, regionalny zakład wodociągów podaje często średnią twardość wody. W praktyce w pewnych okresach może występować większa twardość wody - zalecane byłoby wówczas ewentualne zastosowanie instalacji uzdatniającej wodę już od 17°dH (> 3,0 mol/m3). VIESMANN 69 6 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Tabela wyboru Vitodens 200-W, gazowy kocioł dwufunkcyjny z podgrzewaczem przepływowym Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową, komfort Wykorzystanie różnych przyłączonych punktów poboru Odległość punktu poboru od urządzenia Modernizacja Zapotrzebowanie jednego mieszkania na ciepłą wodę użytkową Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową domu jednorodzinnego Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową centralnie dla domu wielorodzinnego Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową decentralnie dla domu wielorodzinnego Jeden punkt poboru Więcej punktów poboru, korzystanie niejednoczesne Więcej punktów poboru, korzystanie jednoczesne do 7 m (bez przewodu cyrkulacyjnego) z przewodem cyrkulacyjnym Zainstalowany pojemnościowy podgrzewacz wody Wymiana istniejącego kotła dwufunkcyjnego Wymagana ilość Niewielka wymagana ilość miejsca (ustawienie we miejsca wnęce) Wystarczająca ilość miejsca (kotłownia) Możliwość podłącze- Podłączenie do dwusystemowego pojemnościowego nia solarnego układu podgrzewacza wody podgrzewu wody Podłączenie do wbudowanego pojemnościowego użytkowej podgrzewacza wody Vitodens 222-W ze zintegrowanym podgrzewaczem w systemie ładowania + Jednofunkcyjny kocioł gazowy Vitodens 200-W i Vitodens 300-W z oddzielnym podgrzewacz pojemnościowym wody grzewczej + 0 + + – + – + + 0 + + 0 + 0 + – + – + + + + + – – + + + – 0 – 0 0 + – + + + – – – – + + = zalecane 0 = zalecane warunkowo – = nie zalecane Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody W celu przyłączenia oddzielnego pojemnościowego podgrzewacza wody należy dodatkowo zamówić zestaw przyłączeniowy do pojemnościowego podgrzewacza wody. Dane techniczne pojemnościowych podgrzewaczy wody patrz rozdział „Pojemnościowy podgrzewacz wody”. Projektowanie podgrzewacza Wielkość pojemnościowego podgrzewacza wody należy ustalać według zapotrzebowania na ciepłą wodę użytkową. Przy tym można uwzględnić najróżniejsze kombinacje dotyczące użytkowania. Jeżeli łączy się ze sobą różne sposoby użytkowania, uwzględnia się nie samą kombinację, ale poszczególne odbiorniki. Poniższy przegląd umożliwia obliczenie w przybliżeniu, jaką wielkość podgrzewacza pojemnościowego należy zaprojektować dla Najmniejsze gospodarstwa domowe (1 do 2 osób) Normalne gospodarstwa domowe (3 do 4 osób) Wskazówka Zamiast kotła Vitodens 200-W lub 300-W ze 120 litrowym pojemnościowym podgrzewaczem wody można zamontować kocioł Vitodens 222-W. 5824 430 PL 6 Dla wyższego komfortu ciepłej wody użytkowej dostępne są oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody w następujących wersjach w kolorze białym: ■ do ustawienia pod kotłem (pojemność 120 lub 150 litrów). ■ do ustawienia obok kotła (pojemność 160, 200, 300 lub lub litrów). Pojemnościowe podgrzewacze wody o pojemności do 1000 litrów w kolorze vitosilber (srebrnym) firmy Viessmann można stosować również odpowiednio do danej mocy cieplnej. Kotły Vitodens 200-W i 300-W jako kotły grzewcze przewidziane są fabrycznie do podgrzewu wody użytkowej z użyciem oddzielnych podgrzewaczy pojemnościowych wody. W tym celu kotły Vitodens 200-W i 300-W zawierają wbudowany zawór przełączny. 70 VIESMANN VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Pojemność pogrzewacza w litrach Wanna kąpielowa 1600 wg normy DIN 4471 Pobór w Wh Ilość pobierana przy każdym użyciu lub pojemność użytkowa w l Wanna kąpielowa 1600 wg normy DIN 4471 Wanna kąpielowa 1700 wg normy DIN 4471 Mała wanna i wanna kaskadowa Wanna duża (1800 × 750 mm) Kabina natryskowa z armaturą mieszającą i natryskiem normalnym Kabina natryskowa z 1 główką i 2 natryskami bocznymi Umywalka Bidet Wanna kąpielowa 1700 wg normy DIN 4471 5820 140 Mała wanna i wanna kaskadowa 6510 160 Wanna duża (1800 × 750 mm) Kabina natryskowa z armaturą mieszającą i natryskiem normalnym 8720 1630 200 40 4890 120 120 120 120 120 120 120 Kabina Umywalka natryskowa z 1 główką i 2 natryskami bocznymi Bidet 4070 100 700 17 810 20 120 120 120 120 120 120 120 150/160 120 120 120 150/160 120 120 120 120 120 200 120 120 120 120 120 120 120 120 120 150/160 120 120 120 120 120 120 120 120 120 150/160 120 120 120 120 120 120 120 120 120 200 120 150/160 120 150/160 120 120 150/160 200 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 150/160 120 150/160 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 Przykład: ■ Normalne gospodarstwo domowe złożone z 3 osób. ■ Korzystanie z wanny kąpielowej 1600 o ilości pobieranej 140 litrów. ■ Jednoczesne korzystanie z kabiny natryskowej z armaturą mieszającą i natryskiem normalnym o ilości pobieranej 40 litrów. Z tabeli można odczytać zgodny z zapotrzebowaniem pojemnościowy podgrzewacz wody wg DIN 4708 o pojemności 120 litrów. Tabele z wyborem pojemnościowego podgrzewacza wody Pojemnościowe podgrzewacze wody z określeniem „-W” w nazwie mają kolor biały. Urządzenia z oznaczeniem w nazwie „-B” lub „-V” dostarczane są w kolorze vitosilber (srebrnym) (w tabeli oznaczone kolorem szarym). 6 Vitodens 200-W i 300-W, kotły gazowe jednofunkcyjne, przyporządkowanie podgrzewaczy Zakres znamionowej mocy cieplnej [kW] Vitocell 100-W (typ CUG), stojący pod kotłem Vitocell 100-W (typ CVA), stojący obok kotła Vitocell 100-V (typ CVA), stojący obok kotła Vitocell 300-W (typ EVA), stojący obok kotła 5824 430 PL Vitocell 300-V (typ EVI), stojący obok kotła Prawidłowe przyporządkowanie podgrzewaczy (pojemność podgrzewacza w litrach) 3,8 do 19,0 5,2 do 26,0 7,0 do 35,0 120 120 120 150 150 150 160 160 160 200 200 200 300 300 300 — — 500 160 160 160 200 200 200 — 300 300 500 500 300 300 300 400 400 400 400 400 400 Vitocell 100-W (typ CVB), stojący obok kotła, biwalentny Vitocell 100-W (typ CVU), stojący obok kotła, dwusystemowy Vitocell 100-B (typ CVB), stojący obok kotła, dwusyste- — mowy Vitocell 300-B (typ EVB), stojący obok kotła, dwusyste- 300 mowy VITODENS 500 500 300 500 300 500 VIESMANN 71 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Zakres znamionowej mocy cieplnej [kW] Vitocell 340-M (typ SVK), podgrzewacz buforowy wody grzewczej z podgrzewem wody użytkowej Vitocell 360-M (typ SVS), podgrzewacz buforowy wody grzewczej z podgrzewem wody użytkowej Prawidłowe przyporządkowanie podgrzewaczy (pojemność podgrzewacza w litrach) 3,8 do 19,0 5,2 do 26,0 7,0 do 35,0 705/33 705/33 705/33 705/33 705/33 705/33 6.4 Przyłącza po stronie wodnej Przyłącze po stronie wody użytkowej Vitodens 200-W, gazowy kocioł dwufunkcyjny W celu wykonania przyłączenia po stronie wody użytkowej dostępne są jako wyposażenie dodatkowe zestawy przyłączeniowe do montażu natynkowego lub podtynkowego. Przez wbudowany podgrzewacz przepływowy odbywa się bezpośredni podgrzew wody użytkowej. Przy zastosowaniu w połączeniu z ocynkowanymi przewodami rurowymi należy uwzględnić, że przepływowy podgrzewacz wykonany jest jako płytowy wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej z lutami miedzianymi (uwzględnić regułę przepływu). W istniejących instalacjach (w przypadku modernizacji) niebezpieczeństwo korozji elektrolitycznej jest nieznaczne, gdyż w rurach wytworzyła się warstwa ochronna. Jeżeli ciepła woda użytkowa pobierana jest jednocześnie w kilku punktach poboru, zalecamy zastosowanie oddzielnego pojemnościowego podgrzewacza wody w połączeniu z kotłem gazowym (patrz Pomoc w w wyborze podgrzewacza wody użytkowej). Przy twardości wody od 20°dH zalecamy stosowanie do podgrzewu wody użytkowej instalacji uzdatniającej wodę w przewodzie zasilania zimną wodą. Instalacja wody zimnej Vitodens 200-W, gazowy kocioł dwufunkcyjny Jeżeli na dopływie wody zimnej zamontowany jest zawór zwrotny, należy zastosować zawór bezpieczeństwa. Dodatkowo należy zamontować rączkę zaworu na zaworze odcinającym zimną wodę. Zawory zwrotne zamontowane są m.in. w reduktorach ciśnienia i uniwersalnych zaworach swobodnego przepływu z zaworem zwrotnym. Armatura zabezpieczająca Tłumik uderzenia wody Ø 86 WW KW GA HR 115 HV 6 R½" A B C D E F GA HR HV ZWU CWU Widoczny wylot przewodu odpływowego Zawór bezpieczeństwa Zawór zwrotny Spust Zawór odcinający Zimna woda użytkowa Przyłącze gazu Powrót instalacji grzewczej Zasilanie instalacji grzewczej Zimna woda użytkowa Ciepła woda użytkowa Jeżeli do tej samej sieci, z którą połączony jest kocioł Vitodens, przyłączone są punkty poboru, w których mogą wystąpić uderzenia wodne (np. spłuczka ciśnieniowa, pralki lub zmywarki do naczyń), zalecamy montaż tłumika uderzenia wody w pobliżu urządzenia wytwarzającego uderzenia wodne. Wyrób Flexofit S firmy Flamco-Flexcon lub wyrób Reflex firmy Winkelmann + Pannhoff GmbH (dostępne w specjalistycznych sklepach). 72 VIESMANN 5824 430 PL Zawór bezpieczeństwa wg normy DIN 1988 powinien zostać zamontowany tylko wtedy, jeżeli ciśnienie na przyłączu sieciowym wody użytkowej przekracza 10 bar (a: 6 bar) przy jednoczesnym braku zaworu redukcyjnego ciśnienia wody użytkowej (zgodnie z normą DIN 4753). VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Instalacja wody zimnej, oddzielny pojemnościowy podgrzewacz wody i podgrzewacz w systemie ładowania wzgl. pojemnościowy podgrzewacz wody kotła Vitodens 222-F Przykład: Ustawiony pod kotłem podgrzewacz pojemnościowy (pojemność 120 lub 150 litrów) z armaturą zabezpieczającą wg normy DIN 1988 O B F FE L M F N D D C Armatura zabezpieczająca wg normy DIN 1988 P A G H KE F E A Ciepła woda użytkowa B Zawór bezpieczeństwa (w przypadku Vitodens 222-W wchodzi w zakres dostawy urządzenia pomocniczego przy montażu) C Widoczny wylot przewodu wyrzutowego D Zimna woda użytkowa E Spust F Zawór odcinający G Zawór regulacyjny strumienia przepływu (montaż zalecany) H Przyłącze manometru K Zawór zwrotny L Filtr wody użytkowej M Reduktor ciśnienia wg normy DIN 1988-2, wydanie z grudnia 1988 roku N Zawór zwrotny/złączka rurowa O Zakres dostawy armatury zabezpieczającej oferowanej w ramach wyposażenia dodatkowego (tylko w przypadku oddzielnych podgrzewaczy pojemnościowych wody) P Przeponowe naczynie zbiorcze, przystosowane do wody użytkowej Zawór bezpieczeństwa Obowiązek zamontowania zaworu bezpieczeństwa. Zalecamy montaż zaworu bezpieczeństwa nad górną krawędzią podgrzewacza. Dzięki temu jest on chroniony przed zabrudzeniem, osadzaniem się kamienia i wysoką temperaturą. Podczas prac przy zaworze bezpieczeństwa nie ma potrzeby opróżniania pojemnościowego podgrzewacza wody. Filtr wody użytkowej Wg normy DIN 1988-2 w przypadku instalacji z przewodami metalowymi należy zamontować filtr wody użytkowej. W przypadku przewodów z tworzywa sztucznego zalecamy także zgodnie z normą DIN 1988 montaż filtra wody użytkowej, aby uniknąć przedostawania się zanieczyszczeń do instalacji wody użytkowej. 