WP Vitodens 200-W, 300-W WB2C, WB3D 3,8-35kW

Transkrypt

WP Vitodens 200-W, 300-W WB2C, WB3D 3,8-35kW
VIESMANN
VITODENS
Gazowy kocioł kondensacyjny
3,8 do 35,0 kW
Wytyczne projektowe
VITODENS 200-W
Typ WB2C
Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny,
4,8 do 35,0 kW,
przystosowany do gazu ziemnego i płynnego
VITODENS 222-W
Typ WS2B
Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny,
4,8 do 35,0 kW,
przystosowany do gazu ziemnego i płynnego
VITODENS 300-W
Typ WB3D
Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny,
3,8 do 35,0 kW,
przystosowany do gazu ziemnego i płynnego
5824 430 PL
5/2010
Spis treści
Spis treści
1.
Vitodens 200-W
1.1 Opis wyrobu ..................................................................................................................
1.2 Dane techniczne ...........................................................................................................
2.
Vitodens 222-W
2.1 Opis wyrobu .................................................................................................................. 14
2.2 Dane techniczne ........................................................................................................... 16
3.
Vitodens 300-W
3.1 Opis wyrobu .................................................................................................................. 22
3.2 Dane techniczne ........................................................................................................... 24
4.
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody
4.1 Ustawiony pod kotłem Vitocell 100-W (typ CUG - 120 i 150 litrów) ze stali, pokryty
powłoką emaliową Ceraprotect .....................................................................................
■ Ustawienie fabryczne ................................................................................................
4.2 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVA - 160, 200 i 300 litrów, kolor biały) ze
stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect ................................................................
■ Ustawienie fabryczne ................................................................................................
4.3 Ustawiony obok kotła Vitocell 300-W (typ EVA – 160 i 200 litrów, kolor biały) podgrzewany z zewnątrz, ze stali szlachetnej, nierdzewny .......................................................
■ Ustawienie fabryczne ................................................................................................
4.4 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVB - 300 i 400 litrów, kolor biały) ze stali,
pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwusystemowego podgrzewu wody użytkowej .............................................................................................................................
■ Ustawienie fabryczne ................................................................................................
4.5 Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 100-W (typ CVUA - 300 litrów, kolor biały)
ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwustystemowego podgrzewu
wody użytkowej .............................................................................................................
■ Ustawienie fabryczne ................................................................................................
6.
2
Wyposażenie dodatkowe instalacji
Wskazówki projektowe
VIESMANN
30
32
33
35
36
37
39
41
42
43
5.1 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe kotłów Vitodens 200-W i 300-W .......................
■ Montaż bezpośrednio na ścianie ..............................................................................
■ Montaż przy użyciu zestawu mieszacza ...................................................................
■ Montaż z ramą montażową .......................................................................................
■ Montaż z przyścienną ramą montażową ...................................................................
■ Pozostałe wyposażenie dodatkowe ..........................................................................
■ Połączenie kotła Vitodens z pojemnościowym podgrzewaczem wody .....................
5.2 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe Vitodens 222-W ................................................
■ Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowego ..................................................
■ Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowego ................................................
■ Pozostałe wyposażenie dodatkowe ..........................................................................
■ Kaskada spalin (nadciśnienie) w instalacji wielokotłowej z urządzeniami Vitodens
200-W i 222-W ..........................................................................................................
44
44
44
47
47
48
49
50
50
50
50
6.1 Ustawienie, montaż ......................................................................................................
■ Warunki ustawienia przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni
(urządzenia rodzaju B) ..............................................................................................
■ Warunki ustawienia kotła do eksploatacji z zasysaniem powietrza z zewnątrz (urządzenia rodzaju C) ......................................................................................................
■ Eksploatacja kotłów Vitodens w pomieszczeniach wilgotnych .................................
■ Przyłącze elektryczne ...............................................................................................
■ Przyłącze po stronie gazu .........................................................................................
■ Minimalne odstępy ....................................................................................................
■ Instalacja wstępna do montażu kotła 200-W i 300-W bezpośrednio na ścianie – montaż natynkowy ...........................................................................................
■ Instalacja wstępna z zestawem mieszacza – montaż natynkowy .............................
■ Instalacja wstępna do montażu kotła Vitodens 200-W i 300-W bezpośrednio na
ścianie – montaż podtynkowy ...................................................................................
■ Instalacja wstępna z użyciem ramy montażowej ......................................................
■ Instalacja przyścienna Vitodens 200-W i 300-W .......................................................
■ Instalacja wstępna Vitodens 222-W ..........................................................................
6.2 Zastępowanie urządzeń innych producentów kotłem Vitodens 200-W i 300-W ...........
■ Wymiana urządzenia Ceramini Z-SR na kocioł Vitodens 200-W (4,8-19 kW) albo
Vitodens 300-W (3,8-19 kW) .....................................................................................
■ Wymiana urządzeń Cerastar-ZR/-ZWR na kocioł Vitodens 200-W (6,5-35 kW) albo
Vitodens 300-W (5,2-35 kW) .....................................................................................
■ Wymiana urządzeń Thermoblock-VC110E/-VC112E na kocioł Vitodens 200-W
(4,8-19 kW) albo Vitodens 300-W (3,8-19 kW) .........................................................
■ Wymiana urządzeń Thermoblock-VC/-VCW na kocioł Vitodens 200-W (6,5-35 kW)
albo Vitodens 300-W (5,2-35 kW) .............................................................................
52
51
52
53
53
53
55
55
56
56
57
58
59
60
62
63
64
66
68
VITODENS
5824 430 PL
5.
4
6
Spis treści (ciąg dalszy)
7.
Regulatory
6.3 Pomoc w wyborze podgrzewacza wody użytkowej ......................................................
■ Wskazówka dotycząca jakości wody ........................................................................
■ Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody ......................................................
■ Projektowanie podgrzewacza ...................................................................................
■ Tabele z wyborem pojemnościowego podgrzewacza wody .....................................
6.4 Przyłącza po stronie wodnej .........................................................................................
■ Przyłącze po stronie wody użytkowej .......................................................................
6.5 Przyłącze kondensatu ...................................................................................................
■ Odprowadzanie kondensatu i neutralizacja ..............................................................
6.6 Połączenie hydrauliczne ...............................................................................................
■ Uwagi ogólne ............................................................................................................
■ Naczynia wzbiorcze ..................................................................................................
■ Sprzęgło hydrauliczne ...............................................................................................
69
69
70
70
71
72
72
74
74
76
76
76
77
7.1 Vitotronic 100, typ HC1A, do eksploatacji stałotemperaturowej ...................................
■ Budowa i funkcje .......................................................................................................
■ Dane techniczne regulatora Vitotronic 100, typ HC1A ..............................................
7.2 Vitotronic 200, typ HO1A, do eksploatacji pogodowej ..................................................
■ Dane techniczne regulatora Vitotronic 200, typ HO1A .............................................
7.3 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic .............................................................
■ Przyporządkowanie do typów regulatora ..................................................................
■ Vitotrol 100, typ UTA .................................................................................................
■ Vitotrol 100, typ UTDB ..............................................................................................
■ Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4 .......................................................................
■ Vitotrol 100, typ UTDB-RF ........................................................................................
■ Wskazówka dotycząca sterowania temperaturą pomieszczenia (funkcja RS) za
pomocą zdalnego sterowania ...................................................................................
■ Wskazówka dotycząca modułu Vitotrol 200A i 300A ................................................
■ Vitotrol 200A .............................................................................................................
■ Vitotrol 300A .............................................................................................................
■ Czujnik temperatury pomieszczenia .........................................................................
■ Cokół montażowy do modułu obsługowego ..............................................................
■ Odbiornik sygnałów radiowych .................................................................................
■ Vitocom 100, typ GSM ..............................................................................................
■ Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem z wbudowanym silnikiem mieszacza ........................................................................................................
■ Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem do oddzielnego silnika
mieszacza .................................................................................................................
■ Zanurzeniowy regulator temperatury ........................................................................
■ Kontaktowy regulator temperatury ............................................................................
■ Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 ......................................................
■ Moduł komunikacyjny LON .......................................................................................
■ Przewód łączący LON do wymiany danych między regulatorami .............................
■ Przedłużacz przewodu łączącego .............................................................................
■ Opornik obciążenia (2 sztuki) ....................................................................................
■ Rozdzielacz KM-BUS ................................................................................................
■ Zanurzeniowy czujnik temperatury ...........................................................................
■ Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 ......................................................................
■ Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 ......................................................................
■ Zestaw uzupełniający AM1 .......................................................................................
■ Zestaw uzupełniający EA1 ........................................................................................
79
79
80
80
82
83
83
83
84
84
85
85
86
86
86
87
87
88
88
88
89
90
90
91
92
92
92
92
92
93
93
93
94
94
Załącznik
8.1 Przepisy / wytyczne ...................................................................................................... 95
■ Przepisy i wytyczne ................................................................................................... 95
9.
Wykaz haseł
.............................................................................................................................................. 97
5824 430 PL
8.
VITODENS
VIESMANN
3
Vitodens 200-W
1.1 Opis wyrobu
A Modulowany palnik cylindryczny MatriX z inteligentnym systemem regulacji spalania Lambda Pro Control zapewniający niską
emisję substancji szkodliwych i cichą pracę
B Wbudowane przeponowe naczynie zbiorcze
C Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości
i dużą moc cieplną na najmniejszej powierzchni
D Wentylator powietrza do spalania z regulacją obrotów gwarantuje
cichą i energooszczędną eksploatację
E Zintegrowana dwustopniowa pompa obiegowa lub pompa prądu
stałego o wysokiej wydajności z regulacją obrotów
F Płytowy wymiennik ciepła (w gazowym, dwufunkcyjnym kotle kondensacyjnym, 6,5 do 35 kW)
G Przyłącza gazu i wody
H Cyfrowy regulator obiegu kotła
1
Zalecenia dotyczące stosowania
■ Domy jednorodzinne i szeregowe
■ Obiekty modernizowane i nowo budowane (indywidualne źródła ciepła w budynkach wielorodzinnych lub budynkach z gotowych elementów konstrukcyjnych)
■ Zastosowanie w lokalach wynajmowanych lub leasingowanych
Zalety w skrócie
■ Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący
– jako kocioł jednofunkcyjny: 4,8 do 35,0 kW
– jako kocioł dwufunkcyjny: 6,5 do 35,0 kW
■ Sprawność znormalizowana: do 98 % (Hs)/109 % (Hi)
■ Trwały i wydajny dzięki wymiennikowi ciepła Inox-Radial
■ Modulowany palnik cylindryczny MatriX zapewnia długi czas użytkowania dzięki plecionce MatriX ze stali nierdzewnej – odporny na
duże obciążenia termiczne
■ Łatwość obsługi - nowe sterowanie Vitotronic z wyświetlaniem tekstowym i graficznym
■ Możliwość montażu modułu obsługowego regulatora na cokole
ściennym (wyposażenie dodatkowe).
■ Do wyboru z energooszczędną pompą prądu stałego o dużej wydajności (odpowiada Energie Label A)
■ Układ regulacji spalania Lambda Pro Control dla wszystkich rodzajów gazu - oszczędność dzięki wydłużeniu czasu między kontrolami
nawet do 5 lat
■ Cicha praca dzięki niskiej liczbie obrotowej dmuchawy
5824 430 PL
Gazowy, kondensacyjny kocioł ścienny Vitodens 200-W oferuje
wysoką jakość spalania przy doskonałym stosunku ceny do jakości,
wysokim komforcie obsługi wody ciepłej i użytkowej, niewielkich
wymiarach i uniwersalnym, eleganckim wzornictwie.
Vitodens 200-W zużywa mniej energii, ponieważ dodatkowo wykorzystuje ciepło spalin. Efekt: sprawność znormalizowana do
98 % (Hs)/109 % (Hi). Oczywiście dzięki temu obniżą się koszty za
ogrzewanie oraz oszczędzone zostanie środowisko naturalne.
Jeśli natomiast chodzi o oszczędność i długą żywotność, to jako materiał możliwa jest tylko nierdzewna stal szlachetna. Dlatego Vitodens
200-W posiada powierzchnię grzewczą Inox-Radial ze stali szlachetnej, która gwarantuje konieczną niezawodność i stale wysokie wykorzystanie ciepła.
Stworzony według własnego projektu palnik cylindryczny MatriX ma
duży zakres modulacyjny, wynoszący 1:4. Zintegrowany regulator
spalania Lambda Pro Control automatycznie dostosowuje spalanie
przy zmianie rodzaju gazu. Zapewnia to stale wysoką wydajność energetyczną oraz bezpieczną przyszłość na zliberalizowanym rynku
gazu, przy domieszce gazów pochodzenia biogenicznego.
Vitodens 200-W jest dostępny również w wersji z wysokowydajną
pompą prądu stałego z regulacją obrotów. Rozwiązanie to zmniejsza
zużycie prądu o ponad 50 %.
Wersje kombi Vitodens 200-W są wyposażone w funkcję czuwania.
Dzięki temu zawsze do dyspozycji jest żądana temperatura wody.
4
VIESMANN
VITODENS
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
Ustawienie fabryczne
Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny z powierzchnią grzewczą InoxRadial, modulowanym palnikiem cylindrycznym MatriX do gazu ziemnego i płynnego wg arkusza roboczego DVGW G260, uniwersalną
płytą montażową z uniwersalnym systemem wtykowym i dwustopniową pompą obiegu grzewczego lub pompą prądu stałego o dużej
wydajności z regulacją obrotów.
Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do podłączenia. Kolor
obudowy z powłoką z żywic epoksydowych: biały.
Z przeponowym naczyniem wzbiorczym.
Przy kotle dwufunkcyjnym:
płytowy wymiennik ciepła z funkcją komfortową podgrzewu wody użytkowej.
Oddzielnie opakowany:
Vitotronic 100 do eksploatacji stałotemperaturowej
lub
Vitotronic 200 do eksploatacji pogodowej.
Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym. Zmiana w ramach
grup gazu GZ-50/GZ-41,5 nie jest konieczna. Zmiany na gaz płynny
dokonuje się przy armaturze gazu (zestaw adaptacyjny nie jest
konieczny).
Wymagane wyposażenie dodatkowe (zaznaczyć w zamówieniu)
■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła
■ Z zaworem odcinającym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa.
1
Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego.
Montaż kotła Vitodens przy ścianie
Przyścienna rama montażowa (głębokość zabudowy 110 mm):
■ Z elementami mocującymi
■ Z armaturą
■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła
■ Z zaworem kątowym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa
Do montażu z przyłączami gwintowanymi.
Potwierdzenie zgodności
Oznaczenie CE zgodnie z istniejącymi dyrektywami WE
Znak jakości ÖVGW zgodnie z rozporządzeniem o znakach
jakości 1942 DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej
Wartości graniczne spełniają wymagania symbolu ochrony środowiska „Błękitny Anioł” wg RAL UZ 61.
Montaż kotła Vitodens bezpośrednio na ścianie
5824 430 PL
Urządzenie pomocnicze przy montażu:
■ Z elementami mocującymi
■ Z armaturą
VITODENS
VIESMANN
5
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
1.2 Dane techniczne
Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C,
Kategoria II2N3P
Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z
DIN EN 677)
TV/TR = 50/30 °C
TV/TR = 80/60 °C
Zakres znamionowej mocy cieplnej przy podgrzewie
wody użytkowej
Znamionowe obciążenie cieplne
Nr ident. produktu
Stopień ochrony
Ciśnienie na przyłączu gazu
Gaz ziemny
gaz płynny
Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu*1
Gaz ziemny
gaz płynny
Elektryczny pobór mocy
(w stanie fabrycznym)
- z 2 stopniową pompą obiegu grzewczego
- z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją
obrotów
Masa
Pojemność wymiennika ciepła
Maks. przepływ objętościowy
(wartość graniczna dla sprzęgła hydraulicznego)
Znam. ilość wody obiegowej
przy TV/TR = 80/60 °C
Przeponowe naczynie wzbiorcze
Pojemność
Ciśnienie wstępne
Dop. ciśnienie robocze
Przyłącze zaworu bezpieczeństwa
Wymiary
Długość
Szerokość
Wysokość
Wysokość z kolanem rurowym spalin
Wysokość z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym
Przyłącze gazu
Podgrzewacz przepływowy dyżurny
Przyłącza ciepłej i zimnej wody użytkowej
Dop. ciśnienie robocze (po stronie wody użytkowej)
Ciśnienie minimalne na przyłączu zimnej wody użytkowej
Temp. na wylocie, regulowana
Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej
Spec. strumień przepływu
przy Δt = 30 K (wg DIN EN 13203)
Parametry przyłącza
W odniesieniu do maks. obciążenia
dla gazu
Gaz ziemny GZ50/G20
Gaz ziemny GZ41.5/G27
Gaz płynny P/G31
*1
6
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
kW
kW
kW
4,8-19,0
4,3-17,2
–
6,5-26,0
5,9-23,7
–
8,8-35,0
8,0-31,7
–
6,5-26,0
5,9-23,7
5,9-29,3
8,8-35,0
8,0-31,7
8,0-35,0
kW
4,5-17,9
6,2-24,7
8,3-33,0
6,2-30,5
CE-0085BR0432
IP X4D wg EN 60529
8,3-36,5
mbar
mbar
20
50
20
50
20
50
20
50
20
50
mbar
mbar
25,0
57,5
25,0
57,5
25,0
57,5
25,0
57,5
25,0
57,5
W
W
90
62
105
65
138
85
105
65
138
85
kg
l
l/h
43
1,8
1200
45
2,4
1400
47
2,8
1600
46
2,4
1400
48
2,8
1600
l/h
739
1018
1361
1018
1361
l
bar
bar
Rp
10
0,8
3
¾
10
0,8
3
¾
10
0,8
3
¾
10
0,8
3
¾
10
0,8
3
¾
mm
mm
mm
mm
mm
360
450
850
1066
1925
360
450
850
1066
1925
360
450
850
1066
1925
360
450
850
1066
–
360
450
850
1066
–
R
½
½
½
½
½
G
bar
bar
°C
kW
l/min
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
½
10
1,0
30-57
29,3
13,9
½
10
1,0
30-57
35,0
16,7
m3/h
m3/h
kg/h
1,89
2,20
1,40
2,61
3,04
1,93
3,48
4,10
2,57
3,23
3,75
2,38
3,86
4,49
2,85
Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalne wartości, należy przed instalacją przyłączyć oddzielny regulator ciśnienia
gazu.
VIESMANN
VITODENS
5824 430 PL
1
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C,
Kategoria II2N3P
Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z
DIN EN 677)
TV/TR = 50/30 °C
TV/TR = 80/60 °C
Parametry spalin*2
Grupa parametrów spalin wg G 635/G 636
Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 30°C)
– przy znamionowej mocy cieplnej
– przy obciążeniu częściowym
Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej
60 °C)
Masowe natężenie przepływu
Gaz ziemny
– przy znam. mocy cieplnej
– przy obciążeniu częściowym
gaz płynny
– przy znam. mocy cieplnej
– przy obciążeniu częściowym
Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia
Sprawność znormalizowana
przy TV/TR = 40/30 °C
Przeciętna ilość kondensatu
przy gazie ziemnym i
TV/TR = 50/30 °C
Średnica w świetle przewodu do zaworu zabezpieczającego
Przyłącze kondensatu (tulejka przewodu)
Przyłącze spalin
Przyłącze powietrza dolotowego
5824 430 PL
*2
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
kW
kW
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
4,8-19,0
4,3-17,2
6,5-26,0
5,9-23,7
8,8-35,0
8,0-31,7
6,5-26,0
5,9-23,7
8,8-35,0
8,0-31,7
G52/G51
G52/G51
G52/G51
G52/G51
G52/G51
45
35
68
45
35
70
45
35
70
45
35
70
45
35
70
kg/h
kg/h
33,3
8,4
47,3
11,8
63,2
15,7
47,3
11,8
70,0
15,7
kg/h
kg/h
Pa
mbar
32,5
8,2
250
2,5
46,4
11,5
250
2,5
62,0
15,4
250
2,5
46,4
11,5
250
2,5
68,2
15,4
250
2,5
°C
°C
°C
%
l/dzień
DN
Ø mm
Ø mm
Ø mm
do 98 (Hs)/109 (Hi)
10-12
11-13
15-17
11-13
15-17
15
15
15
15
15
20-24
60
100
20-24
60
100
20-24
60
100
20-24
60
100
20-24
60
100
Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384.
Temperatury spalin jako zmierzone wartości brutto przy temperaturze powietrza do spalania wynoszącej 20°C.
Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 30°C jest miarodajna dla projektowania instalacji spalinowej.
Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 60°C służy do określenia zakresu stosowania przewodów spalin przy
maksymalnych dopuszczalnych temperaturach roboczych.
VITODENS
VIESMANN
7
1
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
a
225
+15
0
95
861
ATR
E
1925 -
+15
0
E
1925 -
360
A
HV GA HR
A
2053
HV GA HR
SVL/
CWU
SRL/
ZWU
SIV
1035
902
SVL/
CWU
SRL/
ZWU
SIV
850
C
876
B
850
KAS
850
128
1
225
50
162
95
225
162
287
225
355
287
450
355
450
OKFF
Znamionowa moc cieplna
kW
4,8 - 19,0
6,5 - 26,0
8,8 - 35,0
Wymiar a
mm
136
158
158
Wskazówka
Wymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzenia
pomocniczego, patrz strona 56.
Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzenia
pomocniczego, patrz strona 57.
HV
KAS
ZWU
OKFF
SIV
SRL
SVL
CWU
Zasilanie instalacji grzewczej
Element przyłączeniowy kotła
Zimna woda (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
Górna krawędź gotowej podłogi
Zawór bezpieczeństwa
Powrót z podgrzewacza (gazowy kocioł jednofunkcyjny)
Zasilanie podgrzewacza (gazowy kocioł jednofunkcyjny)
Ciepła woda użytkowa (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
Ściana z elem. gotowych
50
B
C
ATR
E
GA
HR
W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane.
Montaż natynkowy
Montaż podtynkowy
Przyłącze lejka spustowego
Spust
Przyłącze gazu
Powrót instalacji grzewczej
35
A
OKFF
HV SVL/ GA SRL/ HR
CWU
ZWU
5824 430 PL
Wskazówka
Wymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonane
przez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanym
miejscu (patrz strona 53).
8
VIESMANN
VITODENS
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
2-stopniowa pompa obiegu grzewczego w kotle Vitodens 200-W
Znamionowa moc cieplna kotła
Typ
Napięcie znamionowe
Pobór mocy
kW
V~
W
W
1. stopień
2. stopień
4,8 - 19,0
VI RLE-40
230
45
60
6,5 - 26,0
VI RLE-50
230
60
70
8,8 - 35,0
VI RLE-70
230
70
90
Dyspozycyjna wysokość podnoszenia wewnętrznej pompy obiegowej
50
40
30
20
kPa
10
0
Dyspozycyjna wysokość tłoczenia w mbar
Vitodens 200-W, 4,8 - 19,0 kW
500
400
300
C
200
B
100
0
A
0
100
200
300
400
Przepływ objętościowy w l/h
500
600
700
800
900
1000 1100 1200 1300 1400
A 1. stopień
B 2. stopień
C Górna granica zakresu roboczego
50
40
30
20
kPa
10
0
Dyspozycyjna wysokość tłoczenia w mbar
Vitodens 200-W, 6,5 - 26,0 kW
500
400
300
C
200
B
100
0
A
0
100 200 300 400
Przepływ objętościowy w l/h
500
600
700
800
900
1000 1100 1200 1300 1400
5824 430 PL
A 1. stopień
B 2. stopień
C Górna granica zakresu roboczego
VITODENS
VIESMANN
9
1
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
1
50
40
30
20
kPa
10
0
Dyspozycyjna wysokość tłoczenia w mbar
Vitodens 200-W, 8,8 - 35,0 kW
500
400
300
C
200
A
100
0
0
100 200 300 400
Przepływ objętościowy w l/h
500
600
700
800
900
B
1000 1100 1200 1300 1400
A 1. stopień
B 2. stopień
C Górna granica zakresu roboczego
Pompa obiegu grzewczego z regulowaną prędkością obrotową w kotle Vitodens 200-W
Wbudowana pompa obiegowa to wysoce wydajna pompa prądu staPompa obiegowa VI UPM-15-70 KM
łego charakteryzująca się zredukowanym o 50% poborem prądu w
Napięcie znamionowe
porównaniu z powszechnie dostępnymi pompami.
Pobór mocy
maks.
Prędkość obrotowa pompy, a w konsekwencji i wydajność regulowana
min.
jest w zależności od temperatury zewnętrznej i cykli łączeniowych
Pobór mocy elektr. w
eksploatacji grzewczej lub zredukowanej. Regulator poprzez
stanie fabrycznym
wewnętrzną magistralę danych przesyła aktualne wartości wymagane
- 4,8-19 kW
liczby obrotów do pompy obiegowej.
- 6,5-26 kW
Indywidualne dopasowanie min. i maks. prędkości obrotowej, a także
- 8,8-35 kW
prędkości obrotowej przy eksploatacji zredukowanej do istniejącej
instalacji grzewczej przeprowadzane jest poprzez zmiany kodu na
regulatorze.
W stanie fabrycznym minimalna wydajność tłoczenia (adres kodowy
„E7”) ustawiona jest na 30%. Maksymalna wydajność tłoczenia (adres
kodowy „E6”) ustawiona jest na następujące wartości:
Zakres znamionowej mocy cieplnej
w kW
230
70
6
W
W
W
27
37
37
Sterowanie prędkością
obrotową w stanie
fabrycznym w %
55
65
65
5824 430 PL
4,8-19
6,5-26
8,8-35
V~
W
W
10
VIESMANN
VITODENS
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
Dyspozycyjna wysokość podnoszenia wewnętrznej pompy obiegowej
Vitodens 200-W, 4,8 - 26,0 kW
1
40
400
350
30
300
250
200
Dyspoz. wys. tłoczenia w mbar
20
E
150
kPa
10
0
D
100
B
50
C
A
0
0
100
200
300
400
Przepływ objętościowy w litrach/h
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
E Górna granica zakresu roboczego
5824 430 PL
CharakWydajność tłoczenia
Ustawienie adr. kodowego
terystyka pompy obiegowej
„E6”
pompy
30 %
E6:030
A
50 %
E6:050
B
75 %
E6:075
C
100 %
E6:100
D
VITODENS
VIESMANN
11
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
Vitodens 200-W, 8,8 - 35,0 kW
40
1
400
350
30
300
G
Dyspoz. wys. tłoczenia w mbar
250
20
200
150
kPa
10
0
100
50
A
0
0
100 200 300 400
Przepływ objętościowy [litry/h]
500
600
700
800
B
900
C
D
E
F
1000 1100 1200 1300 1400 1500
G Górna granica zakresu roboczego
CharakWydajność tłoczenia
Ustawienie adr. kodowego
terystyka pompy obiegowej
„E6”
pompy
30 %
E6:030
A
50 %
E6:050
B
60 %
E6:060
C
70 %
E6:070
D
80 %
E6:080
E
100 %
E6:100
F
Podgrzewacz przepływowy dyżurny (gazowy dwufunkcyjny
kocioł kondensacyjny)
W kotle Vitodens 200 jest zamontowany regulowany elektronicznie,
podgrzewacz przepływowy dyżurny. Przy włączonej funkcji komfortowej utrzymywana jest żądana temperatura podgrzewacza przepływowego. Tym samym kotły Vitodens w każdej chwili oddają do dyspozycji
ciepłą wodę o temperaturze użytkowej.
Dane techniczne podgrzewacza przelotowego dyżurnego
Pojemność
– po stronie wody użytkowej
l
– po stronie wody grzewczej
l
Przyłącza
G
Ciepła i zimna woda użytkowa
Maks. ciśnienie robocze
bar
12
VIESMANN
10
kW
6,5-26,0
8,8-35,0
kW
29,3
35,0
l/h
720
860
3-12
30-57
3-14
30-57
l/min
°C
VITODENS
5824 430 PL
Moc
Zakres znamionowej mocy
cieplnej kotła dwufunkcyjnego
Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej
przy podgrzewie wody użytkowej z 10 do 45°C
Ilość pobierana
Temperatura na wylocie,
regulowana
1,0
0,7
½
Vitodens 200-W (ciąg dalszy)
Temperatura na wylocie ciepłej wody użytkowej w °C
Temperatura wody użytkowej w zależności od przepływu objętościowego
65
60
1
A
55
50
C
45
B
40
35
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Strumień objętościowy w punkcie poboru (ilość wody mieszanej) w l/min.
