niemiecki, studia stacjonarne II stopnia, obie specjalności

Transkrypt

niemiecki, studia stacjonarne II stopnia, obie specjalności
Kod przedmiotu
Nazwa przedmiotu
Kierunek
Specjalność
W2-10
Język obcy / język niemiecki
Wokalistyka
Wokalno-aktorski, pieśniarsko-oratoryjny
Typ studiów
Studia stacjonarne II stopnia
Wymagania wstępne
Wymagania wstępne sprecyzowane są w Informatorze dla kandydatów na I rok studiów.
Wymagania końcowe
Egzamin końcowy ustny obejmujący zakresem całość treści programu nauczania przedmiotu.
Cele przedmiotu
 rozwijanie i doskonalenie kompetencji językowej zgodnie z wymaganiami
określonymi dla poziomu (w zależności od zaawansowania grupy) B1/B2
Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego z poszerzeniem o fachową
terminologię z zakresu dziedziny muzyki,
 systematyzowanie wiedzy i motywowanie do samodzielnej pracy.
Treści kształcenia
- Tematyka leksykalna : dane personalne, zawód muzyka, praca i zatrudnienie (c.v. , list
motywacyjny),czas wolny, uczucia, wyrażanie opinii, zdrowie - anatomia, studia, pogoda,
środki masowego przekazu i intermedia, relacje międzyludzkie, narody, subkultury, biznesprawo- reklama, aktualne wydarzenia w kraju i na świecie, podróże, kultura i rozrywka,
konkursy i kursy muzyczne, muzyka – słownictwo specjalistyczne (np: notacja muzyczna,
analiza dzieła muzycznego, wykonawstwo, zespoły muzyczne, elementy historii muzyki),
- Zakres materiału gramatycznego : zdania twierdzące, pytające i przeczące proste i złożone w
czasie teraźniejszym, przeszłym Imperfekt i Perfekt, przyszłym; czasowniki modalne;
czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone, zdania warunkowe i czasowe – następstwo
czasów, zdania przydawkowe, okolicznikowe przyzwolenia, skutku i celu; konstrukcje
bezokolicznikowe i imiesłowowe; spójniki; strona bierna; tryb przypuszczający;
przymiotnik i przysłówek – stopniowanie i zdania porównawcze; rekcja rzeczownika i
czasownika; zaimki; wyrażenia przyimkowe; liczebniki główne i porządkowe, mnożne i
nieokreślone, ułamki; werbalne frazy składniowe (np.: udzielić na coś pozwolenia, zadać
sobie wiele trudu); idiomy, przysłowia, związki frazeologiczne;
-Funkcje komunikacyjne : prezentacja; zwroty grzecznościowe; dyskusja, rozmowa;
wyrażanie opinii lub informacji; argumentacja;
Zamierzone efekty kształcenia
Po ukończeniu jednorocznego cyklu nauczania lektoratu języka niemieckiego na studiach
II stopnia studenci powinni:
w zakresie wiedzy
- znać i posiadać umiejętność stosowania struktur gramatycznych , słownictwa i i wyrażeń
odpowiednich dla ustalonych poziomów;
- znać zasady wypowiedzi ustnych i pisemnych wraz ze stosowaniem słownictwa
muzycznego na ustalonych poziomach ;
- posiadać wiedzę dotyczącą korzystania z różnorodnych mediów w języku niemieckim;
- posiadać wiedzę dotyczącą umiejętności i możliwości samodzielnego poszerzania i
rozwijania znajomości języka niemieckiego w zakresie studiowanej specjalności
zawodowej;
- posiadać wiedzę na temat kultury i tradycji, historii, geografii oraz uwarunkowań
politycznych państw niemieckojęzycznych. W2_W07
1
w zakresie umiejętności
- posiadać umiejętność rozumienia znaczenia głównych wątków przekazu zawartego w
złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, łącznie z rozumieniem dyskusji na
tematy specjalistyczne (z dziedziny muzyki);
- posiadać umiejętność porozumiewania się w języku niemieckim na tyle płynnie i
spontanicznie, aby być w stanie prowadzić normalną rozmowę z rodzimym
użytkownikiem języka zarazem nie powodując przy tym napięcia u żadnej ze stron;
- posiadać umiejętność formułowania przejrzystych i szczegółowych wypowiedzi ustnych i
pisemnych w szerokim zakresie tematów, a także posiadać umiejętność wyjaśniania
swojego stanowiska w sprawach będących przedmiotem dyskusji, potrafiąc rozważyć
wady i zalety różnych rozwiązań. W2_U07
(na podstawie założeń Europejskiego Systemu opisu Kształcenia Językowego)
w zakresie kompetencji społecznych