5824 430 PL Cyrkulacja (tylko w połączeniu z Vitodens 200-W i 300-W) Przewody cyrkulacyjne podwyższają komfort ciepłej wody użytkowej i redukują jej zużycie. Zalety te wynikają z natychmiastowej dyspozycji ciepłej wody użytkowej w punkcie odbioru. Niewłaściwa izolacja cieplna przewodów cyrkulacyjnych może jednak prowadzić do wyraźnych strat ciepła. Od długości przewodu wynoszącej 7 m zalecamy zastosowanie cyrkulacji o odpowiedniej izolacji cieplnej zgodnej z niemieckim rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii. Zgodnie z niemieckim rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii przewód cyrkulacyjny powinien zawierać, oprócz pompy obiegowej i klapowego zaworu zwrotnego, zegar sterujący do wyłączania cyrkulacji nocą. VITODENS VIESMANN 73 6 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Vitodens 200-W i 300-W A A B C C B Ustawiony obok kotła podgrzewacz pojemnościowy Ustawiony pod kotłem podgrzewacz pojemnościowy A Ciepła woda użytkowa B Zimna woda użytkowa C Cyrkulacja A Ciepła woda użytkowa B Zimna woda użytkowa C Cyrkulacja Vitodens 222-W Nie jest zalecane montowanie przewodu cyrkulacyjnego. Cyrkulacja gazowych kotłów dwufunkcyjnych Ze względu na niewielką pojemność wodną płytowych wymienników ciepła przyłączenie przewodów cyrkulacyjnych w przypadku gazowych kotłów dwufunkcyjnych nie jest zalecane. Nawet niewielkie straty ciepła zaizolowanych termicznie przewodów cyrkulacyjnych (wg Rozporządzenia o instalacjach grzewczych) prowadzą do wyższej częstotliwości przerw w eksploatacji kotłów dwufunkcyjnych (dogrzew). 6.5 Przyłącze kondensatu Przewód odpływowy kondensatu ułożyć ze stałym spadkiem. Kondensat z instalacji spalinowej (jeżeli istnieje odpływ) należy odprowadzić wraz z kondensatem z kotła grzewczego bezpośrednio do sieci kanalizacyjnej lub (jeżeli to konieczne) przez urządzenie neutralizacyjne (wyposażenie dodatkowe). Vitodens 200-W i 300-W Wskazówka Pomiędzy syfonem a urządzeniem neutralizacyjnym musi znajdować się wentylacja rury. Vitodens 222-W 6 A B A B A Przewód odpływowy (w zakresie dostawy kotła Vitodens) B Zestaw odpływowy (wyposażenie dodatkowe) A Przewód odpływowy (w zakresie dostawy kotła Vitodens) B Zestaw odpływowy (wyposażenie dodatkowe) 5824 430 PL Odprowadzanie kondensatu i neutralizacja Nagromadzony podczas trybu grzewczego kondensat w kotle kondensacyjnym i przewodzie spalin musi być odprowadzony zgodnie z przepisami. Przy opalaniu gazem wartość pH wynosi między 4 i 5. 74 VIESMANN VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Kondensat powstały przy opalaniu gazem do mocy spalania 200 kW Z reguły przy znamionowej mocy cieplnej wynoszącej 200 kW kondensat z gazowego kotła kondensacyjnego może być odprowadzany do publicznej instalacji ściekowej z pominięciem neutralizacji. Należy się upewnić, że domowy system kanalizacyjny składa się z materiałów odpornych na kondensat. Wg arkusza roboczego ATV-DVWK-A 251 możliwe jest zastosowania następujących materiałów: ■ Rury kamionkowe ■ Rury z twardego tworzywa sztucznego PCW ■ Rury z tworzywa sztucznego PCW ■ Rury z polietylenu o dużej gęstości ■ Rury z polipropylenu ■ Rury ABS/ASA ■ Rury stalowe ze stali nierdzewnej ■ Rury z borokrzemianu Kotły Vitodens mogą (jeżeli jest to konieczne) zostać dostarczone z oddzielnym urządzeniem neutralizacyjnym (wyposażenie dodatkowe). Nagromadzony kondensat zostaje odprowadzony do urządzenia neutralizacyjnego, a następnie uzdatniony. Zapewnić możliwość obserwacji spustu kondensatu do kanalizacji. Powinno być ono ułożone ze spadkiem, z zastosowaniem syfonu po stronie kanału i zaopatrzone w odpowiednie urządzenie umożliwiające pobieranie próbek. Jeżeli kocioł Vitodens został zamontowany poniżej poziomu spiętrzania ścieków, należy zastosować pompę tłoczącą kondensat. Pompy tłoczące kondensat są dostępne jako wyposażenie dodatkowe. Ponieważ zużycie granulatu neutralizacyjnego zależy od sposobu eksploatacji instalacji, należy w trakcie pierwszego roku eksploatacji poprzez cykliczne kontrole ustalić, czy istnieje konieczność uzupełniania granulatu i ew. w jakiej ilości. Możliwe jest, że jedno napełnienie wystarczy na okres dłuższy niż jeden rok. Urządzenie neutralizacyjne nr katalog. 7252 666 310 DN 40 145 W arkuszu roboczym ATV-DVWK-A 251„Kondensat z kotłów kondensacyjnych”, będącym podstawą komunalnych rozporządzeń o ściekach, zawarte są warunki, jakie muszą być spełnione przy odprowadzaniu kondensatu z kotłów kondensacyjnych do kanalizacji miejskiej. Skład kondensatu wypływającego z kotła kondensacyjnego Vitodens spełnia wymogi arkusza roboczego ATV-DVWK-A 251. Należy zapewnić możliwość stałej obserwacji spustu kondensatu do kanalizacji. Odprowadzenie kondensatu do kanalizacji musi być ułożone ze stałym spadkiem, z zastosowaniem syfonu i posiadać możliwość pobierania próbek. Do odprowadzania kondensatu wolno stosować tylko materiały odporne na korozję (np. przewód pleciony). Poza tym dla rur, łączników itd. nie wolno stosować materiałów ocynkowanych lub zawierających miedź. W celu uniknięcia ulatniania się spalin należy na odpływie kondensatu zamontować syfon. Ze względu na lokalne przepisy dotyczące ścieków i/lub specjalne warunki techniczne konieczne mogą okazać się wersje odbiegające od powyższych arkuszy grzewczych. Przed wykonaniem montażu należy zasięgnąć u władz komunalnych informacji dotyczących lokalnych przepisów określających odprowadzanie ścieków. Pompa kondensatu (wyposażenie dodatkowe) C A B Urządzenie neutralizacyjne C A Dopływ kondensatu B Układ podnoszenia kondensatu C Odpływ kondensatu 6 A 5824 430 PL B A Odpływ kondensatu B Urządzenie neutralizacyjne C Wentylacja nawiewna poprzez dach VITODENS VIESMANN 75 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) 6.6 Połączenie hydrauliczne Uwagi ogólne Projektowanie instalacji Kotły kondensacyjne firmy Viessmann można zasadniczo stosować w każdej instalacji grzewczej wodnej pompowej (instalacja zamknięta). Pompa obiegowa jest wbudowana w urządzenie. Minimalne ciśnienie w instalacji wynosi 1,0 bar. Temperatura wody w kotle jest ograniczona do 82°C. W celu utrzymania niskich strat rozdziału zalecamy ustawienie instalacji dystrybucji ciepła na maks.70°C temperatury na zasilaniu. W przypadku mieszkań jednokondygnacyjnych o powierzchni mniejszej niż 80 m2 lub budynków niskoenergetycznych o niewielkim zapotrzebowaniem na ciepło zalecamy - z powodu bezpośredniego ujęcia parametrów określających pomieszczenia - zastosowanie kotłów Vitodens z regulatorem stałej temperatury w połączeniu z urządzeniem Vitotrol 100. W budynkach o małym zapotrzebowaniu na ciepło zalecamy w celu zmniejszenia częstotliwości włączania palnika zastosowanie sprzęgła hydraulicznego lub urządzenia Vitodens 300-W o mocy 3,8 do 13 kW. Chemiczne środki antykorozyjne W zamkniętych instalacjach grzewczych, które zostały zainstalowane i są eksploatowane zgodnie z przepisami, w zasadzie nie występuje zjawisko korozji. Nie należy wówczas stosować chemicznych środków antykorozyjnych. Niektórzy producenci rur z tworzywa sztucznego zalecają stosowanie środków chemicznych. W takim przypadku dopuszcza się stosowanie tylko takich dostępnych w handlu branży grzewczej środków ochrony przed korozją, które są dopuszczone do stosowania w kotłach z podgrzewem wody użytkowej poprzez jednościenne wymienniki ciepła (podgrzewacz przepływowy lub pojemnościowy podgrzewacz wody). Należy przy tym przestrzegać wytycznej VDI 2035. System rurowy z tworzywa sztucznego do grzejników Także przy wykorzystaniu systemu rur z tworzywa sztucznego do obiegów grzewczych z grzejnikami zalecamy stosowanie regulatora temperatury w celu ograniczenia temperatury maksymalnej. Zawór bezpieczeństwa Kotły Vitodens zawierają wbudowany zawór bezpieczeństwa wg normy TRD 721 (ciśnienie otwarcia 3 bar ). Wg normy EN 12828 przewód wyrzutowy powinien być wprowadzony do leja odpływowego (zestaw leja odpływowego dostarczany jest jako wyposażenie dodatkowe). W leju odpływowym zamontowany jest syfon stanowiący blokadę zapachów. Zabezpieczenie przed brakiem wody Zgodnie z normą EN 12828 w kotłach do 300 kW można zrezygnować z wymaganego zabezpieczenia przed brakiem wody, jeżeli zostanie wyeliminowana możliwość podgrzewu przy niedoborach wody. Kotły Vitodens firmy Viessmann są wyposażone w zabezpieczenie przed brakiem wody (zabezpieczenie przed pracą na sucho). Kontrole techniczne potwierdzają, że przy ewentualnych niedoborach wody w instalacji grzewczej na skutek nieszczelności i jednoczesnej eksploatacji palnika następuje samoczynne wyłączenie palnika, zanim nastąpi nadmierne nagrzanie kotła grzewczego i instalacji spalinowej. Jakość wody/zabezpieczenie przed zamarzaniem Woda do napełniania i uzupełniania o nieodpowiednich właściwościach powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła. Odnośnie jakości i ilości wody w obiegu grzewczym wł. z wodą do napełniania i wodą do uzupełniania należy uwzględnić wytyczne VDI 2035. ■ Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą. ■ Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej. ■ Wodę do napełniania o twardości powyżej 16,8 °dH (3,0 mol/m3) należy zmiękczyć, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wody grzewczej (patrz cennik Vitoset firmy Viessmann). ■ Do wody do napełniania można dodać przeznaczony do instalacji grzewczych środek przeciw zamarzaniu. Przystosowanie środka przeciwzamarzającego do danego typu instalacji potwierdza jego producent, ponieważ w przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia uszczelek i membran oraz występowania hałasu podczas ogrzewania. Za wynikające z tych powodów szkody oraz szkody pośrednie firma Viessmann nie odpowiada. ■ W odniesieniu do układu nagrzewania oraz przy pojemnościach instalacji przekraczających 20 litrów/kW należy się zastosować do przepisów VDI 2035. Remont istniejących instalacji W przypadku kotłów Vitodens 200-W i 300-W adaptery innego producenta dostępne są jako wyposażenie dodatkowe. W ten sposób można zaadaptować do kotła Vitodens istniejące przyłącza hydrauliczne term typu Thermobloc VC/VCW, Cerastar ZR/ZWR i Ceramini (patrz strona 62). Przykłady instalacji Przykłady instalacji Vitodens 200-W, 222-W i 300-W - patrz „Przykłady instalacji”. Kotła Vitodens 222-W nie montować w dwusystemowych instalacjach z kotłami na paliwo stałe. Kotłownia na poddaszu Określony przepisami Niemieckiego Związku Specjalistów ds. Gazu i Wody (DVGW) montaż zabezpieczenia przed brakiem wody w przypadku zastosowania kotłów Vitodens w kotłowniach na poddaszu nie jest konieczny. Naczynia wzbiorcze Zgodnie z normą EN 12828 wodne instalacje grzewcze muszą być wyposażone w ciśnieniowe naczynie zbiorcze. 