A Temperatura na wylocie ciepłej wody w armaturze mieszającej
B Vitodens 200-W, 6,5 do 26 kW
C Vitodens 200-W, 8,8 do 35 kW
W przypadku przedstawionej charakterystyki temperatury na wylocie
przyjęto 10ºC temperatury na wlocie wody zimnej.
5824 430 PL
Wykres obrazuje zmianę temperatury na wylocie w zależności od strumienia objętościowego w punkcie poboru.
Jeżeli zachodzi zapotrzebowanie na większą ilość wody, należy
domieszać wodę zimną, przez co spada temperatura na wylocie.
VITODENS
VIESMANN
13
Vitodens 222-W
2.1 Opis wyrobu
A Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości
i dużą moc cieplną na najmniejszej powierzchni
B Podgrzewacz ze stali nierdzewnej
C Modulowany palnik cylindryczny MatriX z inteligentnym systemem regulacji spalania Lambda Pro Control zapewniający niską
emisję substancji szkodliwych i cichą pracę
D Zintegrowane przeponowe ciśnieniowe naczynie wzbiorcze
E Wentylator powietrza do spalania z regulacją obrotów gwarantuje
cichą i energooszczędną eksploatację
F Zintegrowana dwustopniowa pompa obiegowa lub pompa prądu
stałego o wysokiej wydajności z regulacją obrotów
G Płytowy wymiennik ciepła
H Przyłącza gazu i wody
K Cyfrowy regulator obiegu kotła
Vitodens 222-W to zajmujący wyjątkowo mało miejsca, ścienny,
gazowy, kompaktowy kocioł kondensacyjny spełniający wysokie
wymogi w zakresie komfortu obsługi ciepłej wody. Element grzewczy
składa się ze sprawdzonego wymiennika ciepła ze stali nierdzewnej
Inox-Radial, modulowanego palnika cylindrycznego MatriX oraz automatycznego regulatora spalania Lambda Pro Control.
Vitodens 222-W jest dostępny również w wersji z wysokowydajną
pompą prądu stałego z regulacją obrotów. Rozwiązanie to zmniejsza
zużycie prądu o ponad 50 %.
Zintegrowany podgrzewacz ze stali nierdzewnej, o pojemności 46
litrów gwarantuje taki sam komfort obsługi wody użytkowej, co
oddzielny, pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą
wewnętrzną, o pojemności 150 litrów. Ciepła woda o właściwej temperaturze jest regularnie dostępna, także jednocześnie w kilku punktach poboru. Oprócz podgrzewacza zintegrowane i zamontowane są
wszystkie miarodajne komponenty instalacji, jak naczynie wzbiorcze
wody grzewczej, pompy i armatura zabezpieczająca. Wszystko to przy
całkowitym ciężarze wynoszącym tylko 60 kg (4,8 do 19,0 kW), przy
zachowaniu standardowego wymiaru dla kuchni wynoszącego 600
mm.
Vitodens 222-W to idealny produkt, w szczególności w nowych budynkach, ponieważ można go zamontować przed wykonaniem jastrychu.
Zalecenia dotyczące stosowania
■ Domy jednorodzinne i szeregowe
■ Montaż w nowych budynkach (np. budynki z gotowych elementów
konstrukcyjnych i projekty inwestorskie): montaż w pomieszczeniach gospodarczych i na poddaszu
■ Modernizacja: zamiast gazowych kotłów jednofunkcyjnych, sterowanych pogodowo, stojących kotłów gazowych oraz kotłów olejowogazowych, montowanych na pojemnościowym podgrzewaczu
wody.
14
VIESMANN
Zalety w skrócie
■ Sprawność znormalizowana: do 98 % (Hs)/109 % (Hi)
■ Trwały i wydajny dzięki wymiennikowi ciepła Inox-Radial
■ Modulowany palnik cylindryczny MatriX zapewnia długi czas użytkowania dzięki plecionce MatriX ze stali nierdzewnej – odporny na
duże obciążenia termiczne
■ Łatwość obsługi - nowe sterowanie Vitotronic z wyświetlaniem tekstowym i graficznym
■ Możliwość montażu modułu obsługowego regulatora na cokole
ściennym (wyposażenie dodatkowe).
■ Do wyboru z energooszczędną pompą prądu stałego o dużej wydajności (odpowiada Energie Label A)
■ Układ regulacji spalania Lambda Pro Control dla wszystkich rodzajów gazu - oszczędność dzięki wydłużeniu czasu między kontrolami
nawet do 5 lat
■ Cicha praca dzięki niskiej liczbie obrotowej dmuchawy
■ Zajmujący wyjątkowo mało miejsca gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym podgrzewaczem ze stali nierdzewnej
■ Wysoki komfort użytkowania ciepłej wody dzięki natychmiastowej
dostępności
■ Długi czas utrzymywania temperatury ciepłej wody dzięki ładowaniu
podgrzewacza
■ Łatwość obsługi - nowe sterowanie Vitotronic z wyświetlaniem tekstowym i graficznym
■ Wszystkie podzespoły instalacji, jak podgrzewacz, naczynie wzbiorcze wody grzewczej, pompy i armatury zabezpieczające, są już
zmontowane.
5824 430 PL
2
VITODENS
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
Wymagane wyposażenie dodatkowe (zaznaczyć w zamówieniu)
Urządzenie pomocnicze przy montażu:
■ Z elementami mocującymi
■ Z armaturą
■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła
■ Z zaworem odcinającym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa.
Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego.
Potwierdzenie zgodności
Oznaczenie CE zgodnie z istniejącymi dyrektywami WE
2
Znak jakości ÖVGW zgodnie z rozporządzeniem o znakach
jakości 1942 DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej
Wartości graniczne spełniają wymagania symbolu ochrony środowiska „Błękitny Anioł” wg RAL UZ 61.
5824 430 PL
Ustawienie fabryczne
Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny z powierzchnią grzewczą InoxRadial, zintegrowanym podgrzewaczem ze stali nierdzewnej, modulowanym palnikiem cylindrycznym MatriX do gazu ziemnego i płynnego wg arkusza roboczego DVGW G260, armaturą hydrauliczną
AquaBloc z uniwersalnym systemem wtykowym i 2-stopniową pompą
obiegu lub pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów.
Z przeponowym ciśnieniowym naczyniem wzbiorczym do wody
grzewczej.
Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do podłączenia. Kolor
obudowy z powłoką z żywic epoksydowych: biały.
Oddzielnie opakowany:
Vitotronic 100 do eksploatacji stałotemperaturowej
lub
Vitotronic 200 do eksploatacji pogodowej.
Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym. Zmiana w ramach
grup gazu GZ-50/GZ-41,5 nie jest konieczna. Zmiany na gaz płynny
dokonuje się przy armaturze gazu (zestaw adaptacyjny nie jest
konieczny).
VITODENS
VIESMANN
15
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
2.2 Dane techniczne
kW
kW
kW
4,8-19,0
4,3-17,2
4,3-17,2
kW
4,5-17,9
6,5-26,0
5,9-23,7
5,9-29,3
6,2-30,5
CE-0085BR0432
IP X4D wg EN 60529
8,8-35,0
8,0-31,7
8,0-35,0
8,3-36,5
mbar
mbar
20
50
20
50
20
50
mbar
mbar
25,0
57,5
25,0
57,5
25,0
57,5
W
W
kg
l
l/h
90
62
60
1,8
1200
105
65
63
2,4
1400
138
85
67
2,8
1600
l/h
739
1018
1361
l
bar
bar
10
0,8
3
10
0,8
3
10
0,8
3
¾
½
¾
½
¾
½
mm
mm
mm
mm
R
480
600
900
1028
½
480
600
900
1028
½
480
600
900
1028
½
l
bar
46
10
46
10
46
10
17,2
135
29,3
180
35,0
200
1,0
1,3
1,5
1,89
2,20
1,40
3,23
3,75
2,38
3,86
4,49
2,85
G
G
kW
l/10 min
m3/h
m3/h
kg/h
Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalne wartości, należy przed instalacją przyłączyć oddzielny regulator ciśnienia
gazu.
*4 Przy średniej temperaturze wody w kotle wynoszącej 70°C i temperaturze na ładowaniu podgrzewacza Tsp = 60°C.
Współczynnik wydajności ciepłej wody użytkowej NL zmienia się wraz z temperaturą na ładowaniu podgrzewacza Tsp.
Wskaźniki: Tsp = 60 °C → 1,0 × NL Tsp = 55 °C → 0,75 × NL Tsp = 50 °C → 0,55 × NL Tsp = 45 °C → 0,3 × NL.
*3
16
VIESMANN
VITODENS
5824 430 PL
2
Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C,
Kategoria II2N3P
Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z EN 677)
TV/TR = 50/30 °C
TV/TR = 80/60 °C
Zakres znamionowej mocy cieplnej przy podgrzewie wody użytkowej
Znamionowe obciążenie cieplne
Nr ident. produktu
Stopień ochrony
Ciśnienie na przyłączu gazu
Gaz ziemny
gaz płynny
Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu*3
Gaz ziemny
gaz płynny
Pobór mocy elektrycznej (w stanie fabrycznym)
- z 2 stopniową pompą obiegu grzewczego
- z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów
Masa
Pojemność wymiennika ciepła
Maks. przepływ objętościowy
(wartość graniczna dla sprzęgła hydraulicznego)
Znam. ilość wody obiegowej
przy ΔT = 20 K
Przeponowe ciśnieniowe naczynie wzbiorcze
Treść
Ciśnienie wstępne
Dop. ciśnienie robocze
Przyłącza
Zasilanie i powrót kotła
Zimna i ciepła woda
Wymiary
Długość
Szerokość
Wysokość
Wysokość z kolanem rurowym spalin
Przyłącze gazu (z wyposażeniem dodatkowym przyłącza)
Podgrzewacz wody użytkowej
Treść
Dop. ciśnienie robocze
(po stronie wody użytkowej)
Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej
Moc na wyjściu ciepłej wody
przy podgrzewie wody użytkowej z 10 na 40°C
Współczynnik mocy NL*4
Parametry przyłącza
W odniesieniu do maks. obciążenia
dla gazu
Gaz ziemny GZ50/G20
Gaz ziemny GZ41.5/G27
Gaz płynny P/G31
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
Kocioł gazowy, konstrukcja typu B i C,
Kategoria II2N3P
Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z EN 677)
TV/TR = 50/30 °C
TV/TR = 80/60 °C
Parametry spalin*5
Grupa parametrów spalin wg G 635/G 636
Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 30°C)
– przy znamionowej mocy cieplnej
– przy obciążeniu częściowym
Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 60 °C)
Masowe natężenie przepływu
Gaz ziemny
– przy znam. mocy cieplnej
– przy obciążeniu częściowym
gaz płynny
– przy znam. mocy cieplnej
– przy obciążeniu częściowym
Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia
Sprawność znormalizowana
przy TV/TR = 40/30 °C
Przeciętna ilość kondensatu
przy gazie ziemnym i
TV/TR = 50/30 °C
Średnica w świetle przewodu do zaworu zabezpieczającego
Przyłącze kondensatu (tulejka przewodu)
Przyłącze spalin
Przyłącze powietrza dolotowego
5824 430 PL
*5
kW
kW
°C
°C
°C
4,8-19,0
4,3-17,2
6,5-26,0
5,9-23,7
8,8-35,0
8,0-31,7
G52/G51
G52/G51
G52/G51
45
35
68
45
35
70
45
35
70
2
kg/h
kg/h
33,3
8,4
47,3
11,8
70,0
15,7
kg/h
kg/h
Pa
mbar
32,5
8,2
250
2,5
46,4
11,5
250
2,5
68,2
15,4
250
2,5
%
do 98 (Hs)/109 (Hi)
l/dzień
10-12
11-13
15-17
DN
Ø mm
Ø mm
Ø mm
15
20-24
60
100
15
20-24
60
100
15
20-24
60
100
Projektowe wartości obliczeniowe instalacji spalinowej wg EN 13384.
Temperatury spalin jako zmierzone wartości brutto przy temperaturze powietrza do spalania wynoszącej 20°C.
Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 30°C jest miarodajna dla projektowania instalacji spalinowej.
Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 60°C służy do określenia zakresu stosowania przewodów spalin przy
maksymalnych dopuszczalnych temperaturach roboczych.
VITODENS
VIESMANN
17
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
a
53
497
900
2
HV
HR
GA
ZWUCWU
E A
92
SIV
172
A
35
480
300
420
520
600
Odpływ kondensatu
Spust
Przyłącze gazu
Powrót instalacji grzewczej
HV
ZWU
SIV
CWU
Znamionowa moc cieplna
kW
4,8 - 19,0
6,5 - 35,0
Zasilanie instalacji grzewczej
Zimna woda użytkowa
Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej
Ciepła woda użytkowa
Wymiar a
mm
Ściana z elem. gotowych
143
168
Wskazówka
Wymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzenia
pomocniczego, patrz strona 60.
Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzenia
pomocniczego, patrz strona 61.
HV
HR
GA
125
A
E
GA
HR
ZWUCWU
Wskazówka
Wymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonane
przez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanym
miejscu (patrz strona 53).
Znamionowa moc cieplna kotła
Typ
Napięcie znamionowe
Pobór mocy
18
VIESMANN
kW
1. stopień
2. stopień
V~
W
W
4,8 - 19,0
VI UPS 60
230
60
70
6,5 - 26,0
VI UPS 60
230
60
70
8,8 - 35,0
VI UPS 70
230
70
90
VITODENS
5824 430 PL
2-stopniowa pompa obiegu grzewczego w kotle Vitodens 222-W
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
Dyspozycyjna wysokość podnoszenia wewnętrznej pompy obiegowej
Vitodens 222-W, 4,8 - 26,0 kW
500
40
30
20
kPa
10
0
Dyspoz. wys. tłoczenia [mbar]
50
400
300
C
2
200
A
100
0
B
0
100 200 300 400 500
Przepływ objętościowy w litrach/h
600
700
800
900
1000 1100 1200 1300 1400
A 1. stopień
B 2. stopień
C Górna granica zakresu roboczego
Vitodens 222-W, 8,8 - 35,0 kW
40
30
20
kPa
10
0
500
Dyspoz. wys. tłoczenia [mbar]
50
400
300
C
200
A
B
100
0
0
100 200 300 400 500
Przepływ objętościowy w litrach/h
600
700
800
900
1000 1100 1200 1300 1400
5824 430 PL
A 1. stopień
B 2. stopień
C Górna granica zakresu roboczego
Pompa obiegu grzewczego z regulowaną prędkością obrotową w kotle Vitodens 222-W
Wbudowana pompa obiegowa to wysoce wydajna pompa prądu staZakres znamionowej mocy cieplnej
łego charakteryzująca się zredukowanym o 50% poborem prądu w
w kW
porównaniu z powszechnie dostępnymi pompami.
Prędkość obrotowa pompy, a w konsekwencji i wydajność regulowana
4,8-19
jest w zależności od temperatury zewnętrznej i cykli łączeniowych
6,5-26
eksploatacji grzewczej lub zredukowanej. Regulator poprzez
8,8-35
wewnętrzną magistralę danych przesyła aktualne wartości wymagane
liczby obrotów do pompy obiegowej.
Indywidualne dopasowanie min. i maks. prędkości obrotowej, a także
prędkości obrotowej przy eksploatacji zredukowanej do istniejącej
instalacji grzewczej przeprowadzane jest poprzez zmiany kodu na
regulatorze.
W stanie fabrycznym minimalna wydajność tłoczenia (adres kodowy
„E7”) ustawiona jest na 30%. Maksymalna wydajność tłoczenia (adres
kodowy „E6”) ustawiona jest na następujące wartości:
VITODENS
Sterowanie prędkością
obrotową w stanie
fabrycznym w %
55
65
65
VIESMANN
19
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
Pompa obiegowa VI UPM-15-70 KM
Napięcie znamionowe
Pobór mocy
maks.
min.
Pobór mocy elektr. w
stanie fabrycznym
- 4,8-19 kW
- 6,5-26 kW
- 8,8-35 kW
230
70
6
W
W
W
27
37
37
Dyspozycyjna wysokość podnoszenia wewnętrznej pompy obiegowej
Vitodens 222-W, 4,8 - 26,0 kW
40
400
350
30
300
250
E
200
Dyspoz. wys. tłoczenia w mbar
20
150
10
kPa
0
D
100
B
50
C
A
0
0
100
200
300
400
Przepływ objętościowy w litrach/h
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
E Górna granica zakresu roboczego
Charakterystyka
pompy
A
B
C
D
Wydajność tłoczenia
pompy obiegowej
30 %
50 %
75 %
100 %
Ustawienie adr. kodowego
„E6”
E6:030
E6:050
E6:075
E6:100
5824 430 PL
2
V~
W
W
20
VIESMANN
VITODENS
Vitodens 222-W (ciąg dalszy)
Vitodens 222-W, 8,8 - 35,0 kW
40
400
350
30
300
G
Dyspoz. wys. tłoczenia w mbar
250
20
2
200
150
kPa
10
0
100
50
A
0
0
100 200 300 400
Przepływ objętościowy [litry/h]
500
600
700
800
B
900
C
D
E
F
1000 1100 1200 1300 1400 1500
G Górna granica zakresu roboczego
5824 430 PL
CharakWydajność tłoczenia
Ustawienie adr. kodowego
terystyka pompy obiegowej
„E6”
pompy
30 %
E6:030
A
50 %
E6:050
B
60 %
E6:060
C
70 %
E6:070
D
80 %
E6:080
E
100 %
E6:100
F
VITODENS
VIESMANN
21
Vitodens 300-W
3.1 Opis wyrobu
A Modulowany palnik gazowy MatriX z inteligentnym systemem
regulacji spalania Lambda Pro Control zapewniający wyjątkowo
niską emisję substancji szkodliwych i cichą pracę
B Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości
i dużą moc cieplną na najmniejszej powierzchni
C Wentylator powietrza do spalania z regulacją obrotów gwarantuje
cichą i energooszczędną eksploatację
D Wbudowana pompa prądu stałego z regulacją obrotów o dużej
wydajności
E Przyłącza gazu i wody
F Cyfrowy regulator obiegu kotła
3
Zalecenia dotyczące stosowania
■ Modernizacja instalacji grzewczych na piętrze lub w domu jednorodzinnym przy wysokich wymogach dotyczących komfortu ogrzewania i ciepłej wody
■ Instalacje z niewielką ilością miejsca na kocioł grzewczy lub zawężonymi warunkami montażowymi
■ Zastąpienie dotychczasowych, stojących kotłów grzewczych w różnych instalacjach, także z kilkoma obiegami grzewczymi i ogrzewaniem podłogowym
Zalety w skrócie
■ Gazowy kondensacyjny kocioł wiszący (urządzenie grzewcze) o
mocy od 3,8 do 35 kW
■ Sprawność znormalizowana: do 98% (Hs)/109% (Hi)
22
VIESMANN
■ Szeroki zakres modulacji
■ Duża pojemność, niska częstotliwość taktowania również przy
niskim odbiorze ciepła
■ Trwały i wydajny dzięki wymiennikowi ciepła Inox-Radial
■ Palnik gazowy MatriX zapewnia długi czas użytkowania dzięki plecionce MatriX ze stali nierdzewnej – odporny na duże obciążenia
termiczne
■ Łatwość obsługi - nowe sterowanie Vitotronic z wyświetlaniem tekstowym i graficznym
■ Możliwość montażu modułu obsługowego regulatora na cokole
ściennym (wyposażenie dodatkowe).
■ Układ regulacji spalania Lambda Pro Control dla wszystkich rodzajów gazu - oszczędność dzięki wydłużeniu czasu między kontrolami
nawet do 5 lat
■ Energooszczędna pompa prądu stałego o dużej wydajności (odpowiada Energie Label A)
■ SMART: wyprzedzające komunikaty o konserwacji – prosta obsługa
urządzenia, planowanie konserwacji
■ Cicha praca dzięki niskiej liczbie obrotowej dmuchawy
Ustawienie fabryczne
Gazowy kondensacyjny kocioł ścienny z powierzchnią grzewczą InoxRadial, modulowanym palnikiem gazowym MatriX na gaz ziemny i
płynny wg arkusza roboczego DVGW G260, uniwersalną płytą montażową z uniwersalnym systemem wtykowym i pompą prądu stałego
z regulacją obrotów o dużej wydajności.
Całkowicie orurowany i okablowany, gotowy do podłączenia. Kolor
obudowy z powłoką z żywic epoksydowych: biały.
VITODENS
5824 430 PL
Czołowym produktem z segmentu ściennych, gazowych kotłów kondensacyjnych jest Vitodens 300-W. Palnik gazowy MatriX i powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej są w tej kombinacji
gwarantem wysokiej wydajności energetycznej i długotrwałego ciepła.
Vitodens 300-W posiada teraz dla każdej wartości mocy automatyczny
regulator spalania Lambda Pro Control. Zakres modulacji wynosi
1:5.
Zintegrowana pompa prądu stałego o dużej wydajności z regulacją
obrotów zmniejsza zużycie prądu o ponad 50 %.
Vitodens 300-W wyposażony jest w system diagnostyczny SMART
(Self Monitoring And Reporting Technology), który rejestruje odchylenia od dopuszczalnego stanu pracy i zgłasza je odpowiednio wcześniej w formie tekstowej: Dzięki temu można rozplanować prace konserwacyjne i serwisowe, uniknąć przerw w pracy i obniżyć koszty
napraw.
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
W przypadku kotłów Vitodens 300-W, 3,8 do 19 kW: zamontowane
przeponowe naczynie wzbiorczym (10 litrów pojemności).
Oddzielnie opakowany:
Vitotronic 100 do eksploatacji stałotemperaturowej
lub
Vitotronic 200 do eksploatacji pogodowej.
Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym. Zmiana w ramach
grup gazu GZ-50/GZ-41,5 nie jest konieczna. Zmiany na gaz płynny
dokonuje się przy armaturze gazu (zestaw adaptacyjny nie jest
konieczny).
Wymagane wyposażenie dodatkowe (zaznaczyć w zamówieniu)
Montaż kotła Vitodens bezpośrednio na ścianie
Urządzenie pomocnicze przy montażu:
■ Z elementami mocującymi
■ Z armaturą
■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła
■ Z zaworem odcinającym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa.
Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego.
Do wyboru do montażu natynkowego lub podtynkowego z przyłączami
gwintowanymi.
Montaż kotła Vitodens przy ścianie
Przyścienna rama montażowa (głębokość zabudowy 110 mm):
■ Z elementami mocującymi
■ Z armaturą
■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła
■ Z zaworem kątowym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa
Do montażu z przyłączami gwintowanymi.
Potwierdzenie zgodności
Oznaczenie CE zgodnie z istniejącymi dyrektywami WE
3
Znak jakości ÖVGW zgodnie z rozp. o znakach jakości 1942
DRGBl. I dla wyrobów branży gazowej i wodnej
Wartości graniczne spełniają wymagania symbolu ochrony środowiska „Błękitny Anioł” wg RAL UZ 61.
5824 430 PL
Rama montażowa (nie dotyczy kotłów Vitodens 300-W, 3,8 do 19 kW):
■ Z przeponowym naczyniem wzbiorczym (18 litrów pojemności)
■ Z elementami mocującymi
■ Z armaturą
■ Z zaworem do napełniania i zaworem spustowym kotła
■ Z zaworem kątowym gazu z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa.
VITODENS
VIESMANN
23
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
3.2 Dane techniczne
*6
24
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
kW
kW
kW
3,8-13,0
3,5-11,8
3,5-16,0
kW
3,6-16,7
3,8-19,0
3,5-17,2
3,5-17,2
5,2-26,0
4,7-23,7
4,7-23,7
7,0-35,0
6,4-32,0
6,4-32,0
3,6-17,9
4,9-24,7
CE-0085BR0433
IP X4D wg normy EN 60529
6,6-33,3
mbar
mbar
20
50
20
50
20
50
20
50
mbar
mbar
W
25,0
57,5
57
25,0
57,5
61
25,0
57,5
68
25,0
57,5
78
kg
l
l/h
50
3,8
1000
50
3,8
1200
48
5,0
1400
50
5,6
1600
l/h
507
739
1018
1376
l
bar
bar
Rp
10
0,75
3
¾
10
0,75
3
¾
—
—
3
¾
—
—
3
¾
mm
mm
mm
mm
mm
360
450
850
1053
1925
360
450
850
1053
1925
380
480
850
1066
1925
380
480
850
1066
1925
½
½
½
½
1,77
2,05
1,31
1,89
2,20
1,40
2,61
3,04
1,93
3,52
4,10
2,60
R
m3/h
m3/h
kg/h
Jeżeli ciśnienie na przyłączu gazu przekracza maks. dopuszczalne wartości, należy przed instalacją przyłączyć oddzielny regulator ciśnienia
gazu.
VIESMANN
VITODENS
5824 430 PL
3
Gazowy kocioł grzewczy, typ konstrukcji B i C, kategoria II2N3P
Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z
EN 677)
TV/TR = 50/30 °C
TV/TR = 80/60 °C
Znamionowa moc cieplna przy podgrzewie wody
użytkowej
Znamionowe obciążenie cieplne
Nr ident. produktu
Stopień ochrony
Ciśnienie na przyłączu gazu
Gaz ziemny
gaz płynny
Maks. dop. ciśn. na przyłączu gazu*6
Gaz ziemny
gaz płynny
Pobór mocy elektrycznej
(w stanie fabrycznym)
Masa
Pojemność wymiennika ciepła
Maks. przepływ objętościowy
(wartość graniczna dla sprzęgła hydraulicznego)
Znam. ilość wody obiegowej
przy TV/TR = 80/60 °C
Przeponowe naczynie wzbiorcze
Pojemność
Ciśnienie wstępne
Dop. ciśnienie robocze
Przyłącze zaworu bezpieczeństwa
Wymiary
Długość
Szerokość
Wysokość
Wysokość z kolanem rurowym spalin
Wysokość z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym
Przyłącze gazu
Parametry przyłącza
W odniesieniu do maks. obciążenia
dla gazu
Gaz ziemny GZ50/G20
Gaz ziemny GZ41.5/G27
Gaz płynny P/G31
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
Gazowy kocioł grzewczy, typ konstrukcji B i C, kategoria II2N3P
Zakres znamionowej mocy cieplnej(dane zgodne z
EN 677)
TV/TR = 50/30 °C
kW
TV/TR = 80/60 °C
kW
Parametry spalin*7
Grupa parametrów spalin wg G 635/G 636
Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej 30°C)
– przy znamionowej mocy cieplnej
– przy obciążeniu częściowym
Temperatura (przy temp. wody na powrocie wynoszącej
60 °C)
Masowe natężenie przepływu
Gaz ziemny
– przy znam. mocy cieplnej
– przy obciążeniu częściowym
gaz płynny
– przy znam. mocy cieplnej
– przy obciążeniu częściowym
Dyspozycyjne ciśnienie tłoczenia
Sprawność znormalizowana przy
TV/TR = 40/30 °C
Przeciętna ilość kondensatu
przy gazie ziemnym i TV/TR = 50/30 °C
Średnica przewodu do naczynia wzbiorczego
Przyłącze kondensatu (tulejka przewodu)
Przyłącze spalin
Przyłącze powietrza dolotowego
5824 430 PL
*7
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
3,8-13,0
3,5-11,8
3,8-19,0
3,5-17,2
5,2-26,0
4,7-23,7
7,0-35,0
6,4-32,0
G52/G51
G52/G51
G52/G51
G52/G51
45
35
68
45
35
68
45
35
70
45
35
70
kg/h
kg/h
29,7
6,4
31,8
6,4
43,9
8,7
59,2
11,7
kg/h
kg/h
Pa
mbar
28,6
6,2
100
1,0
30,6
6,2
100
1,0
42,3
8,4
100
1,0
57,0
11,3
100
1,0
11-13
20
20-24
60
100
15-17
20
20-24
60
100
°C
°C
°C
%
l/dzień
DN
Ø mm
Ø mm
Ø mm
do 98 (Hs)/109 (Hi)
9-11
–
20-24
60
100
10-12
–
20-24
60
100
Wartości obliczeniowe do projektowania instalacji spalinowych wg EN 13384. Temperatury spalin jako mierzone wartości brutto przy 20 °C
temperatury powietrza do spalania.
Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 30°C jest miarodajna dla projektowania instalacji spalinowej.
Temperatura spalin przy temperaturze wody na powrocie wynoszącej 60°C służy do określenia zakresu stosowania przewodów spalin przy
maksymalnych dopuszczalnych temperaturach roboczych.
