Załącznik Nr - Biuletyn Informacji Publicznej Urząd Miejski w

Transkrypt

Załącznik Nr - Biuletyn Informacji Publicznej Urząd Miejski w
Ożarów Mazowiecki, 27.08.2014 r.
Zapytanie ofertowe Nr WAK.042.6.29.2013
Dotyczy Projektu: „Poprawa atrakcyjności turystycznej gminy Ożarów Mazowiecki”, realizowanego
w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Mazowieckiego 2007-2013,
Działanie 6.2 Turystyka
Zamawiający:
Burmistrz Ożarowa Mazowieckiego
ul. Kolejowa 2, 05-850 Ożarów Mazowiecki
NIP: 118-17-66-202 REGON: 013271269
na podstawie art. 4 pkt. 8 Ustawy z dnia 29.01.2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2013 r.,
poz. 907 z późniejszymi zmianami), zwraca się z prośbą o przedstawienie oferty na: Usługę
tłumaczenia pisemnego tekstów o atrakcjach turystycznych Gminy Ożarów Mazowiecki oraz
informacji ogólnych o Gminie z języka polskiego na:
Część A - język angielski,
Część B - język niemiecki
na potrzeby przygotowania:
1. Albumu fotograficznego o atrakcyjności turystycznej Gminy (wstęp/przedmowa, krótka
informacja o Gminie, opisy obiektów turystycznych).
2. Przewodnika turystycznego (wstęp/przedmowa, położenie, komunikacja, rys historyczny, dane
teleadresowe jednostek, opisy obiektów turystycznych).
3. Portalu turystycznego Gminy (rozszerzone informacje m.in. o położeniu, komunikacji, rysie
historycznym, danych teleadresowych jednostek, noclegach, gastronomii, urodzie, sporcie,
kulturze, zdrowiu, ścieżkach edukacyjnych, szlakach turystycznych).
w ramach projektu pn. „Poprawa atrakcyjności turystycznej gminy Ożarów Mazowiecki”
realizowanego przez Gminę Ożarów Mazowiecki w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego
Województwa Mazowieckiego 2007-2013, Działanie 6.2 Turystyka
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
1. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się w załączniku Nr 1
2. Zamawiający dopuszcza możliwość składania ofert częściowych
TERMIN WYKONANIA ZAMÓWIENIA
Termin wykonania przedmiotu zamówienia:
- do 19 września 2014 r. - usługa tłumaczenia pisemnego tekstów o atrakcjach turystycznych Gminy
Ożarów Mazowiecki oraz informacji ogólnych o Gminie z języka polskiego na język angielski (Część
A) i język niemiecki (Część B)
- do 30 września 2014 r. – współpraca z Wykonawcą redakcji językowo-stylistycznej informacji o
atrakcjach turystycznych Gminy Ożarów Mazowiecki oraz z Wykonawcą albumu fotograficznego i
przewodnika turystycznego w zakresie m. in. dokonywania skrótów w tekstach itp.
OPIS SPOSOBU PRZYGOTOWANIA OFERTY
Oferent powinien przedstawić ofertę cenową za 1 stronę znormalizowanego maszynopisu (ok.
1800 znaków na stronę A4) przetłumaczonego tekstu na język angielski (Część A) i język niemiecki
(Część B) w kwocie netto, podatek VAT, kwota brutto na formularzu oferty cenowej załączonym do
niniejszego zapytania jako załącznik Nr 2.
MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA OFERT
1. Oferta powinna być przesłana za pośrednictwem:
- poczty elektronicznej na adres: [email protected]
- faksu na nr 22 722 18 87
- poczty/kuriera na adres: Urząd Miejski w Ożarowie Mazowieckim, ul. Kolejowa 2, 05-850 Ożarów
Mazowiecki (liczy się data wpływu do Urzędu) lub dostarczona osobiście na adres: Urząd Miejski w
Ożarowie Mazowieckim ul. Kolejowa 2, 05-850 Ożarów Mazowiecki, kancelaria Urzędu Miejskiego,
parter, w terminie do dnia 3 września 2014 r., godz. 10.00, w zaklejonej kopercie z dopiskiem:
Oferta na usługę tłumaczenia pisemnego tekstów o atrakcjach turystycznych Gminy Ożarów
Mazowiecki oraz informacji ogólnych o Gminie z języka polskiego na język angielski i język
niemiecki na potrzeby projektu pn. „Poprawa atrakcyjności turystycznej gminy Ożarów