76 VIESMANN ■ W następujących kotłach Vitodens jest wbudowane naczynie wzbiorcze: VITODENS 5824 430 PL 6 Obiegi grzewcze W przypadku instalacji grzewczych z rurami z tworzywa sztucznego zalecamy zastosowanie rur szczelnych dyfuzyjnie w celu uniknięcia dyfuzji tlenu przez ścianki rury do jej wnętrza. W instalacjach grzewczych nieszczelnych dyfuzyjnie, wykonanych z tworzywa sztucznego (norma DIN 4726), należy wykonać rozdzielenie systemowe. W tym celu dostarczamy oddzielne wymienniki ciepła. W instalacjach ogrzewania podłogowego powinien zostać zamontowany oddzielacz osadu; patrz cennik programu Viessmann Vitoset. Instalacje ogrzewania podłogowego i obiegi grzewcze o dużej pojemności wodnej (>15 l/kW) powinny również być przyłączone do kotłów kondensacyjnych poprzez mieszacz 3-drogowy; patrz wytyczne projektowe „Regulatory instalacji ogrzewania podłogowego” lub przykłady zastosowania. W zasilaniu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego należy zamontować regulator temperatury do ograniczania temperatury maksymalnej. Należy uwzględnić normę DIN 18560-2. Kotły kondensacyjne Vitodens posiadają zabezpieczenie przed brakiem wody zgodne z normą EN 12828. Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Kontrola zamontowanego naczynia wzbiorczego lub naczynia wzbiorczego zamontowanego na ramie montażowej Zamontowane naczynie wzbiorcze w kotle Vitodens 200-W, Vitodens 222-W i Vitodens 300-W, 13 i 19 kW Ciśnienie 0,75 bar wstępne Ciśnienie otwar- 2,5 bar cia Treść 10 l Rama montażowa z naczyniem wzbiorczym (wyposażenie dodatkowe kotłów Vitodens 300-W, 26 i 35 kW) Ciśnienie 0,75 bar wstępne Ciśnienie otwar- 2,5 bar cia Treść 18 l Podczas podłączania hydraulicznego należy sprawdzić, czy pojemność naczynia wzbiorczego odpowiada warunkom instalacji. Przy pomocy poniższych czynności można przeprowadzić przybliżoną kontrolę. VMAG VMAG f VA VK Af = f ((VA + VK) Af + 2,4) = pojemność naczynia zbiorczego = współczynnik wezbrania (= 2 dla naczynia zbiorczego) = pojemność instalacji = pojemność wody w kotle = współczynnik rozszerzenia wody grzewczej Przykład: Instalacja: ■ Vitodens 200-W ■ pojemność wody kotłowej 2,4 litrów ■ Znamionowa moc cieplna 26 kW ■ Grzejniki panelowe ■ Pojemność instalacji ok. 130 litrów ■ System grzewczy 70/50 ºC Rachunek: System grzewczy 70/50 ºC: średnia temperatura wody ok. 60ºC Af = 0,0171 VMAG = 2 · ((130 + 2,4)· 0,0171 + 2,4) VMAG = 9,32 litrów Wynik: Zamontowane naczynie zbiorcze (pojemność 10 litrów) jest wystarczające dla tej instalacji. Wskazówka Jeżeli zamontowane naczynie wzbiorcze lub naczynie wzbiorcze w ramie montażowej jest niewystarczające, do przyłącza naczynia wzbiorczego należy przyłączyć wystarczająco zwymiarowane naczynie wzbiorcze. Ustalanie pojemności instalacji grzewczej (wartości orientacyjne) 1000 Pojemność instalacji w litrach – Vitodens 200-W do 35 kW – Vitodens 222-W – Vitodens 300-W, 13 i 19 kW ■ Do kotłów Vitodens 300-W, 26 i 35 kW dostępna jest jako wyposażenie dodatkowe rama montażowa z naczyniem wzbiorczym oraz armatury (patrz strona 47). Wielkość instalowanego naczynia wzbiorczego zależy od danych instalacji grzewczej i należy ją zawsze sprawdzić (patrz strona 77). Jeżeli zamontowane lub dostępne jako wyposażenie dodatkowe naczynie wzbiorcze jest niewystarczające, należy zamontować dostarczone przez inwestora naczynie wzbiorcze o właściwych wymiarach. A B C D 800 D 600 C 400 B 200 130 0 A 5 10 20 Moc grzewcza w kW 30 40 50 Konwektory Grzejniki panelowe Grzejniki radiatorowe Instalacja ogrzewania podłogowego Ustalanie współczynnika rozszerzenia Af Śr. temp. wody [ºC] Współczynnik wezbrania Af 50 0,0121 60 0,0171 70 0,0228 6 Sprzęgło hydrauliczne 5824 430 PL Zastosowanie Reguły dotyczące projektowania hydrauliki instalacji: ■ Przy wyrównaniu sprzęgła hydraulicznego należy zmniejszyć strumień objętościowy urządzenia o ok. 10 do 30% w stosunku do strumienia objętościowego instalacji (redukcja temperatury wody na powrocie). ■ Sprzęgło hydrauliczne należy dopasować do maks. strumienia przepływu zawartego w całym systemie. Sprzęgło hydrauliczne rozdziela obieg urządzeń wytwarzających ciepło (obieg kotła) od obiegów grzewczych. Jeżeli zaprojektowany, maks. strumień objętościowy jest większy od wartości podanej w tabeli „Dane techniczne”, należy koniecznie zastosować sprzęgło hydrauliczne. Schematy instalacji w połączeniu ze sprzęgłem hydraulicznym - patrz „Przykłady zastosowania”. VITODENS Obieg urządzenia wytwarzającego ciepło Pompa obiegowa zamontowana w kotle Vitodens musi tłoczyć wymaganą ilość wody - w przypadku z reguły niskiego - spadku ciśnienia w obiegach urządzeń wytwarzających ciepło; spadek ciśnienia sprzęgła hydraulicznego nie jest uwzględniony. Na podstawie wykresu pomp można ustalić zależność szczątkowej wysokości podnoszenia ilości wody płynącej w obiegu urządzenia wytwarzającego ciepło w stosunku do przepisów o średnicach znamionowych rur lub odpowiednio nastawić pompę z regulowanymi obrotami zamontowaną w kotle Vitodens 300-W. Obieg grzewczy Dostarczane przez inwestora pompy grzewcze muszą tłoczyć ilość wody obiegów grzewczych w przypadku spadku ciśnienia; pompy te należy odpowiednio dopasować. VIESMANN 77 Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) Zasada działania 120 A T4 B C T3 T4 Qpierwotna Qwtórna Pojemność wody grzewczej w obiegu urządzenia wytwarzającego ciepło (ok. 10 - 30 % mniejsza od Vwtórnej) Pojemność wody grzewczej obiegu grzewczego Temperatura wody na zasilaniu obiegu urządzenia wytwarzającego ciepło Temperatura wody na powrocie z obiegu urządzenia wytwarzającego ciepło Temperatura na zasilaniu obiegu grzewczego Temperatura wody na powrocie obiegu grzewczego Doprowadzona ilość ciepła wytwornicy ciepła Odprowadzona ilość ciepła obiegu grzewczego Vpierwotna T1 T2 Qpierwotna < Vwtórna > T3 ≃ T4 = Qwtórna Vwtórna T1 T2 HV HR HR Powrót instalacji grzewczej HV Zasilanie instalacji grzewczej 790 120 180 120 180 120 816 Vpierwotna Sprzęgło hydrauliczne w połączeniu z rozdzielaczem Divicon Dalsze informacje - patrz wytyczne projektowe Vitodens 200-W, 45 do 105 kW. Maks. przepływ objętościowy w m3/h 6 4,5 4,5 7,5 HV HR HR Powrót instalacji grzewczej HV Zasilanie instalacji grzewczej Sprzęgło hydrauliczne w programie Vitoset Patrz cennik „Vitoset” 1,0 1,5 2,5 5824 430 PL Sprzęgło hydrauliczne –R¾ –R1 – R 1¼ Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon –R¾ –R1 – R 1¼ 267 Wskazówka Odpowiednie termometry na zasilaniu i powrocie sprzęgła hydraulicznego ułatwiają regulację. 428 T2 Vob. wtórny 120 428 Vob. pierwotny 180 816 T3 267 T1 599 78 VIESMANN VITODENS Wskazówki projektowe (ciąg dalszy) d e KR Powrót do kotła KV Zasilanie z kotła KV c HV a b KR HR Przepływ objętościowy maks. Przyłącza – Gwint wewnętrzny – Gwint zewnętrzny – Kołnierz Wymiar a b c d e m3/h 4 Rp 1 R 4 8 1¼ 2 10 18 DN mm 500 500 800 65 1400 80 1450 mm mm mm mm 360 270 80 50 360 270 80 50 650 550 120 80 1000 1000 160 80 1000 1000 200 120 HR Powrót instalacji grzewczej HV Zasilanie instalacji grzewczej Regulatory 7.1 Vitotronic 100, typ HC1A, do eksploatacji stałotemperaturowej Budowa i funkcje Konstrukcja modułowa Regulator jest wbudowany w kocioł grzewczy. Regulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów elektronicznych i modułu obsługowego. 5824 430 PL Urządzenie podstawowe: ■ Wyłącznik zasilania ■ Złącze standardowe Optolink do laptopa ■ Symbol roboczy i sygnalizator usterki ■ Przycisk odblokowania ■ Bezpieczniki Moduł obsługowy ■ Łatwa obsługa dzięki wyświetlaczowi z dużymi literami i kontrastową kolorystyką ■ Zdejmowany moduł obsługowy, ewentualnie z oddzielnym wyposażeniem dodatkowym do montażu na ścianie ■ Nawigacja w menu za pomocą piktogramów ■ Przyciski obsługowe służące do: – nawigacji – zatwierdzania – dokonywania ustawień/menu VITODENS ■ Możliwość ustawienia następujących parametrów: – Temperatura wody w kotle – Temperatura wody użytkowej – Program roboczy – Kodowania – Testy urządzeń – Tryb kontrolny ■ Wskazania: – Temperatura wody w kotle – Temperatura CWU – Informacje – Dane robocze – Dane diagnostyczne – Komunikaty o błędach Funkcje ■ Elektroniczny regulator obiegu kotła do pracy z podwyższoną temperaturą wody w kotle ■ Do eksploatacji sterowanej temperaturą pomieszczenia konieczny jest Vitotrol 100, typ UTA, UTDB lub UTDB-RF (wg EnEV, Niemcy). ■ Zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarznięciem ■ Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy ■ Wbudowany system diagnostyczny ■ Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z układem preferencji ■ Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej i wspomaganie ogrzewania w połączeniu z modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1 ■ Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe podgrzewanie na wyższą temperaturę) ■ Wskaźnik serwisowy ■ Włączanie i blokowanie z zewnątrz (w połączeniu z zestawem uzupełniającym EA1) Charakterystyka regulacji Część PI z wyjściem modulowanym. VIESMANN 79 7 Regulatory (ciąg dalszy) Wybór programów roboczych We wszystkich programach eksploatacji aktywne jest zabezpieczenie przed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem) instalacji grzewczej. Można ustawić następujące programy robocze: ■ Ogrzewanie i ciepła woda ■ Tylko ciepła woda ■ Wyłączenie instalacji Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest aktywna we wszystkich programach roboczych. Przy temperaturze wody w kotle wynoszącej5°C palnik jest włączany, a przy temperaturze20°C ponownie wyłączany. Pompa obiegowa jest włączana jednocześnie z palnikiem i ponownie wyłączana z opóźnieniem. Pojemnościowy podgrzewacz wody jest podgrzewany do ok. 20°C. Celem zabezpieczenia instalacji przed zamarzaniem, pompa obiegowa może być włączana na ok. 10 minut w określonych odstępach czasu (do 24 razy na dzień). Eksploatacja w lecie Program roboczy „w” Palnik jest uruchamiany tylko wtedy, gdy pojemnościowy podgrzewacz wody musi zostać nagrzany lub gdy następuje pobór przy gazowym kotle dwufunkcyjnym. Czujnik temperatury wody w kotle Czujnik temperatury wody w kotle jest podłączony do regulatora i zamontowany w kotle grzewczym. Dane techniczne Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy 25°C Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Zakres dostawy do następujących punktów: ■ Zestaw przyłączeniowy podgrzewacza pojemnościowego ustawionego pod kotłem (120 lub 150 litrów) (uwzględnić w zamówieniu) ■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego obok kotła podgrzewacza pojemnościowego (160 do 400 litrów) lub innych pojemnościowych podgrzewaczy wody (uwzględnić w zamówieniu) Dane techniczne Długość przewodu 3,75 m, z okablowanymi wtykami IP 32 Viessmann NTC 10 kΩ przy 25 °C Stopień ochrony Typ czujnika Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 0 do +90 °C –20 do +70 °C Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (Vitodens 222-W) i czujnik temperatury na wylocie Czujniki są podłączone do regulatora i zamontowane w kotle grzewczym wzgl. pogrzewaczu. Dane techniczne Stopień ochrony Typ czujnika IP 32 Viessmann NTC 10 kΩ przy 25 °C Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 0 do +90 °C –20 do +70 °C od 0 do 130°C od –20 do +70°C Dane techniczne regulatora Vitotronic 100, typ HC1A 230 V~ 50 Hz 6 A I typ 1 B wg normy EN 60730-1 0 do +40 °C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) – Podczas magazynowania i transportu Ustawienie elektronicznego czujnika temperatury (eksploatacja grzewcza) Zakres regulacji temperatury wody użytkowej – Gazowe kotły dwufunkcyjne – Kotły gazowe – Vitodens 222-W –20 do +65 °C 82°C (zmiana nie jest możliwa) 10 do 57 °C 10 do 68 °C 10 do 63 °C 7.2 Vitotronic 200, typ HO1A, do eksploatacji pogodowej Budowa i funkcje Konstrukcja modułowa Regulator jest wbudowany w kocioł grzewczy. Regulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów elektronicznych i modułu obsługowego. 