VITODENS
VIESMANN
25
3
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
Vitodens 300-W, 3,8 do 19 kW
215
225
225
+15
0A
HV GA HR
+15
0
95
ATR
E
1925 -
360
E
1925 -
2053
50
162
95
225
162
287
225
355
287
450
355
450
OKFF
B
C
ATR
E
GA
W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane.
Montaż natynkowy
Montaż podtynkowy
Przyłącze lejka spustowego
Spust
Przyłącze gazu
Wskazówka
Wymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzenia
pomocniczego, patrz strona 56.
Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzenia
pomocniczego, patrz strona 58.
Powrót instalacji grzewczej
Zasilanie instalacji grzewczej
Element przyłączeniowy kotła
Górna krawędź gotowej podłogi
Zawór bezpieczeństwa
Powrót z podgrzewacza
Zasilanie podgrzewacza
Ściana z elem. gotowych
HV SVL GA SRL HR
5824 430 PL
Wskazówka
Wymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonane
przez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanym
miejscu (patrz strona 53).
HR
HV
KAS
OKFF
SIV
SRL
SVL
50
A
OKFF
35
3
A
HV GA HR
SRL
SIV
1035
SVL
850
850
SRL
SIV
902
SVL
876
C
850
B
861
128
KAS
26
VIESMANN
VITODENS
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
Vitodens 300-W, 5,2 do 35 kW
240
168
240
ADG
ADG
B
C
850
ATR
+15
0
E
1925 -
380
HV GA HR
E
1925 -
2068
+15
0A
HV GA HR
SRL
SIV
850
902
876
850
SRL
SIV
110
1035
SVL
SVL
861
143
KAS
3
65
177
110
240
177
302
240
370
302
480
370
480
OKFF
Wskazówka
Wymiary przyłącza do montażu natynkowego przy użyciu urządzenia
pomocniczego, patrz strona 56.
Wymiary przyłącza do montażu podtynkowego przy użyciu urządzenia
pomocniczego, patrz strona 58.
Wymiary przyłącza do montażu przy użyciu ramy montażowej patrz
strona 59.
GA
HR
HV
KAS
OKFF
SIV
SRL
SVL
Przyłącze gazu
Powrót instalacji grzewczej
Zasilanie instalacji grzewczej
Element przyłączeniowy kotła
Górna krawędź gotowej podłogi
Zawór bezpieczeństwa
Powrót z podgrzewacza
Zasilanie podgrzewacza
Ściana z elem. gotowych
50
B
C
ADG
ATR
E
W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane.
Montaż natynkowy
Montaż podtynkowy
Przyłącze naczynia wzbiorczego G ¾
Przyłącze lejka spustowego
Spust
35
A
OKFF
HV SVL/ GA SRL/ HR
CWU
ZWU
5824 430 PL
Wskazówka
Przed montażem kotła grzewczego inwestor powinien przygotować
przyłącza.
Wymagane elektryczne przewody zasilające muszą być wykonane
przez inwestora oraz wprowadzone do kotła grzewczego w podanym
miejscu (patrz strona 53).
Pompa obiegu grzewczego z regulowaną prędkością obrotową w kotle Vitodens 300-W
Wbudowana pompa obiegowa to wysoce wydajna pompa prądu staPrędkość obrotowa pompy, a w konsekwencji i wydajność regulowana
łego charakteryzująca się zredukowanym o 50% poborem prądu w
jest w zależności od temperatury zewnętrznej i cykli łączeniowych
porównaniu z powszechnie dostępnymi pompami.
eksploatacji grzewczej lub zredukowanej. Regulator poprzez
wewnętrzną magistralę danych przesyła aktualne wartości wymagane
liczby obrotów do pompy obiegowej.
VITODENS
VIESMANN
27
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
Indywidualne dopasowanie min. i maks. prędkości obrotowej, a także
prędkości obrotowej przy eksploatacji zredukowanej do istniejącej
instalacji grzewczej przeprowadzane jest poprzez zmiany kodu na
regulatorze.
W stanie fabrycznym minimalna wydajność tłoczenia (adres kodowy
„E7”) ustawiona jest na 30%. Maksymalna wydajność tłoczenia (adres
kodowy „E6”) ustawiona jest na następujące wartości:
Zakres znamionowej mocy cieplnej
w kW
Pompa obiegowa UPM-15
Napięcie znamionowe V~
Pobór mocy
W
Sterowanie prędkością
obrotową w stanie
fabrycznym w %
3,8-13
3,8-19
5,2-26
7,0-35
230
70
6
maks.
min.
w stanie wysyłkowym
– 3,8-13 kW
– 3,8-19 kW
– 5,2-26 kW
– 7,0-35 kW
24
27
37
37
50
55
65
65
Dyspozycyjna wysokość podnoszenia wewnętrznej pompy obiegowej
Vitodens 300-W, 3,8-19 kW
3
350
30
300
250
200
Dost. wys. tłoczenia w mbar
20
F
150
kPa
10
0
100
B
A
C
D
E
1200
1300
50
0
0
100
200
300
400
Przepływ objętościowy w litrach/h
500
600
700
800
900
1000
1100
1400
F Górna granica zakresu roboczego
5824 430 PL
CharakWydajność tłoczenia
Ustawienie adr. kodowego
terystyka pompy obiegowej
„E6”
pompy
30 %
E6:030
A
40 %
E6:040
B
50 %
E6:050
C
60 %
E6:060
D
70 %
E6:070
E
28
VIESMANN
VITODENS
Vitodens 300-W (ciąg dalszy)
Vitodens 300-W, 5,2-35 kW
40
400
350
30
300
250
200
Dost. wys. tłoczenia w mbar
20
K
H
150
kPa
10
0
G
C
D
E
A B
50
0
3
F
100
0
100
200
300
400
Przepływ objętościowy w litrach/h
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
K Górna granica zakresu roboczego
Wydajność tłoczenia
pompy obiegowej
30 %
40 %
50 %
60 %
70 %
80 %
90 %
100 %
Ustawienie adr. kodowego
„E6”
E6:030
E6:040
E6:050
E6:060
E6:070
E6:080
E6:090
E6:100
5824 430 PL
Charakterystyka
pompy
A
B
C
D
E
F
G
H
VITODENS
VIESMANN
29
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody
4.1 Ustawiony pod kotłem Vitocell 100-W (typ CUG - 120 i 150 litrów) ze stali, pokryty
powłoką emaliową Ceraprotect
■ ustawiony pod kotłem
■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect
Pojemność
Nr rejestru DIN
120
150
0245/06-13 MC
Z obudową przewodów łączących
Przyłącza
Zasilanie i powrót wody grzewczej
Ciepła i zimna woda użytkowa
Cyrkulacja
Dop. ciśnienie robocze
po stronie wody grzewczej i użytkowej
Dop. temperatury
– po stronie wody grzewczej
– po stronie wody użytkowej
Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicy temp. 45 K (parametr znormalizowany wg DIN V 18599)
Wymiary
Długość a
Szerokość k
Wysokość b
Wysokość całkowita
Masa
Z obudową przewodów łączących
R
R
R
1
¾
¾
1
¾
¾
1
¾
¾
1
¾
¾
bar
10
10
10
10
160
95
1,60
160
95
1,60
160
95
1,75
160
95
1,75
625
7 553
904
1925 +15/-0
72
625
564
1055
1925 +15/-0
75
670
7 596
932
1925 +15/-0
85
670
607
1055
1925 +15/-0
88
°C
°C
kWh/24 h
mm
mm
mm
mm
kg
A
n
o
p
CWU ZWUZ
c
g
E
f
n
CWU
bC
b
a
B
o
p
ZWU
Z
HR
d
e
HV
m
l
E HV TH HR
1925
h
k
A
B
C
E
HR
HV
Widok z góry
Widok z góry z osłoną przewodów łączących
Wysokość z osłoną przewodów łączących
Spust
Powrót instalacji grzewczej
Zasilanie instalacji grzewczej
30
VIESMANN
ZWU Zimna woda użytkowa
CWU Ciepła woda użytkowa
TH
Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu
Z
Cyrkulacja
5824 430 PL
4
l
VITODENS
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
Tabela wymiarów
Pojemność
Bez obudowy
Przewody łączące
a
b
c
d
e
f
g
h
k
l
m
n
o
p
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
120 l
Z obudową
Przewody łączące
618
904
875
122
143
214
339
430
O 553
2079
2149
126
183
276
Bez obudowy
Przewody łączące
623
1055
875
128
149
220
345
436
564
2079
2149
191
248
341
150 l
Z obudową
Przewody łączące
661
932
902
144
165
235
360
452
O 596
2079
2149
148
205
298
667
1055
902
150
171
241
366
458
607
2079
2149
213
270
363
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
2000
1000
800
600
500
400
4
300
100
80
60
50
40
4000
3000
2000
800
1000
20
400
500
600
30
300
Opory przepływu w mbar
200
Ilość wody użytkowej w l/h
17
24
32
17
24
24
415
590
590
1,2
1,6
1,2
1,6
1,2
1,6
153
173
153
173
153
173
5824 430 PL
Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnej
Znamionowa moc cieplna
kW
16
do podgrzewu wody użytkowej
Stała wydajność podgrzewu wody kW
16
użytkowej
przy podgrzewie wody użytkowej z
l/h
390
10 do 45°C i średniej temperaturze
wody w kotle wynoszącej 78°C
Współczynnik mocy NL
wg normy DIN 4708
Pojemność podgrzewacza 120 l
1,2
Pojemność podgrzewacza 150 l
1,6
Wydajność krótkotrwała
w ciągu10 minut
Pojemność podgrzewacza 120 l
l/10 min
153
Pojemność podgrzewacza 150 l
l/10 min
173
VITODENS
VIESMANN
31
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
Ustawienie fabryczne
Vitocell 100-W, typ CUG
Pojemność 120 i 150 litrów
Pojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowaną
powłoką Ceraprotect.
■ Wspawana tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu
■ Wkręcone nogi regulacyjne
■ Magnezowa anoda ochronna
■ Zamontowana izolacja cieplna z twardej pianki PUR,
Kolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych - biały.
5824 430 PL
4
32
VIESMANN
VITODENS
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
4.2 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVA - 160, 200 i 300 litrów, kolor biały) ze
stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect
■ do ustawienia obok kotła
■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect
(dalsze dane techniczne patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 100-V)
Pojemność
Nr rejestru DIN
Przyłącza
Zasilanie i powrót wody grzewczej
Ciepła i zimna woda użytkowa
Cyrkulacja
Dop. ciśnienie robocze
– po stronie wody grzewczej
– po stronie wody użytkowej
Dop. temperatury
– po stronie wody grzewczej
– po stronie wody użytkowej
Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicy
temp. 45 K (parametr znormalizowany wg
DIN 4753-8)
Wymiary
Długość c (7)
Szerokość a
Wysokość k
Masa
l
160
200
300
0241/06-13 MC/E
R
R
R
1
¾
¾
1
¾
¾
1
1
1
bar
bar
25
10
25
10
25
10
°C
°C
kWh/24 h
160
95
1,50
160
95
1,70
160
95
2,20
mm
mm
mm
kg
581
605
1189
86
581
605
1409
97
633
705
1746
151
4
CWU
VA
c
Z
HV/SPR
SPR
f
e
a
d
BÖ
HR
k
b
BÖ
ZWU/E
Otwór rewizyjny i wyczystkowy tylko w podgrzewaczach o poj.
300 litrów.
Spust
Powrót instalacji grzewczej
Zasilanie instalacji grzewczej
ZWU Zimna woda użytkowa
SPR Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury
CWU Ciepła woda użytkowa
Z
Cyrkulacja
5824 430 PL
E
HR
HV
h
l
g
m
b
VITODENS
VIESMANN
33
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
Tabela wymiarów
Pojemność
l
podgrzewacza
a
mm
b
mm
c
mm
d
mm
e
mm
f
mm
g
mm
h
mm
k
mm
l
mm
m
mm
160
200
300
7 581
608
1189
1050
884
634
249
72
317
–
–
7 581
608
1409
1270
884
634
249
72
317
–
–
7 633
705
1746
1600
1115
875
260
76
343
7 100
333
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
1000
500
200
4
100
20
Ilość wody użytkowej w l/h
7000
5000
3000
5
2000
10
1000
Opory przepływu w mbar
50
Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnej
Znamionowa moc cieplna do podgrzewu kW
16
wody użytkowej
Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej
przy podgrzewie wody użytkowej z 10
do
45ºC i średniej temperaturze wody w kotle wynoszącej 78°C
Pojemność podgrzewacza 160 i 200 l
kW
16
l/h
390
Pojemność podgrzewacza 300 l
kW
16
l/h
390
34
VIESMANN
17
24
32
17
415
17
415
24
590
24
590
26
638
32
786
VITODENS
5824 430 PL
A 160 i 200 litrów
B 300 l
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
Znamionowa moc cieplna do podgrzewu
wody użytkowej
Współczynnik mocy NL
wg normy DIN 4708
Pojemność podgrzewacza 160 l
Pojemność podgrzewacza 200 l
Pojemność podgrzewacza 300 l
Wydajność krótkotrwała
w ciągu 10 minut
Pojemność podgrzewacza 160 l
Pojemność podgrzewacza 200 l
Pojemność podgrzewacza 300 l
kW
l/10 min
l/10 min
l/10 min
16
17
24
32
1,6
2,6
7,5
2,0
3,0
7,5
2,2
3,2
8,0
2,2
3,2
8,0
173
214
357
190
230
357
199
236
368
199
236
368
Ustawienie fabryczne
Vitocell 100-W, typ CVA
Pojemność 160 do 300 litrów
Pojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowaną
powłoką Ceraprotect.
■ Wspawana tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulatora temperatury
■ Wkręcone stopy regulacyjne
■ Magnezowa anoda ochronna
■ Zamontowana izolacja cieplna z twardej pianki PUR
Kolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych - biały.
5824 430 PL
4
VITODENS
VIESMANN
35
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
4.3 Ustawiony obok kotła Vitocell 300-W (typ EVA – 160 i 200 litrów, kolor biały) podgrzewany z zewnątrz, ze stali szlachetnej, nierdzewny
■ do ustawienia obok kotła
■ płaszczowy, ze stali szlachetnej
(dalsze dane techniczne patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 300-V)
Pojemność
Nr rejestru DIN
Przyłącza
Zasilanie i powrót wody grzewczej
Ciepła i zimna woda użytkowa
Cyrkulacja
Dop. ciśnienie robocze
– po stronie wody grzewczej
– po stronie wody użytkowej
Dop. temperatury
– po stronie wody grzewczej
– po stronie wody użytkowej
Ilość ciepła dyżurnego qBS przy różnicy
temp. 45 K (parametr znormalizowany wg
DIN 4753-8)
Wymiary
Długość (7)
Szerokość
Wysokość d
Masa
4
SPR
l
160
0166/04-10 MC
200
R
R
R
1
¾
½
1
¾
½
bar
bar
3
10
3
10
°C
°C
kWh/24 h
110
95
1,40
110
95
1,60
mm
mm
mm
kg
633
667
1203
84
633
667
1423
98
BÖ
Z
CWU
a
f
e
d
c
HR
HV
h
g
b
ZWU/E
Otwór rewizyjny i wyczystkowy
Spust
Powrót instalacji grzewczej
Zasilanie instalacji grzewczej
Zimna woda użytkowa
36
VIESMANN
SPR
Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury
CWU Ciepła woda użytkowa
Z
Cyrkulacja
5824 430 PL
BÖ
E
HR
HV
ZWU
VITODENS
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
Tabela wymiarów
Pojemność podgrzewacza
a
b
c
d
e
g
g
h
l
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
160
200
7 633
667
1203
1067
984
877
155
77
7 633
667
1423
1287
1204
1097
155
77
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
120
100
50
20
10
Ilość wody użytkowej w l/h
2400
3000
3600
1800
900
1200
1
0,8
480
600
5
240
300
360
Opory przepływu w mbar
4
5824 430 PL
Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnej
Znamionowa moc cieplna do podgrzewu
kW
wody użytkowej
Stała wydajność podgrzewu wody użytkowej
przy podgrzewie wody użytkowej z 10 do
45°C i średniej temperaturze wody w kotle
wynoszącej 70°C
Pojemność podgrzewacza 160 l
kW
l/h
Pojemność podgrzewacza 200 l
kW
l/h
Współczynnik mocy NL
wg normy DIN 4708
Pojemność podgrzewacza 160 l
Pojemność podgrzewacza 200 l
Wydajność krótkotrwała
w ciągu 10 minut
Pojemność podgrzewacza 160 l
l/10 min
Pojemność podgrzewacza 200 l
l/10 min
16
17
24
32
16
390
16
390
17
415
17
415
24
590
24
590
24
590
32
786
1,6
2,8
1,7
2,9
1,7
2,9
1,7
2,9
173
222
177
226
177
226
177
226
Ustawienie fabryczne
Vitocell 300-W, typ EVA, płaszczowy
Pojemność 160 do 200 litrów
VITODENS
VIESMANN
37
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
Pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej ze stali
nierdzewnej.
■ Wspawana tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulatora temperatury
■ Wbudowany termometr
■ Wkręcone stopy regulacyjne
■ Zamontowana izolacja cieplna z twardej pianki PUR
Kolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych - biały.
5824 430 PL
4
38
VIESMANN
VITODENS
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
4.4 Ustawiony obok kotła Vitocell 100-W (typ CVB - 300 i 400 litrów, kolor biały) ze stali,
pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwusystemowego podgrzewu wody użytkowej
■ do ustawienia obok kotła
■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect
■ do dwusystemowego podgrzewu ciepłej wody użytkowej
Dalsze dane techniczne patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 100-B.
Pojemność
Nr rejestru DIN
Przyłącza
Zasilanie i powrót wody
grzewczej
Ciepła i zimna woda użytkowa
Cyrkulacja
Dop. ciśnienie robocze
po stronie wody grzewczej, systemu solarnego i
wody użytkowej
Dop. temperatury
– po stronie wody
grzewczej
– po stronie solarnej
– po stronie wody użytkowej
Ilość ciepła dyżurnego
qBS przy różnicy temp.
45 K (parametr znormalizowany)
Wymiary
Długość c (7)
Szerokość a
Wysokość m
Masa
l
300
400
0242/06-13 MC/E
R
1
1
R
1
1¼
R
1
1
bar
10
10
°C
160
160
°C
°C
160
95
160
95
kWh/
24 h
1,00
1,08
mm
mm
mm
kg
633
705
1746
160
850
918
1630
167
4
VA
CWU
TH
HV/SPR1
Z
HR
d
ELH
e
HVs/SPR2
f
BÖ
a
m
l
p
n
r
HRs
k
h
g
SPR1/
SPR2
b
5824 430 PL
ZWU/E
E
ELH
HR
HRS
HV
Spust
Króciec grzałki elektrycznej
Powrót wody grzewczej kotła grzewczego
Powrót wody grzewczej (instalacja solarna)
Zasilanie wodą grzewczą kotła
VITODENS
HVS
ZWU
BÖ
SPR1
c
Zasilanie wodą grzewczą (instalacja solarna)
Zimna woda użytkowa
Otwór rewizyjny i wyczystkowy
Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury wody w podgrzewaczu lub regulator temperatury
VIESMANN
39
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
SPR2 Czujniki temperatury/termometry
TH
Termometr
VA
Magnezowa anoda ochronna
Tabela wymiarów
Pojemność podgrzewacza
a
b
c
d
e
f
g
h
k
l
m
n
p
r
CWU Ciepła woda użytkowa
Z
Cyrkulacja
l
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
300
400
7 633
705
343
1746
1600
1355
1115
995
875
260
76
7 100
333
935
7850
918
455
1630
1458
1204
1044
924
804
349
107
7 100
422
864
Zalecane umieszczenie czujnika temperatury wody w podgrzewaczu przy eksploatacji solarnej
4
A Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
(regulacja systemu solarnego)
B Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową
(zakres dostawy)
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
100
80
60
50
40
20
A
10
8
B
4000
5000
3000
2000
3
800
1000
6
5
4
500
600
Opory przepływu w mbar
30
Przepływ wody użytkowej w l/h
40
VIESMANN
5824 430 PL
A Pojemność 300 litrów
B Pojemność 400 litrów
VITODENS
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnej
Znamionowa moc cieplna
kW
16
do podgrzewu wody użytkowej
Stała wydajność podgrzewu wody
użytkowej
przy podgrzewie wody użytkowej z 10 kW
16
do45°C i średniej temperaturze wody w l/h
390
kotle wynoszącej 78 ºC
Współczynnik mocy NL*8
1,3
wg normy DIN 4708
Wydajność krótkotrwała
l/10 min
159
w ciągu 10 minut
17
24
32
17
415
24
590
26
638
1,4
1,4
1,4
164
164
164
Ustawienie fabryczne
Vitocell 100-W, typ CVB, pojemność 300 litrów
Pojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowaną
powłoką Ceraprotect.
Vitocell 100-W, typ CVB, pojemność 400 litrów
Pojemnościowy podgrzewacz wody wykonany ze stali, z emaliowaną
powłoką Ceraprotect.
■ 2 wspawane tuleje zanurzeniowe dla czujnika temperatury wody w
podgrzewaczu lub regulatora temperatury
■ Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową
■ Mufa łącząca R 1½ do montażu grzałki elektrycznej i zatyczka R 1½
■ Stopy regulacyjne
■ Magnezowa anoda ochronna
■ Zamontowana izolacja cieplna z twardej pianki PUR
Kolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych - biały.
■ 2 wspawane tuleje zanurzeniowe dla czujnika temperatury wody w
podgrzewaczu lub regulatora temperatury
■ Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową
■ Mufa łącząca R 1½ do montażu grzałki elektrycznej i zatyczka R 1½
■ Stopy regulacyjne
■ Magnezowa anoda ochronna
■ Oddzielnie zapakowana izolacja cieplna z miękkiej pianki poliuretanowej (PUR)
Kolor izolacji cieplnej powleczonej tworzywem sztucznym: biały.
5824 430 PL
4
*8
Dane dotyczące górnej wężownicy grzewczej.
VITODENS
VIESMANN
41
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
4.5 Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 100-W (typ CVUA - 300 litrów, kolor biały)
ze stali, pokryty powłoką emaliową Ceraprotect, do dwustystemowego podgrzewu wody
użytkowej
■ do ustawienia obok kotła
■ z wężownicą wewnętrzną, ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect
■ do dwusystemowego podgrzewu ciepłej wody użytkowej
■ z zestawem pompowym Solar-Divicon, zintegrowanym orurowaniem i regulatorem systemów solarnych typu SM1.
Dalsze dane techniczne patrz oddzielny arkusz danych podgrzewacza Vitocell 100-U.
l
300
0266/07-13 MC/E
R
R
R
1
1
1
bar
10
ºC
ºC
ºC
kWh/24 h
160
110
95
1,00
mm
mm
mm
mm
kg
kg
631
780
1705
1790
179
481
VA
CWU/HVs/HRs
ZWU/E
E
HR
Spust
Powrót wody grzewczej
(górna wężownica grzewcza)
HRs
HV
42
VIESMANN
HVs
Powrót wody grzewczej, instalacja solarna (dolna wężownica
grzewcza; umieścić czujnik temperatury wody w podgrzewaczu na powrocie instalacji solarnej (HRs); zastosować dostarczone kolanko z gwintem zewnętrznym wraz z tuleją zanurzeniową SPR2)
Zasilanie wodą grzewczą (górna wężownica grzewcza)
VITODENS
5824 430 PL
77
261
343
a
SPR2
b
86 86
A
c
TE
996
1116
1356
1601
Z
HR
SPR1
HRs
HV/SPR1
TH
844
761
4
Pojemność
Nr rejestru DIN
Przyłącza
Zasilanie i powrót wody grzewczej
Ciepła i zimna woda użytkowa
Cyrkulacja
Dop. ciśnienie robocze
– po stronie wody grzewczej, systemu solarnego i
wody użytkowej
Dop. temperatury
– po stronie wody grzewczej
– po stronie solarnej
– po stronie wody użytkowej
Ilość ciepła dyżurnego (parametr znormalizowany)
qBS przy różnicy temp. 45 K
Wymiary
Długość (Ø)
Szerokość
Wysokość
Wymiar przechylenia
Ciężar z izolacją cieplną
Całkowita masa eksploatacyjna
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody (ciąg dalszy)
HVs
Zasilanie wodą grzewczą instal. solarnej (dolna wężownica
grzewcza)
ZWU Zimna woda użytkowa
SPR1 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu z regulatorem
SPR2 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu instalacji grzewczej
TE
Tuleja zanurzeniowa dolnego termometru
TH
VA
CWU
Z
A
Tabela wymiarów
Wymiar
a
b
c
Opory przepływu po stronie wody użytkowej
Wymiary w mm
631
780
1705
Termometr
Magnezowa anoda ochronna
Ciepła woda użytkowa do sieci
Cyrkulacja
Dolna wężownica grzewcza (inst. solar.)
Przyłącza HVs i HRs znajdują się na górze w podgrzewaczu
wody użytkowej
100
80
60
50
40
20
10
8
4
4000
5000
3000
2000
3
800
1000
6
5
4
500
600
Opory przepływu [mbar]
30
Przepływ wody użytkowej [l/h]
Dane dotyczące wydajności wody użytkowej przy znamionowej mocy cieplnej
Znamionowa moc cieplna
kW
16
do podgrzewu wody użytkowej
Stała wydajność podgrzewu wody
użytkowej
przy podgrzewie wody użytkowej z 10 kW
16
do45°C i średniej temperaturze wody w l/h
390
kotle wynoszącej 78 ºC
Współczynnik mocy NL*9
1,3
wg normy DIN 4708
Wydajność krótkotrwała
l/10 min
159
w ciągu 10 minut
17
24
32
17
415
26
638
26
638
1,4
1,4
1,4
164
164
164
Ustawienie fabryczne
5824 430 PL
Dwuwężwnicowy pojemnościowy podgrzewacz wody ze stali, z emaliowaną powierzchnią Ceraprotect i zestawem solarnym.
■ Zestaw solarny składający się z:
– Pompa obiegowa obiegu solarnego (pompa prądu stałego o dużej
wydajności z regulacją obrotów)
– 2 termometry
– 2 zawory kulowe z zaworem zwrotnym
– Przepływomierz
– Manometr
– Zawór bezpieczeństwa 6 bar
– Armatura do napełniania
– Separator powietrza
– Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 z elektronicznym
różnicowym regulatorem temperatury
– Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
– Czujnik temperatury cieczy w kolektorze
■ 2 wspawane tuleje zanurzeniowe dla czujnika temperatury wody w
podgrzewaczu lub regulatora temperatury
*9
■ Wkręcane kolanko z tuleją zanurzeniową
■ Stopy regulacyjne
■ Magnezowa anoda ochronna
■ Izolacja cieplna z twardej pianki PUR
Kolor płaszcza blaszanego z powłoką z żywic epoksydowych: Biały
Dane dotyczące górnej wężownicy grzewczej.
VITODENS
VIESMANN
43
Wyposażenie dodatkowe instalacji
5.1 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe kotłów Vitodens 200-W i 300-W
Montaż bezpośrednio na ścianie
Gazowy dwufunkcyjny kocioł kondensacyjny
Gazowy kocioł kondensacyjny
Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowego
Nr katalog. Z002 350
W jej skład wchodzą:
■ Elementy mocujące
■ armatura
■ Zawór przelotowy gazu Rp ½ z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa
Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowego
Nr katalog. Z002 337
W jej skład wchodzą:
■ Elementy mocujące
■ armatura
■ Zawór przelotowy gazu Rp ½ z termicznym, odcinającym zaworem
bezpieczeństwa
Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowego
Nr katalog. Z002 349
W jej skład wchodzą:
■ Elementy mocujące
■ armatura
■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa
Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowego
Nr katalog. Z002 348
W jej skład wchodzą:
■ Elementy mocujące
■ armatura
■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa
5
Montaż przy użyciu zestawu mieszacza
Wskazówka
Razem z zestawem mieszacza należy zamówić zestaw pomocniczy
do montażu natynkowego.