-
stać się w pełni kompetentnym i samodzielnym artystą, zdolnym do świadomego integrowania
zdobytej wiedzy W2_K02
-
posiadać umiejętność samodzielnego podejmowania niezależnych prac, wykazując się
umiejętnościami zbierania, rozwijania, pogłębiania, analizowania i interpretowania
informacji w języku niemieckim
w przystępnej formie umieć posługiwać się fachową terminologią w języku niemieckim
z zakresu dziedziny muzyki z zastosowaniem technologii informacyjnych
-
Formy kształcenia
Wykład
Sposób realizacji
Zajęcia grupowe
Nakład pracy studenta niezbędny do osiągnięcia zamierzonych efektów kształcenia
Rok
I
II
Semestr
1
2
3
4
Punkty ECTS
2
2
Liczba godzin
2
2
w tygodniu
Rodzaj zaliczenia
s
s
s
e
Legenda
s – zaliczenie ze stopniem
e – egzamin
Kryteria oceny
Przy ocenianiu studenta brane są pod uwagę następujące elementy :
- sprawności językowe: słuchanie i czytanie ze zrozumieniem (przekazy słowne / teksty na
tematy ogólne i muzyczne), mówienie (tematy dnia codziennego i zawodowe/
specjalistyczne), pisanie (teksty sformalizowane i niesformalizowane);
- umiejętność wypowiedzi i płynność prowadzenia rozmowy na tematy ogólne , zawodowe /
specjalistyczne;
- umiejętność zrozumienia autentycznych przekazów ustnych lub pisemnych z zakresu
tematów ogólnych i muzycznych;
- umiejętność i poprawność napisania tekstu na zadany temat (tekst sformalizowany i
niesformalizowany);
2
- umiejętność zrozumienia nowo poznanego tekstu muzycznego napisanego w języku
niemieckim;
- znajomość gramatyki i słownictwa (na poziomie ustalonym poziomie) ze szczególnym
uwzględnieniem terminologii fachowej / specjalistycznej w języku niemieckim;
Literatura
1.Hermann Funk, Christina Kuhn, Silke Demme, Oliver Bayerlein : Studio d, B2
Cornlesen Verlag GmbH & Co. OHG Berlin 2005 ; BC Edukacja Sp. z o.o. 2013,
2.Stanisław Bęza :Nowe Repetytorium z gramatyki języka niemieckiego – wydanie
poszerzone,Wydawnictwo Szkolne PWN Sp. z o.o. Warszawa 2012,
3.Luiza Chrapek, Sławomira Kołsut, Jolanta Kotnowska :”Wielka gramatyka niemiecka z
ćwiczeniami”, Wydawnictwo LektorKlett, Poznań 2015.
4.K. Eisold, S Hausner „Eurolinqua deutsch 2 Neue Ausgabe, Wyd. Cornlesen 2006,
5.Stanisław Bęza „Landeskunde der deutschsprachigen Länder“ Wydawnictwo Szkolne i
Pedagogiczne, Warszawa 2002,
6.Ferdinand Hirsch : Das grosse Wörterbuch der Musik .Verlag Neue Musik, Berlin 1984,
7.Arnold Werner Jensen : Reclams Kammermusikführer. Philipp Reclam jun. GmbH
8.Gerhart vo&Co. Stuttgart 1990,n Westerman : Knaurs Operführer Droemersche
Verlagsanstalt,
9.Hermann Moeck : Funf Jahrhunderte Deutscher Musikinstrumentenbau.Moeck Verlag,
Celle 1988,
10.Musikinstrumente
Made
in
Germany
Bundesverband
der
Deutschen
Musikinstrumentenhersteller e.V. Frankfurt /M.,
11.DUDEN – Słownik obrazkowy niemiecko – polski. Bibliographisches Institut & F.A.
Brockhaus A.G. Mannheim 1994 Wydawnictwo „Wiedza Powszechna“ Warszawa
1998,
12.Gernot Haublein, Recs Jenkins : PONS – Słownik tematyczny niemiecki,Ernst Klett
Verlag GmbH, Stuttgart Wydawnictwo LektorKlett, Poznań 2006 ,
13.Małgorzata Rogalska : Deutsch – Ćwiczenia tematyczne. Wydawnictwo WAGROS,
Poznań 2006,
14.Ewa Maria Rostek : Deutsch – Repetytorium tematyczno – leksykalne. Wydawnictwo
WAGROS, Poznań 2004,
15.Anna Wagner : Deutsch – Sprechen ohne Probleme. Wydawnictwo WAGROS Poznań
2003,
16.Agnieszka Król : Pisanie po niemiecku. Zasady, wzory, ćwiczenia. Wydawnictwo
EREMIS, Warszawa 2004,
17.Janina Wójtowicz, Mieczysław Wójcicki „Idiomy polsko-niemieckie”, Wydawnictwo
Naukowe PWN, Warszawa 2003,
18.Majciej Ganczar „Jak pisać po niemiecku? listy, kartki, SMS-y, maile, ogłoszenia”
Wydawnictwo Langenscheidt, Warszawa 2008,
- Gazety i czasopisma niemieckojęzyczne, teksty niemieckojęzyczne ze stron
internetowych ,
- Ćwiczenia i filmy do podręcznika „Studio d B2” na CD,
- Nagrania pieśni i arii, filmy w wersji niemieckiej.
Język wykładowy
Niemiecki
Prowadzący
st. wykł. Dorota Solarewicz
3
4