80 VIESMANN Urządzenie podstawowe: ■ Wyłącznik zasilania ■ Złącze standardowe Optolink do laptopa ■ Symbol roboczy i sygnalizator usterki ■ Przycisk odblokowania ■ Bezpieczniki 5824 430 PL 7 Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe natężenie prądu Klasa zabezpieczenia Sposób działania Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji VITODENS Regulatory (ciąg dalszy) ■ Program osuszania jastrychu ■ Włączanie i blokada zewnętrzna (w połączeniu z zestawem uzupełniającym EA1) Wymogi normy DIN EN 12831 dotyczące obliczania obciążenia grzewczego są spełniane. W celu zmniejszenia mocy podgrzewu przy niskiej temperaturze zewnętrznej podnoszona jest zredukowana temperatura pomieszczenia. W celu skrócenia czasu podgrzewu po fazie z obniżeniem temperatury na określony czas zostaje podwyższona temperatura na zasilaniu. Zgodnie z niem. Rozp. o instalacjach grzewczych (EnEv) regulacja temperatury powinna odbywać się dla każdego pomieszczenia indywidualnie, np. za pomocą zaworów termostatycznych. 5824 430 PL Moduł obsługowy ■ Prostą obsługę zapewniają: – Wyświetlacz graficzny ze wskazaniami tekstowymi – Duża czcionka i kontrastowe, czarno-białe wskazania – Pomoc kontekstowa – Zdejmowany moduł obsługowy, ewentualnie z oddzielnym wyposażeniem dodatkowym do montażu na ścianie ■ Z cyfrowym zegarem sterującym ■ Przyciski obsługowe służące do: – nawigacji – zatwierdzania – Pomoc – Menu rozszerzone ■ Możliwość ustawienia następujących parametrów: – Temperatura pomieszczenia – Zredukowana temperatura pomieszczenia – Temperatura wody użytkowej – Program roboczy – Programy czasowe do ogrzewania pomieszczeń, podgrzewu ciepłej wody użytkowej i cyrkulacji – Tryb ekonomiczny – Tryb Party – Prog. wakac. – Krzywe grzewcze – Kodowania – Testy urządzeń – Tryb kontrolny ■ Wskazania: – Temperatura wody w kotle – Temperatura CWU – Informacje – Dane robocze – Dane diagnostyczne – Komunikaty o błędach Funkcje ■ Sterowana pogodowo regulacja temperatury kotła i/lub temperatury na zasilaniu ■ Regulacja obiegu grzewczego bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem ■ Elektroniczne ograniczenie temperatury maksymalnej i minimalnej ■ Zależne od zapotrzebowania wyłączanie pomp obiegu grzewczego i palnika ■ Ustawienie zmiennej granicy ogrzewania ■ Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy ■ Zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarznięciem ■ Wbudowany system diagnostyczny ■ Wskaźnik serwisowy ■ Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z układem preferencji ■ Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej i wspomaganie ogrzewania w połączeniu z modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1 ■ Wyświetlanie wartości wytwarzanej energii słonecznej ■ Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe podgrzewanie na wyższą temperaturę) VITODENS Charakterystyka regulacji Część PI z wyjściem modulowanym. Zegar sterujący ■ Program dzienny i tygodniowy ■ Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy ■ Funkcja automatyczna podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej ■ Godzina, dzień tygodnia i standardowe czasy włączania ogrzewania pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej są nastawione fabrycznie. ■ Możliwość indywidualnego programowania czasów włączania, maks. cztery cykle łączeniowe na dzień Najkrótszy odstęp łączenia: 10 minut Podtrzymanie pamięci: 14 dni Ustawianie programów roboczych We wszystkich programach eksploatacji aktywne jest zabezpieczenie przed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem) instalacji grzewczej. Można ustawić następujące programy robocze: ■ Ogrzewanie i ciepła woda ■ Tylko ciepła woda ■ Wyłączenie instalacji Przełączanie programu roboczego z zewnątrz w połączeniu z zestawem uzupełniającym EA1. Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem ■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest włączana przy spadku temperatury zewnętrznej poniżej ok. +1°C. Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyzwala włączenie pompy obiegu grzewczego i utrzymanie wody kotłowej na dolnym poziomie temperatury wynoszącym ok. 20°C. Pojemnościowy podgrzewacz wody jest podgrzewany do ok. 20°C. ■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest wyłączana przy wzroście temperatury zewnętrznej powyżej ok. +3°C. Eksploatacja w lecie Program roboczy „w” Palnik jest uruchamiany tylko wtedy, gdy pojemnościowy podgrzewacz wody musi zostać nagrzany lub gdy następuje pobór przy gazowym kotle dwufunkcyjnym. Nastawa krzywej grzewczej (nachylenie i poziom) Sterowany pogodowo regulator Vitotronic 200 reguluje temperaturę wody w kotle (= temp. na zasilaniu obiegu grzewczego bez mieszacza) oraz temperaturę na zasilaniu obiegów grzewczych z mieszaczem (w połączeniu z zestawem uzupełniającym dla obiegu grzewczego z mieszaczem). Temperatura wody w kotle jest przy tym automatycznie ustawiana o 0 do 40 K powyżej najwyższej aktualnej wartości wymaganej temperatury na zasilaniu (stan wysyłkowy 8 K). Temperatura na zasilaniu, która jest niezbędna do osiągnięcia określonej temperatury pomieszczenia, jest zależna od instalacji grzewczej i od izolacji cieplnej ogrzewanego budynku. Wraz z nastawieniem krzywych grzewczych temperatura wody w kotle i temperatura wody na zasilaniu zostaną dopasowane do tych warunków. VIESMANN 81 7 Regulatory (ciąg dalszy) 1,6 90 1,4 80 1,2 1,0 70 60 0,8 50 0,6 0,4 0,2 40 30 Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 0 do +90 °C –20 do +70 °C Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (Vitodens 222-W) i czujnik temperatury na wylocie Czujniki są podłączone do regulatora i zamontowane w kotle grzewczym wzgl. pogrzewaczu. Nachylenie krzywej grzewczej 3,4 3,2 3,0 2,8 2,6 2,4 2,2 2,0 1,8 Temperatura wody kotłowej lub Temperatura na zasilaniu w °C Krzywe grzewcze: Temperatura wody w kotle jest ograniczona przez czujnik temperatury i przez temperaturę nastawioną na elektronicznym regulatorze temperatury maksymalnej. Temperatura na zasilaniu nie może przekraczać temperatury wody w kotle. 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 Temperatura zewnętrzna w °C Instalacje grzewcze ze sprzęgłem hydraulicznym Przy zastosowaniu hydraulicznego odsprzężenia (sprzęgło hydrauliczne) należy przyłączyć czujnik temperatury do sprzęgła hydraulicznego. Dane techniczne Stopień ochrony Typ czujnika IP 32 Viessmann NTC 10 kΩ przy 25 °C Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 0 do +90 °C –20 do +70 °C Czujnik temperatury zewnętrznej Miejsce montażu: ■ Ściana północna lub północno-zachodnia budynku ■ 2 do 2,5 m nad poziomem gruntu, w budynku wielopiętrowym mniej więcej w górnej połowie drugiej kondygnacji Przyłącze: ■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2 , miedź. ■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V Czujnik temperatury wody w kotle Czujnik temperatury wody w kotle jest podłączony do regulatora i zamontowany w kotle grzewczym. Dane techniczne Typ czujnika Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu od 0 do 130°C od –20 do +70°C Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (Vitodens 200-W i 300-W) Zakres dostawy do następujących punktów: ■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego pod kotłem podgrzewacza pojemnościowego (120 lub 150 litrów) (musi być zamówiony razem z urządzeniem) ■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego obok kotła podgrzewacza pojemnościowego (160 do 400 litrów) lub innych pojemnościowych podgrzewaczy wody (musi być zamówiony razem z urządzeniem) Dane techniczne Długość przewodu 3,75 m, z okablowanymi wtykami IP 32 Viessmann NTC 10 kΩ przy 25 °C Stopień ochrony Typ czujnika 50 79 Dane techniczne Stopień ochrony Typ czujnika Dopuszczalna temperatura otoczenia przy eksploatacji, magazynowaniu i transporcie IP 43 wg normy EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż Viessmann NTC 10 kΩ przy 25°C -40 do +70°C Dane techniczne regulatora Vitotronic 200, typ HO1A Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe natężenie prądu Klasa zabezpieczenia Dopuszczalna temperatura otoczenia 82 VIESMANN 230 V~ 50 Hz 6 A I – Podczas eksploatacji 0 do +40 °C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) – Podczas magazynowania i transportu –20 do +65 °C VITODENS 5824 430 PL 7 91 Viessmann NTC 10 kΩ przy 25°C Regulatory (ciąg dalszy) Ustawienie elektronicznego czujnika temperatury (eksploatacja grzewcza) 82°C (zmiana nie jest możliwa) Zakres regulacji temperatury wody użytkowej – Gazowe kotły dwufunkcyjne 10 do 57 °C – Kotły gazowe – Vitodens 222-W Zakres nastawy krzywej grzewczej Nachylenie Poziom 10 do 68 °C 10 do 63 °C 0,2 do 3,5 -13 do 40 K 7.3 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic Przyporządkowanie do typów regulatora Vitotronic Typ Wyposażenie dodatkowe Vitotrol 100, typ UTA Vitotrol100, typ UTDB Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4 Vitotrol 100, typ UTDB-RF Vitotrol 200A Vitotrol 300A Czujnik temperatury pomieszczenia Cokół montażowy do modułu obsługowego Odbiornik sygnałów radiowych Vitocom 100 Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem ze zintegrowanym silnikiem mieszacza Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem z oddzielnym silnikiem mieszacza Zanurzeniowy regulator temperatury do instalacji ogrzewania podłogowego Kontaktowy regulator temperatury do instalacji ogrzewania podłogowego Moduł regulatora systemów solarnych SM1 Czujnik temperatury do modułu regulatora systemów solarnych SM1 Moduł komunikacyjny LON Przewód połączeniowy LON Połączenie LON Wtyk LON Gniazdo przyłączeniowe LON Opornik obciążenia Rozdzielacz magistrali KM Zanurzeniowy czujnik temperatury Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 Zestaw uzupełniający AM1 Zestaw uzupełniający EA1 100 HC1A 200 HO1A x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Vitotrol 100, typ UTA 5824 430 PL Termostat pomieszczenia ■ Z wyjściem sterującym (wyjście dwupołożeniowe) ■ Z analogowym zegarem sterującym ■ Z możliwością ustawienia programu dziennego ■ Standardowe czasy włączania nastawione są fabryczne (indywidualnie programowalne) ■ Najkrótszy odstęp łączenia to 15 minut Moduł Vitotrol 100 powinien być zamontowany w pomieszczeniu głównym na ścianie wewnętrznej naprzeciw grzejników, ale nie pomiędzy półkami, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Przyłącze do regulatora: przewód 3-żyłowy o przekroju 1,5 mm2 (bez koloru zielonego/żółtego) dla 230 V~. VITODENS 34 15 7 0 90 Nr katalog. 