Zestaw mieszacza
■ Do kotła Vitodens 200-W
– z 3-stopniową pompą obiegową:
Nr katalog. 7439 104
– z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów:
Nr katalog. 7438 923
■ do Vitodens 300-W, 3,8 - 19 kW
– z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów:
Nr katalog. 7438 923
■ do Vitodens 300-W, 5,2 - 35 kW
– z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów:
Nr katalog. 7438 922
44
VIESMANN
W jej skład wchodzą:
■ Płytowy wymiennik ciepła do rozdzielenia systemowego obiegu
grzewczego z mieszaczem
■ Pompa obiegowa dla obiegu grzewczego z mieszaczem
■ Zawór 3-drogowy z silnikiem mieszacza
■ Zawór do regulacji przepływu objętościowego obu obiegów grzewczych
■ Regulowane obejście
■ Elektronika mieszacza z możliwością komunikacji z regulatorem
Vitotronic 200 przez magistralę KM
■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu
■ Osłona dopasowana do wzornictwa kotła ściennego
■ Szablon montażowy do szybkiej i prostej instalacji
5824 430 PL
Montaż natynkowy z gazowym kotłem kondensacyjnym lub gazowym,
dwufunkcyjnym kotłem kondensacyjnym (tylko do Vitodens 200-W i
Vitodens 300-W).
VITODENS
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Wyposażenie dodatkowe dla zestawu mieszacza
Przepływomierz
Nr katalog. 7438 927
Do wyświetlania wartości przepływu objętościowego w nieregulowanym obiegu grzewczym przy hydraulicznej kompensacji obiegów
grzewczych.
Kontaktowy czujnik temperatury
Nr katalog. 7425 493
Ogranicznik temperatury maksymalnej do obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego.
Z przewodem przyłączeniowym, dł. 1,5 m.
Dane techniczne zestawu z mieszaczem
Podzespół służący do rozdzielania ciepła przez obieg grzewczy z mieszaczem i obieg grzewczy bez mieszacza, dopasowany do stylistyki
kotła ściennego. Wyłącznie do montażu pod kotłem grzewczym.
W jej skład wchodzą:
Obieg grzewczy bez mieszacza jest zasilany przez zintegrowaną
pompę obiegową kotła grzewczego Vitodens 200-W wzgl. 300-W.
Schemat instalacyjny do eksploatacji z zestawem mieszacza - patrz
„Przykłady instalacji”.
380
Zestaw mieszacza można stosować tylko w połączeniu z regulatorem
Vitotronic 200 i pomocą montażową do montażu natynkowego.
Nie w połączeniu z ustawionym pod kotłem, pojemnościowym podgrzewaczem wody Vitocell 100-W, typ CUG.
a
330
390
5
HR2 HV2
50
HV1
120
170
HR1
130
195
HV1 Zasilanie instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R¾
HV2 Zasilanie instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R¾
5824 430 PL
GA Przyłącze gazu Rp ½
HR1 Powrót instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R¾
HR2 Powrót instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R¾
130
GA
VITODENS
VIESMANN
45
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Maks. przenoszona moc grzewcza obiegu z
mieszaczem (Δt 10 K)
Maks. przepływ objętościowy obiegu grzewczego z mieszaczem (Δt 10 K)
Dop. ciśnienie robocze
Maks. pobór mocy elektr. (całkowity)
– z 3-stopniową pompą obiegową
– z pompą prądu stałego o dużej wydajności z
regulacją obrotów
Wymiar a
– Vitodens 200-W, 19 do 35 kW oraz 300-W do
19 kW
– Vitodens 300-W, 26 oraz 35 kW
Masa (z opakowaniem)
kW
14
l/h
1200
bar
3
W
W
89
48
mm
450
mm
kg
480
17
Dostępna pozostała dyspozycyjna wysokość tłoczenia pompy obiegowej zamontowanej w obiegu grzewczym z mieszaczem
Z pompą prądu stałego o dużej wydajności z regulacją obrotów
600
50
500
40
30
20
kPa
10
0
Dyspoz. wys. tłoczenia w mbar
60
400
300
Maks.
200
100
0
5
Min.
0
100 200 300 400 500
Przepływ objętościowy [litry/h]
600
700
800
900 1000 1100 1200 1300 1400
600
700
800
900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
Z 3-stopniową pompą obiegową
700
60
600
50
500
40
30
20
kPa
10
0
Dyspoz. wys. tłoczenia [mbar]
70
400
300
200
100
0
0
100 200 300 400 500
Przepływ objętościowy [litry/h]
46
VIESMANN
5824 430 PL
A Stopień 1
B Stopień 2
C Stopień 3
VITODENS
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Ustalanie przenoszonej mocy grzewczej (przykłady)
W skład zestawu wchodzi wbudowany zawór kompensacyjny. Za jego
pomocą przepływ objętościowy przez płytowy wymiennik ciepła do
regulowanego obiegu grzewczego może zostać dowolnie ograniczony.
Płytowy wymiennik ciepła może przenosić moc cieplną o wartości
maksymalnej 14 kW. By osiągnąć wyrównany poziom przepływu objętościowego w regulowanym obiegu grzewczym oraz w nieregulowanym obiegu grzewczym (obieg grzewczy grzejników radiatorowych)
należy zwiększyć jego opór hydrauliczny. W tym celu wykorzystuje się
wbudowany zawór kompensacyjny.
Dostępny jako wyposażenie dodatkowe przepływomierz do wbudowania w przewód zasilający nieregulowanego obiegu grzewczego
umożliwia dokładną regulację przepływu objętościowego. Znamionowa ilość wody obiegowej kotła grzewczego (patrz dane techniczne)
pomniejszona o wartość przepływu objętościowego przez płytowy
wymiennik ciepła zestawu części podstawy daje wartość przepływu
objętościowego nieregulowanego obiegu grzewczego.
Przykład:
Vitodens 300-W, 5,2 -26 kW
■ Znamionowa ilość wody obiegowej przy ΔT 20 K: 1018 l/h
■ Moc cieplna regulowanego obiegu grzewczego (zakładana):
13 kW
■ Wynikowy przepływ objętościowy po stronie pierwotnej płytowego
wymiennika ciepła przy ΔT 20 K: 560 l/h
■ Przepływ objętościowy przez nieregulowany obieg grzewczy (do
regulacji za pomocą zaworu kompensacyjnego): 1018 l/h – 560 l/h
= 458 l/h
Montaż z ramą montażową
Rama montażowa, w której skład wchodzą:
■ Przeponowe naczynie wzbiorcze, pojemność znamionowa 18 litrów
■ Armatura po stronie wody grzewczej i użytkowej
■ Zawór do napełniania i zawór spustowy kotła
■ Zawór kątowy gazu R ½ z zamontowanym, termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa
■ Elastyczny przewód przyłączeniowy dla przeponowego naczynia
wzbiorczego
Armatury są umieszczone w obudowie urządzenia.
Rama montażowa
do gazowego kotła jednofunkcyjnego (tylko do Vitodens 300-W, 26 i
35 kW)
■ do montażu natynkowego z przyłączem gwintowanym
Nr katalog. Z005 587
■ do montażu podtynkowego
Nr katalog. Z005 588
5
Montaż z przyścienną ramą montażową
5824 430 PL
Przyścienna rama montażowa
Z armaturą i zaworem kątowym gazu G ¾ z termicznym, odcinającym
zaworem bezpieczeństwa
■ do gazowego kotła dwufunkcyjnego z przyłączem gwintowanym
Nr katalog. Z002 352
■ do gazowego kotła jednofunkcyjnego z przyłączem gwintowanym
Nr katalog. Z002 354
VITODENS
VIESMANN
47
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Wyposażenie dodatkowe do montażu ściennej ramy montażowej
w stropie
Nr katalog. 7329 151
Do ustawiania „wolnostojącego” w pomieszczeniu
Pozostałe wyposażenie dodatkowe
Armatura zabezpieczająca wg normy DIN 1988
W jej skład wchodzą:
■ Zawór odcinający
■ Zawór zwrotny i króciec kontrolny
■ Króciec przyłączeniowy manometru
■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa
– 10 bar
– DN 15, do 200 litrów pojemności
Nr katalog. 7219 722
– DN 20, dla 300 litrów pojemności
Nr katalog. 7180 662
– a 6 bar
– DN 15, do 200 litrów pojemności
Nr katalog. 7265 023
– DN 20, dla 300 litrów pojemności
Nr katalog. 7179 666
Pokrywa armatury
■ Do urządzeń Vitodens 200-W i Vitodens 300-W, 3,8 do 19 kW
Nr katalog. 7438 096
■ Do kotłów Vitodens 300-W, 5,2 do 35 kW
Nr katalog. 7438 094
Bez możliwości zastosowania w połączeniu z ustawionym pod kotłem
podgrzewaczem pojemnościowym.
5
Dla ustawionego pod kotłem podgrzewacza Vitocell 100-W
– 10 bar, DN 15, wersja narożna
Nr katalog. 7180 097
– a 6 bar, DN 15, wersja narożna
Nr katalog. 7179 457
Urządzenie neutralizacyjne
nr katalog. 7252 666
Z granulatem neutralizacyjnym
DN 40
145
310
Reduktor ciśnienia (DN 15)
Nr katalog. 7180 148
Pasujący do armatury zabezpieczającej w wersji narożnej.
Granulat neutralizacyjny
nr katalog. 9524 670
(2 × 1,3 kg)
Zestaw odpływowy
Nr katalog. 7189 014
Zestaw odpływowy z syfonem i rozetą do podłączania przewodów
odpływowych zaworów bezpieczeństwa i spustu kondensatu.
Przyłącze odpływu G 1
48
VIESMANN
nr katalog. 7374 796
Automatyczna pompa dla kondensatu o wartości pH ≥ 2,7, do odprowadzania z kondensacyjnych kotłów olejowych i gazowych.
Elementy składowe:
■ Zbiornik 0,5 l
■ Pompa bez wału, wyposażona w silnik z wirnikiem kulistym i magnes
stały
VITODENS
5824 430 PL
Układ podnoszenia kondensatu
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
2000
■ Regulator pracy pompy, sygnalizacja stanu roboczego i zgłoszenia
usterki
■ Przewód sieciowy (dł. 2 m) z wtyczką
■ Dwa otwory przyłączeniowe (7 24 mm) do dopływu kondensatu
Zakres dostawy obejmuje:
■ Przewód odpływowy 7 14 x 2 mm (dł. 6 m)
■ Zawór zwrotny
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Pobór mocy
Stopień ochrony
Klasa zabezpieczenia
Dopuszczalna temperatura medium
Maks. wysokość tłoczenia
Maks. wydajność tłoczenia
Styk beznapięciowy
230 V~
50 Hz
20 W
IP 44
F
+60°C
45 kPa
450 l/h
Zestyk rozwierny, moc załączalna 230 VA
118
148
System płukania płytowego wymiennika ciepła
Nr katalog. 7373 005
Do kotłów Vitodens 200-W, 6,5 do 35 kW.
B
C
90
A
Mała instalacja zmiękczająca do wody grzewczej
Do napełniania obiegu grzewczego.
Patrz cennik Vitoset.
168
A Dopływ kondensatu
B Dopływ kondensatu z zatyczką
C Odpływ kondensatu
5
Połączenie kotła Vitodens z pojemnościowym podgrzewaczem wody
5824 430 PL
Zestaw przyłączeniowy do ustawionego pod kotłem pojemnościowego podgrzewacza wody Vitocell 100-W (typ CUG)
Nr katalog. 7178 347
W jej skład wchodzą:
■ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
■ Przewody łączące po stronie wody grzewczej
■ Przewody łączące po stronie wody użytkowej
Montaż natynkowy i podtynkowy
Zestaw przyłączeniowy ustawionego obok kotła podgrzewacza
pojemnościowego Vitocell 100-W i 300-W
W jej skład wchodzą:
■ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
■ Dwuzłączki rurowe przyłącza
Pojemnościowy podgrzewacz wody po lewej lub po prawej stronie
kotła Vitodens.
■ Wersja skręcana
Nr katalog. 7178 349
■ Wersja do lutowania
Nr katalog. 7178 348
Osłona przewodów łączących
Z termometrem do Vitocell 100, typ CUG.
■ Pojemnościowy podgrzewacz wody o poj. 120 litrów
Nr katalog. 7179 030
■ Pojemnościowy podgrzewacz wody o poj. 150 litrów
Nr katalog. 7179 031
VITODENS
VIESMANN
49
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
5.2 Instalacyjne wyposażenie dodatkowe Vitodens 222-W
Urządzenie pomocnicze do montażu natynkowego
■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa 10 bary
Nr katalog. 7248 408
■ a Przeponowy zawór bezpieczeństwa 6 bar
Nr katalog. 7248 406
W jej skład wchodzą:
■ Elementy mocujące
■ armatura
■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa
■ Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej
■ Kolana rurowe
Urządzenie pomocnicze do montażu podtynkowego
■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa 10 bar
Nr katalog. 7248 401
■ a Przeponowy zawór bezpieczeństwa 6 bar
Nr katalog. 7248 400
W jej skład wchodzą:
■ Elementy mocujące
■ armatura
■ Zawór kątowy gazu R ½ z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa
■ Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej
■ Elementy przyłączeniowe
5
Pozostałe wyposażenie dodatkowe
Pokrywa armatury
Granulat neutralizacyjny
nr katalog. 7438 340
nr katalog. 9524 670
(2 × 1,3 kg)
Armatura zabezpieczająca wg DIN 1988
W jej skład wchodzą:
■ Zawór odcinający
■ Zawór zwrotny i króciec kontrolny
■ Króciec przyłączeniowy manometru
■ Przeponowy zawór bezpieczeństwa
Urządzenie neutralizacyjne
nr katalog. 7252 666
Z granulatem neutralizacyjnym
DN 40
50
VIESMANN
■ 10 bar, DN 15
Nr katalog. 7219 722
■ a 6 bar, DN 15
Nr katalog. 7265 023
5824 430 PL
145
310
VITODENS
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
Zestaw odpływowy
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Pobór mocy
Stopień ochrony
Klasa zabezpieczenia
Dopuszczalna temperatura medium
Maks. wysokość tłoczenia
Maks. wydajność tłoczenia
Styk beznapięciowy
Nr katalog. 7189 014
Lejek odpływowy z syfonem i rozetą.
Do podłączania przewodów odpływowych zaworów bezpieczeństwa i
spustu kondensatu.
Układ podnoszenia kondensatu
System płukania płytowego wymiennika ciepła
Nr katalog. 7373 005
Do kotłów Vitodens 200-W, 6,5 do 35 kW.
Mała instalacja zmiękczająca do wody grzewczej
Do napełniania obiegu grzewczego.
Patrz cennik Vitoset.
2000
nr katalog. 7374 796
Automatyczna pompa dla kondensatu o wartości pH ≥ 2,7, do odprowadzania z kondensacyjnych kotłów olejowych i gazowych.
Elementy składowe:
■ Zbiornik 0,5 l
■ Pompa bez wału, wyposażona w silnik z wirnikiem kulistym i magnes
stały
■ Regulator pracy pompy, sygnalizacja stanu roboczego i zgłoszenia
usterki
■ Przewód sieciowy (dł. 2 m) z wtyczką
■ Dwa otwory przyłączeniowe (7 24 mm) do dopływu kondensatu
Zakres dostawy obejmuje:
■ Przewód odpływowy 7 14 x 2 mm (dł. 6 m)
■ Zawór zwrotny
230 V~
50 Hz
20 W
IP 44
F
+60°C
45 kPa
450 l/h
Zestyk rozwierny, moc załączalna 230 VA
118
148
5
B
C
90
A
168
A Dopływ kondensatu
B Dopływ kondensatu z zatyczką
C Odpływ kondensatu
5824 430 PL
Kaskada spalin (nadciśnienie) w instalacji wielokotłowej z urządzeniami Vitodens 200-W i 222-W
W jej skład wchodzą:
■ Zabezpieczenie przepływu powrotnego dla każdego obiegu grzewczego
■ Przewód zbiorczy odprowadzania spalin
■ Element końcowy z odpływem kondensatu i syfonem.
VITODENS
VIESMANN
51
Wyposażenie dodatkowe instalacji (ciąg dalszy)
■ Instalacja 2-kotłowa
– 19 i 26 kW: Nr katalog.Z008 384
– 35 kW: Nr katalog.Z008 385
■ Instalacja 3-kotłowa
– 19 do 35 kW: Nr katalog.Z008 386
■ Instalacja 4-kotłowa
– 19 do 35 kW: Nr katalog.Z008 387
A
C
B
B
B
B
A Przewód zbiorczy odprowadzania spalin
B Zabezpieczenie przepływu powrotnego (do montażu w kotłach
Vitodens)
C Element końcowy z syfonem
Wskazówki projektowe
6.1 Ustawienie, montaż
Warunki ustawienia przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni (urządzenia rodzaju
B)
(typ konstrukcji B23 i B33)
Instalacje wielokotłowe z nadciśnieniowym lub podciśnieniowym
systemem spalin
W instalacjach z kilkoma kotłami Vitodens z oddzielnym przyłączeniem hydraulicznym konieczna jest podciśnieniowa lub nadciśnieniowa kaskada spalinowa (zobacz wytyczne projektowe systemów
odprowadzania spalin Vitodens) lub osobny przewód odprowadzający
spaliny dla każdego kotła grzewczego.
Kotłownia
Należy przestrzegać niem. rozporządzenia o instalacjach paleniskowych (FeuVo).
Przyłącze po stronie spalin
(dalsze wskazówki patrz wytyczne projektowe systemu odprowadzania spalin z kotłów Vitodens)
Połączenie z kominem musi być możliwie krótkie.
Dlatego też kotły Vitodens powinny być umieszczone możliwe blisko
komina.
Nie jest wymagane przestrzeganie specjalnych zabezpieczeń i odpowiednich odległości od łatwopalnych przedmiotów, takich jak np.
meble, kartonaże i in.
Kotły Vitodens i system spalin nie przekraczają w żadnym miejscu
temperatury powierzchniowej 85ºC.
Wentylatory wywiewne
Podczas instalacji urządzeń odprowadzających powietrze na
zewnątrz (okapy wywiewne, wentylatory wywiewne itd.) należy zwrócić uwagę na to, aby wskutek odsysania powietrza w kotłowni nie
powstało podciśnienie. W przeciwnym razie przy jednoczesnej eksploatacji z kotłami Vitodens może powstać prąd wsteczny spalin. W
tym przypadku należy zamontować układ blokujący.
Dopuszczalne:
■ Ustawienie urządzeń gazowych w obrębie tej samej kondygnacji
■ Pomieszczenia socjalne w zespole wentylacyjnym
■ Pomieszczenia pomocnicze wchodzące w skład zespołu wentylacyjnego (spiżarnie, piwnice, pomieszczenia do pracy itd.)
■ Pomieszczenia pomocnicze z otworami w ścianie zewnętrznej
(dolot/wylot 150 cm2 albo po 2 × 75 cm2 u góry i u dołu w tej samej
ścianie, do 35 kW)
■ Poddasza, ale tylko przy wystarczającej wysokości minimalnej
komina wg DIN 18160 - 4 m przez wlot (eksploatacja z podciśnieniem).
52
VIESMANN
5824 430 PL
6
W pomieszczeniach, w których możliwe jest zanieczyszczenie
powietrza przez chlorowco-alkany, takie jak pomieszczenia fryzjerskie, drukarnie, pralnie chemiczne, labolatoria itd., kocioł Vitodens 200
może być eksploatowany tylko w trybie zasysania powietrza z
zewnątrz.
W razie wątpliwości prosimy o konsultację z naszą firmą.
Kotłów wiszących nie należy eksploatować w pomieszczeniach o silnym zapyleniu.
Kotłownia powinna być zabezpieczona przed zamarzaniem oraz
posiadać dobrą wentylację.
W kotłowni należy zainstalować odpływ kondensatu i przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa.
Maksymalna temperatura otoczenia instalacji nie powinna przekraczać 35ºC.
Uszkodzenia urządzeń będące następstwem nieprzestrzegania wskazówek nie są objęte gwarancją.
a Przy montażu w Austrii należy przestrzegać obowiązujących
przepisów bezpieczeństwa ÖVGW-TR Gas (G1), ÖNORM,
ÖVGW, ÖVE oraz przepisów obowiązujących w poszczególnych
krajach związkowych.
Niedopuszczalne:
■ Klatki schodowe i wspólne korytarze; wyjątek: domy jedno- lub wielorodzinne o niewielkiej wysokości (górna krawędź podłogi na najwyższym piętrze < 7 m nad powierzchnią terenu)
■ Łazienki lub ubikacje bez okna na zewnątrz z szybem odpowietrzania
■ Pomieszczenia, w których magazynowane są materiały łatwopalne
lub wybuchowe
■ Pomieszczenia wentylowane mechanicznie lub przez instalacje jednoszybowe wg normy DIN 18117-1.
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Warunki ustawienia kotła do eksploatacji z zasysaniem powietrza z zewnątrz (urządzenia rodzaju C)
Jako urządzenie o konstrukcji C13x, C33x, C43x, C53x, C63x lub C83x wg
TRGI 2008, kocioł Vitodens podczas eksploatacji z zasysaniem powietrza z zewnątrz, może być ustawiony w kotłowni niezależnie od wielkości wentylacji nawiewnej.
Na przykład możliwe jest jego ustawienie w pomieszczeniach socjalnych i mieszkalnych, w pomieszczeniach pomocniczych bez wentylacji, w szafach (otwartych u góry) i wnękach bez zachowania odległości
od podzespołów palnych, na poddaszach (część przestrzeni strychowej nad belkowaniem stropu poddasza i pomieszczenia robocze) z
bezpośrednim poprowadzeniem przewodu spaliny/powietrze dolotowe przez dach. Ponieważ łącznik spalin podczas eksploatacji z
zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz omywany jest powietrzem do spalania (rura współosiowa), odległości do palnych podzespołów nie muszą być zachowane (dalsze wskazówki - patrz wytyczne
projektowe systemów odprowadzania spalin z kotłów Vitodens).
Pomieszczenie kotłowni powinno być zabezpieczone przed zamarznięciem.
W kotłowni należy zainstalować odpływ kondensatu i przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa.
Przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz nie
jest wymagana elektryczna blokada wentylatorów wywiewnych (okapy
wywiewne itd.).
Ustawienie w garażu
Kontrole Instytutu Ciepłownictwa Gazowego w Essen (Niemcy)
potwierdziły, że można ustawić kocioł Vitopend w garażu.
Przy ustawieniu w garażu odległość między podłożem a palnikiem
musi wynosić co najmniej 500 mm. Kocioł powinien być zabezpieczony przed uszkodzeniami mechanicznymi przez pałąk lub odbój
dostarczony przez inwestora.
Eksploatacja kotłów Vitodens w pomieszczeniach wilgotnych
Kocioł Vitodens jest przystosowany do montażu w pomieszczeniach
wilgotnych (np. w łazience lub pomieszczeniu z kabiną prysznicową)
(klasa ochrony IP X4 D, posiada ochronę przed wodą rozpryskową).
Podczas montażu kotłów Vitodens w wilgotnych pomieszczeniach
należy przestrzegać zakresów bezpieczeństwa i minimalnych odległości od ściany zgodnie z przepisami VDE 0100 (patrz też „Elektryczna
strefa ochronna"”). Kotły Vitodens mogą być montowane w Elektrycznej strefie ochronnej 1, jeżeli wykluczone jest w niej występowanie
wody strugowej (np. poprzez masaże wodne).
Urządzenia elektryczne w pomieszczeniach z wanną lub kabiną prysznicową muszą być tak ustawione, aby osoby nie były narażone na
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Zgodnie z normą branżową VDE 0100 przewody zasilające odbiorniki
zamocowane na stałe w strefach 1 i 2 mogą być ułożone tylko pionowo
i przyłączone do urządzeń jedynie od tyłu.
Elektryczna strefa ochronna
60
0
Str
efa
Str
efa
1
0
Strefa 2
2250
eStr
fa
2
6
Przyłącze elektryczne
5824 430 PL
Podczas prac przyłączeniowych do sieci należy przestrzegać lokalnych przepis��w energetycznych oraz przepisów elektrycznych
(a: odpowiednich przepisów lokalnych)!
Przewód zasilający może być zabezpieczony bezpiecznikiem maks.
16 A.
Zaleca się instalację uniwersalnego wyłącznika różnicowoprądowego
(FI klasa B) do prądów stałych, które mogą powstać na skutek działania efektywnych energetycznie środków roboczych.
Przyłącze sieciowe (230 V~, 50 Hz) należy wykonać jako stałe przyłącze sieciowe.
Do przyłączenia przewodów zasilających i wyposażenia dodatkowego
służą zaciski przyłączeniowe w urządzeniu.
Przewody w zaznaczonym polu powinny wystawać ze ściany na długość min. 800 mm (patrz ilustracja).
VITODENS
VIESMANN
53
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
730
740
A
215
50
100
90
B
70
Vitodens 200-W i 300-W
A Punkt odniesienia - górna krawędź kotła Vitodens
B Obszar elektrycznych przewodów zasilających
265
Vitodens 222-W
A Punkt odniesienia - górna krawędź kotła Vitodens
B Obszar elektrycznych przewodów zasilających
Zalecane przewody
6
2-żyłowy min. 0,75 mm2
– Przewody zasilające (także wypo- – Zestaw uzupełniający AM1 lub
sażenie dodatkowe)
EA1
– Pompa cyrkulacyjna
– Czujnik temperatury zewnętrznej
– Vitotronic 200-H (LON)
– Zestaw uzupełniający dla obiegu
grzewczego z mieszaczem
(magistrala KM)
– Vitotrol 100, typ UTDB (230 V)
– Vitotrol 200A
– Vitotrol 300A
– Vitohome 300
– Odbiornik sygnałów radiowych
Przełącznik blokujący
Układ blokujący podczas eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni musi być zastosowany tylko wtedy, jeżeli wentylator
wywiewny (np. okap wywiewny) należy do dopływu powietrza do spalania.
W tym celu można zastosować wewnętrzny zestaw uzupełniający H2
(wyposażenie dodatkowe). Powoduje on automatyczne wyłączenie
wentylatorów odciągowych w momencie włączenia palnika.
Przyłącze elektryczne (wyposażenie dodatkowe)
Przyłącze elektryczne elementów wyposażenia dodatkowego można
wykonać bezpośrednio na regulatorze.
Niniejsze przyłącze podłączane jest wraz z włącznikiem urządzenia.
Jeżeli prąd całkowity instalacji przekroczy 6 A, podłączyć jeden lub
kilka zestawów uzupełniających poprzez wyłącznik zasilania bezpośrednio do sieci.
W pomieszczeniach wilgotnych przyłącze elektryczne wyposażenia
dodatkowego nie może być przeprowadzone przez regulator.
54
VIESMANN
4-żyłowy 1,5 mm2
NYM 3 X 1,5 mm2
lub
3-żyłowy 1,5 mm2 bez żyły zielonej/żółtej
– Vitotrol 100, typ UTDB-RF
– Vitotrol 100, typ UTA
(230 V)
Dodatkowe wymagania dotyczące ustawienia kotłów grzewczych
przystosowanych do eksploatacji na gaz płynny w pomieszczeniach poniżej poziomu gruntu
Według normy TRF (niemieckie przepisy techniczne dotyczące instalacji gazu płynnego) 1996 tom 2 – ważny od 1 września 1997 r. – podczas montażu kotła Vitodens poniżej poziomu gruntu nie jest
konieczny zewnętrzny, elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa.
Mimo to potwierdzony został wysoki standard bezpieczeństwa z zastosowaniem zewnętrznego, elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa. Z tego względu przy montażu kotła Vitodens w pomieszczeniach
położonych poniżej poziomu gruntu zalecamy w dalszym ciągu stosowanie zewnętrznego, elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa, do którego jest dodatkowo potrzebny wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 (w przypadku kotłów Vitodens 222-W i Vitodens 300-W
w zakresie dostawy kotła).
5824 430 PL
NYM 3 G 1,5 mm2
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Przyłącze po stronie gazu
Instalację może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia.
Przyłącze gazu powinno mieć wymiary i powinno być wykonane zgodnie z normą TRGI 2008 lub TRF 1996.
a Wykonać przyłącze gazu wg ÖVGW-TR Gas (G1) i lokalnych
przepisów budowlanych.
Maks. nadciśnienie próbne 150 mbar.
Zalecamy montaż filtra gazu wg normy DIN 3386 w przewodzie zasilającym gaz.
Dostarczane wraz z kotłami Vitodens zawory odcinające gaz wyposażone są w odcinający zawór bezpieczeństwa.
Przewód przyłączeniowy gazu
Poniższa tabela służy do określenia przybliżonych wymiarów dostarczanego przez inwestora przewodu przyłączeniowego gazu.
Każde kolanko 90° należy odjąć jako 1 m długości rury od maks. możliwej długości rury.
Zalecamy sprawdzenie obliczeń wg normy TRGI i TRF.