Mazowiecki” z zaznaczeniem odpowiednio: Część A i Część B
2. Oferty złożone po terminie nie będą rozpatrywane.
3. Zapytanie ofertowe zamieszczono na stronie: www.bip.ozarow-mazowiecki.pl
OCENA OFERT
Zamawiający dokona oceny ważnych ofert na podstawie następujących kryteriów:
1 – 100 % Cena ofertowa
INFORMACJE DOTYCZĄCE WYBORU NAJKORZYSTNIEJSZEJ OFERTY
O wyborze najkorzystniejszej oferty Zamawiający zawiadomi oferentów za pośrednictwem strony
internetowej www.bip.ozarow-mazowiecki.pl
Zamawiający udzieli zamówienia oferentowi, który zaproponuje najniższą cenę za wykonanie całości
zamówienia.
Zamawiający zastrzega sobie prawo do nieudzielenia zamówienia, a Oferentom nie przysługują z tego
tytułu żadne roszczenia.
DODATKOWE INFORMACJE
Dodatkowych informacji udziela Elżbieta Jastrzębska-Jóźwiak, tel. 22 731 32 28, email:
[email protected], Paulina Gajewska, tel. 22 731 32 28.
ZAŁĄCZNIKI
Zał. Nr 1 - opis przedmiotu zamówienia – Część A i Część B
Zał. Nr 2 - formularz oferty cenowej – Część A i Część B
Zał. Nr 3 – przykładowy tekst do tłumaczenia na język angielski (Część A) i język niemiecki (Część
B)
Złożenie oferty jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na przetwarzanie danych osobowych, zaś w
przypadku wyboru danej oferty obejmuje także wyrażenie zgody na opublikowanie danych osobowych
(imienia i nazwiska lub nazwy firmy oraz jej siedziby) na stronie internetowej Gminy Ożarów
Mazowiecki oraz na tablicy ogłoszeń.
Burmistrz Ożarowa Mazowieckiego
Paweł Kanclerz
Załącznik Nr 1
do Zapytania ofertowego nr WAK.042.6.29.2013
Opis przedmiotu zamówienia
Usługa tłumaczenia pisemnego tekstów o atrakcjach turystycznych Gminy Ożarów Mazowiecki
oraz informacji ogólnych o Gminie z języka polskiego na:
Część A - język angielski,
Część B - język niemiecki
na potrzeby przygotowania:
1. Albumu fotograficznego o atrakcyjności turystycznej Gminy (wstęp/przedmowa, krótka
informacja o Gminie, opisy obiektów turystycznych).
2. Przewodnika turystycznego (wstęp/przedmowa, położenie, komunikacja, rys historyczny, dane
teleadresowe jednostek, opisy obiektów turystycznych).
3. Portalu turystycznego Gminy (rozszerzone informacje m.in. o położeniu, komunikacji, rysie
historycznym, danych teleadresowych jednostek, noclegach, gastronomii, urodzie, sporcie,
kulturze, zdrowiu, ścieżkach edukacyjnych, szlakach turystycznych).
w ramach projektu pn. „Poprawa atrakcyjności turystycznej gminy Ożarów Mazowiecki”
realizowanego przez Gminę Ożarów Mazowiecki w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego
Województwa Mazowieckiego 2007-2013, Działanie 6.2 Turystyka
Warunki realizacji zamówienia:
Część A i Część B
1. Zamawiający przekaże wykonawcy tekst pisany o obiektach atrakcyjnych turystycznie (m. in.
zabytki, parki, miejsca pamięci narodowej, kapliczki i kościoły, obiekty sportowe, obiekty
rekreacyjne) oraz informacje ogólne o Gminie Ożarów Mazowiecki (m.in. o położeniu,
komunikacji, rysie historycznym, danych teleadresowych jednostek, noclegach, gastronomii,
sporcie, kulturze, zdrowiu, ścieżkach edukacyjnych, szlakach turystycznych) w języku
polskim drogą elektroniczną.
2. Szacunkowa ilość stron tekstu w języku polskim, o którym mowa w pkt 1 wynosi 50 stron
tekstu znormalizowanego maszynopisu (ok. 1800 znaków na stronę A4), przy czym
Zamawiający zastrzega sobie prawo do zwiększenia ilości stron tekstu maksymalnie o 10%.
3. Zamawiający przekaże Wykonawcy tekst, o którym mowa w pkt 1 w terminie 4 dni od daty
podpisania umowy.
4. Wykonawca jest zobowiązany do naniesienia korekt, zgodnie z sugestiami Zamawiającego w
terminie realizacji zadania.