7170 149 Dane techniczne Napięcie znamionowe Obciążenie znamionowe styku 230 V/50 Hz 6(1) A 250 V~ VIESMANN 83 Regulatory (ciąg dalszy) Stopień ochrony IP 20 wg EN 60529 do zapewnienia przez zabudowę/montaż Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – podczas magazynowania i transportu 0 do +40 °C Zakres nastawy wartości wymaganych do pracy normalnej i zredukowanej 10 do 30 °C Temperatura wymagana pomieszczenia w trybie zabezpieczenia przed zamarznięciem 6 °C -20 do +60 °C Vitotrol 100, typ UTDB Nr katalog. Z007 691 Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia ■ Z wyjściem sterującym (wyjście dwupołożeniowe) ■ Z cyfrowym zegarem sterującym ■ Z programem dziennym i tygodniowym ■ Z obsługą przy pomocy menu: – 3 wstępnie ustawione programy czasowe, indywidualnie ustawiane – Stała praca ręczna z możliwą do ustawienia wartością wymaganą temperatury pomieszczenia – Eksploatacja z zabezpieczeniem przed zamarznięciem – Program wakacyjny ■ Z przyciskami dla trybu "Party" i trybu ekonomicznego 3 V– Bateria LR6/AA Obciążenie znamionowe styku beznapięciowego – maks. – min. Stopień ochrony Sposób działania Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu Zakresy nastaw – Temperatura komfortowa – Obniżana temperatura – Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem Podtrzymanie pamięci przy wymianie baterii 6(1) A, 230 V~ 1 mA, 5 V– IP 20 wg normy EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż RS typ 1B wg normy EN 60730-1 0 do +40°C –25 do +65°C 10 do 40°C 10 do 40°C 5°C 3 min 130 29 Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Eksploatacja niezależna od sieci elektrycznej (dwie baterie manganowo-alkaliczne 1,5 V, typ LR6/AA, okres pracy ok. 1,5 roku). Przyłącze do regulatora: przewód 2-żyłowy o przekroju 0,75 mm2 do sieci 230 V~. Dane techniczne Napięcie znamionowe 80 Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4 72 0 13 5824 430 PL nr katalog. 7197 227 Rozszerzenie przyłączeniowe do podłączenia modułu Vitotrol 100, typ UTDB lub termostatów zegarowych 24 V za pośrednictwem przewodu niskiego napięcia. Z przewodem (o długości 0,5 m) i wtykiem do podłączenia do modułu Vitotronic 100. 45 7 84 VIESMANN VITODENS Regulatory (ciąg dalszy) Dane techniczne Napięcie znamionowe Napięcie wyjściowe Częstotliwość znamionowa Pobór mocy Obciążenie 24 V~ (maks.) Klasa zabezpieczenia Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji 230 V~ 24 V~ 50 Hz 2,5 W 10 W I IP 41 – Podczas magazynowania i transportu 0 do +40°C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) -20 do +65°C Vitotrol 100, typ UTDB-RF Nr katalog. Z007 692 Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia ze zintegrowanym nadajnikiem radiowym i odbiornikiem ■ Z cyfrowym zegarem sterującym ■ Z programem dziennym i tygodniowym ■ Z obsługą przy pomocy menu: – 3 wstępnie ustawione programy czasowe, indywidualnie ustawiane – Stała praca ręczna z możliwą do ustawienia wartością wymaganą temperatury pomieszczenia – Eksploatacja z zabezpieczeniem przed zamarznięciem – Program wakacyjny ■ Z przyciskami dla trybu "Party" i trybu ekonomicznego Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Niezależna od sieci elektrycznej eksploatacja regulatora sterowanego temperaturą pomieszczenia (dwie baterie manganowo-alkaliczne 1,5 V, typ LR6/AA, okres pracy ok. 1,5 roku). Odbiornik z wyświetlaczem stanu przekaźnika. Przyłączanie odbiornika do regulatora (zależnie od typu regulatora): ■ przewód 4-żyłowy o przekroju 1,5 mm2 dla 230 V~ lub ■ przewód 3-żyłowy bez żyły zielonej/żółtej do sieci 230 V~ lub ■ przewód 2-żyłowy o przekroju 0,75 mm2 do niskiego napięcia, do podłączenia do regulatora, oraz dodatkowo przewód 2-żyłowy do podłączenia do sieci 230 V~ Dane techniczne regulatora sterowanego temperaturą pomieszczenia Napięcie znamionowe 3 V– Częstotliwość nadawania 868 MHz Moc nadawcza < 10 mW Zasięg ok. 25 do 30 m w budynku, w zależności od rodzaju budowy Stopień ochrony IP 20 wg normy EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż Sposób działania RS typ 1B wg normy EN 60730-1 Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji 0 do +40°C – Podczas magazynowania i transportu –25 do +65°C Zakresy nastaw – Temperatura komfortowa 10 do 40°C – Obniżana temperatura 10 do 40°C – Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem 5°C Podtrzymanie pamięci przy wymianie baterii 3 min Dane techniczne odbiornika Napięcie robocze Obciążenie znamionowe styku beznapięciowego – maks. – min. Stopień ochrony 29 Klasa zabezpieczenia 6(1) A, 230 V~ 1 mA, 5 V– IP 20 wg normy EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż II wg EN 60730-1 przy prawidłowym montażu 0 do +40°C 7 –25 do +65°C 80 13 0 80 130 30 Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 230 V~ ± 10% 50 Hz 5824 430 PL Wskazówka dotycząca sterowania temperaturą pomieszczenia (funkcja RS) za pomocą zdalnego sterowania Nie uaktywniać funkcji RS w przypadku obiegów grzewczych ogrzewania podłogowego (bezwładność). VITODENS W przypadku instalacji z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i kilkoma obiegami grzewczymi z mieszaczem, funkcja RS może oddziaływać tylko na obiegi grzewcze z mieszaczem. VIESMANN 85 Regulatory (ciąg dalszy) Wskazówka dotycząca modułu Vitotrol 200A i 300A W jednej instalacji grzewczej można zastosować kombinację modułów Vitotrol 200A i 300A. Vitotrol 200A może obsługiwać jeden obieg grzewczy, a Vitotrol 300A nawet 3 obiegi grzewcze. Vitotrol 200A Funkcje: ■ Wskazywanie temperatury pomieszczenia, temperatury zewnętrznej oraz stanu roboczego. ■ Ustawianie normalnej temperatury pomieszczenia (temperatury dziennej) oraz programu roboczego poprzez ekran główny. Przyłącze: ■ Przewód 2-żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania) ■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V ■ Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy 20 ,5 nr katalog. Z008 341 Odbiornik KM-BUS W każdym obiegu grzewczym instalacji grzewczej można zastosować moduł Vitotrol 200A. Do regulatora można przyłączyć maks. 2 moduły zdalnego sterowania. ■ Możliwość aktywacji trybów "Party" i ekonomicznego poprzez przyciski ■ Tylko do obiegu grzewczego z mieszaczem: Czujnik do sterowania temperaturą pomieszczenia Wskazówka W celu sterowania temperaturą pomieszczenia moduł Vitotrol 200A należy zamontować w pomieszczeniu głównym (wiodącym). Miejsce montażu: ■ Eksploatacja sterowana pogodowo: Montaż w dowolnym miejscu w budynku. ■ Sterowanie temperaturą pomieszczenia: Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy temperaturę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury na zasilaniu oraz wyzwala szybki podgrzew na początku eksploatacji grzewczej (jeżeli zostało to zakodowane). 14 8 97 Wskazówka Wartość zredukowanej temperatury pomieszczenia (temperatury nocnej) należy ustawić w regulatorze. Dane techniczne Zasilanie poprzez KM-BUS Pobór mocy Klasa zabezpieczenia Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu Zakres ustawień wymaganej temperatury pomieszczenia 0,2 W III IP 30 wg normy EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż 0 do +40°C -20 do +65°C 3 do 37°C Vitotrol 300A Funkcje: ■ Wskazania: – Temperatura pomieszczenia – Temp. zewnętrzna – Program roboczy – Stan roboczy – Uzysk solarny w formie graficznej ■ Ustawienia: – Wymagane temperatury pomieszczenia dla trybu normalnego (temperatura dzienna) i trybu zredukowanego (temperatura nocna) ustawiane poprzez ekran główny – Program roboczy, czasy łączeniowe obiegów grzewczych, podgrzewu wody i pompy cyrkulacyjnej, a także inne ustawienia możliwe poprzez menu tekstowe na wyświetlaczu 86 VIESMANN ■ Możliwość aktywacji trybów "Party" i ekonomicznego poprzez menu ■ Tylko do obiegu grzewczego z mieszaczem: Czujnik do sterowania temperaturą pomieszczenia Wskazówka W celu sterowania temperaturą pomieszczenia moduł Vitotrol 300A należy zamontować w pomieszczeniu głównym (wiodącym). Miejsce montażu: ■ Eksploatacja sterowana pogodowo: Montaż w dowolnym miejscu w budynku. ■ Sterowanie temperaturą pomieszczenia: Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy temperaturę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury na zasilaniu oraz wyzwala szybki podgrzew na początku eksploatacji grzewczej (jeżeli zostało to zakodowane). VITODENS 5824 430 PL 7 nr katalog. Z008 342 Odbiornik KM-BUS Za pomocą modułu Vitotrol 300A można obsługiwać do 3 obiegów grzewczych lub dla każdego obiegu grzewczego instalacji grzewczej można zastosować po jednym module Vitotrol 300A. Do regulatora można przyłączyć maks. 2 moduły zdalnego sterowania. Regulatory (ciąg dalszy) Przyłącze: ■ Przewód 2-żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania) ■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V ■ Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy Dane techniczne Zasilanie poprzez KM-BUS Pobór mocy Klasa zabezpieczenia Stopień ochrony 15 5 0 do +40°C -20 do +65°C 3 do 37°C 97 20 ,5 Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu Zakres ustawień wymaganej temperatury pomieszczenia 0,5 W III IP 30 wg normy EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż Czujnik temperatury pomieszczenia 0 □8 20 nr katalog. 7438 537 Oddzielny czujnik temperatury pomieszczenia jako uzupełnienie regulatora Vitotrol 300A; do zastosowania w przypadku braku możliwości montażu regulatora Vitotrol 300A w głównym pomieszczeniu mieszkalnym lub w miejscu przystosowanym do pomiaru lub ustawiania temperatury. Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej, naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego itp.). Czujnik temperatury pomieszczenia należy przyłączyć do regulatora Vitotrol 300A. Przyłącze: ■ 2-żyłowy przewód o przekroju 1,5 mm2, miedziany ■ Długość przewodu mierzona od zdalnego sterowania maks. 30 m ■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V Dane techniczne Klasa zabezpieczenia Stopień ochrony Typ czujnika Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu III IP 30 wg normy EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż Viessmann NTC 10 kΩ przy 25°C 0 do +40°C -20 do +65°C Cokół montażowy do modułu obsługowego nr katalog. 