Termiczny, odcinający zawór bezpieczeństwa
Zgodnie z § 4, pkt. 5 niemieckiego rozporządzenia w sprawie instalacji
paleniskowych z roku 1996 w gazowych urządzeniach palnikowych
lub rurach gazowych bezpośrednio przed tymi urządzeniami musi być
zamontowana termiczna armatura odcinająca, która odcina dopływ
gazu przy zewnętrznym obciążeniu cieplnym wynoszącym ponad
100ºC. Zawory te muszą odcinać dopływ gazu na przynajmniej 30
minut do temperatury 650°C. Dzięki temu zapobiega się tworzeniu
mieszanki wybuchowej w przypadku pożaru.
Znamionowe obciążenie
cieplne
kW
Rodzaj gazu
16,7
Gaz ziemny GZ50
Gaz ziemny
GZ-41,5
gaz płynny
Gaz ziemny GZ50
Gaz ziemny
GZ-41,5
gaz płynny
Gaz ziemny GZ50
Gaz ziemny
GZ-41,5
gaz płynny
Gaz ziemny GZ50
Gaz ziemny
GZ-41,5
gaz płynny
Gaz ziemny GZ50
Gaz ziemny
GZ-41,5
gaz płynny
Gaz ziemny GZ50
Gaz ziemny
GZ-41,5
gaz płynny
17,9
24,7
30,5
33,3
36,5
Wartość przyłącza
m3/h
kg/h
1,77
2,05
Średnica znamionowa przewodu przyłączeniowego gazu
DN 15
DN 20
DN 25
Maks. możliwa długość rury w m
13
60
–
8
40
127
1,31
80
8
6
–
40
28
–
127
91
1,40
62
6
4
–
28
21
–
91
68
1,93
36
4
–
156
21
16
–
68
53
2,38
23
4
–
100
21
16
–
68
53
2,60
23
4
–
100
21
16
–
68
53
2,85
23
100
–
1,89
2,20
2,61
3,04
3,23
3,75
3,52
4,10
3,86
4,49
6
Wymiarowanie czujników przepływu gazu
Znamionowa moc cieplna Vitodens
kW
13 i 19
26
35
Czujnik przepływu
gazu
dla gazu ziemnego
GS 4
GS 6
GS 10
Minimalne odstępy
Po lewej i po prawej stronie kotła Vitodens nie ma wymogu zachowania wolnej przestrzeni koniecznej do wykonywania prac.
5824 430 PL
Zachować wolną przestrzeń niezbędną do wykonywania prac konserwacyjnych, wynoszącą 700 mm przed kotłem Vitodens lub pojemnościowym podgrzewaczem wody.
VITODENS
VIESMANN
55
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Instalacja wstępna do montażu kotła 200-W i 300-W bezpośrednio na ścianie – montaż natynkowy
Wymagane wyposażenie dodatkowe przy montażu bez pojemnościowego podgrzewacza wody
Dodatkowo niezbędne przy przyłączaniu pojemnościowego podgrzewacza wody
Zestaw przyłączeniowy pojemnościowego podgrzewacza wody
Urządzenie pomocnicze przy montażu
Elementy mocujące, armatury i odcinający zawór gazu Rp½ z zamontowanym termicznym odcinającym zaworem bezpieczeństwa
A
B
C
1933
+15
0 D
SVL/CWU
SRL/ZWU
E
HR
GA
HV
OK
FF
A
B
C
D
E
Vitodens
Urządzenie pomocnicze przy montażu
Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm.
W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane.
Spust
GA
HR
HV
ZWU
OKFF
CWU
SRL
SVL
Przyłącze gazu Rp ½
Powrót instalacji Rp ¾
Zasilanie instalacji Rp ¾
Zimna woda Rp ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
Górna krawędź gotowej podłogi
Ciepła woda Rp ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Instalacja wstępna z zestawem mieszacza – montaż natynkowy
Konieczne wyposażenie dodatkowe:
■ Zestaw mieszacza:
z płytowym wymiennikiem ciepła, pompą obiegową, mieszaczem 3drogowym, obejściem, elektroniką mieszacza, czujnikiem temperatury wody na zasilaniu, osłoną i szablonem montażowym
■ Urządzenie pomocnicze przy montażu:
Elementy mocujące, armatury i odcinający zawór gazu Rp ½ z
zamontowanym termicznym odcinającym zaworem bezpieczeństwa
■ zestaw przyłączeniowy dla pojemnościowego podgrzewacza wody
(jeżeli jest zainstalowany)
Bez możliwości zastosowania w połączeniu z ustawionym pod
kotłem podgrzewaczem pojemnościowym Vitocell 100-W.
56
VIESMANN
Dane techniczne i informacje na temat wyposażenia dodatkowego,
patrz strona 45.
W zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem (HV2) inwestor powinien zapewnić zawór do napełniania i zawór spustowy.
5824 430 PL
6
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
A
B
C
1933 D
SVL/CWU
SRL/ZWU
F
HV1
E
GA
OK
FF
A
B
C
D
E
F
GA
HR1
Vitodens
Urządzenie pomocnicze przy montażu
Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm.
Zalecenie
Zestaw mieszacza
Zestaw części podstawy pokrywy
Przyłącze gazu R½
Powrót instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R¾
HR2
HR2
HV1
HV2
ZWU
OKFF
CWU
SRL
SVL
HR1
HV2
Powrót instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R¾
Zasilanie instalacji obiegu grzewczego bez mieszacza R¾
Zasilanie instalacji obiegu grzewczego z mieszaczem R¾
Zimna woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
Górna krawędź gotowej podłogi
Ciepła woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
6
Instalacja wstępna do montażu kotła Vitodens 200-W i 300-W bezpośrednio na ścianie – montaż podtynkowy
Wymagane wyposażenie dodatkowe przy montażu bez pojemnościowego podgrzewacza wody
Dodatkowo niezbędne przy przyłączaniu pojemnościowego podgrzewacza wody
Zestaw przyłączeniowy pojemnościowego podgrzewacza wody.
5824 430 PL
Urządzenie pomocnicze przy montażu
Elementy mocujące, armatury i zawór gazu R ½ z zamontowanym,
termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa.
VITODENS
VIESMANN
57
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
B
C
A
SRL/ZWU
5
E
HR
GA
HV
1933
ATR
12
+15
0 E
941 D
SVL/CWU
OK
FF
Na ilustracji: Sposób przyłączenia gazowego kotła jednofunkcyjnego
A
B
C
D
E
ATR
E
GA
HR
HV
ZWU
OKFF
CWU
SRL
SVL
Spust
Przyłącze gazu R½
Powrót instalacji G ¾
Zasilanie instalacji G ¾
Zimna woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
Górna krawędź gotowej podłogi
Ciepła woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Instalacja wstępna z użyciem ramy montażowej
Rama montażowa z naczyniem wzbiorczym do kotłów Vitodens
300-W (26 i 35 kW)
Z przeponowym naczyniem wzbiorczym (pojemność znamionowa
18 litrów), armaturą, elementami mocującymi i zaworem kątowym
gazu G ¾ z termicznym odcinającym zaworem bezpieczeństwa.
Z armaturą i przyłączem gwintowanym
■ do montażu natynkowego
■ do montażu podtynkowego
Armatury zamontowane są w obudowie urządzenia.
Wskazówka
Minimalna odległość między ramą montażową a sufitem do wymontowania naczynia wzbiorczego: 400 mm.
5824 430 PL
6
Vitodens
Urządzenie pomocnicze przy montażu
Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm.
Przyłącza zimnej i ciepłej wody w połączeniu z ustawionym
pod kotłem pojemnościowym podgrzewaczem wody.
W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane.
Przyłącze lejka spustowego R 1
58
VIESMANN
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
850
C
= 400
B
A
13
0
HV
1925
+15
0 D
E
HR
SRL
SVL
GA
OK
FF
A
B
C
D
Rama montażowa
Punktem odniesienia jest górna krawędź kotła Vitodens i rama
montażowa
Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 800 mm.
W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym obligatoryjnie, w innych przypadkach zalecane.
E
GA
HR
HV
OKFF
SRL
SVL
Spust
Przyłącze gazu G ¾
Powrót instalacji G ¾
Zasilanie instalacji G ¾
Górna krawędź gotowej podłogi
Powrót z podgrzewacza G ¾
Zasilanie podgrzewacza G ¾
6
Instalacja przyścienna Vitodens 200-W i 300-W
■ dla gazowego kotła dwufunkcyjnego
■ dla gazowego kotła jednofunkcyjnego
5824 430 PL
Przyścienna rama montażowa
Przeznaczona do montażu na ścianie, do instalacji na ścianie przedniej dowolnie w pomieszczeniu lub do obudowania.
Z armaturą z przyłączem gwintowanym i zaworem kątowym gazu G ¾
z termicznym, odcinającym zaworem bezpieczeństwa.
VITODENS
VIESMANN
59
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
B
≤ 1150
A
≥ 2400 - ≤ 3000
≤ 2000 F
C
52
0
HV
CWU
GA
ZWU
HR
D
HV
SVL
GA
SRL
HR
E
6
A
B
C
D
E
F
Przyścienna rama montażowa dla kotła Vitodens ze wspornikiem
Wyposażenie dodatkowe do montażu w stropie (Vitodens)
Vitodens
Konsola przyłączeniowa do gazowego kotła dwufunkcyjnego
Konsola przyłączeniowa do gazowego kotła jednofunkcyjnego
W połączeniu z ustawionym pod kotłem podgrzewaczem
pojemnościowym min. 1933 mm
GA
HR
HV
ZWU
CWU
SRL
SVL
Przyłącze gazu R½
Powrót instalacji G ¾
Zasilanie instalacji G ¾
Zimna woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
Ciepła woda G ½ (gazowy kocioł dwufunkcyjny)
Powrót z podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Zasilanie podgrzewacza G¾ (gazowy kocioł grzewczy)
Instalacja wstępna Vitodens 222-W
Elementy mocujące, armatury, zawór odcinający gaz, zawór bezpieczeństwa od strony wody użytkowej i kolana rurowe.
5824 430 PL
Instalacja wstępna do montażu natynkowego
Wyposażenie dodatkowe niezbędne do montażu w stanie surowym:
Urządzenie pomocnicze przy montażu, składające się z następujących części:
60
VIESMANN
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
A
B C
HV
E
HR
GA
A
B
C
E
GA
Urządzenie pomocnicze przy montażu
Pozycja Vitodens
Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 1300 mm.
Spust
Przyłącze gazu R ½
ZWU
CWU
Powrót instalacji grzewczej R ¾
Zasilanie instalacji grzewczej R ¾
Zimna woda użytkowa R ½
Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej
Ciepła woda użytkowa R ½
6
Elementy mocujące, armatury, zawór odcinający gaz, zawór bezpieczeństwa od strony wody użytkowej i elementy przyłączeniowe.
5824 430 PL
Instalacja wstępna do montażu podtynkowego
Wyposażenie dodatkowe niezbędne do montażu w stanie surowym:
Urządzenie pomocnicze przy montażu, składające się z następujących części:
HR
HV
ZWU
SIV
CWU
SIV
VITODENS
VIESMANN
61
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
A
B C
HV
E
HR
GA
SIV
ZWU
CWU
E
GA
Urządzenie pomocnicze przy montażu
Pozycja Vitodens
Obszar elektrycznych przewodów zasilających.
Przewody powinny wystawać ze ściany na ok. 1300 mm.
Spust
Przyłącze gazu R ½
HR
HV
ZWU
SIV
CWU
Powrót instalacji grzewczej R ¾
Zasilanie instalacji grzewczej R ¾
Zimna woda użytkowa R ½
Zawór bezpieczeństwa po stronie wody użytkowej
Ciepła woda użytkowa R ½
6.2 Zastępowanie urządzeń innych producentów kotłem Vitodens 200-W i 300-W
Przyłącza hydrauliczne kotła Vitodens dzięki zaadaptowaniu mają
takie same wymiary jak Ceramini Z-SR, Cerastar ZR/ZWR i termoblok
VC110E/VC112E/VC/VCW.
Na potrzeby remontu dostępne są adaptery z elementami przyłączeniowymi po stronie wody grzewczej i użytkowej i elementami mocującymi do wymiany wymienionych poniżej urządzeń innych producentów na kocioł Vitodens jako wyposażenie dodatkowe (patrz cennik).
Nie jest konieczny większy nakład prac podczas montażu niż przy
urządzeniach konkurencyjnych producentów.
Przy wymianie termy gazowej na gazowy kocioł kondensacyjny
Vitodens 200-W i 300-W przewód gazowy należy zasadniczo wymienić na przewód gazowy „do urządzeń kondensacyjnych” (patrz cennik
„System odprowadzania spalin z kotła Vitodens”).
Przyłącza po stronie spalin muszą być dopasowane do miejsca montażu.
Wskazówka
Zgodnie z krajowymi przepisami budowlanymi w przypadku remontu
w zakresie obowiązków inwestora jest zamontowanie zaworu gazu z
termiczną armaturą odcinającą.
5824 430 PL
6
A
B
C
62
VIESMANN
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Wymiana urządzenia Ceramini Z-SR na kocioł Vitodens 200-W (4,8-19 kW) albo Vitodens 300-W (3,8-19 kW)
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni
55
Ø 90
Vitodens
b
842
890
102
770
992
Ceramini
a
388
260
Wymiar
a
mm
b
mm
Montaż podtynkowy
1098
127
Montaż natynkowy
1086
115
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz
Ø 90
388
842
a
960
1062
Ceramini
Vitodens
b
102
770
6
260
5824 430 PL
Wymiar
a
mm
b
mm
Montaż podtynkowy
1105
127
Montaż natynkowy
1093
115
Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary.
Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższych
ilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy.
VITODENS
VIESMANN
63
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
127
Montaż podtynkowy
115
Montaż natynkowy
Wymiana urządzeń Cerastar-ZR/-ZWR na kocioł Vitodens 200-W (6,5-35 kW) albo Vitodens 300-W (5,2-35 kW)
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni
Ø 112
6
842
1093
Vitodens
115
133
990
Cerastar
850
1123
388
5824 430 PL
260
64
VIESMANN
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz
Ø 112
Vitodens
115
842
1093
990
1084
Cerastar
94
850
388
260
Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary.
Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższych
ilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy.
115
115
Montaż podtynkowy
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
Montaż natynkowy
6
115
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
5824 430 PL
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
VITODENS
VIESMANN
65
115
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
Wymiana urządzeń Thermoblock-VC110E/-VC112E na kocioł Vitodens 200-W (4,8-19 kW) albo Vitodens 300W (3,8-19 kW)
235
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni
Û 90
971
842
a
1005
Vitodens
93
b
6
Termoblok
VC 110E
770
1098
388
200
Montaż podtynkowy
1037
66
Montaż natynkowy
1076
105
5824 430 PL
Wymiar
a
mm
b
mm
66
VIESMANN
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
105
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz
96
978
93
b
a
Vitodens
842
Termoblok
VC 112E
875
968
770
388
200
Wymiar
a
mm
b
mm
Montaż podtynkowy
1044
66
Montaż natynkowy
1083
105
Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary.
Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższych
ilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy.
Montaż natynkowy
105
Montaż podtynkowy
5824 430 PL
66
6
VITODENS
VIESMANN
67
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Wymiana urządzeń Thermoblock-VC/-VCW na kocioł Vitodens 200-W (6,5-35 kW) albo Vitodens 300-W
(5,2-35 kW)
182
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni
110
993
Vitodens
c
b
1062
Termoblok
a
1108
388
46
120
200
119
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz
96
c
b
993
Vitodens
a
974
855
Termoblok
120
45
200
Wymiar
a
mm
b
mm
c
mm
Montaż podtynkowy
1059
908
66
Montaż natynkowy
1098
947
105
Aktualne przyłącza hydrauliczne posiadają takie same wymiary.
Podzespoły (łącznie z szyną mocującą) zaznaczone na poniższych
ilustracjach szarym kolorem należą do zakresu dostawy.
68
VIESMANN
5824 430 PL
6
1019
388
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Montaż podtynkowy
105
66
Montaż natynkowy
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
105
66
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
6.3 Pomoc w wyborze podgrzewacza wody użytkowej
W celu zapewnienia właściwego rozwiązania odpowiednio do potrzeb,
kotły Vitodens mogą zostać dostarczone zarówno ze zintegrowanym,
bezpośrednim podgrzewem wody użytkowej (gazowe kotły dwufunkcyjne), jak i w kombinacji z oddzielnymi pojemnościowymi podgrzewaczami wody (gazowe kotły jednofunkcyjne) lub ze zintegrowanym
podgrzewaczem w systemie ładowania (kocioł Vitodens 222-W):
■ Vitodens 200-W
jako jednofunkcyjny lub dwufunkcyjny kocioł gazowy
■ Vitodens 300-W
jako jednofunkcyjny kocioł gazowy
■ Vitodens 222-W
ze zintegrowanym podgrzewaczem wody użytkowej w systemie
ładowania
Przy projektowaniu instalacji grzewczych oraz dokonywaniu wyboru
pomiędzy kotłem dwufunkcyjnym, kotłem gazowym jednofunkcyjnym
z oddzielnym podgrzewaczem lub ze zintegrowanym podgrzewaczem
w systemie ładowania należy uwzględnić różne czynniki:
■ Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową, komfort
■ Wykorzystanie różnych przyłączonych punktów poboru
■ Odległość punktów poboru od urządzenia
■ Modernizacja instalacji
■ Wymagana ilość miejsca
■ Jakość wody
5824 430 PL
Wskazówka dotycząca jakości wody
Przy podgrzewie wody użytkowej nie da się całkowicie uniknąć osadzania się kamienia na powierzchniach płytowego wymiennika ciepła.
Skłonność do tworzenia się kamienia zależy od różnych czynników,
przede wszystkim od składu wody, ilości podgrzewanej wody (zużycia
ciepłej wody użytkowej) oraz temperatury ciepłej wody użytkowej.
Z reguły osadzanie się kamienia w płytowym wymienniku ciepła jest
na tyle niewielkie, że nie wpływa negatywnie na wydajność ciepłej
wody użytkowej, jednak w przypadku rosnącej twardości wody nie
można wykluczyć negatywnego wpływu na wydajność ciepłej wody
użytkowej. Przy całkowitej twardości wody od 20°dH (3,5 mol/m3)
zalecamy zamontowanie podgrzewaczy pojemnościowych z wężownicą wewnętrzną lub zastosowanie instalacji uzdatniającej wodę w
przewodzie zasilania wodą zimną.
VITODENS
Uwaga, regionalny zakład wodociągów podaje często średnią twardość wody. W praktyce w pewnych okresach może występować większa twardość wody - zalecane byłoby wówczas ewentualne zastosowanie instalacji uzdatniającej wodę już od 17°dH (> 3,0 mol/m3).
VIESMANN
69
6
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Tabela wyboru
Vitodens 200-W,
gazowy kocioł
dwufunkcyjny z
podgrzewaczem
przepływowym
Zapotrzebowanie na
ciepłą wodę użytkową, komfort
Wykorzystanie różnych przyłączonych
punktów poboru
Odległość punktu
poboru od urządzenia
Modernizacja
Zapotrzebowanie jednego mieszkania na ciepłą
wodę użytkową
Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową domu jednorodzinnego
Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową centralnie
dla domu wielorodzinnego
Zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową decentralnie dla domu wielorodzinnego
Jeden punkt poboru
Więcej punktów poboru, korzystanie niejednoczesne
Więcej punktów poboru, korzystanie jednoczesne
do 7 m (bez przewodu cyrkulacyjnego)
z przewodem cyrkulacyjnym
Zainstalowany pojemnościowy podgrzewacz wody
Wymiana istniejącego kotła dwufunkcyjnego
Wymagana ilość
Niewielka wymagana ilość miejsca (ustawienie we
miejsca
wnęce)
Wystarczająca ilość miejsca (kotłownia)
Możliwość podłącze- Podłączenie do dwusystemowego pojemnościowego
nia solarnego układu podgrzewacza wody
podgrzewu wody
Podłączenie do wbudowanego pojemnościowego
użytkowej
podgrzewacza wody
Vitodens 222-W ze
zintegrowanym
podgrzewaczem w
systemie ładowania
+
Jednofunkcyjny
kocioł gazowy
Vitodens 200-W i
Vitodens 300-W z
oddzielnym podgrzewacz pojemnościowym wody
grzewczej
+
0
+
+
–
+
–
+
+
0
+
+
0
+
0
+
–
+
–
+
+
+
+
+
–
–
+
+
+
–
0
–
0
0
+
–
+
+
+
–
–
–
–
+
+ = zalecane
0 = zalecane warunkowo
– = nie zalecane
Oddzielne pojemnościowe podgrzewacze wody
W celu przyłączenia oddzielnego pojemnościowego podgrzewacza
wody należy dodatkowo zamówić zestaw przyłączeniowy do pojemnościowego podgrzewacza wody.
Dane techniczne pojemnościowych podgrzewaczy wody patrz rozdział „Pojemnościowy podgrzewacz wody”.
Projektowanie podgrzewacza
Wielkość pojemnościowego podgrzewacza wody należy ustalać
według zapotrzebowania na ciepłą wodę użytkową.
Przy tym można uwzględnić najróżniejsze kombinacje dotyczące użytkowania.
Jeżeli łączy się ze sobą różne sposoby użytkowania, uwzględnia się
nie samą kombinację, ale poszczególne odbiorniki.
Poniższy przegląd umożliwia obliczenie w przybliżeniu, jaką wielkość
podgrzewacza pojemnościowego należy zaprojektować dla
Najmniejsze gospodarstwa domowe (1 do 2 osób)
Normalne gospodarstwa domowe (3 do 4 osób)
Wskazówka
Zamiast kotła Vitodens 200-W lub 300-W ze 120 litrowym pojemnościowym podgrzewaczem wody można zamontować kocioł Vitodens
222-W.
5824 430 PL
6
Dla wyższego komfortu ciepłej wody użytkowej dostępne są oddzielne
pojemnościowe podgrzewacze wody w następujących wersjach w
kolorze białym:
■ do ustawienia pod kotłem (pojemność 120 lub 150 litrów).
■ do ustawienia obok kotła (pojemność 160, 200, 300 lub lub litrów).
Pojemnościowe podgrzewacze wody o pojemności do 1000 litrów w
kolorze vitosilber (srebrnym) firmy Viessmann można stosować również odpowiednio do danej mocy cieplnej.
Kotły Vitodens 200-W i 300-W jako kotły grzewcze przewidziane są
fabrycznie do podgrzewu wody użytkowej z użyciem oddzielnych podgrzewaczy pojemnościowych wody. W tym celu kotły Vitodens 200-W
i 300-W zawierają wbudowany zawór przełączny.
70
VIESMANN
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Pojemność pogrzewacza w litrach
Wanna
kąpielowa
1600
wg normy
DIN 4471
Pobór w Wh
Ilość pobierana przy każdym użyciu lub pojemność
użytkowa w l
Wanna kąpielowa 1600
wg normy DIN 4471
Wanna kąpielowa 1700
wg normy DIN 4471
Mała wanna i wanna kaskadowa
Wanna duża
(1800 × 750 mm)
Kabina natryskowa z armaturą mieszającą i natryskiem normalnym
Kabina natryskowa z 1
główką i 2 natryskami bocznymi
Umywalka
Bidet
Wanna
kąpielowa
1700
wg normy
DIN 4471
5820
140
Mała
wanna i
wanna kaskadowa
6510
160
Wanna
duża
(1800 ×
750 mm)
Kabina
natryskowa z
armaturą
mieszającą
i natryskiem normalnym
8720
1630
200
40
4890
120
120
120
120
120
120
120
Kabina
Umywalka
natryskowa z 1
główką i 2
natryskami
bocznymi
Bidet
4070
100
700
17
810
20
120
120
120
120
120
120
120
150/160
120
120
120
150/160
120
120
120
120
120
200
120
120
120
120
120
120
120
120
120
150/160
120
120
120
120
120
120
120
120
120
150/160
120
120
120
120
120
120
120
120
120
200
120
150/160
120
150/160
120
120
150/160
200
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
150/160
120
150/160
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
Przykład:
■ Normalne gospodarstwo domowe złożone z 3 osób.
■ Korzystanie z wanny kąpielowej 1600 o
ilości pobieranej 140 litrów.
■ Jednoczesne korzystanie z kabiny natryskowej z armaturą mieszającą i natryskiem normalnym o ilości pobieranej 40 litrów.
Z tabeli można odczytać zgodny z zapotrzebowaniem pojemnościowy
podgrzewacz wody wg DIN 4708 o pojemności 120 litrów.
Tabele z wyborem pojemnościowego podgrzewacza wody
Pojemnościowe podgrzewacze wody z określeniem „-W” w nazwie
mają kolor biały. Urządzenia z oznaczeniem w nazwie „-B” lub „-V”
dostarczane są w kolorze vitosilber (srebrnym) (w tabeli oznaczone
kolorem szarym).
6
Vitodens 200-W i 300-W, kotły gazowe jednofunkcyjne, przyporządkowanie podgrzewaczy
Zakres znamionowej mocy cieplnej [kW]
Vitocell 100-W (typ CUG), stojący pod kotłem
Vitocell 100-W (typ CVA), stojący obok kotła
Vitocell 100-V (typ CVA), stojący obok kotła
Vitocell 300-W (typ EVA), stojący obok kotła
5824 430 PL
Vitocell 300-V (typ EVI), stojący obok kotła
Prawidłowe przyporządkowanie podgrzewaczy (pojemność podgrzewacza w
litrach)
3,8 do 19,0
5,2 do 26,0
7,0 do 35,0
120
120
120
150
150
150
160
160
160
200
200
200
300
300
300
—
—
500
160
160
160
200
200
200
—
300
300
500
500
300
300
300
400
400
400
400
400
400
Vitocell 100-W (typ CVB), stojący obok kotła, biwalentny
Vitocell 100-W (typ CVU), stojący obok kotła, dwusystemowy
Vitocell 100-B (typ CVB), stojący obok kotła, dwusyste- —
mowy
Vitocell 300-B (typ EVB), stojący obok kotła, dwusyste- 300
mowy
VITODENS
500
500
300
500
300
500
VIESMANN
71
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Zakres znamionowej mocy cieplnej [kW]
Vitocell 340-M (typ SVK), podgrzewacz buforowy wody
grzewczej z podgrzewem wody użytkowej
Vitocell 360-M (typ SVS), podgrzewacz buforowy wody
grzewczej z podgrzewem wody użytkowej
Prawidłowe przyporządkowanie podgrzewaczy (pojemność podgrzewacza w
litrach)
3,8 do 19,0
5,2 do 26,0
7,0 do 35,0
705/33
705/33
705/33
705/33
705/33
705/33
6.4 Przyłącza po stronie wodnej
Przyłącze po stronie wody użytkowej
Vitodens 200-W, gazowy kocioł dwufunkcyjny
W celu wykonania przyłączenia po stronie wody użytkowej dostępne
są jako wyposażenie dodatkowe zestawy przyłączeniowe do montażu
natynkowego lub podtynkowego. Przez wbudowany podgrzewacz
przepływowy odbywa się bezpośredni podgrzew wody użytkowej.
Przy zastosowaniu w połączeniu z ocynkowanymi przewodami rurowymi należy uwzględnić, że przepływowy podgrzewacz wykonany jest
jako płytowy wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej z lutami miedzianymi (uwzględnić regułę przepływu).
W istniejących instalacjach (w przypadku modernizacji) niebezpieczeństwo korozji elektrolitycznej jest nieznaczne, gdyż w rurach
wytworzyła się warstwa ochronna.
Jeżeli ciepła woda użytkowa pobierana jest jednocześnie w kilku punktach poboru, zalecamy zastosowanie oddzielnego pojemnościowego
podgrzewacza wody w połączeniu z kotłem gazowym (patrz Pomoc w
w wyborze podgrzewacza wody użytkowej).
Przy twardości wody od 20°dH zalecamy stosowanie do podgrzewu
wody użytkowej instalacji uzdatniającej wodę w przewodzie zasilania
zimną wodą.
Instalacja wody zimnej Vitodens 200-W, gazowy kocioł dwufunkcyjny
Jeżeli na dopływie wody zimnej zamontowany jest zawór zwrotny,
należy zastosować zawór bezpieczeństwa. Dodatkowo należy zamontować rączkę zaworu na zaworze odcinającym zimną wodę.
Zawory zwrotne zamontowane są m.in. w reduktorach ciśnienia i uniwersalnych zaworach swobodnego przepływu z zaworem zwrotnym.