5. Wykonawca wykona wszystkie ww. prace z najwyższą starannością i wiedzą.
6. Wykonawca zobowiązuje się do przeniesienia na Zamawiającego autorskich praw
majątkowych i pokrewnych do przygotowanych informacji w ramach ich eksploatacji jako
całości na wszystkich polach eksploatacji.
7. Wykonawca zobowiązany jest do udokumentowania posiadanego przygotowania
merytorycznego do realizacji tłumaczeń pisemnych na język angielski (Część A) i język
niemiecki (Część B) oraz załączenia do oferty:
a. potwierdzenia posiadanego wykształcenia kierunkowego – lingwistyka lub
b. potwierdzenia prowadzenia biura tłumaczeń z wykazem tłumaczy wskazanych do
realizacji usługi
8. Wykonawca zobowiązany jest do udokumentowania posiadanego doświadczenia w realizacji
tłumaczeń pisemnych poprzez załączenie do oferty:
a. potwierdzenia wykonania tłumaczenia ( np. list referencyjny, dokument potwierdzający
zawodowe wykonywanie tłumaczeń) oraz
b. przetłumaczony na język angielski (Część A) i język niemiecki (Część B) przykładowy
tekst z Załącznika Nr 3.
9. Wykonawca zobowiązany jest do współpracy z Wykonawcą redakcji językowo-stylistycznej
informacji o atrakcjach turystycznych Gminy Ożarów Mazowiecki oraz z Wykonawcą albumu
fotograficznego i przewodnika turystycznego w zakresie m. in. dokonywania skrótów w
tekstach itp.
10. Termin realizacji przedmiotu niniejszego zamówienia:
- do 19 września 2014 r. - usługa tłumaczenia pisemnego tekstów o atrakcjach turystycznych
Gminy Ożarów Mazowiecki oraz informacji ogólnych o Gminie z języka polskiego na język
angielski (część A) i język niemiecki (część B)
- do 30 września 2014 r. – współpraca z Wykonawcą redakcji językowo-stylistycznej
informacji o atrakcjach turystycznych Gminy Ożarów Mazowiecki oraz z Wykonawcą albumu
fotograficznego i przewodnika turystycznego w zakresie m. in. dokonywania skrótów w
tekstach itp.
Załącznik Nr 2
do Zapytania ofertowego nr WAK.042.6.29.2013
………………………………………………
(nazwa i adres Wykonawcy, NIP, REGON)
…………………………………………
(miejscowość i data)
Gmina Ożarów Mazowiecki
ul. Kolejowa 2, 05-850 Ożarów Mazowiecki
NIP: 118-17-66-202 REGON: 013271269
Formularz oferty cenowej
do Zapytania ofertowego Nr WAK.042.6.29.2013
Odpowiadając na Zapytanie ofertowe z dnia 27.08.2014 r. dotyczące usługi tłumaczenia pisemnego
tekstów o atrakcjach turystycznych Gminy Ożarów Mazowiecki oraz informacji ogólnych o
Gminie z języka polskiego na język angielski (Część A) i język niemiecki (Część B) w ramach
projektu pn. „Poprawa atrakcyjności turystycznej gminy Ożarów Mazowiecki” realizowanego przez
Gminę Ożarów Mazowiecki w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa
Mazowieckiego 2007-2013, Działanie 6.2 Turystyka
składam ofertę realizacji zamówienia:
Część A:
Łączna wartość zamówienia (usługa tłumaczenia, współpraca z Wykonawcą redakcji językowostylistycznej informacji o atrakcjach turystycznych Gminy Ożarów Mazowiecki oraz z Wykonawcą
albumu fotograficznego i przewodnika turystycznego w zakresie m. in. dokonywania skrótów w
tekstach itp.) wynosi:
NETTO:.....................zł
za 1 stronę znormalizowanego maszynopisu (ok. 1800 znaków na stronę A4) przetłumaczonego tekstu
(słownie:.............................................................................................................................zł),
VAT:..........................zł
(słownie:.............................................................................................................................zł),
BRUTTO:..................zł
(słownie:.............................................................................................................................zł)
Powyższa cena zawiera doliczony zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami podatek VAT.
Oświadczam, że cena zawiera wszystkie koszty związane z realizacją przedmiotu zamówienia.
Część B:
Łączna wartość zamówienia (usługa tłumaczenia, współpraca z Wykonawcą redakcji językowostylistycznej informacji o atrakcjach turystycznych Gminy Ożarów Mazowiecki oraz z Wykonawcą
albumu fotograficznego i przewodnika turystycznego w zakresie m. in. dokonywania skrótów w
tekstach itp.) wynosi:
NETTO:.....................zł
za 1 stronę znormalizowanego maszynopisu (ok. 1800 znaków na stronę A4) przetłumaczonego tekstu
(słownie:.............................................................................................................................zł),
VAT:..........................zł
(słownie:.............................................................................................................................zł),
BRUTTO:..................zł
(słownie:.............................................................................................................................zł)
Powyższa cena zawiera doliczony zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami podatek VAT.