7299 408 Do swobodnego montażu modułu obsługowego regulatora poza urządzeniem. Montaż bezpośrednio na ścianie lub na puszce "elektrycznej". Odstęp od kotła grzewczego: uwzględnić długość przewodu z wtykami (5 m). 5824 430 PL 110 0 16 W skład wchodzą: ■ Cokół ścienny z elementami mocującymi ■ Przewód o dł. 5 m z wtykami ■ Pokrywa otworu regulatora na kotle grzewczym 20 VITODENS VIESMANN 87 7 Regulatory (ciąg dalszy) Nr katalog. 7450 563 Do odbioru sygnału czasu z nadajnika DCF 77 (lokalizacja: Mainflingen koło Frankfurtu nad Menem). Nastawa godziny i daty zgodnie z sygnałem radiowym. Montaż na ścianie zewnętrznej, w pozycji skierowanej w stronę nadajnika. Na jakość odbioru mogą ujemnie wpływać materiały budowlane zawierające metal, np. żelbeton, sąsiednie budynki i elektromagnetyczne źródła promieniowania, np. przewody wysokiego napięcia i trakcyjne. Przyłącze: ■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2, miedź ■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V 80 Odbiornik sygnałów radiowych 41 66 Vitocom 100, typ GSM ■ Bez karty SIM Nr katalog. Z004594 Wskazówka Informacje na temat warunków sprzedaży, patrz cennik firmy Viessmann. Funkcje: ■ Zdalne sterowanie poprzez sieci telefonii komórkowej GSM ■ Zdalne sprawdzanie poprzez sieci telefonii komórkowej GSM ■ Nadzorowanie zdalne poprzez wiadomości SMS wysyłane do 1 lub 2 telefonów komórkowych ■ Nadzorowanie zdalne innych urządzeń poprzez wejście cyfrowe (230 V) Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe natężenie prądu Pobór mocy Klasa zabezpieczenia Stopień ochrony Sposób działania Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji Konfiguracja: Telefony komórkowe poprzez wiadomości SMS Zakres dostawy: ■ Vitocom 100 (w zależności od zamówienia - z kartą SIM lub bez) ■ Zasilający przewód elektryczny z wtykiem euro (o długości 2,0 m) ■ Antena GSM (o długości 3,0 m), stopa magnetyczna i podkładka klejąca ■ Przewód łączący KM-BUS (o długości 3,0 m) – podczas magazynowania i transportu Przyłącze wykonane przez inwestora Wejście usterki DE 1 230 V ~ 50 Hz 15 mA 4W II IP 41 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez zabudowę/ montaż Typ 1B wg normy EN 60 730-1 0 do +55 °C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) -20 do +85 °C 230 V~ Uwarunkowania po stronie inwestora: Dobry zasięg sieci do komunikacji w standardzie GSM wybranego operatora sieci komórkowej. Całkowita długość wszystkich przewodów odbiorników KM-BUS maks. 50 m. 0 13 50 72 7 Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem z wbudowanym silnikiem mieszacza ■ Zasilający przewód elektryczny (dł. 3,0 m) ■ Przewód przyłączeniowy magistrali (dł. 3,0 m) Elementy składowe: ■ Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza dla mieszacza firmy Viessmann DN 20 do 50 i R ½ do 1¼ ■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu (czujnik kontaktowy), długość przewodu 2,2 m, z okablowanymi wtykami; dane techniczne patrz poniżej ■ Wtyk przyłączeniowy pompy obiegu grzewczego Silnik mieszacza należy zamontować bezpośrednio na mieszaczu firmy Viessmann DN 20 do 50 i R ½ do 1¼. 88 VIESMANN 5824 430 PL Nr katalog. 7301 063 Odbiornik magistrali KM VITODENS Regulatory (ciąg dalszy) Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza 13 0 0 18 Obciążenie znamionowe wyjścia przekaźnika pompy obiegu grzewczego sÖ Moment obrotowy Czas pracy przy 90° ∢ 2(1) A 230 V~ 3 Nm 120 s Czujnik temperatury wody na zasilaniu (czujnik kontaktowy) 160 60 42 66 Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe natężenie prądu Pobór mocy Stopień ochrony Mocowany za pomocą taśmy mocującej. 230 V~ 50 Hz 2A 5,5 W IP 32D wg EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż I Klasa zabezpieczenia Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu od 0 do 40°C od –20 do +65°C Dane techniczne Stopień ochrony Typ czujnika Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu IP 32D wg EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż Viessmann NTC 10 kΩ przy 25°C od 0 do +120°C od –20 do +70°C Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem do oddzielnego silnika mieszacza Nr katalog. 7301 062 Odbiornik magistrali KM Do przyłączenia oddzielnego silnika mieszacza. Elementy składowe: ■ Elektronika mieszacza do przyłączenia oddzielnego silnika mieszacza ■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik temperatury), długość przewodu 5,8 m, z okablowanymi wtykami ■ Wtyk przyłączeniowy pompy obiegu grzewczego ■ Zaciski przyłączeniowe do przyłączenia silnika mieszacza ■ Zasilający przewód elektryczny (dł. 3,0 m) ■ Przewód przyłączeniowy magistrali (dł. 3,0 m) Elektronika mieszacza Znamionowe natężenie prądu Pobór mocy Stopień ochrony Klasa zabezpieczenia Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników Pompa obiegu grzewczego sÖ Silnik mieszacza Wymagany czas pracy silnika mieszacza dla 90 ° ∢ 2A 1,5 W IP 20D wg EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż I od 0 do +40°C od –20 do +65°C 2(1) A 230 V~ 0,1 A 230 V~ ok. 120 s 7 140 Czujnik temperatury wody na zasilaniu (czujnik kontaktowy) 60 42 0 18 66 5824 430 PL 58 Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa VITODENS Mocowany za pomocą taśmy mocującej. 230 V~ 50 Hz VIESMANN 89 Regulatory (ciąg dalszy) Dane techniczne Stopień ochrony IP 32D wg EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż Viessmann NTC 10 kΩ przy 25°C Typ czujnika Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu od 0 do +120°C od –20 do +70°C Zanurzeniowy regulator temperatury nr katalog. 7151 728 Możliwość zastosowania jako ogranicznika temperatury maksymalnej instalacji ogrzewania podłogowego. Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłącza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze na zasilaniu. 0 13 Zakres ustawień Histereza łączeniowa Moc załączalna Skala nastawcza Tuleja zanurzeniowa ze stali nierdzewnej Nr rej. DIN. 4,2 m, z okablowanymi wtykami 30 do 80°C maks. 11 K 6(1,5) A 250 V~ w obudowie R ½ x 200 mm DIN TR 116807 lub DIN TR 96808 200 95 72 Dane techniczne Długość przewodu Kontaktowy regulator temperatury Nr katalog. 7151 729 Pracuje jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego, (tylko w połączeniu z rurami metalowymi). Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłącza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze na zasilaniu. 0 13 Zakres ustawień Histereza łączeniowa Moc załączalna Skala nastawcza Nr rej. DIN. 4,2 m, z okablowanymi wtykami 30 do 80°C maks. 14 K 6(1,5) A 250V~ w obudowie DIN TR 116807 lub DIN TR 96808 95 72 Dane techniczne Długość przewodu 5824 430 PL 7 90 VIESMANN VITODENS Regulatory (ciąg dalszy) Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 Dante techniczne Budowa Moduł regulatora systemów solarnych zawiera: ■ Elektronika ■ Zaciski przyłączeniowe dla: – 4 czujniki – Pompa obiegu solarnego – Magistrala KM – Przyłącze elektryczne (włącznik/wyłącznik wykonuje inwestor) ■ Wyjście sygnału PWM dla sterowania pompy obiegu solarnego ■ 1 przekaźnik do włączania pompy lub zaworu ■ Ograniczenie dogrzewu pojemnościowego podgrzewacza wody za pomocą kotła grzewczego (możliwa dodatkowa funkcja do podgrzewu wody użytkowej) ■ Ograniczenie dogrzewu do ogrzewania pomieszczenia za pomocą kotła grzewczego przy wspomaganiu ogrzewania ■ Podgrzew solarnego stopnia podgrzewu wstępnego (w przypadku podgrzewaczy pojemnościowych o pojemności całkowitej ≥ 400 l) ■ Bilans mocy i system diagnostyczny Dane techniczne 140 Nr katalog. 7429 073 Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Do przyłączenia w urządzeniu. Przedłużenie przewodu przyłączeniowego ze strony inwestora: ■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2 , miedź ■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V Długość przewodu Stopień ochrony Typ czujnika Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 2,5 m IP 32 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż NTC 20 kΩ przy 25 °C −20 do +200 °C −20 do +70 °C Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Do przyłączenia w urządzeniu. Przedłużenie przewodu przyłączeniowego ze strony inwestora: ■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2 , miedź ■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V Długość przewodu Stopień ochrony Typ czujnika Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu 3,75 m IP 32 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż NTC 10 kΩ przy 25 °C 0 do +90 °C −20 do +70 °C 5824 430 PL Przy instalacjach z pojemnościowymi podgrzewaczami firmy Viessmann czujnik temperatury wody w podgrzewaczu wbudowany jest w kolanko wkręcane (patrz rozdział „Dane techniczne” dotyczący odpowiedniego podgrzewacza pojemnościowego oraz rozdział „Instalacyjne wyposażenie dodatkowe”) na powrocie wody grzewczej. Funkcje ■ Sterowanie pompy obiegu solarnego ■ Elektroniczne ograniczenie temperatury w pojemnościowym podgrzewaczu wody (odłączenie zabezpieczające przy 90 °C) ■ Wyłączenie zabezpieczające kolektorów ■ Regulator wspomagania ogrzewania w połączeniu z wielosystemowym podgrzewaczem buforowym wody grzewczej ■ Regulator ogrzewania dwóch odbiorników poprzez pole kolektorów ■ Włączanie dodatkowej pompy lub zaworu za pomocą przekaźnika ■ Drugi różnicowy regulator temperatury lub funkcja termostatu ■ Regulacja obrotów pompy obiegu solarnego poprzez sterowanie falownikiem lub pompą obiegu solarnego z wejściem sygnału WPM (prod. Grundfos) VITODENS 0 18 58 Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe natężenie prądu Pobór mocy Klasa zabezpieczenia Stopień ochrony Sposób działania Dop. temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji 230 V~ 50 Hz 2A 1,5 W I IP 20 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/ montaż Typ 1B wg EN 60730-1 0 do +40 °C przy zastosowaniu w pomieszczeniach mieszkalnych i kotłowniach (normalne warunki otoczenia) od -20 do +65°C – Podczas magazynowania i transportu Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników – Przekaźnik półprzewodnikowy 1 1 (1) A, 230 V~ – Przekaźnik 2 1 (1) A, 230 V~ – Łącznie maks. 2 A Czujnik temperatury (podgrzewacz pojemnościowy/podgrzewacz buforowy wody grzewczej/podgrzewacz uniwersalny) Nr katalog. 7438 702 ■ Do przełączania cyrkulacji w instalacjach z 2 pojemnościowymi podgrzewaczami wody lub ■ do przełączenia powrotu między kotłem grzewczym i podgrzewaczem buforowym wody grzewczej lub ■ do ogrzewania pozostałych odbiorników Przedłużenie przewodu przyłączeniowego ze strony inwestora: ■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2, miedź ■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V VIESMANN 91 7 Regulatory (ciąg dalszy) Dane techniczne Długość przewodu Stopień ochrony 3,75 m IP 32 wg normy EN 60529, do zapewnienia przez budowę/montaż Typ czujnika Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji – Podczas magazynowania i transportu NTC 10 kΩ, przy 25 °C 0 do +90 °C −20 do +70 °C Moduł komunikacyjny LON Elektroniczna płytka instalacyjna do wymiany danych z regulatorami Vitotronic 200-H, Vitocom 200 oraz do łączenia z nadrzędnymi systemami sterowania budynku. Nr katalog. 