Armatura zabezpieczająca
Tłumik uderzenia wody
Ø 86
WW
KW
GA
HR
115
HV
6
R½"
A
B
C
D
E
F
GA
HR
HV
ZWU
CWU
Widoczny wylot przewodu odpływowego
Zawór bezpieczeństwa
Zawór zwrotny
Spust
Zawór odcinający
Zimna woda użytkowa
Przyłącze gazu
Powrót instalacji grzewczej
Zasilanie instalacji grzewczej
Zimna woda użytkowa
Ciepła woda użytkowa
Jeżeli do tej samej sieci, z którą połączony jest kocioł Vitodens, przyłączone są punkty poboru, w których mogą wystąpić uderzenia wodne
(np. spłuczka ciśnieniowa, pralki lub zmywarki do naczyń), zalecamy
montaż tłumika uderzenia wody w pobliżu urządzenia wytwarzającego
uderzenia wodne.
Wyrób Flexofit S firmy Flamco-Flexcon
lub
wyrób Reflex firmy Winkelmann + Pannhoff GmbH
(dostępne w specjalistycznych sklepach).
72
VIESMANN
5824 430 PL
Zawór bezpieczeństwa wg normy DIN 1988 powinien zostać zamontowany tylko wtedy, jeżeli ciśnienie na przyłączu sieciowym wody
użytkowej przekracza 10 bar (a: 6 bar) przy jednoczesnym braku
zaworu redukcyjnego ciśnienia wody użytkowej (zgodnie z normą DIN
4753).
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Instalacja wody zimnej, oddzielny pojemnościowy podgrzewacz wody i podgrzewacz w systemie ładowania wzgl. pojemnościowy
podgrzewacz wody kotła Vitodens 222-F
Przykład:
Ustawiony pod kotłem podgrzewacz pojemnościowy (pojemność 120
lub 150 litrów) z armaturą zabezpieczającą wg normy DIN 1988
O
B
F
FE L
M
F N D
D
C
Armatura zabezpieczająca wg normy DIN 1988
P
A
G H KE F
E
A Ciepła woda użytkowa
B Zawór bezpieczeństwa (w przypadku Vitodens 222-W wchodzi
w zakres dostawy urządzenia pomocniczego przy montażu)
C Widoczny wylot przewodu wyrzutowego
D Zimna woda użytkowa
E Spust
F Zawór odcinający
G Zawór regulacyjny strumienia przepływu (montaż zalecany)
H Przyłącze manometru
K Zawór zwrotny
L Filtr wody użytkowej
M Reduktor ciśnienia wg normy DIN 1988-2, wydanie z grudnia
1988 roku
N Zawór zwrotny/złączka rurowa
O Zakres dostawy armatury zabezpieczającej oferowanej w ramach
wyposażenia dodatkowego (tylko w przypadku oddzielnych podgrzewaczy pojemnościowych wody)
P Przeponowe naczynie zbiorcze, przystosowane do wody użytkowej
Zawór bezpieczeństwa
Obowiązek zamontowania zaworu bezpieczeństwa.
Zalecamy montaż zaworu bezpieczeństwa nad górną krawędzią podgrzewacza. Dzięki temu jest on chroniony przed zabrudzeniem, osadzaniem się kamienia i wysoką temperaturą. Podczas prac przy zaworze bezpieczeństwa nie ma potrzeby opróżniania pojemnościowego
podgrzewacza wody.
Filtr wody użytkowej
Wg normy DIN 1988-2 w przypadku instalacji z przewodami metalowymi należy zamontować filtr wody użytkowej. W przypadku przewodów z tworzywa sztucznego zalecamy także zgodnie z normą DIN
1988 montaż filtra wody użytkowej, aby uniknąć przedostawania się
zanieczyszczeń do instalacji wody użytkowej.
5824 430 PL
Cyrkulacja (tylko w połączeniu z Vitodens 200-W i 300-W)
Przewody cyrkulacyjne podwyższają komfort ciepłej wody użytkowej i
redukują jej zużycie. Zalety te wynikają z natychmiastowej dyspozycji
ciepłej wody użytkowej w punkcie odbioru.
Niewłaściwa izolacja cieplna przewodów cyrkulacyjnych może jednak
prowadzić do wyraźnych strat ciepła.
Od długości przewodu wynoszącej 7 m zalecamy zastosowanie cyrkulacji o odpowiedniej izolacji cieplnej zgodnej z niemieckim rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii. Zgodnie z niemieckim
rozporządzeniem w sprawie oszczędności energii przewód cyrkulacyjny powinien zawierać, oprócz pompy obiegowej i klapowego
zaworu zwrotnego, zegar sterujący do wyłączania cyrkulacji nocą.
VITODENS
VIESMANN
73
6
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Vitodens 200-W i 300-W
A
A
B
C
C
B
Ustawiony obok kotła podgrzewacz pojemnościowy
Ustawiony pod kotłem podgrzewacz pojemnościowy
A Ciepła woda użytkowa
B Zimna woda użytkowa
C Cyrkulacja
A Ciepła woda użytkowa
B Zimna woda użytkowa
C Cyrkulacja
Vitodens 222-W
Nie jest zalecane montowanie przewodu cyrkulacyjnego.
Cyrkulacja gazowych kotłów dwufunkcyjnych
Ze względu na niewielką pojemność wodną płytowych wymienników
ciepła przyłączenie przewodów cyrkulacyjnych w przypadku gazowych kotłów dwufunkcyjnych nie jest zalecane.
Nawet niewielkie straty ciepła zaizolowanych termicznie przewodów
cyrkulacyjnych (wg Rozporządzenia o instalacjach grzewczych) prowadzą do wyższej częstotliwości przerw w eksploatacji kotłów dwufunkcyjnych (dogrzew).
6.5 Przyłącze kondensatu
Przewód odpływowy kondensatu ułożyć ze stałym spadkiem.
Kondensat z instalacji spalinowej (jeżeli istnieje odpływ) należy odprowadzić wraz z kondensatem z kotła grzewczego bezpośrednio do sieci
kanalizacyjnej lub (jeżeli to konieczne) przez urządzenie neutralizacyjne (wyposażenie dodatkowe).
Vitodens 200-W i 300-W
Wskazówka
Pomiędzy syfonem a urządzeniem neutralizacyjnym musi znajdować
się wentylacja rury.
Vitodens 222-W
6
A
B
A
B
A Przewód odpływowy (w zakresie dostawy kotła Vitodens)
B Zestaw odpływowy (wyposażenie dodatkowe)
A Przewód odpływowy (w zakresie dostawy kotła Vitodens)
B Zestaw odpływowy (wyposażenie dodatkowe)
5824 430 PL
Odprowadzanie kondensatu i neutralizacja
Nagromadzony podczas trybu grzewczego kondensat w kotle kondensacyjnym i przewodzie spalin musi być odprowadzony zgodnie z
przepisami. Przy opalaniu gazem wartość pH wynosi między 4 i 5.
74
VIESMANN
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Kondensat powstały przy opalaniu gazem do mocy spalania 200
kW
Z reguły przy znamionowej mocy cieplnej wynoszącej 200 kW kondensat z gazowego kotła kondensacyjnego może być odprowadzany
do publicznej instalacji ściekowej z pominięciem neutralizacji.
Należy się upewnić, że domowy system kanalizacyjny składa się z
materiałów odpornych na kondensat.
Wg arkusza roboczego ATV-DVWK-A 251 możliwe jest zastosowania
następujących materiałów:
■ Rury kamionkowe
■ Rury z twardego tworzywa sztucznego PCW
■ Rury z tworzywa sztucznego PCW
■ Rury z polietylenu o dużej gęstości
■ Rury z polipropylenu
■ Rury ABS/ASA
■ Rury stalowe ze stali nierdzewnej
■ Rury z borokrzemianu
Kotły Vitodens mogą (jeżeli jest to konieczne) zostać dostarczone z
oddzielnym urządzeniem neutralizacyjnym (wyposażenie dodatkowe). Nagromadzony kondensat zostaje odprowadzony do urządzenia neutralizacyjnego, a następnie uzdatniony.
Zapewnić możliwość obserwacji spustu kondensatu do kanalizacji.
Powinno być ono ułożone ze spadkiem, z zastosowaniem syfonu po
stronie kanału i zaopatrzone w odpowiednie urządzenie umożliwiające
pobieranie próbek.
Jeżeli kocioł Vitodens został zamontowany poniżej poziomu spiętrzania ścieków, należy zastosować pompę tłoczącą kondensat.
Pompy tłoczące kondensat są dostępne jako wyposażenie dodatkowe.
Ponieważ zużycie granulatu neutralizacyjnego zależy od sposobu
eksploatacji instalacji, należy w trakcie pierwszego roku eksploatacji
poprzez cykliczne kontrole ustalić, czy istnieje konieczność uzupełniania granulatu i ew. w jakiej ilości. Możliwe jest, że jedno napełnienie
wystarczy na okres dłuższy niż jeden rok.
Urządzenie neutralizacyjne
nr katalog. 7252 666
310
DN 40
145
W arkuszu roboczym ATV-DVWK-A 251„Kondensat z kotłów kondensacyjnych”, będącym podstawą komunalnych rozporządzeń o ściekach, zawarte są warunki, jakie muszą być spełnione przy odprowadzaniu kondensatu z kotłów kondensacyjnych do kanalizacji miejskiej.
Skład kondensatu wypływającego z kotła kondensacyjnego Vitodens
spełnia wymogi arkusza roboczego ATV-DVWK-A 251.
Należy zapewnić możliwość stałej obserwacji spustu kondensatu do
kanalizacji.
Odprowadzenie kondensatu do kanalizacji musi być ułożone ze stałym
spadkiem, z zastosowaniem syfonu i posiadać możliwość pobierania
próbek.
Do odprowadzania kondensatu wolno stosować tylko materiały
odporne na korozję (np. przewód pleciony).
Poza tym dla rur, łączników itd. nie wolno stosować materiałów
ocynkowanych lub zawierających miedź.
W celu uniknięcia ulatniania się spalin należy na odpływie kondensatu
zamontować syfon.
Ze względu na lokalne przepisy dotyczące ścieków i/lub specjalne
warunki techniczne konieczne mogą okazać się wersje odbiegające
od powyższych arkuszy grzewczych.
Przed wykonaniem montażu należy zasięgnąć u władz komunalnych
informacji dotyczących lokalnych przepisów określających odprowadzanie ścieków.
Pompa kondensatu (wyposażenie dodatkowe)
C
A
B
Urządzenie neutralizacyjne
C
A Dopływ kondensatu
B Układ podnoszenia kondensatu
C Odpływ kondensatu
6
A
5824 430 PL
B
A Odpływ kondensatu
B Urządzenie neutralizacyjne
C Wentylacja nawiewna poprzez dach
VITODENS
VIESMANN
75
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
6.6 Połączenie hydrauliczne
Uwagi ogólne
Projektowanie instalacji
Kotły kondensacyjne firmy Viessmann można zasadniczo stosować w
każdej instalacji grzewczej wodnej pompowej (instalacja zamknięta).
Pompa obiegowa jest wbudowana w urządzenie.
Minimalne ciśnienie w instalacji wynosi 1,0 bar.
Temperatura wody w kotle jest ograniczona do 82°C.
W celu utrzymania niskich strat rozdziału zalecamy ustawienie instalacji dystrybucji ciepła na maks.70°C temperatury na zasilaniu.
W przypadku mieszkań jednokondygnacyjnych o powierzchni mniejszej niż 80 m2 lub budynków niskoenergetycznych o niewielkim zapotrzebowaniem na ciepło zalecamy - z powodu bezpośredniego ujęcia
parametrów określających pomieszczenia - zastosowanie kotłów
Vitodens z regulatorem stałej temperatury w połączeniu z urządzeniem Vitotrol 100.
W budynkach o małym zapotrzebowaniu na ciepło zalecamy w celu
zmniejszenia częstotliwości włączania palnika zastosowanie sprzęgła
hydraulicznego lub urządzenia Vitodens 300-W o mocy 3,8 do
13 kW.
Chemiczne środki antykorozyjne
W zamkniętych instalacjach grzewczych, które zostały zainstalowane
i są eksploatowane zgodnie z przepisami, w zasadzie nie występuje
zjawisko korozji.
Nie należy wówczas stosować chemicznych środków antykorozyjnych.
Niektórzy producenci rur z tworzywa sztucznego zalecają stosowanie
środków chemicznych. W takim przypadku dopuszcza się stosowanie
tylko takich dostępnych w handlu branży grzewczej środków ochrony
przed korozją, które są dopuszczone do stosowania w kotłach z podgrzewem wody użytkowej poprzez jednościenne wymienniki ciepła
(podgrzewacz przepływowy lub pojemnościowy podgrzewacz wody).
Należy przy tym przestrzegać wytycznej VDI 2035.
System rurowy z tworzywa sztucznego do grzejników
Także przy wykorzystaniu systemu rur z tworzywa sztucznego do
obiegów grzewczych z grzejnikami zalecamy stosowanie regulatora
temperatury w celu ograniczenia temperatury maksymalnej.
Zawór bezpieczeństwa
Kotły Vitodens zawierają wbudowany zawór bezpieczeństwa wg
normy TRD 721 (ciśnienie otwarcia 3 bar ).
Wg normy EN 12828 przewód wyrzutowy powinien być wprowadzony
do leja odpływowego (zestaw leja odpływowego dostarczany jest jako
wyposażenie dodatkowe). W leju odpływowym zamontowany jest
syfon stanowiący blokadę zapachów.
Zabezpieczenie przed brakiem wody
Zgodnie z normą EN 12828 w kotłach do 300 kW można zrezygnować
z wymaganego zabezpieczenia przed brakiem wody, jeżeli zostanie
wyeliminowana możliwość podgrzewu przy niedoborach wody.
Kotły Vitodens firmy Viessmann są wyposażone w zabezpieczenie
przed brakiem wody (zabezpieczenie przed pracą na sucho). Kontrole
techniczne potwierdzają, że przy ewentualnych niedoborach wody w
instalacji grzewczej na skutek nieszczelności i jednoczesnej eksploatacji palnika następuje samoczynne wyłączenie palnika, zanim nastąpi
nadmierne nagrzanie kotła grzewczego i instalacji spalinowej.
Jakość wody/zabezpieczenie przed zamarzaniem
Woda do napełniania i uzupełniania o nieodpowiednich właściwościach powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła.
Odnośnie jakości i ilości wody w obiegu grzewczym wł. z wodą do
napełniania i wodą do uzupełniania należy uwzględnić wytyczne
VDI 2035.
■ Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą.
■ Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej.
■ Wodę do napełniania o twardości powyżej 16,8 °dH (3,0 mol/m3)
należy zmiękczyć, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do
wody grzewczej (patrz cennik Vitoset firmy Viessmann).
■ Do wody do napełniania można dodać przeznaczony do instalacji
grzewczych środek przeciw zamarzaniu. Przystosowanie środka
przeciwzamarzającego do danego typu instalacji potwierdza jego
producent, ponieważ w przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia uszczelek i membran oraz występowania hałasu podczas ogrzewania. Za wynikające z tych powodów szkody oraz szkody pośrednie firma Viessmann nie odpowiada.
■ W odniesieniu do układu nagrzewania oraz przy pojemnościach
instalacji przekraczających 20 litrów/kW należy się zastosować do
przepisów VDI 2035.
Remont istniejących instalacji
W przypadku kotłów Vitodens 200-W i 300-W adaptery innego producenta dostępne są jako wyposażenie dodatkowe.
W ten sposób można zaadaptować do kotła Vitodens istniejące przyłącza hydrauliczne term typu Thermobloc VC/VCW, Cerastar ZR/ZWR
i Ceramini (patrz strona 62).
Przykłady instalacji
Przykłady instalacji Vitodens 200-W, 222-W i 300-W - patrz „Przykłady
instalacji”.
Kotła Vitodens 222-W nie montować w dwusystemowych instalacjach
z kotłami na paliwo stałe.
Kotłownia na poddaszu
Określony przepisami Niemieckiego Związku Specjalistów ds. Gazu i
Wody (DVGW) montaż zabezpieczenia przed brakiem wody w przypadku zastosowania kotłów Vitodens w kotłowniach na poddaszu nie
jest konieczny.
Naczynia wzbiorcze
Zgodnie z normą EN 12828 wodne instalacje grzewcze muszą być
wyposażone w ciśnieniowe naczynie zbiorcze.
76
VIESMANN
■ W następujących kotłach Vitodens jest wbudowane naczynie
wzbiorcze:
VITODENS
5824 430 PL
6
Obiegi grzewcze
W przypadku instalacji grzewczych z rurami z tworzywa sztucznego
zalecamy zastosowanie rur szczelnych dyfuzyjnie w celu uniknięcia
dyfuzji tlenu przez ścianki rury do jej wnętrza.
W instalacjach grzewczych nieszczelnych dyfuzyjnie, wykonanych z
tworzywa sztucznego (norma DIN 4726), należy wykonać rozdzielenie
systemowe. W tym celu dostarczamy oddzielne wymienniki ciepła.
W instalacjach ogrzewania podłogowego powinien zostać zamontowany oddzielacz osadu; patrz cennik programu Viessmann Vitoset.
Instalacje ogrzewania podłogowego i obiegi grzewcze o dużej pojemności wodnej (>15 l/kW) powinny również być przyłączone do kotłów
kondensacyjnych poprzez mieszacz 3-drogowy; patrz wytyczne projektowe „Regulatory instalacji ogrzewania podłogowego” lub przykłady
zastosowania.
W zasilaniu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego
należy zamontować regulator temperatury do ograniczania temperatury maksymalnej. Należy uwzględnić normę DIN 18560-2.
Kotły kondensacyjne Vitodens posiadają zabezpieczenie przed brakiem wody zgodne z normą EN 12828.
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Kontrola zamontowanego naczynia wzbiorczego lub naczynia
wzbiorczego zamontowanego na ramie montażowej
Zamontowane naczynie wzbiorcze w kotle Vitodens 200-W,
Vitodens 222-W i Vitodens 300-W, 13 i 19 kW
Ciśnienie
0,75 bar
wstępne
Ciśnienie otwar- 2,5 bar
cia
Treść
10 l
Rama montażowa z naczyniem wzbiorczym (wyposażenie dodatkowe kotłów Vitodens 300-W, 26 i 35 kW)
Ciśnienie
0,75 bar
wstępne
Ciśnienie otwar- 2,5 bar
cia
Treść
18 l
Podczas podłączania hydraulicznego należy sprawdzić, czy pojemność naczynia wzbiorczego odpowiada warunkom instalacji.
Przy pomocy poniższych czynności można przeprowadzić przybliżoną
kontrolę.
VMAG
VMAG
f
VA
VK
Af
= f ((VA + VK) Af + 2,4)
= pojemność naczynia zbiorczego
= współczynnik wezbrania (= 2 dla naczynia zbiorczego)
= pojemność instalacji
= pojemność wody w kotle
= współczynnik rozszerzenia wody grzewczej
Przykład:
Instalacja:
■ Vitodens 200-W
■ pojemność wody kotłowej 2,4 litrów
■ Znamionowa moc cieplna 26 kW
■ Grzejniki panelowe
■ Pojemność instalacji ok. 130 litrów
■ System grzewczy 70/50 ºC
Rachunek:
System grzewczy 70/50 ºC: średnia temperatura wody ok. 60ºC
Af = 0,0171
VMAG = 2 · ((130 + 2,4)· 0,0171 + 2,4)
VMAG = 9,32 litrów
Wynik: Zamontowane naczynie zbiorcze (pojemność 10 litrów) jest
wystarczające dla tej instalacji.
Wskazówka
Jeżeli zamontowane naczynie wzbiorcze lub naczynie wzbiorcze w
ramie montażowej jest niewystarczające, do przyłącza naczynia
wzbiorczego należy przyłączyć wystarczająco zwymiarowane naczynie wzbiorcze.
Ustalanie pojemności instalacji grzewczej (wartości orientacyjne)
1000
Pojemność instalacji w litrach
– Vitodens 200-W do 35 kW
– Vitodens 222-W
– Vitodens 300-W, 13 i 19 kW
■ Do kotłów Vitodens 300-W, 26 i 35 kW dostępna jest jako wyposażenie dodatkowe rama montażowa z naczyniem wzbiorczym oraz
armatury (patrz strona 47).
Wielkość instalowanego naczynia wzbiorczego zależy od danych
instalacji grzewczej i należy ją zawsze sprawdzić (patrz strona 77).
Jeżeli zamontowane lub dostępne jako wyposażenie dodatkowe
naczynie wzbiorcze jest niewystarczające, należy zamontować
dostarczone przez inwestora naczynie wzbiorcze o właściwych
wymiarach.
A
B
C
D
800
D
600
C
400
B
200
130
0
A
5
10
20
Moc grzewcza w kW
30
40
50
Konwektory
Grzejniki panelowe
Grzejniki radiatorowe
Instalacja ogrzewania podłogowego
Ustalanie współczynnika rozszerzenia Af
Śr. temp. wody [ºC]
Współczynnik wezbrania Af
50
0,0121
60
0,0171
70
0,0228
6
Sprzęgło hydrauliczne
5824 430 PL
Zastosowanie
Reguły dotyczące projektowania hydrauliki instalacji:
■ Przy wyrównaniu sprzęgła hydraulicznego należy zmniejszyć strumień objętościowy urządzenia o ok. 10 do 30% w stosunku do strumienia objętościowego instalacji (redukcja temperatury wody na
powrocie).
■ Sprzęgło hydrauliczne należy dopasować do maks. strumienia przepływu zawartego w całym systemie.
Sprzęgło hydrauliczne rozdziela obieg urządzeń wytwarzających ciepło (obieg kotła) od obiegów grzewczych.
Jeżeli zaprojektowany, maks. strumień objętościowy jest większy od
wartości podanej w tabeli „Dane techniczne”, należy koniecznie zastosować sprzęgło hydrauliczne.
Schematy instalacji w połączeniu ze sprzęgłem hydraulicznym - patrz
„Przykłady zastosowania”.
VITODENS
Obieg urządzenia wytwarzającego ciepło
Pompa obiegowa zamontowana w kotle Vitodens musi tłoczyć wymaganą ilość wody - w przypadku z reguły niskiego - spadku ciśnienia w
obiegach urządzeń wytwarzających ciepło; spadek ciśnienia sprzęgła
hydraulicznego nie jest uwzględniony. Na podstawie wykresu pomp
można ustalić zależność szczątkowej wysokości podnoszenia ilości
wody płynącej w obiegu urządzenia wytwarzającego ciepło w stosunku do przepisów o średnicach znamionowych rur lub odpowiednio
nastawić pompę z regulowanymi obrotami zamontowaną w kotle
Vitodens 300-W.
Obieg grzewczy
Dostarczane przez inwestora pompy grzewcze muszą tłoczyć ilość
wody obiegów grzewczych w przypadku spadku ciśnienia; pompy te
należy odpowiednio dopasować.
VIESMANN
77
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
Zasada działania
120
A
T4
B
C
T3
T4
Qpierwotna
Qwtórna
Pojemność wody grzewczej w obiegu urządzenia wytwarzającego ciepło (ok. 10 - 30 % mniejsza od Vwtórnej)
Pojemność wody grzewczej obiegu grzewczego
Temperatura wody na zasilaniu obiegu urządzenia
wytwarzającego ciepło
Temperatura wody na powrocie z obiegu urządzenia
wytwarzającego ciepło
Temperatura na zasilaniu obiegu grzewczego
Temperatura wody na powrocie obiegu grzewczego
Doprowadzona ilość ciepła wytwornicy ciepła
Odprowadzona ilość ciepła obiegu grzewczego
Vpierwotna
T1
T2
Qpierwotna
< Vwtórna
> T3
≃ T4
= Qwtórna
Vwtórna
T1
T2
HV
HR
HR Powrót instalacji grzewczej
HV Zasilanie instalacji grzewczej
790
120
180
120
180
120
816
Vpierwotna
Sprzęgło hydrauliczne w połączeniu z rozdzielaczem Divicon
Dalsze informacje - patrz wytyczne projektowe Vitodens 200-W, 45 do
105 kW.
Maks. przepływ objętościowy
w m3/h
6
4,5
4,5
7,5
HV
HR
HR Powrót instalacji grzewczej
HV Zasilanie instalacji grzewczej
Sprzęgło hydrauliczne w programie Vitoset
Patrz cennik „Vitoset”
1,0
1,5
2,5
5824 430 PL
Sprzęgło hydrauliczne
–R¾
–R1
– R 1¼
Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon
–R¾
–R1
– R 1¼
267
Wskazówka
Odpowiednie termometry na zasilaniu i powrocie sprzęgła hydraulicznego ułatwiają regulację.
428
T2
Vob. wtórny
120
428
Vob. pierwotny
180
816
T3
267
T1
599
78
VIESMANN
VITODENS
Wskazówki projektowe (ciąg dalszy)
d
e
KR Powrót do kotła
KV Zasilanie z kotła
KV
c
HV
a
b
KR
HR
Przepływ objętościowy
maks.
Przyłącza
– Gwint
wewnętrzny
– Gwint
zewnętrzny
– Kołnierz
Wymiar a
b
c
d
e
m3/h
4
Rp
1
R
4
8
1¼
2
10
18
DN
mm
500
500
800
65
1400
80
1450
mm
mm
mm
mm
360
270
80
50
360
270
80
50
650
550
120
80
1000
1000
160
80
1000
1000
200
120
HR Powrót instalacji grzewczej
HV Zasilanie instalacji grzewczej
Regulatory
7.1 Vitotronic 100, typ HC1A, do eksploatacji stałotemperaturowej
Budowa i funkcje
Konstrukcja modułowa
Regulator jest wbudowany w kocioł grzewczy.
Regulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów elektronicznych i modułu obsługowego.
5824 430 PL
Urządzenie podstawowe:
■ Wyłącznik zasilania
■ Złącze standardowe Optolink do laptopa
■ Symbol roboczy i sygnalizator usterki
■ Przycisk odblokowania
■ Bezpieczniki
Moduł obsługowy
■ Łatwa obsługa dzięki wyświetlaczowi z dużymi literami i kontrastową
kolorystyką
■ Zdejmowany moduł obsługowy, ewentualnie z oddzielnym wyposażeniem dodatkowym do montażu na ścianie
■ Nawigacja w menu za pomocą piktogramów
■ Przyciski obsługowe służące do:
– nawigacji
– zatwierdzania
– dokonywania ustawień/menu
VITODENS
■ Możliwość ustawienia następujących parametrów:
– Temperatura wody w kotle
– Temperatura wody użytkowej
– Program roboczy
– Kodowania
– Testy urządzeń
– Tryb kontrolny
■ Wskazania:
– Temperatura wody w kotle
– Temperatura CWU
– Informacje
– Dane robocze
– Dane diagnostyczne
– Komunikaty o błędach
Funkcje
■ Elektroniczny regulator obiegu kotła do pracy z podwyższoną temperaturą wody w kotle
■ Do eksploatacji sterowanej temperaturą pomieszczenia konieczny
jest Vitotrol 100, typ UTA, UTDB lub UTDB-RF (wg EnEV, Niemcy).
■ Zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarznięciem
■ Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy
■ Wbudowany system diagnostyczny
■ Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z układem preferencji
■ Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej i wspomaganie
ogrzewania w połączeniu z modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1
■ Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe podgrzewanie na wyższą temperaturę)
■ Wskaźnik serwisowy
■ Włączanie i blokowanie z zewnątrz (w połączeniu z zestawem uzupełniającym EA1)
Charakterystyka regulacji
Część PI z wyjściem modulowanym.
VIESMANN
79
7
Regulatory (ciąg dalszy)
Wybór programów roboczych
We wszystkich programach eksploatacji aktywne jest zabezpieczenie
przed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem) instalacji grzewczej.
Można ustawić następujące programy robocze:
■ Ogrzewanie i ciepła woda
■ Tylko ciepła woda
■ Wyłączenie instalacji
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem
Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest aktywna we
wszystkich programach roboczych.
Przy temperaturze wody w kotle wynoszącej5°C palnik jest włączany,
a przy temperaturze20°C ponownie wyłączany.
Pompa obiegowa jest włączana jednocześnie z palnikiem i ponownie
wyłączana z opóźnieniem.
Pojemnościowy podgrzewacz wody jest podgrzewany do ok. 20°C.
Celem zabezpieczenia instalacji przed zamarzaniem, pompa obiegowa może być włączana na ok. 10 minut w określonych odstępach
czasu (do 24 razy na dzień).