Oświadczam, że cena zawiera wszystkie koszty związane z realizacją przedmiotu zamówienia.
Dotyczy: Części A i Części B
Do oferty załączam:
a.
b.
c.
d.
potwierdzenie posiadanego wykształcenia kierunkowego - lingwistyka
TAK
NIE
potwierdzenie prowadzenia biura tłumaczeń z wykazem tłumaczy wskazanych do realizacji
usługi
TAK
NIE
potwierdzenie wykonania tłumaczenia ( np. list referencyjny, dokument potwierdzający
zawodowe wykonywanie tłumaczeń)
TAK
NIE
przetłumaczony na język angielski (Część A) i język niemiecki (Część B) przykładowy tekst z
Załącznika Nr 3.
TAK
NIE
1. Zobowiązuję się, w przypadku wybrania naszej/mojej oferty, do realizacji przedmiotu zamówienia
w terminie:
- do 19 września 2014 r. - usługa tłumaczenia pisemnego tekstów o atrakcjach turystycznych
Gminy Ożarów Mazowiecki oraz informacji ogólnych o Gminie z języka polskiego na język angielski
(Część A) i język niemiecki (Część B)
- do 30 września 2014 r. – współpraca z Wykonawcą redakcji językowo-stylistycznej informacji o
atrakcjach turystycznych Gminy Ożarów Mazowiecki oraz z Wykonawcą albumu fotograficznego i
przewodnika turystycznego w zakresie m. in. dokonywania skrótów w tekstach itp.
2. Oświadczam, że zapoznałem się z opisem przedmiotu zamówienia i nie wnoszę do niego
zastrzeżeń.
3. Oświadczam, że nie otwarto wobec naszej firmy likwidacji, ani nie ogłoszono upadłości.
……………………………………………………..…………
(podpis i pieczątka osoby uprawnionej
do reprezentacji Wykonawcy)
Załącznik Nr 3
do Zapytania ofertowego nr WAK.042.6.29.2013
Przykładowy tekst do tłumaczenia
Pilaszków Dwór
Adres: ul. Nowowiejska 137
Dwór ten, a raczej zespół parkowo-dworski znajduje się na wschód od drogi ze
Święcic do Zaborowa oraz na południe od szosy z Umiastowa, w kierunku Leszna.
Historia Pilaszkowa sięga połowy XIV w. Pierwszy dokument, w którym
wymieniony został Pilaszków (Pelascovo) pochodzi z 29 lipca 1359 r. Dokument ten
wystawiony
został
przez papieża
Innocentego
VI
w
Awinionie.
Obecnie
przechowywany jest w Archiwum Watykańskim. Do wieku XVIII Pilaszków stanowił
własność rodu rycerskiego Pilaszkowskich. Później przeszedł we władanie innych
rodzin. Przez kilkanaście lat należał do rodu Ogińskich. Jednym z przedstawicieli rodu
był Michał Kleofas Ogiński (1765-1833) wybitny polski kompozytor, dyplomata,
uczestnik Powstania Kościuszkowskiego. Najbardziej znanym
utworem tego
kompozytora jest polonez a-moll „Pożegnanie Ojczyzny”.
W Pilaszkowie kilka dni spędził Jan Henryk Dąbrowski, który właśnie tutaj odebrał
w dniu 23 czerwca 1794 r. swoją nominację generalską, podpisaną przez Tadeusza
Kościuszkę. Fakt ten upamiętniony został pomnikiem oraz wyróżniony w ekspozycji
muzealnej. Następny właściciel dóbr pilaszkowskich, mjr Franciszek Ryx wzniósł dwór
murowany w I połowie XIX w.
W parku pełnym majestatycznych, starych drzew skrywa się murowany,
dwukondygnacyjny dwór w stylu klasycystycznym. Jasny kolor ścian odcina się od
ciemnej zieleni alei starych drzew wiodącej do bram dworu. Główne, oszklone wejście
chroni nieduży ganek osłonięty wspartym na czterech kolumnach balkonem. Ponad
balkonem wznosi się, oddzielony gzymsem trójkątny tympanon z okulusem. Budowla
przykryta jest blaszanym, czterospadowym dachem. Do dworu z obu boków przylegają
oficyny.