7179 113 Przewód łączący LON do wymiany danych między regulatorami nr katalog. 7143 495 Długość przewodu 7 m, z okablowanymi wtykami. Przedłużacz przewodu łączącego Opornik obciążenia (2 sztuki) nr katalog. 7143 497 Do zamknięcia magistrali LON-BUS w pierwszym i ostatnim regulatorze. Rozdzielacz KM-BUS Nr katalog. 7415 028 Do przyłączenia od 2 do 9 urządzeń do KM-BUS regulatora Vitotronic. 92 VIESMANN 5824 430 PL 7 ■ Odstęp układania 7 do 14 m: – 2 przewody łączące (dł. 7,0 m) Nr katalog. 7143 495 – 1 złącze LON RJ45 Nr katalog. 7143 496 ■ Odstęp układania 14 do 900 m z wtykami połączeniowymi: – 2 złącza LON Nr katalog. 7199 251 – Przewód 2-żyłowy: CAT5, ekranowany lub przewód pełny AWG 26-22/0,13 mm2 - 0,32 mm2, przewód pleciony AWG 26-22/0,14 mm2 - 0,36 mm2 7 4,5 mm - 8 mm Inwestor ■ Odstęp układania 14 do 900 m z gniazdami przyłączeniowymi: – 2 przewody łączące (dł. 7,0 m) Nr katalog. 7143 495 – Przewód 2-żyłowy: CAT5, ekranowany lub przewód pełny AWG 26-22/0,13 mm2 - 0,32 mm2, przewód pleciony AWG 26-22/0,14 mm2 - 0,36 mm2 7 4,5 mm - 8 mm Inwestor – 2 gniazda przyłączeniowe LON RJ45, CAT6 Nr katalog. 7171 784 VITODENS Regulatory (ciąg dalszy) 3,0 m, z okablowanymi wtykami IP 32 wg EN 60529 do zapewnienia przez zabudowę/montaż 7 21 13 0 Dane techniczne Długość przewodu 84 Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas eksploatacji – podczas magazynowania i transportu 0 do +40 °C −20 do +65 °C Zanurzeniowy czujnik temperatury nr katalog. 7179 488 Do rejestracji temperatury w sprzęgle hydraulicznym. Dane techniczne Długość przewodu 3,75 m, z okablowanymi wtykami IP 32 wg EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż Stopień ochrony Typ czujnika Viessmann NTC 10 kΩ przy 25°C Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji 0 do +90°C – Podczas magazynowania i transportu -20 do +70°C Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Nr katalog. 7179 057 Elektroniczna płytka instalacyjna do montażu w regulatorze (przy Vitodens 222-W i 300-W wchodzi w zakres dostawy). Za pomocą zestawu uzupełniającego można korzystać z następujących funkcji: Wybierz Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników – Przyłączenie zewnętrznego elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa (gaz płynny) 1(0,5) A 250 V~ oraz jedna z poniższych funkcji (dotyczy wyłącznie Vitodens 200-W i 300-W): 2(1) A 250 V~ – Przyłączenie pompy obiegu grzewczego (stopniowej) do bezpośrednio przyłączonego obiegu grzewczego – Przyłączenie urządzenia meldowania zbiorczego usterek – Przyłączenie pompy obiegowej podgrzewacza – tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1: Przyłączenie pompy cyrkulacyjnej Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa 230 V~ 50 Hz Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 nr katalog. 7179 144 Elektroniczna płytka instalacyjna do montażu w regulatorze (w przypadku urządzeń Vitodens 222-W i 300-W zastosowana zamiast wewnętrznego zestawu uzupełniającego H1). 5824 430 PL Za pomocą zestawu uzupełniającego można korzystać z następujących funkcji: Wybierz – Blokada zewnętrznych wentylatorów odciągowych oraz jedna z poniższych funkcji (dotyczy wyłącznie Vitodens 200-W i 300-W): – Przyłączenie pompy obiegu grzewczego (stopniowej) do bezpośrednio przyłączonego obiegu grzewczego – Przyłączenie urządzenia meldowania zbiorczego usterek – Przyłączenie pompy obiegowej podgrzewacza – tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1: Przyłączenie pompy cyrkulacyjnej Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa VITODENS Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników 6(3) A 250 V~ 2(1) A 250 V~ 230 V~ 50 Hz VIESMANN 93 7 Regulatory (ciąg dalszy) Zestaw uzupełniający AM1 nr katalog. 7429 152 Rozszerzenie funkcji w obudowie do montażu ściennego. 140 Z zestawem uzupełniającym można realizować maks. dwie z poniższych funkcji: Funkcja – Sterowanie pompą cyrkulacyjną wody użytkowej (tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1A) – Sterowanie pompą bezpośrednio przyłączonego obiegu grzewczego – Sterowanie pompą obiegową układu ogrzewania podgrzewacza (nie w przypadku kotłów grzewczych z wbudowanym pojemnościowym podgrzewaczem wody) 0 18 Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników po 2(1) A 250 V~ razem maks. 4 A~ Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe natężenie prądu Pobór mocy Klasa zabezpieczenia Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji 58 – Podczas magazynowania i transportu 230 V~ 50 Hz 4A 4W I IP 20 D wg EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż 0 do +40°C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) -20 do +65°C Zestaw uzupełniający EA1 nr katalog. 7429 151 Rozszerzenie funkcji w obudowie do montażu ściennego. 5824 430 PL 7 Poprzez dostępne wejścia i wyjścia można realizować do 5 funkcji: Funkcja Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników 1 wyjście sterujące (zestyk przełączny beznapięciowy) 2(1) A 250 V~ – Wyprowadzenie zbiorczego komunikatu o usterkach – Sterowanie pomocniczą pompą zasilającą do podstacji – Sterowanie pompą cyrkulacyjną wody użytkowej (tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1A) 1 wejście analogowe (0 do 10 V) – Ustawienie temperatury zadanej wody w kotle 3 wejścia cyfrowe – Zewnętrzne przełączanie rodzajów pracy dla 1-3 obiegów grzewczych (tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1A) – Blokowanie z zewnątrz – Blokowanie z zewnątrz ze zbiorczym zgłaszaniem usterek – Żądanie minimalnej temperatury wody w kotle – Komunikaty o błędach – Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej 94 VIESMANN VITODENS 140 Regulatory (ciąg dalszy) Dane techniczne Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe natężenie prądu Pobór mocy Klasa zabezpieczenia Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia – Podczas eksploatacji 0 18 58 – Podczas magazynowania i transportu 230 V~ 50 Hz 4A 4W I IP 20 D wg EN 60529 do zapewnienia przez budowę/montaż 8 0 do +40°C Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia) -20 do +65°C Załącznik 8.1 Przepisy / wytyczne Przepisy i wytyczne Gazowe kotły kondensacyjne Vitodens firmy Viessmann odpowiadają swoją konstrukcją i trybem pracy wymogom normy EN 297. Posiadają one certyfikat CE. Można je stosować w zamkniętych instalacjach grzewczych o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu (= temperatury progowe) do 100ºC zgodnie z normą EN 12828. Maksymalnie osiągalna temperatura na zasilaniu wynosi ok. 15 K poniżej temperatury progowej. Wykonanie i eksploatacja instalacji musi odbywać się z uwzględnieniem wymogów technicznych nadzoru budowlanego i przepisów prawnych. Montaż, przyłącze po stronie gazu i spalin, uruchomienie, przyłącze elektryczne i ogólna konserwacja/utrzymywanie w dobrym stanie technicznym może być wykonywane tylko przez koncesjonowany serwis. Instalacja kotła kondensacyjnego musi być zgłoszona w odpowiedzialnym zakładzie gazowniczym oraz wymaga jego zezwolenia. Rozp. o instalacjach grzewczych (EnEV, Niemcy) 1. BlmSchV FeuVo DIN 1986 DIN 1988 DIN 4708 DIN 4753 DIN 18160 DIN 18380 DIN 57116 EN 677 EN 12828 EN 12831 EN 13384 ATV-DVWK-A 251 5824 430 PL DVGW G 260 DVGW G 600 DVGW G 688 DVGW/DVFG DVGW VP 113 VDI 2035 VITODENS W zależności od regionu konieczne jest uzyskanie zezwolenia dla eksploatacji instalacji spalinowej i przyłączenia odpływu kondensatu do publicznej sieci kanalizacyjnej. Przed rozpoczęciem montażu należy poinformować o tym odpowiedni rejonowy zakład kominiarski i zakład kanalizacyjny. Przeprowadzanie konserwacji i ew. czyszczenia zalecamy raz w roku. Należy przy tym sprawdzić prawidłowe działanie całej instalacji. Wykryte usterki muszą być usunięte. Kotły kondensacyjne mogą być eksploatowane wyłącznie z przewodami spalin, które są specjalnie wykonane, sprawdzone i posiadają zezwolenie nadzoru budowlanego. Przezbrojenie dla potrzeb krajów docelowych nie wymienionych na tabliczce znamionowej może zostać wykonane tylko przez uprawnioną firmę specjalistyczną, która jednocześnie wydaje odpowiednie zezwolenie zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju. Rozporządzenie w sprawie oszczędności energii Pierwsze rozporządzenie wykonawcze federalnej ustawy o ochronie atmosfery przed emisją zanieczyszczeń (rozporządzenie w sprawie małych i średnich instalacji palnikowych). Rozporządzenie krajów związkowych o instalacjach paleniskowych Materiały systemu odwadniającego Instalacje przewodowe wody użytkowej na działkach budowlanych Centralne instalacje podgrzewu wody Podgrzewacze wody i instalacje podgrzewania wody użytkowej i roboczej Kominy domowe Instalacje grzewcze i centralne instalacje podgrzewu wody (VOB) Wyposażenie elektryczne instalacji paleniskowych Gazowy kocioł kondensacyjny Systemy grzewcze w budynkach - projektowanie instalacji grzewczych Instalacje grzewcze w budynkach - metody obliczania normatywnego obciążenia grzewczego Instalacje spalinowe - metody obliczania parametrów cieplnych i przepływu Instrukcja dotycząca kondensatów przy instalacjach paleniskowych eksploatowanych z użyciem gazu lub oleju opałowego Jakość gazu Techniczne przepisy dotyczące instalacji gazowych (TRGI) Odbiorniki gazu, technika wykorzystania ciepła kondensacji Techniczne przepisy dot. gazu płynnego (TRF) Systemy gazowych urządzeń palnikowych i przewodów spalin Wytyczne dotyczące unikania szkód spowodowanych korozją i odkładaniem się kamienia w instalacjach podgrzewu ciepłej wody użytkowej VIESMANN 95 Załącznik (ciąg dalszy) VdTÜV 1466 Arkusz jakości wody Przepisy VDE (Niemcy) i przepisy specjalne lokalnego zakładu energetycznego. 