Eksploatacja w lecie
Program roboczy „w”
Palnik jest uruchamiany tylko wtedy, gdy pojemnościowy podgrzewacz wody musi zostać nagrzany lub gdy następuje pobór przy gazowym kotle dwufunkcyjnym.
Czujnik temperatury wody w kotle
Czujnik temperatury wody w kotle jest podłączony do regulatora i
zamontowany w kotle grzewczym.
Dane techniczne
Typ czujnika
Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
Zakres dostawy do następujących punktów:
■ Zestaw przyłączeniowy podgrzewacza pojemnościowego ustawionego pod kotłem (120 lub 150 litrów) (uwzględnić w zamówieniu)
■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego obok kotła podgrzewacza
pojemnościowego (160 do 400 litrów) lub innych pojemnościowych
podgrzewaczy wody (uwzględnić w zamówieniu)
Dane techniczne
Długość przewodu
3,75 m, z okablowanymi wtykami
IP 32
Viessmann NTC 10 kΩ przy
25 °C
Stopień ochrony
Typ czujnika
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
0 do +90 °C
–20 do +70 °C
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (Vitodens 222-W) i
czujnik temperatury na wylocie
Czujniki są podłączone do regulatora i zamontowane w kotle grzewczym wzgl. pogrzewaczu.
Dane techniczne
Stopień ochrony
Typ czujnika
IP 32
Viessmann NTC 10 kΩ przy
25 °C
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
0 do +90 °C
–20 do +70 °C
od 0 do 130°C
od –20 do +70°C
Dane techniczne regulatora Vitotronic 100, typ HC1A
230 V~
50 Hz
6 A
I
typ 1 B wg normy EN 60730-1
0 do +40 °C
Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia)
– Podczas magazynowania i
transportu
Ustawienie elektronicznego czujnika
temperatury (eksploatacja grzewcza)
Zakres regulacji
temperatury wody
użytkowej
– Gazowe kotły
dwufunkcyjne
– Kotły gazowe
– Vitodens 222-W
–20 do +65 °C
82°C (zmiana nie jest możliwa)
10 do 57 °C
10 do 68 °C
10 do 63 °C
7.2 Vitotronic 200, typ HO1A, do eksploatacji pogodowej
Budowa i funkcje
Konstrukcja modułowa
Regulator jest wbudowany w kocioł grzewczy.
Regulator złożony jest z urządzenia podstawowego, modułów elektronicznych i modułu obsługowego.
80
VIESMANN
Urządzenie podstawowe:
■ Wyłącznik zasilania
■ Złącze standardowe Optolink do laptopa
■ Symbol roboczy i sygnalizator usterki
■ Przycisk odblokowania
■ Bezpieczniki
5824 430 PL
7
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Znamionowe natężenie prądu
Klasa zabezpieczenia
Sposób działania
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
VITODENS
Regulatory (ciąg dalszy)
■ Program osuszania jastrychu
■ Włączanie i blokada zewnętrzna (w połączeniu z zestawem uzupełniającym EA1)
Wymogi normy DIN EN 12831 dotyczące obliczania obciążenia grzewczego są spełniane. W celu zmniejszenia mocy podgrzewu przy niskiej
temperaturze zewnętrznej podnoszona jest zredukowana temperatura
pomieszczenia. W celu skrócenia czasu podgrzewu po fazie z obniżeniem temperatury na określony czas zostaje podwyższona temperatura na zasilaniu.
Zgodnie z niem. Rozp. o instalacjach grzewczych (EnEv) regulacja
temperatury powinna odbywać się dla każdego pomieszczenia indywidualnie, np. za pomocą zaworów termostatycznych.
5824 430 PL
Moduł obsługowy
■ Prostą obsługę zapewniają:
– Wyświetlacz graficzny ze wskazaniami tekstowymi
– Duża czcionka i kontrastowe, czarno-białe wskazania
– Pomoc kontekstowa
– Zdejmowany moduł obsługowy, ewentualnie z oddzielnym wyposażeniem dodatkowym do montażu na ścianie
■ Z cyfrowym zegarem sterującym
■ Przyciski obsługowe służące do:
– nawigacji
– zatwierdzania
– Pomoc
– Menu rozszerzone
■ Możliwość ustawienia następujących parametrów:
– Temperatura pomieszczenia
– Zredukowana temperatura pomieszczenia
– Temperatura wody użytkowej
– Program roboczy
– Programy czasowe do ogrzewania pomieszczeń, podgrzewu ciepłej wody użytkowej i cyrkulacji
– Tryb ekonomiczny
– Tryb Party
– Prog. wakac.
– Krzywe grzewcze
– Kodowania
– Testy urządzeń
– Tryb kontrolny
■ Wskazania:
– Temperatura wody w kotle
– Temperatura CWU
– Informacje
– Dane robocze
– Dane diagnostyczne
– Komunikaty o błędach
Funkcje
■ Sterowana pogodowo regulacja temperatury kotła i/lub temperatury
na zasilaniu
■ Regulacja obiegu grzewczego bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze
z mieszaczem
■ Elektroniczne ograniczenie temperatury maksymalnej i minimalnej
■ Zależne od zapotrzebowania wyłączanie pomp obiegu grzewczego
i palnika
■ Ustawienie zmiennej granicy ogrzewania
■ Zabezpieczenie przeciwblokujące pompy
■ Zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarznięciem
■ Wbudowany system diagnostyczny
■ Wskaźnik serwisowy
■ Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu z układem preferencji
■ Regulacja solarnego podgrzewu wody użytkowej i wspomaganie
ogrzewania w połączeniu z modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1
■ Wyświetlanie wartości wytwarzanej energii słonecznej
■ Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej (krótkotrwałe podgrzewanie na wyższą temperaturę)
VITODENS
Charakterystyka regulacji
Część PI z wyjściem modulowanym.
Zegar sterujący
■ Program dzienny i tygodniowy
■ Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy
■ Funkcja automatyczna podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej
■ Godzina, dzień tygodnia i standardowe czasy włączania ogrzewania
pomieszczenia, podgrzewu wody użytkowej i pompy cyrkulacyjnej
wody użytkowej są nastawione fabrycznie.
■ Możliwość indywidualnego programowania czasów włączania,
maks. cztery cykle łączeniowe na dzień
Najkrótszy odstęp łączenia: 10 minut
Podtrzymanie pamięci: 14 dni
Ustawianie programów roboczych
We wszystkich programach eksploatacji aktywne jest zabezpieczenie
przed zamarzaniem (patrz funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem) instalacji grzewczej.
Można ustawić następujące programy robocze:
■ Ogrzewanie i ciepła woda
■ Tylko ciepła woda
■ Wyłączenie instalacji
Przełączanie programu roboczego z zewnątrz w połączeniu z zestawem uzupełniającym EA1.
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem
■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest włączana przy
spadku temperatury zewnętrznej poniżej ok. +1°C.
Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem wyzwala włączenie
pompy obiegu grzewczego i utrzymanie wody kotłowej na dolnym
poziomie temperatury wynoszącym ok. 20°C.
Pojemnościowy podgrzewacz wody jest podgrzewany do ok. 20°C.
■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem jest wyłączana przy
wzroście temperatury zewnętrznej powyżej ok. +3°C.
Eksploatacja w lecie
Program roboczy „w”
Palnik jest uruchamiany tylko wtedy, gdy pojemnościowy podgrzewacz wody musi zostać nagrzany lub gdy następuje pobór przy gazowym kotle dwufunkcyjnym.
Nastawa krzywej grzewczej (nachylenie i poziom)
Sterowany pogodowo regulator Vitotronic 200 reguluje temperaturę
wody w kotle (= temp. na zasilaniu obiegu grzewczego bez mieszacza)
oraz temperaturę na zasilaniu obiegów grzewczych z mieszaczem (w
połączeniu z zestawem uzupełniającym dla obiegu grzewczego z mieszaczem). Temperatura wody w kotle jest przy tym automatycznie
ustawiana o 0 do 40 K powyżej najwyższej aktualnej wartości wymaganej temperatury na zasilaniu (stan wysyłkowy 8 K).
Temperatura na zasilaniu, która jest niezbędna do osiągnięcia określonej temperatury pomieszczenia, jest zależna od instalacji grzewczej
i od izolacji cieplnej ogrzewanego budynku.
Wraz z nastawieniem krzywych grzewczych temperatura wody w kotle
i temperatura wody na zasilaniu zostaną dopasowane do tych warunków.
VIESMANN
81
7
Regulatory (ciąg dalszy)
1,6
90
1,4
80
1,2
1,0
70
60
0,8
50
0,6
0,4
0,2
40
30
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
0 do +90 °C
–20 do +70 °C
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (Vitodens 222-W) i
czujnik temperatury na wylocie
Czujniki są podłączone do regulatora i zamontowane w kotle grzewczym wzgl. pogrzewaczu.
Nachylenie krzywej grzewczej
3,4
3,2
3,0
2,8
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
Temperatura wody kotłowej lub
Temperatura na zasilaniu w °C
Krzywe grzewcze:
Temperatura wody w kotle jest ograniczona przez czujnik temperatury
i przez temperaturę nastawioną na elektronicznym regulatorze temperatury maksymalnej.
Temperatura na zasilaniu nie może przekraczać temperatury wody w
kotle.
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30
Temperatura zewnętrzna w °C
Instalacje grzewcze ze sprzęgłem hydraulicznym
Przy zastosowaniu hydraulicznego odsprzężenia (sprzęgło hydrauliczne) należy przyłączyć czujnik temperatury do sprzęgła hydraulicznego.
Dane techniczne
Stopień ochrony
Typ czujnika
IP 32
Viessmann NTC 10 kΩ przy
25 °C
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
0 do +90 °C
–20 do +70 °C
Czujnik temperatury zewnętrznej
Miejsce montażu:
■ Ściana północna lub północno-zachodnia budynku
■ 2 do 2,5 m nad poziomem gruntu, w budynku wielopiętrowym mniej
więcej w górnej połowie drugiej kondygnacji
Przyłącze:
■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2 , miedź.
■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
Czujnik temperatury wody w kotle
Czujnik temperatury wody w kotle jest podłączony do regulatora i
zamontowany w kotle grzewczym.
Dane techniczne
Typ czujnika
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
od 0 do 130°C
od –20 do +70°C
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (Vitodens 200-W i
300-W)
Zakres dostawy do następujących punktów:
■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego pod kotłem podgrzewacza
pojemnościowego (120 lub 150 litrów) (musi być zamówiony razem
z urządzeniem)
■ Zestaw przyłączeniowy ustawionego obok kotła podgrzewacza
pojemnościowego (160 do 400 litrów) lub innych pojemnościowych
podgrzewaczy wody (musi być zamówiony razem z urządzeniem)
Dane techniczne
Długość przewodu
3,75 m, z okablowanymi wtykami
IP 32
Viessmann NTC 10 kΩ przy
25 °C
Stopień ochrony
Typ czujnika
50
79
Dane techniczne
Stopień ochrony
Typ czujnika
Dopuszczalna temperatura otoczenia
przy eksploatacji, magazynowaniu i
transporcie
IP 43 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Viessmann NTC 10 kΩ
przy 25°C
-40 do +70°C
Dane techniczne regulatora Vitotronic 200, typ HO1A
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Znamionowe natężenie
prądu
Klasa zabezpieczenia
Dopuszczalna temperatura otoczenia
82
VIESMANN
230 V~
50 Hz
6 A
I
– Podczas eksploatacji 0 do +40 °C
Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia)
– Podczas magazynowania i transportu
–20 do +65 °C
VITODENS
5824 430 PL
7
91
Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°C
Regulatory (ciąg dalszy)
Ustawienie elektronicznego czujnika temperatury (eksploatacja
grzewcza)
82°C (zmiana nie jest możliwa)
Zakres regulacji temperatury wody użytkowej
– Gazowe kotły dwufunkcyjne
10 do 57 °C
– Kotły gazowe
– Vitodens 222-W
Zakres nastawy krzywej grzewczej
Nachylenie
Poziom
10 do 68 °C
10 do 63 °C
0,2 do 3,5
-13 do 40 K
7.3 Wyposażenie dodatkowe regulatora Vitotronic
Przyporządkowanie do typów regulatora
Vitotronic
Typ
Wyposażenie dodatkowe
Vitotrol 100, typ UTA
Vitotrol100, typ UTDB
Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4
Vitotrol 100, typ UTDB-RF
Vitotrol 200A
Vitotrol 300A
Czujnik temperatury pomieszczenia
Cokół montażowy do modułu obsługowego
Odbiornik sygnałów radiowych
Vitocom 100
Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem ze zintegrowanym silnikiem mieszacza
Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem z oddzielnym silnikiem
mieszacza
Zanurzeniowy regulator temperatury do instalacji ogrzewania podłogowego
Kontaktowy regulator temperatury do instalacji ogrzewania podłogowego
Moduł regulatora systemów solarnych SM1
Czujnik temperatury do modułu regulatora systemów solarnych SM1
Moduł komunikacyjny LON
Przewód połączeniowy LON
Połączenie LON
Wtyk LON
Gniazdo przyłączeniowe LON
Opornik obciążenia
Rozdzielacz magistrali KM
Zanurzeniowy czujnik temperatury
Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1
Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2
Zestaw uzupełniający AM1
Zestaw uzupełniający EA1
100
HC1A
200
HO1A
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Vitotrol 100, typ UTA
5824 430 PL
Termostat pomieszczenia
■ Z wyjściem sterującym (wyjście dwupołożeniowe)
■ Z analogowym zegarem sterującym
■ Z możliwością ustawienia programu dziennego
■ Standardowe czasy włączania nastawione są fabryczne (indywidualnie programowalne)
■ Najkrótszy odstęp łączenia to 15 minut
Moduł Vitotrol 100 powinien być zamontowany w pomieszczeniu głównym na ścianie wewnętrznej naprzeciw grzejników, ale nie pomiędzy
półkami, we wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc
bezpośrednio narażonych na działanie promieni słonecznych,
kominka, odbiornika telewizyjnego itp.).
Przyłącze do regulatora:
przewód 3-żyłowy o przekroju 1,5 mm2 (bez koloru zielonego/żółtego)
dla 230 V~.
VITODENS
34
15
7
0
90
Nr katalog. 7170 149
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Obciążenie znamionowe styku
230 V/50 Hz
6(1) A 250 V~
VIESMANN
83
Regulatory (ciąg dalszy)
Stopień ochrony
IP 20 wg EN 60529
do zapewnienia przez zabudowę/montaż
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– podczas magazynowania i transportu
0 do +40 °C
Zakres nastawy wartości wymaganych do pracy normalnej i zredukowanej
10 do 30 °C
Temperatura wymagana pomieszczenia w trybie zabezpieczenia przed
zamarznięciem
6 °C
-20 do +60 °C
Vitotrol 100, typ UTDB
Nr katalog. Z007 691
Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia
■ Z wyjściem sterującym (wyjście dwupołożeniowe)
■ Z cyfrowym zegarem sterującym
■ Z programem dziennym i tygodniowym
■ Z obsługą przy pomocy menu:
– 3 wstępnie ustawione programy czasowe, indywidualnie ustawiane
– Stała praca ręczna z możliwą do ustawienia wartością wymaganą
temperatury pomieszczenia
– Eksploatacja z zabezpieczeniem przed zamarznięciem
– Program wakacyjny
■ Z przyciskami dla trybu "Party" i trybu ekonomicznego
3 V–
Bateria LR6/AA
Obciążenie znamionowe styku beznapięciowego
– maks.
– min.
Stopień ochrony
Sposób działania
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
Zakresy nastaw
– Temperatura komfortowa
– Obniżana temperatura
– Temperatura zabezpieczenia
przed zamarzaniem
Podtrzymanie pamięci przy wymianie
baterii
6(1) A, 230 V~
1 mA, 5 V–
IP 20 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
RS typ 1B wg normy
EN 60730-1
0 do +40°C
–25 do +65°C
10 do 40°C
10 do 40°C
5°C
3 min
130
29
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach,
w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych
na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego
itp.).
Eksploatacja niezależna od sieci elektrycznej (dwie baterie manganowo-alkaliczne 1,5 V, typ LR6/AA, okres pracy ok. 1,5 roku).
Przyłącze do regulatora:
przewód 2-żyłowy o przekroju 0,75 mm2 do sieci 230 V~.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
80
Zewnętrzny zestaw uzupełniający H4
72
0
13
5824 430 PL
nr katalog. 7197 227
Rozszerzenie przyłączeniowe do podłączenia modułu Vitotrol 100, typ
UTDB lub termostatów zegarowych 24 V za pośrednictwem przewodu
niskiego napięcia.
Z przewodem (o długości 0,5 m) i wtykiem do podłączenia do modułu
Vitotronic 100.
45
7
84
VIESMANN
VITODENS
Regulatory (ciąg dalszy)
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Napięcie wyjściowe
Częstotliwość znamionowa
Pobór mocy
Obciążenie 24 V~ (maks.)
Klasa zabezpieczenia
Stopień ochrony
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
230 V~
24 V~
50 Hz
2,5 W
10 W
I
IP 41
– Podczas magazynowania i transportu
0 do +40°C
Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia)
-20 do +65°C
Vitotrol 100, typ UTDB-RF
Nr katalog. Z007 692
Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia ze zintegrowanym
nadajnikiem radiowym i odbiornikiem
■ Z cyfrowym zegarem sterującym
■ Z programem dziennym i tygodniowym
■ Z obsługą przy pomocy menu:
– 3 wstępnie ustawione programy czasowe, indywidualnie ustawiane
– Stała praca ręczna z możliwą do ustawienia wartością wymaganą
temperatury pomieszczenia
– Eksploatacja z zabezpieczeniem przed zamarznięciem
– Program wakacyjny
■ Z przyciskami dla trybu "Party" i trybu ekonomicznego
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach,
w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych
na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego
itp.).
Niezależna od sieci elektrycznej eksploatacja regulatora sterowanego
temperaturą pomieszczenia (dwie baterie manganowo-alkaliczne 1,5
V, typ LR6/AA, okres pracy ok. 1,5 roku).
Odbiornik z wyświetlaczem stanu przekaźnika.
Przyłączanie odbiornika do regulatora (zależnie od typu regulatora):
■ przewód 4-żyłowy o przekroju 1,5 mm2 dla 230 V~
lub
■ przewód 3-żyłowy bez żyły zielonej/żółtej do sieci 230 V~
lub
■ przewód 2-żyłowy o przekroju 0,75 mm2 do niskiego napięcia, do
podłączenia do regulatora, oraz dodatkowo przewód 2-żyłowy do
podłączenia do sieci 230 V~
Dane techniczne regulatora sterowanego temperaturą pomieszczenia
Napięcie znamionowe
3 V–
Częstotliwość nadawania
868 MHz
Moc nadawcza
< 10 mW
Zasięg
ok. 25 do 30 m w budynku, w
zależności od rodzaju
budowy
Stopień ochrony
IP 20 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Sposób działania
RS typ 1B wg normy
EN 60730-1
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
0 do +40°C
– Podczas magazynowania i transportu
–25 do +65°C
Zakresy nastaw
– Temperatura komfortowa
10 do 40°C
– Obniżana temperatura
10 do 40°C
– Temperatura zabezpieczenia
przed zamarzaniem
5°C
Podtrzymanie pamięci przy wymianie
baterii
3 min
Dane techniczne odbiornika
Napięcie robocze
Obciążenie znamionowe styku beznapięciowego
– maks.
– min.
Stopień ochrony
29
Klasa zabezpieczenia
6(1) A, 230 V~
1 mA, 5 V–
IP 20 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
II wg EN 60730-1 przy prawidłowym montażu
0 do +40°C
7
–25 do +65°C
80
13
0
80
130
30
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
230 V~ ± 10% 50 Hz
5824 430 PL
Wskazówka dotycząca sterowania temperaturą pomieszczenia (funkcja RS) za pomocą zdalnego sterowania
Nie uaktywniać funkcji RS w przypadku obiegów grzewczych ogrzewania podłogowego (bezwładność).
VITODENS
W przypadku instalacji z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza
i kilkoma obiegami grzewczymi z mieszaczem, funkcja RS może
oddziaływać tylko na obiegi grzewcze z mieszaczem.
VIESMANN
85
Regulatory (ciąg dalszy)
Wskazówka dotycząca modułu Vitotrol 200A i 300A
W jednej instalacji grzewczej można zastosować kombinację modułów
Vitotrol 200A i 300A.
Vitotrol 200A może obsługiwać jeden obieg grzewczy, a Vitotrol 300A
nawet 3 obiegi grzewcze.
Vitotrol 200A
Funkcje:
■ Wskazywanie temperatury pomieszczenia, temperatury zewnętrznej oraz stanu roboczego.
■ Ustawianie normalnej temperatury pomieszczenia (temperatury
dziennej) oraz programu roboczego poprzez ekran główny.
Przyłącze:
■ Przewód 2-żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy
przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania)
■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
■ Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy
20
,5
nr katalog. Z008 341
Odbiornik KM-BUS
W każdym obiegu grzewczym instalacji grzewczej można zastosować
moduł Vitotrol 200A. Do regulatora można przyłączyć maks. 2 moduły
zdalnego sterowania.
■ Możliwość aktywacji trybów "Party" i ekonomicznego poprzez przyciski
■ Tylko do obiegu grzewczego z mieszaczem:
Czujnik do sterowania temperaturą pomieszczenia
Wskazówka
W celu sterowania temperaturą pomieszczenia moduł Vitotrol 200A
należy zamontować w pomieszczeniu głównym (wiodącym).
Miejsce montażu:
■ Eksploatacja sterowana pogodowo:
Montaż w dowolnym miejscu w budynku.
■ Sterowanie temperaturą pomieszczenia:
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie
wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we
wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio
narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika
telewizyjnego itp.).
Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy temperaturę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury na
zasilaniu oraz wyzwala szybki podgrzew na początku eksploatacji
grzewczej (jeżeli zostało to zakodowane).
14
8
97
Wskazówka
Wartość zredukowanej temperatury pomieszczenia (temperatury
nocnej) należy ustawić w regulatorze.
Dane techniczne
Zasilanie poprzez KM-BUS
Pobór mocy
Klasa zabezpieczenia
Stopień ochrony
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
Zakres ustawień wymaganej temperatury pomieszczenia
0,2 W
III
IP 30 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
0 do +40°C
-20 do +65°C
3 do 37°C
Vitotrol 300A
Funkcje:
■ Wskazania:
– Temperatura pomieszczenia
– Temp. zewnętrzna
– Program roboczy
– Stan roboczy
– Uzysk solarny w formie graficznej
■ Ustawienia:
– Wymagane temperatury pomieszczenia dla trybu normalnego
(temperatura dzienna) i trybu zredukowanego (temperatura
nocna) ustawiane poprzez ekran główny
– Program roboczy, czasy łączeniowe obiegów grzewczych, podgrzewu wody i pompy cyrkulacyjnej, a także inne ustawienia możliwe poprzez menu tekstowe na wyświetlaczu
86
VIESMANN
■ Możliwość aktywacji trybów "Party" i ekonomicznego poprzez menu
■ Tylko do obiegu grzewczego z mieszaczem:
Czujnik do sterowania temperaturą pomieszczenia
Wskazówka
W celu sterowania temperaturą pomieszczenia moduł Vitotrol 300A
należy zamontować w pomieszczeniu głównym (wiodącym).
Miejsce montażu:
■ Eksploatacja sterowana pogodowo:
Montaż w dowolnym miejscu w budynku.
■ Sterowanie temperaturą pomieszczenia:
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie
wewnętrznej naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we
wnękach, w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio
narażonych na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika
telewizyjnego itp.).
Zamontowany czujnik temperatury pomieszczenia mierzy temperaturę pomieszczenia i dokonuje ewentualnych korekt temperatury na
zasilaniu oraz wyzwala szybki podgrzew na początku eksploatacji
grzewczej (jeżeli zostało to zakodowane).
VITODENS
5824 430 PL
7
nr katalog. Z008 342
Odbiornik KM-BUS
Za pomocą modułu Vitotrol 300A można obsługiwać do 3 obiegów
grzewczych lub dla każdego obiegu grzewczego instalacji grzewczej
można zastosować po jednym module Vitotrol 300A.
Do regulatora można przyłączyć maks. 2 moduły zdalnego sterowania.
Regulatory (ciąg dalszy)
Przyłącze:
■ Przewód 2-żyłowy, długość przewodu maks. 50 m (również przy
przyłączeniu kilku modułów zdalnego sterowania)
■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
■ Wtyk niskiego napięcia objęty zakresem dostawy
Dane techniczne
Zasilanie poprzez KM-BUS
Pobór mocy
Klasa zabezpieczenia
Stopień ochrony
15
5
0 do +40°C
-20 do +65°C
3 do 37°C
97
20
,5
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
Zakres ustawień wymaganej temperatury pomieszczenia
0,5 W
III
IP 30 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Czujnik temperatury pomieszczenia
0
□8
20
nr katalog. 7438 537
Oddzielny czujnik temperatury pomieszczenia jako uzupełnienie regulatora Vitotrol 300A; do zastosowania w przypadku braku możliwości
montażu regulatora Vitotrol 300A w głównym pomieszczeniu mieszkalnym lub w miejscu przystosowanym do pomiaru lub ustawiania
temperatury.
Montaż w głównym pomieszczeniu mieszkalnym na ścianie wewnętrznej, naprzeciwko grzejników. Nie montować w regałach, we wnękach,
w pobliżu drzwi lub źródeł ciepła (np. miejsc bezpośrednio narażonych
na działanie promieni słonecznych, kominka, odbiornika telewizyjnego
itp.).
Czujnik temperatury pomieszczenia należy przyłączyć do regulatora
Vitotrol 300A.
Przyłącze:
■ 2-żyłowy przewód o przekroju 1,5 mm2, miedziany
■ Długość przewodu mierzona od zdalnego sterowania maks. 30 m
■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
Dane techniczne
Klasa zabezpieczenia
Stopień ochrony
Typ czujnika
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
III
IP 30 wg normy EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Viessmann NTC 10 kΩ przy 25°C
0 do +40°C
-20 do +65°C
Cokół montażowy do modułu obsługowego
nr katalog. 7299 408
Do swobodnego montażu modułu obsługowego regulatora poza urządzeniem.
Montaż bezpośrednio na ścianie lub na puszce "elektrycznej".
Odstęp od kotła grzewczego: uwzględnić długość przewodu z wtykami
(5 m).
5824 430 PL
110
0
16
W skład wchodzą:
■ Cokół ścienny z elementami mocującymi
■ Przewód o dł. 5 m z wtykami
■ Pokrywa otworu regulatora na kotle grzewczym
20
VITODENS
VIESMANN
87
7
Regulatory (ciąg dalszy)
Nr katalog. 7450 563
Do odbioru sygnału czasu z nadajnika DCF 77 (lokalizacja: Mainflingen koło Frankfurtu nad Menem).
Nastawa godziny i daty zgodnie z sygnałem radiowym.
Montaż na ścianie zewnętrznej, w pozycji skierowanej w stronę nadajnika. Na jakość odbioru mogą ujemnie wpływać materiały budowlane
zawierające metal, np. żelbeton, sąsiednie budynki i elektromagnetyczne źródła promieniowania, np. przewody wysokiego napięcia i
trakcyjne.
Przyłącze:
■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2, miedź
■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
80
Odbiornik sygnałów radiowych
41
66
Vitocom 100, typ GSM
■ Bez karty SIM
Nr katalog. Z004594
Wskazówka
Informacje na temat warunków sprzedaży, patrz cennik firmy
Viessmann.
Funkcje:
■ Zdalne sterowanie poprzez sieci telefonii komórkowej GSM
■ Zdalne sprawdzanie poprzez sieci telefonii komórkowej GSM
■ Nadzorowanie zdalne poprzez wiadomości SMS wysyłane do 1 lub
2 telefonów komórkowych
■ Nadzorowanie zdalne innych urządzeń poprzez wejście cyfrowe
(230 V)
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Znamionowe natężenie prądu
Pobór mocy
Klasa zabezpieczenia
Stopień ochrony
Sposób działania
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
Konfiguracja:
Telefony komórkowe poprzez wiadomości SMS
Zakres dostawy:
■ Vitocom 100 (w zależności od zamówienia - z kartą SIM lub bez)
■ Zasilający przewód elektryczny z wtykiem euro (o długości 2,0 m)
■ Antena GSM (o długości 3,0 m), stopa magnetyczna i podkładka
klejąca
■ Przewód łączący KM-BUS (o długości 3,0 m)
– podczas magazynowania i transportu
Przyłącze wykonane przez inwestora
Wejście usterki DE 1
230 V ~
50 Hz
15 mA
4W
II
IP 41 wg normy EN 60529, do
zapewnienia przez zabudowę/
montaż
Typ 1B wg normy
EN 60 730-1
0 do +55 °C
Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych (normalne warunki otoczenia)
-20 do +85 °C
230 V~
Uwarunkowania po stronie inwestora:
Dobry zasięg sieci do komunikacji w standardzie GSM wybranego
operatora sieci komórkowej.