5824 430 PL 8 96 VIESMANN VITODENS Wykaz haseł A Armatura zabezpieczająca wg DIN 1988.........................................73 C Cokół montażowy do modułu obsługowego.....................................87 Cyrkulacja........................................................................................73 Czujnik temperatury ■ Temperatura pomieszczenia.........................................................87 ■ temperatura wody w kotle.......................................................80, 82 ■ Temperatura zewnętrzna..............................................................82 Czujnik temperatury pomieszczenia................................................87 Czujnik temperatury wody w kotle..............................................80, 82 Czujnik temperatury zewnętrznej.....................................................82 D Dane techniczne ■ Moduł regulatora systemów solarnych..........................................91 Dante techniczne ■ Moduł regulatora systemów solarnych..........................................91 Dwusystemowy pojemnościowy podgrzewacz wody użytkowej 39, 42 E Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni.........52 Eksploatacja z zasysaniem powietrza z zewnątrz...........................53 Elektryczna strefa ochronna.............................................................53 ENEV...............................................................................................81 F Funkcja komfortowa.........................................................................12 Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem............................80, 81 I Ilość pobierana.................................................................................12 Instalacja..........................................................................................56 Instalacja przyścienna......................................................................59 Instalacja w budynkach w stanie surowym......................................56 Instalacja wstępna............................................................................56 J Jakość wody.....................................................................................76 K Klasa ochrony..................................................................................53 Kondensat........................................................................................75 Kontaktowy regulator temperatury...................................................90 Kotłownia..........................................................................................52 Krzywe grzewcze.............................................................................81 M Moduł komunikacyjny LON..............................................................92 Moduł regulatora systemów solarnych ■ Dane techniczne...........................................................................91 ■ Dante techniczne..........................................................................91 N Nachylenie.......................................................................................81 Naczynie wzbiorcze.........................................................................76 Neutralizacja....................................................................................74 R Rama montażowa......................................................................47, 58 Regulacja stała ■ programy robocze.........................................................................80 Regulacja sterowana pogodowo ■ Programy robocze.........................................................................81 regulatora pogodowego ■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem...............................81 ■ Moduł obsługowy..........................................................................81 regulatora stałotemperaturowego ■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem...............................80 ■ Moduł obsługowy..........................................................................79 Regulator do eksploatacji pogodowej..............................................80 Regulator do eksploatacji stałotemperaturowej...............................79 Regulator pogodowy ■ Budowa.........................................................................................80 ■ Funkcje...................................................................................80, 81 ■ Urządzenie podstawowe...............................................................80 Regulator stałotemperaturowy ■ Budowa.........................................................................................79 ■ Funkcje.........................................................................................79 ■ Urządzenie podstawowe...............................................................79 Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia.....................84, 85 Regulator temperatury ■ Regulator temperatury..................................................................90 ■ Temperatura kontaktowa..............................................................90 Regulatory........................................................................................79 Remont istniejących instalacji..........................................................76 Rozdzielacz KM-BUS.......................................................................92 S Sprzęgła (hydrauliczne)...................................................................77 Sprzęgło hydrauliczne......................................................................77 Strefa ochronna, elektryczna...........................................................53 Ś Środek przeciw zamarzaniu.............................................................76 Środki antykorozyjne........................................................................76 T Termiczny, odcinający zawór bezpieczeństwa................................55 Termostat pomieszczenia....................................................83, 84, 85 Tłumik uderzenia wody....................................................................72 5824 430 PL O Opory przepływu, po stronie wody użytkowej (typ CUG).................31 Opory przepływu, po stronie wody użytkowej (typ CVB)..................43 Opory przepływu po stronie wody użytkowej (typ CUG)..................31 Opory przepływu po stronie wody użytkowej (typ CVB)...................43 P Pierwszy podgrzew..........................................................................76 Podgrzewacz przelotowy dyżurny....................................................12 Podgrzewacz przepływowy..............................................................72 Podgrzewacz wody użytkowej.........................................................69 Podgrzewacz w systemie ładowania................................................73 Podgrzewanie wody użytkowej........................................................69 Pojemnościowe podgrzewacze wody..............................................70 Połączenie hydrauliczne..................................................................76 Pomieszczenie wilgotne...................................................................53 Pomoc w wyborze podgrzewacza wody użytkowej..........................69 Poziom.............................................................................................81 Projektowanie instalacji....................................................................76 Projektowanie podgrzewacza..........................................................70 Przełącznik blokujący.......................................................................54 Przewody.........................................................................................54 Przyłącze elektryczne......................................................................53 Przyłącze kondensatu .....................................................................74 Przyłącze po stronie gazu................................................................55 Przyłącze po stronie wody użytkowej...............................................72 Przyścienna rama montażowa.........................................................59 VITODENS VIESMANN 97 Wykaz haseł U Układ blokujący................................................................................52 Urządzenia zabezpieczające...........................................................76 Urządzenie neutralizacyjne..............................................................75 Urządzenie podstawowe..................................................................80 Urządzenie pomocnicze do montażu.........................................44, 50 Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 100-W ■ Opory przepływu po stronie wody użytkowej..........................34, 40 Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 300-W ■ Opory przepływu po stronie wody użytkowej................................37 Ustawiony obok kotła pojemnościowy podgrzewacz wody użytkowej .........................................................................................................33 Ustawiony pod kotłem pojemnościowy podgrzewacz wody użytkowej .........................................................................................................30 Z Zabezpieczenie przed brakiem wody...............................................76 Zanurzeniowy regulator temperatury...............................................90 Zastępowanie urządzeń innych producentów..................................62 Zawór bezpieczeństwa...............................................................72, 76 Zegar sterujący................................................................................81 Zestaw mieszacza......................................................................45, 56 Zestaw odpływowy...........................................................................48 Zestaw uzupełniający AM1..............................................................94 Zestaw uzupełniający EA1...............................................................94 Zestaw uzupełniający mieszacza ■ Oddzielny silnik mieszacza...........................................................89 ■ Wbudowany silnik mieszacza.......................................................88 5824 430 PL V Vitocell 100.......................................................................................30 Vitocell 100-W......................................................................33, 39, 42 Vitocell 300-W..................................................................................36 Vitocom ■ 100, typ GSM................................................................................88 Vitotrol , 86 ■ UTA...............................................................................................83 ■ UTDB............................................................................................84 ■ UTDB-RF......................................................................................85 W Warunki ustawienia..........................................................................52 Woda do napełniania.......................................................................76 Wyposażenie dodatkowe ■ do instalacji...................................................................................44 98 VIESMANN VITODENS 5824 430 PL VITODENS VIESMANN 99 Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41 - 400 Mysłowice tel.: (0801) 0801 24 (32) 22 20 370 mail: [email protected] www.viessmann.com 100 VIESMANN VITODENS 5824 430 PL Zmiany techniczne zastrzeżone!