Całkowita długość wszystkich przewodów odbiorników KM-BUS
maks. 50 m.
0
13
50
72
7
Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem z wbudowanym silnikiem mieszacza
■ Zasilający przewód elektryczny (dł. 3,0 m)
■ Przewód przyłączeniowy magistrali (dł. 3,0 m)
Elementy składowe:
■ Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza dla mieszacza firmy
Viessmann DN 20 do 50 i R ½ do 1¼
■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu (czujnik kontaktowy), długość przewodu 2,2 m, z okablowanymi wtykami; dane techniczne
patrz poniżej
■ Wtyk przyłączeniowy pompy obiegu grzewczego
Silnik mieszacza należy zamontować bezpośrednio na mieszaczu
firmy Viessmann DN 20 do 50 i R ½ do 1¼.
88
VIESMANN
5824 430 PL
Nr katalog. 7301 063
Odbiornik magistrali KM
VITODENS
Regulatory (ciąg dalszy)
Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza
13
0
0
18
Obciążenie znamionowe wyjścia
przekaźnika pompy obiegu grzewczego sÖ
Moment obrotowy
Czas pracy przy 90° ∢
2(1) A 230 V~
3 Nm
120 s
Czujnik temperatury wody na zasilaniu (czujnik kontaktowy)
160
60
42
66
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Znamionowe natężenie prądu
Pobór mocy
Stopień ochrony
Mocowany za pomocą taśmy mocującej.
230 V~
50 Hz
2A
5,5 W
IP 32D wg EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
I
Klasa zabezpieczenia
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
od 0 do 40°C
od –20 do +65°C
Dane techniczne
Stopień ochrony
Typ czujnika
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
IP 32D wg EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°C
od 0 do +120°C
od –20 do +70°C
Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem do oddzielnego silnika mieszacza
Nr katalog. 7301 062
Odbiornik magistrali KM
Do przyłączenia oddzielnego silnika mieszacza.
Elementy składowe:
■ Elektronika mieszacza do przyłączenia oddzielnego silnika mieszacza
■ Czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik temperatury), długość przewodu 5,8 m, z okablowanymi wtykami
■ Wtyk przyłączeniowy pompy obiegu grzewczego
■ Zaciski przyłączeniowe do przyłączenia silnika mieszacza
■ Zasilający przewód elektryczny (dł. 3,0 m)
■ Przewód przyłączeniowy magistrali (dł. 3,0 m)
Elektronika mieszacza
Znamionowe natężenie prądu
Pobór mocy
Stopień ochrony
Klasa zabezpieczenia
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników
Pompa obiegu grzewczego sÖ
Silnik mieszacza
Wymagany czas pracy silnika mieszacza dla 90 ° ∢
2A
1,5 W
IP 20D wg EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
I
od 0 do +40°C
od –20 do +65°C
2(1) A 230 V~
0,1 A 230 V~
ok. 120 s
7
140
Czujnik temperatury wody na zasilaniu (czujnik kontaktowy)
60
42
0
18
66
5824 430 PL
58
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
VITODENS
Mocowany za pomocą taśmy mocującej.
230 V~
50 Hz
VIESMANN
89
Regulatory (ciąg dalszy)
Dane techniczne
Stopień ochrony
IP 32D wg EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°C
Typ czujnika
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
od 0 do +120°C
od –20 do +70°C
Zanurzeniowy regulator temperatury
nr katalog. 7151 728
Możliwość zastosowania jako ogranicznika temperatury maksymalnej
instalacji ogrzewania podłogowego.
Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłącza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze na
zasilaniu.
0
13
Zakres ustawień
Histereza łączeniowa
Moc załączalna
Skala nastawcza
Tuleja zanurzeniowa ze stali nierdzewnej
Nr rej. DIN.
4,2 m, z okablowanymi
wtykami
30 do 80°C
maks. 11 K
6(1,5) A 250 V~
w obudowie
R ½ x 200 mm
DIN TR 116807
lub
DIN TR 96808
200
95
72
Dane techniczne
Długość przewodu
Kontaktowy regulator temperatury
Nr katalog. 7151 729
Pracuje jako ogranicznik temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego, (tylko w połączeniu z rurami metalowymi).
Regulator temperatury jest zamontowany na zasilaniu instalacji i wyłącza pompę obiegu grzewczego przy zbyt wysokiej temperaturze na
zasilaniu.
0
13
Zakres ustawień
Histereza łączeniowa
Moc załączalna
Skala nastawcza
Nr rej. DIN.
4,2 m, z okablowanymi
wtykami
30 do 80°C
maks. 14 K
6(1,5) A 250V~
w obudowie
DIN TR 116807
lub
DIN TR 96808
95
72
Dane techniczne
Długość przewodu
5824 430 PL
7
90
VIESMANN
VITODENS
Regulatory (ciąg dalszy)
Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1
Dante techniczne
Budowa
Moduł regulatora systemów solarnych zawiera:
■ Elektronika
■ Zaciski przyłączeniowe dla:
– 4 czujniki
– Pompa obiegu solarnego
– Magistrala KM
– Przyłącze elektryczne (włącznik/wyłącznik wykonuje inwestor)
■ Wyjście sygnału PWM dla sterowania pompy obiegu solarnego
■ 1 przekaźnik do włączania pompy lub zaworu
■ Ograniczenie dogrzewu pojemnościowego podgrzewacza wody za
pomocą kotła grzewczego (możliwa dodatkowa funkcja do podgrzewu wody użytkowej)
■ Ograniczenie dogrzewu do ogrzewania pomieszczenia za pomocą
kotła grzewczego przy wspomaganiu ogrzewania
■ Podgrzew solarnego stopnia podgrzewu wstępnego (w przypadku
podgrzewaczy pojemnościowych o pojemności całkowitej ≥ 400 l)
■ Bilans mocy i system diagnostyczny
Dane techniczne
140
Nr katalog. 7429 073
Czujnik temperatury cieczy w kolektorze
Do przyłączenia w urządzeniu.
Przedłużenie przewodu przyłączeniowego ze strony inwestora:
■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2 , miedź
■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
Długość przewodu
Stopień ochrony
Typ czujnika
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
2,5 m
IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przez
budowę/montaż
NTC 20 kΩ przy 25 °C
−20 do +200 °C
−20 do +70 °C
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
Do przyłączenia w urządzeniu.
Przedłużenie przewodu przyłączeniowego ze strony inwestora:
■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2 , miedź
■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
Długość przewodu
Stopień ochrony
Typ czujnika
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
3,75 m
IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przez
budowę/montaż
NTC 10 kΩ przy 25 °C
0 do +90 °C
−20 do +70 °C
5824 430 PL
Przy instalacjach z pojemnościowymi podgrzewaczami firmy
Viessmann czujnik temperatury wody w podgrzewaczu wbudowany
jest w kolanko wkręcane (patrz rozdział „Dane techniczne” dotyczący
odpowiedniego podgrzewacza pojemnościowego oraz rozdział „Instalacyjne wyposażenie dodatkowe”) na powrocie wody grzewczej.
Funkcje
■ Sterowanie pompy obiegu solarnego
■ Elektroniczne ograniczenie temperatury w pojemnościowym podgrzewaczu wody (odłączenie zabezpieczające przy 90 °C)
■ Wyłączenie zabezpieczające kolektorów
■ Regulator wspomagania ogrzewania w połączeniu z wielosystemowym podgrzewaczem buforowym wody grzewczej
■ Regulator ogrzewania dwóch odbiorników poprzez pole kolektorów
■ Włączanie dodatkowej pompy lub zaworu za pomocą przekaźnika
■ Drugi różnicowy regulator temperatury lub funkcja termostatu
■ Regulacja obrotów pompy obiegu solarnego poprzez sterowanie
falownikiem lub pompą obiegu solarnego z wejściem sygnału WPM
(prod. Grundfos)
VITODENS
0
18
58
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Znamionowe natężenie prądu
Pobór mocy
Klasa zabezpieczenia
Stopień ochrony
Sposób działania
Dop. temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
230 V~
50 Hz
2A
1,5 W
I
IP 20 wg normy EN 60529, do
zapewnienia przez budowę/
montaż
Typ 1B wg EN 60730-1
0 do +40 °C przy zastosowaniu
w pomieszczeniach mieszkalnych i kotłowniach (normalne
warunki otoczenia)
od -20 do +65°C
– Podczas magazynowania i transportu
Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników
– Przekaźnik półprzewodnikowy 1
1 (1) A, 230 V~
– Przekaźnik 2
1 (1) A, 230 V~
– Łącznie
maks. 2 A
Czujnik temperatury (podgrzewacz pojemnościowy/podgrzewacz buforowy wody grzewczej/podgrzewacz uniwersalny)
Nr katalog. 7438 702
■ Do przełączania cyrkulacji w instalacjach z 2 pojemnościowymi podgrzewaczami wody
lub
■ do przełączenia powrotu między kotłem grzewczym i podgrzewaczem buforowym wody grzewczej
lub
■ do ogrzewania pozostałych odbiorników
Przedłużenie przewodu przyłączeniowego ze strony inwestora:
■ Przewód 2-żyłowy, maksymalna długość przewodu 60 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2, miedź
■ Przewód nie może zostać ułożony razem z przewodami 230/400 V
VIESMANN
91
7
Regulatory (ciąg dalszy)
Dane techniczne
Długość przewodu
Stopień ochrony
3,75 m
IP 32 wg normy EN 60529,
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Typ czujnika
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
– Podczas magazynowania i transportu
NTC 10 kΩ, przy 25 °C
0 do +90 °C
−20 do +70 °C
Moduł komunikacyjny LON
Elektroniczna płytka instalacyjna do wymiany danych z regulatorami
Vitotronic 200-H, Vitocom 200 oraz do łączenia z nadrzędnymi systemami sterowania budynku.
Nr katalog. 7179 113
Przewód łączący LON do wymiany danych między regulatorami
nr katalog. 7143 495
Długość przewodu 7 m, z okablowanymi wtykami.
Przedłużacz przewodu łączącego
Opornik obciążenia (2 sztuki)
nr katalog. 7143 497
Do zamknięcia magistrali LON-BUS w pierwszym i ostatnim regulatorze.
Rozdzielacz KM-BUS
Nr katalog. 7415 028
Do przyłączenia od 2 do 9 urządzeń do KM-BUS regulatora
Vitotronic.
92
VIESMANN
5824 430 PL
7
■ Odstęp układania 7 do 14 m:
– 2 przewody łączące (dł. 7,0 m)
Nr katalog. 7143 495
– 1 złącze LON RJ45
Nr katalog. 7143 496
■ Odstęp układania 14 do 900 m z wtykami połączeniowymi:
– 2 złącza LON
Nr katalog. 7199 251
– Przewód 2-żyłowy:
CAT5, ekranowany
lub
przewód pełny AWG 26-22/0,13 mm2 - 0,32 mm2,
przewód pleciony AWG 26-22/0,14 mm2 - 0,36 mm2
7 4,5 mm - 8 mm
Inwestor
■ Odstęp układania 14 do 900 m z gniazdami przyłączeniowymi:
– 2 przewody łączące (dł. 7,0 m)
Nr katalog. 7143 495
– Przewód 2-żyłowy:
CAT5, ekranowany
lub
przewód pełny AWG 26-22/0,13 mm2 - 0,32 mm2,
przewód pleciony AWG 26-22/0,14 mm2 - 0,36 mm2
7 4,5 mm - 8 mm
Inwestor
– 2 gniazda przyłączeniowe LON RJ45, CAT6
Nr katalog. 7171 784
VITODENS
Regulatory (ciąg dalszy)
3,0 m, z okablowanymi
wtykami
IP 32 wg EN 60529
do zapewnienia przez
zabudowę/montaż
7
21
13
0
Dane techniczne
Długość przewodu
84
Stopień ochrony
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– podczas eksploatacji
– podczas magazynowania i transportu
0 do +40 °C
−20 do +65 °C
Zanurzeniowy czujnik temperatury
nr katalog. 7179 488
Do rejestracji temperatury w sprzęgle hydraulicznym.
Dane techniczne
Długość przewodu
3,75 m, z okablowanymi
wtykami
IP 32 wg EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
Stopień ochrony
Typ czujnika
Viessmann NTC 10 kΩ przy
25°C
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
0 do +90°C
– Podczas magazynowania i transportu -20 do +70°C
Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1
Nr katalog. 7179 057
Elektroniczna płytka instalacyjna do montażu w regulatorze (przy
Vitodens 222-W i 300-W wchodzi w zakres dostawy).
Za pomocą zestawu uzupełniającego można korzystać z następujących funkcji:
Wybierz
Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników
– Przyłączenie zewnętrznego elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa (gaz płynny)
1(0,5) A 250 V~
oraz jedna z poniższych funkcji (dotyczy wyłącznie Vitodens 200-W i 300-W):
2(1) A 250 V~
– Przyłączenie pompy obiegu grzewczego (stopniowej) do bezpośrednio przyłączonego
obiegu grzewczego
– Przyłączenie urządzenia meldowania zbiorczego usterek
– Przyłączenie pompy obiegowej podgrzewacza
– tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1:
Przyłączenie pompy cyrkulacyjnej
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
230 V~
50 Hz
Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2
nr katalog. 7179 144
Elektroniczna płytka instalacyjna do montażu w regulatorze (w przypadku urządzeń Vitodens 222-W i 300-W zastosowana zamiast
wewnętrznego zestawu uzupełniającego H1).
5824 430 PL
Za pomocą zestawu uzupełniającego można korzystać z następujących funkcji:
Wybierz
– Blokada zewnętrznych wentylatorów odciągowych
oraz jedna z poniższych funkcji (dotyczy wyłącznie Vitodens 200-W i 300-W):
– Przyłączenie pompy obiegu grzewczego (stopniowej) do bezpośrednio przyłączonego
obiegu grzewczego
– Przyłączenie urządzenia meldowania zbiorczego usterek
– Przyłączenie pompy obiegowej podgrzewacza
– tylko w przypadku Vitotronic 200, typ HO1:
Przyłączenie pompy cyrkulacyjnej
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
VITODENS
Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników
6(3) A 250 V~
2(1) A 250 V~
230 V~
50 Hz
VIESMANN
93
7
Regulatory (ciąg dalszy)
Zestaw uzupełniający AM1
nr katalog. 7429 152
Rozszerzenie funkcji w obudowie do montażu ściennego.
140
Z zestawem uzupełniającym można realizować maks. dwie z poniższych funkcji:
Funkcja
– Sterowanie pompą cyrkulacyjną wody użytkowej (tylko w przypadku Vitotronic 200,
typ HO1A)
– Sterowanie pompą bezpośrednio przyłączonego obiegu grzewczego
– Sterowanie pompą obiegową układu ogrzewania podgrzewacza (nie w przypadku kotłów
grzewczych z wbudowanym pojemnościowym podgrzewaczem wody)
0
18
Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników
po 2(1) A 250 V~
razem maks. 4 A~
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Znamionowe natężenie prądu
Pobór mocy
Klasa zabezpieczenia
Stopień ochrony
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
58
– Podczas magazynowania i transportu
230 V~
50 Hz
4A
4W
I
IP 20 D wg EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
0 do +40°C
Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych
(normalne warunki otoczenia)
-20 do +65°C
Zestaw uzupełniający EA1
nr katalog. 7429 151
Rozszerzenie funkcji w obudowie do montażu ściennego.
5824 430 PL
7
Poprzez dostępne wejścia i wyjścia można realizować do 5 funkcji:
Funkcja
Obciążenie znamionowe wyjść przekaźników
1 wyjście sterujące (zestyk przełączny beznapięciowy)
2(1) A 250 V~
– Wyprowadzenie zbiorczego komunikatu o usterkach
– Sterowanie pomocniczą pompą zasilającą do podstacji
– Sterowanie pompą cyrkulacyjną wody użytkowej (tylko w przypadku Vitotronic 200,
typ HO1A)
1 wejście analogowe (0 do 10 V)
– Ustawienie temperatury zadanej wody w kotle
3 wejścia cyfrowe
– Zewnętrzne przełączanie rodzajów pracy dla 1-3 obiegów grzewczych (tylko w przypadku
Vitotronic 200, typ HO1A)
– Blokowanie z zewnątrz
– Blokowanie z zewnątrz ze zbiorczym zgłaszaniem usterek
– Żądanie minimalnej temperatury wody w kotle
– Komunikaty o błędach
– Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej
94
VIESMANN
VITODENS
140
Regulatory (ciąg dalszy)
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Znamionowe natężenie prądu
Pobór mocy
Klasa zabezpieczenia
Stopień ochrony
Dopuszczalna temperatura otoczenia
– Podczas eksploatacji
0
18
58
– Podczas magazynowania i transportu
230 V~
50 Hz
4A
4W
I
IP 20 D wg EN 60529
do zapewnienia przez
budowę/montaż
8
0 do +40°C
Zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych i grzewczych
(normalne warunki otoczenia)
-20 do +65°C
Załącznik
8.1 Przepisy / wytyczne
Przepisy i wytyczne
Gazowe kotły kondensacyjne Vitodens firmy Viessmann odpowiadają
swoją konstrukcją i trybem pracy wymogom normy EN 297.
Posiadają one certyfikat CE.
Można je stosować w zamkniętych instalacjach grzewczych o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu (= temperatury progowe) do
100ºC zgodnie z normą EN 12828. Maksymalnie osiągalna temperatura na zasilaniu wynosi ok. 15 K poniżej temperatury progowej.
Wykonanie i eksploatacja instalacji musi odbywać się z uwzględnieniem wymogów technicznych nadzoru budowlanego i przepisów prawnych.
Montaż, przyłącze po stronie gazu i spalin, uruchomienie, przyłącze
elektryczne i ogólna konserwacja/utrzymywanie w dobrym stanie technicznym może być wykonywane tylko przez koncesjonowany serwis.
Instalacja kotła kondensacyjnego musi być zgłoszona w odpowiedzialnym zakładzie gazowniczym oraz wymaga jego zezwolenia.
Rozp. o instalacjach grzewczych
(EnEV, Niemcy)
1. BlmSchV
FeuVo
DIN 1986
DIN 1988
DIN 4708
DIN 4753
DIN 18160
DIN 18380
DIN 57116
EN 677
EN 12828
EN 12831
EN 13384
ATV-DVWK-A 251
5824 430 PL
DVGW G 260
DVGW G 600
DVGW G 688
DVGW/DVFG
DVGW VP 113
VDI 2035
VITODENS
W zależności od regionu konieczne jest uzyskanie zezwolenia dla
eksploatacji instalacji spalinowej i przyłączenia odpływu kondensatu
do publicznej sieci kanalizacyjnej.
Przed rozpoczęciem montażu należy poinformować o tym odpowiedni
rejonowy zakład kominiarski i zakład kanalizacyjny.
Przeprowadzanie konserwacji i ew. czyszczenia zalecamy raz w roku.
Należy przy tym sprawdzić prawidłowe działanie całej instalacji.
Wykryte usterki muszą być usunięte.
Kotły kondensacyjne mogą być eksploatowane wyłącznie z przewodami spalin, które są specjalnie wykonane, sprawdzone i posiadają
zezwolenie nadzoru budowlanego.
Przezbrojenie dla potrzeb krajów docelowych nie wymienionych na
tabliczce znamionowej może zostać wykonane tylko przez uprawnioną firmę specjalistyczną, która jednocześnie wydaje odpowiednie
zezwolenie zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju.
Rozporządzenie w sprawie oszczędności energii
Pierwsze rozporządzenie wykonawcze federalnej ustawy o ochronie atmosfery przed emisją zanieczyszczeń (rozporządzenie w sprawie małych i średnich instalacji palnikowych).
Rozporządzenie krajów związkowych o instalacjach paleniskowych
Materiały systemu odwadniającego
Instalacje przewodowe wody użytkowej na działkach budowlanych
Centralne instalacje podgrzewu wody
Podgrzewacze wody i instalacje podgrzewania wody użytkowej i roboczej
Kominy domowe
Instalacje grzewcze i centralne instalacje podgrzewu wody (VOB)
Wyposażenie elektryczne instalacji paleniskowych
Gazowy kocioł kondensacyjny
Systemy grzewcze w budynkach - projektowanie instalacji grzewczych
Instalacje grzewcze w budynkach - metody obliczania normatywnego obciążenia grzewczego
Instalacje spalinowe - metody obliczania parametrów cieplnych i przepływu
Instrukcja dotycząca kondensatów przy instalacjach paleniskowych eksploatowanych z użyciem gazu lub
oleju opałowego
Jakość gazu
Techniczne przepisy dotyczące instalacji gazowych (TRGI)
Odbiorniki gazu, technika wykorzystania ciepła kondensacji
Techniczne przepisy dot. gazu płynnego (TRF)
Systemy gazowych urządzeń palnikowych i przewodów spalin
Wytyczne dotyczące unikania szkód spowodowanych korozją i odkładaniem się kamienia w instalacjach
podgrzewu ciepłej wody użytkowej
VIESMANN
95
Załącznik (ciąg dalszy)
VdTÜV 1466
Arkusz jakości wody
Przepisy VDE (Niemcy) i przepisy specjalne lokalnego zakładu energetycznego.
5824 430 PL
8
96
VIESMANN
VITODENS
Wykaz haseł
A
Armatura zabezpieczająca wg DIN 1988.........................................73
C
Cokół montażowy do modułu obsługowego.....................................87
Cyrkulacja........................................................................................73
Czujnik temperatury
■ Temperatura pomieszczenia.........................................................87
■ temperatura wody w kotle.......................................................80, 82
■ Temperatura zewnętrzna..............................................................82
Czujnik temperatury pomieszczenia................................................87
Czujnik temperatury wody w kotle..............................................80, 82
Czujnik temperatury zewnętrznej.....................................................82
D
Dane techniczne
■ Moduł regulatora systemów solarnych..........................................91
Dante techniczne
■ Moduł regulatora systemów solarnych..........................................91
Dwusystemowy pojemnościowy podgrzewacz wody użytkowej 39, 42
E
Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni.........52
Eksploatacja z zasysaniem powietrza z zewnątrz...........................53
Elektryczna strefa ochronna.............................................................53
ENEV...............................................................................................81
F
Funkcja komfortowa.........................................................................12
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem............................80, 81
I
Ilość pobierana.................................................................................12
Instalacja..........................................................................................56
Instalacja przyścienna......................................................................59
Instalacja w budynkach w stanie surowym......................................56
Instalacja wstępna............................................................................56
J
Jakość wody.....................................................................................76
K
Klasa ochrony..................................................................................53
Kondensat........................................................................................75
Kontaktowy regulator temperatury...................................................90
Kotłownia..........................................................................................52
Krzywe grzewcze.............................................................................81
M
Moduł komunikacyjny LON..............................................................92
Moduł regulatora systemów solarnych
■ Dane techniczne...........................................................................91
■ Dante techniczne..........................................................................91
N
Nachylenie.......................................................................................81
Naczynie wzbiorcze.........................................................................76
Neutralizacja....................................................................................74
R
Rama montażowa......................................................................47, 58
Regulacja stała
■ programy robocze.........................................................................80
Regulacja sterowana pogodowo
■ Programy robocze.........................................................................81
regulatora pogodowego
■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem...............................81
■ Moduł obsługowy..........................................................................81
regulatora stałotemperaturowego
■ Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem...............................80
■ Moduł obsługowy..........................................................................79
Regulator do eksploatacji pogodowej..............................................80
Regulator do eksploatacji stałotemperaturowej...............................79
Regulator pogodowy
■ Budowa.........................................................................................80
■ Funkcje...................................................................................80, 81
■ Urządzenie podstawowe...............................................................80
Regulator stałotemperaturowy
■ Budowa.........................................................................................79
■ Funkcje.........................................................................................79
■ Urządzenie podstawowe...............................................................79
Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia.....................84, 85
Regulator temperatury
■ Regulator temperatury..................................................................90
■ Temperatura kontaktowa..............................................................90
Regulatory........................................................................................79
Remont istniejących instalacji..........................................................76
Rozdzielacz KM-BUS.......................................................................92
S
Sprzęgła (hydrauliczne)...................................................................77
Sprzęgło hydrauliczne......................................................................77
Strefa ochronna, elektryczna...........................................................53
Ś
Środek przeciw zamarzaniu.............................................................76
Środki antykorozyjne........................................................................76
T
Termiczny, odcinający zawór bezpieczeństwa................................55
Termostat pomieszczenia....................................................83, 84, 85
Tłumik uderzenia wody....................................................................72
5824 430 PL
O
Opory przepływu, po stronie wody użytkowej (typ CUG).................31
Opory przepływu, po stronie wody użytkowej (typ CVB)..................43
Opory przepływu po stronie wody użytkowej (typ CUG)..................31
Opory przepływu po stronie wody użytkowej (typ CVB)...................43
P
Pierwszy podgrzew..........................................................................76
Podgrzewacz przelotowy dyżurny....................................................12
Podgrzewacz przepływowy..............................................................72
Podgrzewacz wody użytkowej.........................................................69
Podgrzewacz w systemie ładowania................................................73
Podgrzewanie wody użytkowej........................................................69
Pojemnościowe podgrzewacze wody..............................................70
Połączenie hydrauliczne..................................................................76
Pomieszczenie wilgotne...................................................................53
Pomoc w wyborze podgrzewacza wody użytkowej..........................69
Poziom.............................................................................................81
Projektowanie instalacji....................................................................76
Projektowanie podgrzewacza..........................................................70
Przełącznik blokujący.......................................................................54
Przewody.........................................................................................54
Przyłącze elektryczne......................................................................53
Przyłącze kondensatu .....................................................................74
Przyłącze po stronie gazu................................................................55
Przyłącze po stronie wody użytkowej...............................................72
Przyścienna rama montażowa.........................................................59
VITODENS
VIESMANN
97
Wykaz haseł
U
Układ blokujący................................................................................52
Urządzenia zabezpieczające...........................................................76
Urządzenie neutralizacyjne..............................................................75
Urządzenie podstawowe..................................................................80
Urządzenie pomocnicze do montażu.........................................44, 50
Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 100-W
■ Opory przepływu po stronie wody użytkowej..........................34, 40
Ustawiony obok kotła podgrzewacz Vitocell 300-W
■ Opory przepływu po stronie wody użytkowej................................37
Ustawiony obok kotła pojemnościowy podgrzewacz wody użytkowej
.........................................................................................................33
Ustawiony pod kotłem pojemnościowy podgrzewacz wody użytkowej
.........................................................................................................30
Z
Zabezpieczenie przed brakiem wody...............................................76
Zanurzeniowy regulator temperatury...............................................90
Zastępowanie urządzeń innych producentów..................................62
Zawór bezpieczeństwa...............................................................72, 76
Zegar sterujący................................................................................81
Zestaw mieszacza......................................................................45, 56
Zestaw odpływowy...........................................................................48
Zestaw uzupełniający AM1..............................................................94
Zestaw uzupełniający EA1...............................................................94
Zestaw uzupełniający mieszacza
■ Oddzielny silnik mieszacza...........................................................89
■ Wbudowany silnik mieszacza.......................................................88
5824 430 PL
V
Vitocell 100.......................................................................................30
Vitocell 100-W......................................................................33, 39, 42
Vitocell 300-W..................................................................................36
Vitocom
■ 100, typ GSM................................................................................88
Vitotrol
, 86
■ UTA...............................................................................................83
■ UTDB............................................................................................84
■ UTDB-RF......................................................................................85
W
Warunki ustawienia..........................................................................52
Woda do napełniania.......................................................................76
Wyposażenie dodatkowe
■ do instalacji...................................................................................44
98
VIESMANN
VITODENS
5824 430 PL
VITODENS
VIESMANN
99
Wydrukowano na papierze ekologicznym,
wybielonym i wolnym od chloru
Viessmann Sp. z o.o.
ul. Gen. Ziętka 126
41 - 400 Mysłowice
tel.: (0801) 0801 24
(32) 22 20 370
mail: [email protected]
www.viessmann.com
100
VIESMANN
VITODENS
5824 430 PL
Zmiany techniczne zastrzeżone!